Academic literature on the topic 'English Literary Society of Japan'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'English Literary Society of Japan.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "English Literary Society of Japan"

1

Potočnik, Nataša. "Wendy Jones Nakanishi : an American resident in Japan, her life and work through the English language and literary creativity." Acta Neophilologica 45, no. 1-2 (December 31, 2012): 63–85. http://dx.doi.org/10.4312/an.45.1-2.63-85.

Full text
Abstract:
Wendy Jones Nakanishi is a professor of English Language and Comparative Cultures at a small private college located in the south of Japan: Shikoku Gakuin University in Kagawa prefecture. It is a life far removed from her roots. She grew up in a tiny town in the northwestern corner of Indiana and spent her childhood holidays at her grandparentsʼ farm in the central part of the state. She received graduate degrees in Indiana, in England and in Scotland and she also spent a year in France and half a year in Holland. Nakanishi has published widely in America, Japan and Europe. Her academic research ranges from eighteenth-century English literature to the analysis of contemporary Japanese and British authors to sociological topics related to Japan. She was an Associate Member of the Ruskin Programme, based at LancasterUniversity in England, and currently belongs to the Iris Murdoch Society of Japan. She has published a considerable body of academic work - critical monographs, articles and book reviews - and, in recent years, has embarked on writing short stories and Žcreative non-fictionʼ pieces based on her experience of living in Japan for the past twenty-seven years as an American 'ex-patʼ, as a university professor, and as the wife of a Japanese farmer and the mother of three sons. Her stories have been published in various literary magazines in Japan and abroad and reflect her Žlife storyʼ asa foreigner residing in that country. In this article, I will focus on her 'creative non-fictionʼ stories.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Eglinton, Mika. "“Thou art translated”: Remapping Hideki Noda and Satoshi Miyagi’s A Midsummer Night’s Dream in Post-March 11 Japan." Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance 14, no. 29 (December 30, 2016): 51–72. http://dx.doi.org/10.1515/mstap-2016-0016.

Full text
Abstract:
Ever since the first introduction of Shakespeare to a Japanese audience in the nineteenth century, his plays have functioned as “contact zones,” which are translingual interfaces between communities and their cultures; points of negotiation, misunderstanding and mutual transformation. In the context of what is ostensibly a monolingual society, Japanese Shakespeare has produced a limited number of performances that have attempted to be multilingual. Most of them, however, turn out to be translingual, blurring the borders of linguistic specificity. As an example of this, I read A Midsummer Night’s Dream as adapted by Hideki Noda originally in 1992 and then directed by Miyagi Satoshi for the Shizuoka Performing Arts Centre in 2011. Drawing on my experience as the surtitle translator of Noda’s Japanese adaptation “back” into English, I discuss the linguistic and cultural metamorphosis of Noda’s reworking and the effects of its mediation in Miyagi’s rendition, and ask to what extent the production, adapted in post-March 2011 Japan, can be read as a “contact zone” for a translingual Japanese Shakespeare. In what way did Miyagi’s reading of the post-March 11 events inflect Noda’s adaption along socio-political lines? What is lost and gained in processes of adaptation in the wake of an environmental catastrophe?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

KASAI, Michiki. "Publication of English Journal by the Biophysical Society of Japan." Seibutsu Butsuri 44, no. 5 (2004): 237. http://dx.doi.org/10.2142/biophys.44.237.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

SADANOBU, Toshiyuki. "Foreword." Acta Linguistica Asiatica 5, no. 2 (December 29, 2015): 5–6. http://dx.doi.org/10.4312/ala.5.2.5-6.

Full text
Abstract:
This issue consists of a special report on the Japanese concept of "characters." Since the beginning of this millennium, there has been active discussion of "characters," with a steady stream of publications on the topic in not only linguistics and communication theory, but also in the fields of manga studies, modern thought, psychoanalysis, sociology, literary theory, socio-cultural theory, and media studies. But the content of the "characters" being studied is not uniform, and includes a uniquely Japanese concept of "character" that cannot be translated by the English word "character." Sometimes the word is even spelled "Kyara" in recognition of the fact that this is a concept specific to Japan.In this issue, the authors address the Japanese-born "characters" that are directly related to language and communication. Naturally, there are differences in terms of subtle nuance among the authors, but there are no large discrepancies in their use of the everyday word "character," which has been built up in the course of daily life by general Japanese speakers, especially young people. This everyday word "character" signifies an image of humanity that is not incompatible with the traditional view that "barring some extraordinary circumstance, such as the disintegration of personality, people do not change depending on the situation. What changes is style; people change their style in response to the situation." As it is taboo to overtly violate this traditional view of humanity, nobody will openly admit to "changing depending on the situation." However, on anonymous electronic bulletin boards, young people are secretly coming out about the fact that they have "different characters for school and for their part-time jobs." These are the main kind of "characters" discussed here. This issue gathers together articles that introduce knowledge obtained in Japan regarding "characters," and clarify their relationship with the Japanese language, Japanese communication, and education in both these areas. It also contains articles discussing the potential contributions of "characters" to general research in linguistics and communication, beyond the Japanese-speaking community.Toshiyuki Sadanobu presents one method of organizing the various concepts in Japan that fall under the technical term "character," shows how one type (which was, as mentioned above, created mainly by the young generation) pushes the limits of the traditional view of humanity and the speech-act view, which assumes intention, and discusses the relationship between characters and Japanese communication.Kenji Tomosada describes cases found in regional dialects that parallel Sadanobu's observations on "chara-joshi" in common Japanese. Just as the common Japanese speaker expresses his/her identity by means of "chara-joshi," so too the speaker of Japanese dialects embodies his/her identity with the sentential-final particles wa, wai, and bai. "Chara-joshi" and wa, wai, and bai also look alike in that they occur at the end of a sentence, even after the attitudinal particles.Satoshi Kinsui and Hiroko Yamakido supplement some of the deficiencies of the definition of role language in Kinsui (2003), and redefine role language as knowledge of "a manner of speaking that binds together a social or cultural group" possessed by "the majority of constituents in a linguistic community."Fumiaki Senuma investigates communities of young people in modern Japanese society and developments in his research since then. Among the young generation, individuals are sometimes assigned a specific kyara by others in their peer group, regardless of that individual's intentions.Yukiko Shukuri reports on the status of Japanese language teaching materials related to role language and characters, and describes her research project activities on role language and character in Novosibirsk, Russia.We hope that this issue will stimulate discussions on "character theory" in the worldwide context of Japanese language and culture research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Eto, Hiroyuki. "Special Colloquium ofIgirisu Kokugaku Kyokai (The English Philological Society of Japan)." Henry Sweet Society for the History of Linguistic Ideas Bulletin 40, no. 1 (May 2003): 31–33. http://dx.doi.org/10.1080/02674971.2003.11745573.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nevalainen, Terttu. "English Corpus Linguistics in Japan." Notes and Queries 50, no. 2 (June 1, 2003): 233–34. http://dx.doi.org/10.1093/nq/500233.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Nevalainen, T. "English Corpus Linguistics in Japan." Notes and Queries 50, no. 2 (June 1, 2003): 233–34. http://dx.doi.org/10.1093/nq/50.2.233.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Fitzsimons, Andrew. "The English Language Issue: Irish Studies in Japan." Irish University Review 50, no. 1 (May 2020): 206–14. http://dx.doi.org/10.3366/iur.2020.0447.

Full text
Abstract:
This essay seeks to give an overview of Irish Studies in Japan. I outline the institutional context and climate within which Irish Studies scholars operate in Japan, present a brief account of the history and achievements of, and specific challenges faced by, IASIL Japan, and finally, look very briefly at the problems posed in Japan by the primacy of an English-language, Anglo-American paradigm in academic discourse.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hughes, Henry J. "Cultivating the walled garden: English in Japan." English Studies 80, no. 6 (December 1999): 556–68. http://dx.doi.org/10.1080/00138389908599210.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Phadvibulya, Tavicha. "English Language Education in Japan: From Westernization to Globalization." MANUSYA 7, no. 3 (2004): 41–59. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-00703005.

Full text
Abstract:
Japan is one of the most influential countries in the world's economy and politics. Although the country is perceived as being well-equipped technologically and having an industrious, highly literate, and energetic population, foreign language education, especially in English, has long been a critical issue. From the time of the Meiji Restoration (1868-1945), the Japanese have considered studying foreign languages to be tool to facilitate the Westernization of the country. It was also a key factor in Japan's recovery and rapid economic growth in the decades following the end of World War II (1945-1952). After the postwar period (1960s- present), however, foreign languages, previously seen as a one-way tool for absorbing Western civilization, became a tool for two-way communication where ideas are shared and exchanged. This has been due to the fact that, with the arrival of the 21st century, Japanese society is facing many more challenges as a result of changing cultural norms, advances in science and, most importantly, the progress of globalization in the economy and in society. Accordingly, in 2004, the Japanese Ministry of Education, Culture, Sports, Science, and Technology (MEXT) inaugurated a policy for the improvement of communication skills in English, viewing it as essential for the Japanese to acquire communication skills in English as a common international language in order to function in the 21st century. The series of reforms being introduced due to the changing needs of the country, including the efforts made, the outcomes gained and the quick expansion of foreign-language education, is worth keeping an eye on and, thus, constitutes the focal interest of this investigation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "English Literary Society of Japan"

1

Comba, Lily J. "Literary Relationships That Transformed American Politics and Society." Scholarship @ Claremont, 2016. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/877.

Full text
Abstract:
Texts such as Harriet Beecher Stowe’s Uncle Tom’s Cabin, Harriet Jacobs’ Incidents in the Life of a Slave Girl, and Nella Larsen’s Quicksand each present a different understanding and perspective of relationships based on their time periods and social statures. The type of relationship Stowe focuses on in her novel is that of friendship. Friends, defined as people with whom have a bond of mutual affection, and friendships, the state of mutual trust and support (Merriam-Webster), anchor the relationships that Eva and Eliza create with members on the plantation. These female protagonists turn to friendship as a way to live each day more normally – that is, to somehow alleviate the brutal cruelty of living through slavery. Despite varying odds, trials, and tribulations, seeking friendships that had preservative and supportive qualities allowed the female protagonists in Stowe’s novel to survive their own lives. The friendships Eva and Eliza formed discredit what many paternalist pro-slavery authors used as evidence to justify the institution of slavery. In the paternalist proslavery mindset, slave-owner and slave friendships revealed the benefits of slavery – that the two groups would be happier together rather than apart. Stowe discredits this mentality by relating to her 19th century reader’s emotions, representative of the sentimental genre in which she writes. However, in writing about slavery from a white woman’s perspective, Stowe isn’t fully exempt from the paternalist genre. As I will examine later, many of her statements about slavery and the friendships she narrates embody implicitly racist stereotypes and caricatures that complicate the abolitionist approach to her novel. In this way, she falls under the category of paternalist abolitionism, rather than paternalist proslavery. Stowe also highlights the fleeting nature of these friendships. Many, if not all, of the friendships Eva and Eliza form are not able to last, which is one way Stowe argues against the institution of slavery. Following Stowe, my discussion of Jacobs will introduce a slave’s perspective to female relationships in slavery. The relationships in Jacobs’ narrative are centered on family, and the power of relying on one’s own blood or close-knit community to survive slavery. Writing also within the sentimental mode, Jacobs focuses on her reader’s emotions in order to propel her anti-slavery argument. The female relationships Jacobs details are grounded in literal and metaphorical motherhood. She highlights these relationships as an emotional and familial, particularly motherly, survival method. Jacobs’ text showcases the importance of family, rather the relationships or friendships formed with strangers– thereby differentiating her argument from Stowe’s. Nella Larsen’s Quicksand draws on the emotional and social difficulties one biracial woman faced in a world affected by the legacy of slavery and World War I. As a biracial woman, Helga develops relationships with men and women she hopes will support her progressive way of thinking and sense of selfhood. Helga’s relationships are more aptly defined as partnerships – given that “partners” may involve sexual, non-sexual, and business-like dynamics between two people. Helga must find authentic, or non-hypocritical, people to assist in her journey for selfhood and kin. But similarly to the relationships in Stowe and Jacobs, the friendships Helga creates often fail her. The question of why they fail in Quicksand connects directly to the question the novel itself is asking: is the search for selfhood more important than the search for kin? The argument all three works make with these failures represents a call to action – not just for the time period in which their novels were written, but also for future American communities. The continuing consequences of racial and gender discrimination exposed by Stowe, Jacobs, and Larsen show us that real social change must come from people – from the relationships we form.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Grimes, Jodi Elisabeth Upchurch Robert K. "Rhetorical transformations of trees in medieval England from material culture to literary representation /." [Denton, Tex.] : University of North Texas, 2008. http://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc12130.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lazar, Jessica. "1603 - the wonderfull yeare : literary responses to the accession of James I." Thesis, University of Oxford, 2016. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:a0b0e575-da98-405d-81d8-8ddd0bf53924.

Full text
Abstract:
'1603. The Wonderfull Yeare: Literary Responses to the Accession of James I' argues that when James VI of Scotland was proclaimed James I of England on 24 March 1603, the printed verse pamphlets that greeted his accession presented him as a figure of hope and promise for the Englishmen now subject to his rule. However, they also demonstrate hitherto unrecognized concerns that James might also be a figure of threat to the very national strength, Protestant progress, and moral, cultural, and political renaissance for which he was being touted as harbinger and champion. The poems therefore transform an insecure and undetermined figure into a symbol that represents (and enables) promise and hope. PART ONE explores how the poetry seeks to address the uncertainty and fragility, both social and political, that arose from popular fears about the accession; and to dissuade dissenters (and make secure and unassailable the throne, and thereby the state of England), through celebration of the new monarch. Perceived legal, political, and dynastic concerns were exacerbated by concrete difficulties when James was proclaimed King of England, and so he was more than fifty miles from the English border (only reaching London for the first time in early May); his absence was further prolonged by plague; this plague also deferred the immediate sanction of public festivities that should have accompanied his July coronation. An English Jacobean icon was configured in literature to accommodate and address these threats and hazards, neutralizing fears surrounding the idea of the accession with confidence in the idea of the king it brings. In the texts that respond to James's accession we observe his appropriation as a figure of hope and promise. PART 2 looks to more personal hopes and fears, albeit within the national context. It considers how the poets engage with the King's own established iconography and intentions, publicly available to view within his own writing - and especially poetry. The image that is already established there has the potential either to obstruct or to enable national and personal causes and ambitions (whether political, religious, or cultural). The poetry therefore develops strategies to negotiate with and so appropriate the King's own self-fashioning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Grimes, Jodi Elisabeth. "Rhetorical Transformations of Trees in Medieval England: From Material Culture to Literary Representation." Thesis, University of North Texas, 2008. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc12130/.

Full text
Abstract:
Literary texts of medieval England feature trees as essential to the individual and communal identity as it intersects with nature, and the compelling qualities and organic processes associated with trees help vernacular writers interrogate the changing nature of this character. The early depiction of trees demonstrates an intimacy with nature that wanes after the tenth-century monastic revival, when the representation of trees as living, physical entities shifts toward their portrayal as allegorical vehicles for the Church's didactic use. With the emergence of new social categories in the late Middle Ages, the rhetoric of trees moves beyond what it means to forge a Christian identity to consider the role of a ruler and his subjects, the relationship between humans and nature, and the place of women in society. Taking as its fundamental premise that people in wooded regions develop a deep-rooted connection to trees, this dissertation connects medieval culture and the physical world to consider the variety of ways in which Anglo-Saxon and post-Norman vernacular manuscripts depict trees. A personal identification with trees, a desire for harmony between society and the environment, and a sympathy for the work of trees lead to the narrator's transformation in the Dream of the Rood. The Tree of Knowledge of Good and Evil in the Junius 11 manuscript, illustrated in Genesis A, Genesis B, and manuscript images, scrutinizes the Anglo-Saxon Christian's relationship and responsibility to God in the aftermath of the Fall. As writers transform trees into allegories in works like Genesis B and Geoffrey Chaucer's Parson's Tale, the symbolic representations retain their spontaneous, organic processes to offer readers a visual picture of the Christian interior-the heart. Whereas the Parson's Tale promotes personal and radical change through a horticultural narrative starring the Tree of Penitence and Tree of Vices, Chaucer's Knight's Tale appraises the role of autonomous subjects in a tyrannical system. Forest laws of the post-Norman period engender a bitter polemic about the extent of royal power to appropriate nature, and the royal grove of the Knight's Tale exposes the limitations of monarchical structures and masculine control and shapes a pragmatic response to human failures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hirsch, Brett Daniel. "Werewolves and women with whiskers : figures of estrangement in early modern English drama and culture." University of Western Australia. English and Cultural Studies Discipline Group, 2009. http://theses.library.uwa.edu.au/adt-WU2009.0175.

Full text
Abstract:
Each chapter of Werewolves and Women with Whiskers: Figures of Estrangement in Early Modern English Drama and Culture explores a particular figure of fascination and fear in the early modern English imagination: in one it is owls, in another bearded women, in a third werewolves, and in yet another Jews. Drawing on instances from drama and other cultural forms, this thesis seeks to examine each of these phenomena in terms of their estrangement. There is a symbolic appositeness in each of these figures, whether in estranged and estranging minority groups, such as Catholics, Jesuits, Jews, Puritans, Italians, the Irish, and the Scots; or in transgressive behaviours, such as cross-dressing and gender trouble, infidelity and apostasy, intemperate passion and unnatural desire. Essentially unfixed and unstable, these emblematic figures are indicative of cultural uncertainty and therefore are easily adapted to suit changing political, religious, and social climates. However, adaptability and fluidity come at a price, since figures of difference have an uncomfortable way of transforming themselves into figures of resemblance. Thus, this thesis argues, each of these figures—owls, bearded women, werewolves, Jews—occupies an undefined and undefinable space on the precarious boundary between the usual and the unusual, between the strange and the strangely familiar, and, most strangely and paradoxically of all, between us and them.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Avis, Robert John Roy. "The social mythology of medieval Icelandic literature." Thesis, University of Oxford, 2011. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:2837907c-57c8-4438-8380-d5c8ba574efd.

Full text
Abstract:
This thesis argues that the corpus of Old Norse-Icelandic literature which pertains to Iceland contains an intertextual narrative of the formation of Icelandic identity. An analysis of this narrative provides an opportunity to examine the relationship between literature and identity, as well as the potency of the artistic use of the idea of the past. The thesis identifies three salient narratives of communal action which inform the development of a discrete Icelandic identity, and which are examined in turn in the first three chapters of the thesis. The first is the landnám, the process of settlement itself; the second, the origin and evolution of the law; and the third, the assimilation and adaptation of Christianity. Although the roots of these narratives are doubtless historical, the thesis argues that their primary roles in the literature are as social myths, narratives whose literal truth- value is immaterial, but whose cultural symbolism is of overriding importance. The fourth chapter examines the depiction of the Icelander abroad, and uses the idiom of the relationship between þáttr (‘tale’) and surrounding text in the compilation of sagas of Norwegian kings Morkinskinna to consider the wider implications of the relationship between Icelandic and Norwegian identities. Finally, the thesis concludes with an analysis of the role of Sturlunga saga within this intertextual narrative, and its function as a set of narratives mediating between an identity grounded in social autonomy and one grounded in literature. The Íslendingasögur or ‘family sagas’ constitute the core of the thesis’s primary sources, for their subject-matter is focussed on the literary depiction of the Icelandic society under scrutiny. In order to demonstrate a continuity of engagement with ideas of identity across genres, a sample of other Icelandic texts are examined which depict Iceland or Icelanders, especially when in interaction with non-Icelandic characters or polities.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dwiggins, Laura J. "Henry Thoreau's Debt to Society: A Micro Literary History." 2013. https://scholarworks.umass.edu/theses/1034.

Full text
Abstract:
This thesis examines Henry David Thoreau’s relationships with New England-based authors, publishers, and natural scientists, and their influences on his composition and professional development. The study highlights Thoreau’s collaboration with figures such as John Thoreau, Jr., William Ellery Channing II, Horace Greeley, and a number of correspondents and natural scientists. The study contends that Thoreau was a sociable and professionally competent author who relied not only on other major Transcendentalists, but on members from an array of intellectual communities at all stages of his career.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Whitted, Brent Edward. "Legal play : the literary culture of the Inns of Court, 1572-1634." Thesis, 1999. http://hdl.handle.net/2429/10139.

Full text
Abstract:
This thesis examines the social politics of literary production at London's Inns of Court from 1572 to 1634. Pierre Bourdieu's concepts of cultural production are widened beyond his own French academic context so that the Inns may be located as institutions central to the formation of literary and, in particular, dramatic culture in early modern London. A significant part of Bourdieu's research has concerned the establishment of a foundation for a sociological analysis of literary works. The literary field, Bourdieu argues, is but one of many possible fields of cultural production—social networks of struggle over valued economic, cultural, scientific, or religious resources. As a historically constituted arena of activity with its own specific institutions, rules, and capital, the juridical field of early modern London was a competitive market in which legal agents struggled for the power to determine the law. Within this field, the Inns of Court served as unchartered law schools in which the valuable cultural currency of the common law was transmitted to the resident students, whose association with this currency was crucial for their pursuit of social prestige. Focusing on the four Inns of Court as central institutions in the juridical field and their relationship with the larger political and economic forces of London, that is, the field of power, the thesis demonstrates how the literary art associated with these institutions relates to the students' struggle for social legitimation, particularly in their interaction with the City and the Crown. By demonstrating how the structures of literary texts reflect the structures of the relationship between the Inns and other centers of urban power, this analysis examines the pivotal role(s) played by law students in the development of London's literary culture.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Bhagwanani, Ashna. "Deviant Society: The Self-Reliant "Other" in Transcendental America." Thesis, 2013. http://hdl.handle.net/10012/7736.

Full text
Abstract:
This dissertation utilizes theories of deviance in conjunction with literary methods of reading and analyzing to study a range of deviant or transgressive characters in American literature of the 1840s and 50s. I justify this methodology on the basis of the intersecting and related histories of Emersonian self-reliance and deviance in American thought. I contend that each of the texts of self-reliance discussed by the dissertation – The National Police Gazette (1845-present), Frederick Douglass’ Narrative of the Life of Frederick Douglass (1845) and My Bondage and My Freedom (1855), Margaret Fuller’s Woman in the Nineteenth Century (1845), Henry David Thoreau’s “Civil Disobedience” (1849) and Walden (1854), and Nathaniel Hawthorne’s The Scarlet Letter (1850) and The Blithedale Romance (1852) – actually sanctions deviance. Since deviance is endorsed by these texts in some shape or form, it is a critical component of American culture; consequently American culture is one that promotes deviance. My work on Douglass and Thoreau employs the sociological theories of Robert K. Merton (1949) to investigate the tensions between the culturally lauded goal of self-reliance and the legitimate means for securing this. I explore the importance of Transcendentalist self-reliance to the American Dream ethos and the ways in which it is valorized by each protagonist. The work on the National Police Gazette puts popular and elite forms of literary discourse into conversation with one another. My primary concern here is with explaining why and how specific self-reliant behaviours are deemed “deviant” in the literary context, but “criminal” by popular works. The chapters on female deviance elucidate the confines of women’s writing and writing about women as well as the acceptable female modes of conduct during the nineteenth century. They also focus on the ways female characters engaged in deviance from within these rigid frameworks. A functionalist interrogation of female deviance underscores the ways society is united against those women who are classed as unwomanly or unfeminine. My conclusion seeks to reinvigorate the conversation regarding the intersection between literature and the social sciences and suggests that literature in many ways often anticipates sociological theory. Ultimately, I conclude by broadening the category of the self-reliant individual to include, for instance, females and African-American slaves who were otherwise not imagined to possess such tendencies. Thus, this dissertation revises notions of Emerson’s concept of self-reliance by positioning it instead as a call to arms for all Americans to engage in deviant or socially transgressive behaviour.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "English Literary Society of Japan"

1

Donoghue, Denis. Three ways of reading: A lecture delivered at the sixty-ninth general meeting of the English Literary Society of Japan on 25th May 1997. Tokyo: The English Literary Society of Japan, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Beer, Gillian. Wave, atom, dinosaur: Woolf's science: A lecture delivered at the seventy-first general meeting of the English Literary Society of Japan on 30th May 1999. Japan: The English Literary Society of Japan, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

John, Ashbery. The heavy bear: Delmore Schwartz's life versus his poetry : a lecture delivered at the sixty-seventh general meeting of the English Literary Society of Japan on 21st May 1995. Tokyo: English Literary Society of Japan, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Yukio, Mishima. New Writing in Japan. S.l: Curzon Press Limited, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Trotter, David. Paranoid modernism: Literary experiment, psychosis, and the professionalization of English society. Oxford: Oxford University Press, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

The other empire: Literary views of Japan from the Philippines, Singapore, and Malaysia. Diliman, Quezon City: University of the Philippines Press, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wiszniowska, Marta. Studies in 20th century literary-cultural Britain. Warszawa: Wydawn. Uniwersytetu Kardynała Stefana Wyszyńskiego, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Signs taken for wonders: Essays in the sociology of literary forms. London: Verso, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dickens, religion, and society. New York: Palgrave Macmillan, 2015.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

The mammoth book of useless information: An official Useless Information Society publication. London: John Blake, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "English Literary Society of Japan"

1

Eagles, Robin. "Literature and Literary Society." In Francophilia in English Society, 1748–1815, 39–65. London: Palgrave Macmillan UK, 2000. http://dx.doi.org/10.1057/9780230599109_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kamata, Suzanne. "On forging a literary (and academic) life in Japan." In Foreign Female English Teachers in Japanese Higher Education: Narratives From Our Quarter, 105–14. Candlin & Mynard ePublishing, 2020. http://dx.doi.org/10.47908/11/8.

Full text
Abstract:
Acclaimed author Suzanne Kamata describes her fight to be taken seriously in an academic institution. She interweaves her professional life as a writer with the challenges she faced in pursuing a career in higher education and in getting creative writing recognized as an academic discipline.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Evangelista, Stefano. "Lafcadio Hearn and Global Aestheticism." In Literary Cosmopolitanism in the English Fin de Siècle, 72–116. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198864240.003.0003.

Full text
Abstract:
Lafcadio Hearn’s writings provide a radically different understanding of literary cosmopolitanism from Wilde’s. This chapter studies Hearn’s attempts to translate and transpose aestheticism onto a global stage. It argues that Hearn’s works compound a commitment to preserving cultural differences with essentialism, exoticism, and even, paradoxically, elements of cultural nationalism. Hearn’s early translations of Théophile Gautier’s fantastic stories created a dialogue between metropolitan European aestheticism and the cosmopolitan culture of nineteenth-century New Orleans. In his writings on Japan, Hearn employed literary impressionism and ghost narratives (some of which look back to Gautier) to interrogate his own authority as Western essayist and to capture the peculiar temporality of turn-of-the-century Japan, a country caught between traditional culture and modernization, nationalist and cosmopolitan tendencies. In Japan, Hearn also lectured extensively on British aestheticism, encouraging his students to draw inspiration from it for the creation of a cosmopolitan Japanese literature of the future.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hilmo, Maidie. "The Wisdom and Power of the Creative Word: Images for Meditation and Transformation of Self and Society in Late Anglo-Saxon England." In Medieval Images, Icons, and Illustrated English Literary Texts, 60–96. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315249278-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Atkinson, Juliette. "Literary networks." In French Novels and the Victorians. British Academy, 2017. http://dx.doi.org/10.5871/bacad/9780197266090.003.0002.

Full text
Abstract:
French novels were promoted and disseminated in Victorian England not only through libraries, booksellers, and periodicals, but also through individual members of cosmopolitan networks. Parisian salons formed one way in which French and English men of letters came into contact, but three further types of networks played important roles in strengthening ties across the Channel. Fashionable society (and in particular the circle led by Lady Blessington and the comte d’Orsay), circles that developed through political affiliations (such as the radical and feminist group that launched a project to translate George Sand’s works), and the world of professional men of letters who reviewed French novels and often socialized with their creators, also expanded the market for foreign literature, or at least tried to do so.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Evangelista, Stefano. "Oscar Wilde’s World Literature." In Literary Cosmopolitanism in the English Fin de Siècle, 32–71. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198864240.003.0002.

Full text
Abstract:
This chapter reads Oscar Wilde’s writings and career through the prism of world literature. The idea of world literature, originally formulated by Goethe in the 1820s, only gained wider currency in Britain at the end of the century, thanks to the influence of the English Goethe Society and its first president, Max Müller. Shortly after the establishment of the Society, in ‘The Critic as Artist’ (1891), Wilde drew on Goethe’s idea of world literature as the cornerstone for a liberal cosmopolitanism that celebrates cultural difference and sexual tolerance. Wilde’s interest in world literature found a practical outlet in Salomé (1893). The early reception of Salomé illustrates Wilde’s privileged yet precarious position between Britain and France: on both sides of the Channel his Symbolist drama was criticized from nationalist perspectives.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Seaman, Amanda C. "Write Your Mother." In Writing Pregnancy in Low-Fertility Japan. University of Hawai'i Press, 2016. http://dx.doi.org/10.21313/hawaii/9780824859886.003.0001.

Full text
Abstract:
This chapter traces the literary history of Japanese women writing about pregnancy and childbirth, focusing on two key figures in this development. The first is Meiji-era poet Yosano Akiko whose works explored her experiences as an expectant mother and highlighted the unsettling aspects of pregnancy. While Yosano’s works permitted the literary treatment of formerly taboo issues, later writers rejected her lead, instead treating pregnancy as the prelude to motherhood, as a quasi-sacred moment. This persisted until the 1960s and 70s, when writers influenced by second-wave feminism challenged patriarchal society, rejecting the roles of wife and mother. The second was Tsushima Yuko, whose novels and stories explored alternative, mother-centered family models. Since then, writing about pregnancy rests on these two authors: on one side, treatments of pregnancy that emphasize the alien and the disquieting, and on the other, more ironic works, focusing upon the self-assertive and individualistic nature of childbearing.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lavan, Rosie. "The University and the Canon." In Seamus Heaney and Society, 98–125. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198822974.003.0005.

Full text
Abstract:
Developing the concern with the place of education in Seamus Heaney’s work, Chapter 4 follows him to America in the 1980s and considers at length the impact on his poetry of the fourteen years he spent in the English Department at Harvard. This is a period in which Heaney’s aesthetic range is broadening, opening to international influences, and absorbing and expressing political realities in new ways. However, it is also a time of self-assertion and resistance, as he recognized in retrospect. Teaching in the US during the canon wars and exposed to the provocative discourses of literary theory, he retreats into his own certainties and convictions about language and tradition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Topor, F. Sigmund. "A Sentence Repetition Placement Test for ESL/EFL Learners in Japan." In Handbook of Research on Education and Technology in a Changing Society, 971–88. IGI Global, 2014. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-4666-6046-5.ch073.

Full text
Abstract:
Informed by psycholinguistics, an aspect of the theory of Communicative Competence, this chapter explores the predictive utility of a Sentence Repetition (Placement) Test (SRPT) for L1 Japanese English learners. A bivariate correlational analysis shows a positive correlation (r = .643) between scores on the listening segment of the TOEIC and those on a Sentence Repetition Placement Test. Data for the Sentence Repetition Placement Test was generated from university students and working professionals in Tokyo, Japan (N = 35; 25 men and 10 women). A valid Sentence Repetition Placement Test may provide the solution to ESL/EFL placement in Japan. Future research on Sentence Repetition Placement Test for ESL/EFL should address the relationship between the espoused ESL/EFL Communicative Competence objectives and policies to achieve those objectives. Within the current global environment, internal adjustments are clearly necessary to cope with external communicative demands.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Prushkovska, Iryna. "TURKISH TRANSLATIONS OF SHAKESPEARE’S WORKS: LITERARY INTEGRATION." In European vector of development of the modern scientific researches. Publishing House “Baltija Publishing”, 2021. http://dx.doi.org/10.30525/978-9934-26-077-3-18.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the analysis of the functioning of Turkish translations of Shakespeare's poetry and dramaturgy, the formation of a holistic picture of the stages of discovery of Shakespeare by the Turks. The aim of the study is to identify and present the main points related to the transfer of Shakespeare's word into Turkish culture through translations from European languages. The proposed study is focused on translation aspects, as translation has become the first link in the dialogue between English and Turkish literature during the contact and interaction of Turkish literature with the Western, the processes of familiarization of the Shakespeare with the Turks, the perception and reproduction of Shakespeare's creativity on Turkish soil. In this study we used such methods as the cultural-historical method, which focuses on the translation of Shakespeare's works in relation to the cultural-historical development of Turkish society; a comparative method aimed at comparing the original sonnets and dramas of Shakespeare with translations into Turkish; receptive-aesthetic method, focused on focusing on how the pictorial and expressive artistic means of Shakespeare's works in Turkish translations are projected on the recipient (reader), convey to him the author's idea. Particular attention is focused on the translation analysis of some sonnets and dramas. Working with factual material revealed the basic prerequisites for entry into the Turkish literature of Shakespeare's works (Divan literature, the period of reforms), made it possible to characterize the first stage of translation studies – namely, the translation of Shakespeare through the prism of the French language, and accordingly the translation from the French language. As a result, we conclude that no artistic translation, especially poetic one, can be definitive, since there are always unrealized reserves of the original hidden in the multifacetedness of its associative relations. And each translation is only a certain link, the voicing of voices in the process of functioning of the artistic image. This can be explained by the considerable number of translations in Turkish of both the poetic and dramatic works of Shakespeare from the second half of the 19th century to the present. Also the great potential of the Turkish youth in the translation field has been revealed, which is certainly facilitated by the popularity of English and literature in higher education. institutions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "English Literary Society of Japan"

1

Li, Hongjuan. "On the Translation of Literary Quotation in English Literary Works." In 6th International Conference on Electronic, Mechanical, Information and Management Society. Paris, France: Atlantis Press, 2016. http://dx.doi.org/10.2991/emim-16.2016.183.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Gao, Yonghong. "Value Review of Literary Classic Education at the Basic Stage of English Major in the New Era." In Proceedings of the 3rd International Conference on Culture, Education and Economic Development of Modern Society (ICCESE 2019). Paris, France: Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/iccese-19.2019.239.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nakasone, Yuji, Kazuyoshi Sato, and Yukio Takahashi. "Current Fusion Standards and Other Related Activities in Japan." In ASME 2010 Pressure Vessels and Piping Division/K-PVP Conference. ASMEDC, 2010. http://dx.doi.org/10.1115/pvp2010-26116.

Full text
Abstract:
The Japan Society of Mechanical Engineers (JSME) published the construction standard for superconducting magnet structures for nuclear fusion facilities in December, 2008. The main target of the standard is tokamak-type fusion energy facilities, especially ITER, or the International Thermonuclear Experimental Reactor. The standard consists of seven articles and twelve mandatory and non-mandatory appendices to the articles; i.e., (1) Scope, roles and responsibilities, (2) Materials, (3) Structural design, (4) Fabrication and installation, (5) Non-destructive examination, (6) Pressure and leak testing, and (7) Terms used in general requirement. Following the publication of the standard, the procurement of toroidal coil coils has started since March, 2009 and it is revealed that the revision of the standard is necessary in many respects: e.g., (1) English translation of the standard is necessary for international procurement activities, (2) more wires other than prescribed in the standard are needed, etc. The present paper describes current fusion standards activities in JSME and other related fusion activities in Japan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ngo Thi, Thanh Quy, and Hong Minh Nguyen Thi. "Vietnamese Proverbs From a Cultural Perspective." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2019. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2019. http://dx.doi.org/10.47298/cala2019.3-6.

Full text
Abstract:
Proverbs are important data depicting the traditional culture of each nation. Vietnamese proverbs, dated thousands of years ago, are an immense valuable treasure of experience which the Vietnamese people desire to pass to the younger generations. This paper aims to explore the unique and diversified world of intelligence and spirits of the Vietnamese through a condensed and special literary genre, as well as a traditional value of the nation (Nguyen Xuan Kinh 2013, Tran Ngoc Them 1996, Le Chi Que and Ngo Thi Thanh Quy 2014). Through an interdisciplinary approach, from an anthropological point of view, approaching proverbs we will open up a vast treasure of knowledge and culture of all Vietnamese generations. The study has examined over 16,000 Vietnamese proverbs and analysed three groups expressing Vietnamese people’s behaviors toward nature, society and their selves, and compared them with English and Japanese proverbs. The research has attempted to explore the beauty of Vietnamese language, cultural values and the souls and personalities of Vietnam. Approaching Vietnamese proverbs under the interdisciplinary perspective of language, culture and literature is a new research direction in the field of Social Sciences and Humanity in Vietnam. From these viewpoints, it is seen that proverbs have remarkably contributed to the language and culture of Vietnam as well as and constructed to the practice of language use in everyday life which is imaginary, meaningful and effective in communication. Furthermore, the study seeks to inspire the Vietnamese youth’s pride in national identity and to encourage their preservation and promotion for traditional values of the nation in the context of integration and globalisation. In the meantime, it would be favourable to introduce and market the beauty of Vietnamese language, culture and people to the world, encouraging the speakers of other languages to study, explore and understand Vietnam.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Noguchi, Mary Goebel. "The Shifting Sub-Text of Japanese Gendered Language." In GLOCAL Conference on Asian Linguistic Anthropology 2020. The GLOCAL Unit, SOAS University of London, 2020. http://dx.doi.org/10.47298/cala2020.12-2.

Full text
Abstract:
Sociolinguists (Holmes 2008; Meyerhof 2006) assists to describe the Japanese language a having gender exclusive elements. Personal pronouns, sentence-ending particles and lexicon used exclusively by one gender have been cataloged in English by researchers such as Ide (1979), Shibamoto (1985) and McGloin (1991). While there has been some research showing that Japanese women’s language use today is much more diverse than these earlier descriptions suggested (e.g. studies in Okamoto and Smith 2004) and that some young Japanese girls use masculine pronouns to refer to themselves (Miyazaki 2010), prescriptive rules for Japanese use still maintain gender-exclusive elements. In addition, characters in movie and TV dramas not only adhere to but also popularize these norms (Nakamura 2012). Thus, Japanese etiquette and media ‘texts’ promote the perpetuation of gender-exclusive language use, particularly by females. However, in the past three decades, Japanese society has made significant shifts towards gender equality in legal code, the workplace and education. The researcher therefore decided to investigate how Japanese women use and view their language in the context of these changes. Data comes from three focus groups. The first was conducted in 2013 and was composed of older women members of a university human rights research group focused on gender issues. The other two were conducted in 2013 and 2019, and were composed of female university students who went through the Japanese school system after the Japan Teachers’ Union adopted a policy of gender equality, thus expressing interest in gender issues. The goal was to determine whether Japanese women’s language use is shifting over time. The participants’ feelings about these norms were also explored - especially whether or not they feel that the norms constrain their ability to express themselves fully. Although the new norms are not yet evident in most public contexts, the language use and views of the participants in this study represent the sub-text of this shift in Japanese usage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography