To see the other types of publications on this topic, follow the link: English second language speakers.

Dissertations / Theses on the topic 'English second language speakers'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'English second language speakers.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Gordon, Leslie S. "Factors affecting English speakers' perception of L2 Spanish vowels." Connect to Electronic Thesis (ProQuest) Connect to Electronic Thesis (CONTENTdm), 2008. http://worldcat.org/oclc/436442802/viewonline.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jansson, Hanna. "Native Swedish Speakers’ Problems with English Prepositions." Thesis, Örebro University, Department of Humanities, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-958.

Full text
Abstract:

This essay investigates native Swedish speakers’ problems in the area of prepositions. A total of 19 compositions, including 678 prepositions, written by native Swedish senior high school students were analysed. All the prepositions in the material were judged as either basic, systematic or idiomatic. Then all the errors of substitution, addition and omission were counted and corrected. As hypothesised, least errors were found in the category of basic prepositions and most errors were found in the category of idiomatic prepositions. However, the small difference between the two categories of systematic and idiomatic prepositions suggests that the learners have greater problems with systematic prepositions than what was first thought to be the case. Basic prepositions cause little or no problems. Systematic prepositions, i.e. those that are rule governed or whose usage is somehow generalisable, seem to be quite problematic to native Swedish speakers. Idiomatic prepositions seem to be learnt as ‘chunks’, and the learners are either aware of the whole constructions or do not use them at all. They also cause some problems for Swedish speakers. Since prepositions are often perceived as rather arbitrary without rules to sufficiently describe them, these conclusions might not be surprising to teachers, students and language learners. The greatest error cause was found to be interference from Swedish, and a few errors could be explained as intralingual errors. It seems as if the learners’ knowledge of their mother tongue strongly influences the acquisition of English prepositions.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hirakawa, Makiko. "Unaccusativity in second language Japanese and English." Thesis, McGill University, 2000. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=36771.

Full text
Abstract:
This thesis investigates L2 acquisition of intransitive verb constructions in Japanese and English. Within the Generative framework, the Unaccusative Hypothesis has been proposed, which divides intransitive verbs into two syntactically distinct classes: unergatives and unaccusatives (Burzio 1986). The sole argument of unergative verbs is an Agent generated in subject position, whereas that of unaccusative verbs is a Theme or Patient base-generated in object position. While the unaccusative/unergative distinction at the level of Deep (D)-Structure holds universally, as derived by a universal principle called the Uniformity of Theta Assignment Hypothesis (UTAH, Baker 1988), languages differ as to where the underlying object of unaccusatives may be positioned at the level of Surface (S)-structure. In the case of English, it surfaces in the subject position where it receives Nominative Case. In the case of Japanese, on the other hand, it has been argued that the argument of unaccusative verbs remains in its base-generated object position and that Nominative Case is assigned within the Verb Phrase.
Experimental studies are conducted to examine learners' knowledge of unaccusativity at the two levels, i.e. D-Structure and S-Structure. It is hypothesized that learners will show sensitivity to unaccusativity at D-Structure, but that they may not acquire the correct representation of unaccusativity in the L2 at S-Structure, at least in an earlier stage. The first two studies present the L2 acquisition of English by Japanese speakers. The next two studies are concerned with the L2 acquisition of Japanese by English speakers. Overall, results of the four studies confirm the hypotheses, and L2 learners appear to have problems where the L1 manifests a different representation from the L2. Nevertheless, it is observed that L2 learners behavior is not random even when difficulty arises, in that the L2 learners are often consistent with one class of verbs, but not with the other. Thus, it is suggested that the L2 acquisition of intransitive verb constructions is constrained by universal principles, such as the Unaccusative Hypothesis and the UTAH.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Son, Sun Ah. "The acquisition of English obstruents by Korean speakers of English as a second language /." Access to citation, abstract and download form provided by ProQuest Information and Learning Company; downloadable PDF file 1.04Mb, 235 p, 2005. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&res_dat=xri:pqdiss&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&rft_dat=xri:pqdiss:3182629.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Partington, Ann. "Storage and retrieval of English words by Hong Kong Cantonese speakers of English." Thesis, London School of Economics and Political Science (University of London), 1991. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.308699.

Full text
Abstract:
This thesis is concerned with the phonological representations of words used in lexical storage and retrieval, during speech perception by second language speakers. There is evidence of categorical perception of certain phonological features of words by native speakers of particular languages. This can be constrained by language- particular phonological properties, such as lexical tone, or by distinctions between certain types of consonant. If native language perceptual strategies were used in second language word retrieval, then this would mean there were differences in word storage for second language speakers. This would be reflected in differing patterns of word retrieval for second language speakers of a language with different phonological properties from their own. In order to test this possibility, Hong Kong Cantonese speakers with English as their second language were required to retrieve English words from their word store. Their native language is tonal, unlike English, and they have been found to perceive tones in their native language categorically. Subjects were presented aurally with English sentences which each contained a malapropism for the last word, and were asked to produce the correct word. The malapropisms were systematically varied in their phonological similarity to the target. The phonological variation was determined from evidence drawn from speech error analyses in production and from an analysis of a high frequency sample of words conducted as part of the thesis. Native speakers of English were used as controls in the experiments. Results showed similarities and differences in retrieval between the two groups of subjects. Both groups made use of a number of phonological properties in retrieval. The differences were associated with perceptual strategies involving a suprasegmental phonological property of English, that of lexical stress. Correct words could be retrieved by the Cantonese speakers when word stress was the only shared phonological property of error and target. Native speakers only made use of word stress when other phonological properties were shared by error and target. The use of a number of phonological properties by both sets of speakers during word retrieval is consistent with recent generative linguistic accounts of enriched phonological structure in phonological representations. It is possible that the mind takes account of such constituent structure during speech perception to disanibiguate phonetic stimuli. However, the phonological organisation of lexical representations may vary from one language to another, with information from the same sound signal being used differently by second language speakers of a given language from native speakers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Law, Mei-han Crystal. "The acquisition of English subject-verb agreement by Cantonese speakers." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2005. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B31627766.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ganchi, Fatima. "An analysis of requests produced by second language speakers of English and how these requests are received by English first language speakers." Stellenbosch : Stellenbosch University, 2012. http://hdl.handle.net/10019.1/71918.

Full text
Abstract:
Thesis (MPhil)--Stellenbosch University, 2012.
ENGLISH ABSTRACT: During the course of my work as Communications lecturer at a multicultural university, I have noticed differences in the manners in which Sesotho-speaking and Afrikaans-speaking students make the same requests to me while speaking English. There exists a possibility that these second language (L2) requests could be deemed inappropriate and/or unintelligible by first language (L1) speakers of English. It is possible that miscommunication may result when requests by one culture group is judged as inappropriate and/or unintelligible by another. The aims of my study were to investigate (i) whether there are indeed differences in the manners in which L1 Sesotho and L1 Afrikaans speakers make requests when speaking English and (ii) how the differences in the (a) politeness, (b) formalness, (c) appropriateness, (d) grammaticality and (e) intelligibility of these requests made by the above-mentioned two groups manifest, as judged by L1 speakers of English. In terms of research methodology, I elicited requests in English from two culturally and linguistically different groups of students (17 L1 Afrikaans and 17 L1 Sesotho) by means of a written scenario completion task. One scenario involved a high imposition situation and the other a low imposition. The requests made by the two groups were then analysed using the Cross Cultural Speech Act Realisation Project (CCSARP) framework of Blum-Kulka, House and Kasper (1989a). Each request was also judged by eight L1 English speakers. Data analysis showed that there are indeed differences in the way in which Afrikaans- and Sesotho-speaking people put forth English requests. In terms of CCSARP categories, the Sesotho speakers used more alerters and more politeness markers than the Afrikaans speakers did. Sesotho and Afrikaans speakers also differed in their responses to high and low imposition situations – for example, Sesotho speakers used more grounders in the low imposition request than in the high imposition request, whereas Afrikaans speakers’ requests showed the reverse pattern. In terms of ratings received by L1 speakers, although Sesotho speakers’ requests were judged as more polite, Afrikaans speakers’ requests were judged as more appropriate and grammatically correct. The findings have implications for curriculum design: By being mindful of the workings of intercultural verbal and nonverbal communication and by acknowledging that people from different cultural backgrounds bring to a conversation certain culturally inherited factors which influence them and the interlocutors, I can use the results of this study to better inform the different L1 groups in my classes how to change their requesting behaviour so as to make requests that are judged by L1 English speakers as being appropriate.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Tydens my werk as Kommunikasie-dosent aan ‘n multikulturele universiteit het ek verskille opgelet in die manier waarop Sesotho-sprekende en Afrikaanssprekende studente dieselfde versoeke aan my rig wanneer hulle Engels praat. Die moontlikheid bestaan dat hierdie tweedetaal- (T2) versoeke as ontoepaslik en/of onverstaanbaar beskou kan word deur eerstetaal- (T1) sprekers van Engels. Dit is moontlik dat miskommunikasie kan ontstaan wanneer versoeke deur een kultuurgroep as ontoepaslik en/of onverstaanbaar beoordeel word deur ‘n ander kultuurgroep. Die doelstellings van my studie was om die volgende te ondersoek: (i) of daar inderdaad verskille bestaan in die manier waarop T1 Sesotho- en T1 Afrikaanssprekendes versoeke in Engels rig en (ii) hoe verskille in die (a) hoflikheid, (b) formeelheid, (c) toepaslikheid, (d) grammatikaliteit en (e) verstaanbaarheid van hierdie versoeke deur bogenoemde twee groepe manifesteer, soos beoordeel deur T1-sprekers van Engels. In terme van navorsingsmetodologie het ek versoeke in Engels van twee kultureel en talig verskillende groepe studente (17 T1 Afrikaans en 17 T1 Sesotho) ontlok deur gebruik te maak van ‘n geskrewe scenario-voltooiingstaak. Een scenario het ‘n versoek met ‘n hoë afdwingingsvlak (imposition) behels en die ander met ‘n lae afdwingingsvlak. Die versoeke gerig deur die twee groepe is toe geanaliseer deur gebruik te maak van die sogenaamde Cross Cultural Speech Act Realisation Project (CCSARP)-raamwerk van Blum-Kulka, House en Kasper (1989a). Elke versoek is ook deur agt T1-sprekers van Engels beoordeel. Data-analise het aangedui dat daar wel verskille is in die manier waarop Afrikaans- en Sesotho-sprekendes versoeke in Engels rig. In terme van CCSARP-kategorieë het die Sesotho-sprekendes meer attentmakers (alerters) en meer hoflikheidsmerkers as die Afrikaanssprekendes gebruik. Sesotho- en Afrikaanssprekendes het ook verskil in hul reaksie op hoë en lae imposisie-situasies – Sesotho-sprekendes het meer redeverskaffers (grounders) in die lae afdwingingsversoek as in die hoë afdwingingsversoek gebruik terwyl Afrikaanssprekendes die teenoorgestelde gedoen het. Alhoewel die Sesotho-sprekendes se versoeke as meer hoflik beskou is deur die T1-sprekende beoordelaars, is Afrikaanssprekendes se versoeke as meer toepaslik en grammatikaal korrek beskou. Die bevindinge het implikasies vir kurrikulum-ontwerp: Deur bewus te bly van die aard van interkulturele verbale en nie-verbale kommunikasie en deur te erken dat persone van verskillende kulturele agtergronde sekere kultuur-inherente faktore na ‘n gesprek toe bring wat hulle en hulle gespreksgenote beïnvloed, kan ek die resultate van hierdie studie gebruik om die verskillende T1-groepe in my klasse beter in te lig hoe om hul versoekgedrag aan te pas om versoeke te kan rig wat as toepaslik beskou word deur T1-sprekers van Engels.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Alsubhi, Mai Salem. "How language and culture shape gesture in English, Arabic and second language speakers." Thesis, University of Birmingham, 2018. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/8296/.

Full text
Abstract:
This research project sheds light on how language and culture can shape gestures with certain gesture features. It consists of two studies: a cross-cultural study and a second language study. In the cross-cultural study, gestures of a group of the English speakers and a group of the Arabic speakers were compared in term of certain gesture features: expression of motion events, dual gestures, use of gesture space and gesture rate. Gestures were elicited through narrations of the Tomato Man video clips. It was found that English speakers produced more conflated gestures than the Arabic speakers. It was also found that the English speakers produced fewer dual gestures than the Arabic speakers. Moreover, it was found that the English speakers produced fewer representational gestures and used smaller gesture space than the Arabic speakers. In the second language study, gestures produced during the Arabic and English descriptions of the Arabic early learners of English were compared within subjects. The same methodology was applied. It was found that the speakers produced more conflated gestures while speaking L2 English than while speaking L1 Arabic. It was also found that they produced more dual gestures while speaking their L2 English than while speaking their L1 Arabic. In regard to the use of gesture space and gesture rate, there was no difference between L1 Arabic and L2 English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dongilli, Sophia J. "Separable English phrasal verbs: a comparison of L1 English speakers and L1 Spanish speakers of L2 English." Kansas State University, 2015. http://hdl.handle.net/2097/19120.

Full text
Abstract:
Master of Arts
Department of Modern Languages
Earl K. Brown
How to teach phrasal verbs to L2 learners of English has been the subject of debate in Teaching English as a Foreign Language (TEFL) courses and materials alike. These multi-part verbs, consisting of a verb and one or more particles, convey a new lexical meaning different from their individual parts. Further complicating this is the fact that some transitive phrasal verbs can be separated from their particles to varying degrees by a direct object. Though variables affecting verb-particle separation lie below the level of consciousness for most native speakers, they make the acquisition of particle placement difficult for L2 English language learners. Additionally, the presentation of these verbs in EFL textbooks and university English language programs (ELPs) is inadequate. TEFL textbooks tend to place emphasis on the lexical acquisition of phrasal verbs, ignoring separable versus non-separable distinctions. However, native English speakers separate phrasal verbs from their particles about 66.5% of the time in spoken conversation. In order to determine whether traditional textbook problems associated with phrasal verb presentation persist, I analyzed eleven TEFL textbooks used in Kansas State University’s ELP. I also administered a grammaticality judgment survey in order to find out whether L1 Spanish speakers of L2 English view separation of transitive phrasal verbs and their particles to be grammatical. L1 Spanish Speakers of L2 English are disadvantaged by the fact that their native language is verb-framed, meaning that it does not make use of particles in the same way that English does. It is for this reason that native Spanish-speakers of L2 English constitute the experimental group in this study. The results of the TEFL textbook analysis reveal that none of the eleven textbooks analyzed could stand alone in the classroom to effectively teach phrasal verbs. The results of the grammaticality judgment survey show that L1 Spanish speakers of L2 English differ at a statistically significant level from L1 American English speakers in their acceptability of phrasal verb-particle separation. These findings have pedagogical implications for TEFL instructors, textbook writers, and English language programs, and demonstrate the need for more extensive and authentic phrasal verb instruction.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Caissie, Roland. "English verb phrase grammar prototypes for speakers of other languages : a cognitive approach to facilitate second language English composition /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1997. http://hdl.handle.net/1773/9351.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Randolph, Gerda Ann Packard. "Building written language: A program for second language literacy in English." CSUSB ScholarWorks, 2000. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/1866.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Youhanaee, Manijeh. "The acquisition of the English Complementizer Phrase by adult Persian speakers." Thesis, University of Essex, 1998. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.363548.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Kondo, Takako. "Argument structure-morphosyntactic links in the second language English of adult speakers." Thesis, University of Essex, 2008. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.495763.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Muller, Pieter F. de V. "Automatic oral proficiency assessment of second language speakers of South African English." Thesis, Stellenbosch : University of Stellenbosch, 2010. http://hdl.handle.net/10019.1/4165.

Full text
Abstract:
Thesis (MScEng (Electrical and Electronic Engineering))--University of Stellenbosch, 2010.
ENGLISH ABSTRACT: The assessment of oral proficiency forms an important part of learning a second language. However, the manual assessment of oral proficiency is a labour intensive task requiring specific expertise. An automatic assessment system can reduce the cost and workload associated with this task. Although such systems are available, they are typically aimed towards assessing students of American or British English, making them poorly suited for speakers of South African English. Additionally, most research in this field is focussed on the assessment of foreign language students, while we investigate the assessment of second language students. These students can be expected to have more advanced skills in the target language than foreign language speakers. This thesis presents a number of scoring algorithms for the automatic assessment of oral proficiency. Experiments were conducted on a corpus of responses recorded during an automated oral test. These responses were rated for proficiency by a panel of raters based on five different rating scales. Automatic scoring algorithms were subsequently applied to the same utterances and their correlations with the human ratings determined. In contrast to the findings of other researchers, posterior likelihood scores were found to be ineffective as an indicator of proficiency for the corpus used in this study. Four different segmentation based algorithms were shown to be moderately correlated with human ratings, while scores based on the accuracy of a repeated prompt were found to be well correlated with human assessments. Finally, multiple linear regression was used to combine different scoring algorithms to predict human assessments. The correlations between human ratings and these score combinations ranged between 0.52 and 0.90.
AFRIKAANSE OPSOMMING: Die assessering van spraakvaardigheid is ’n belangrike komponent van die aanleer van ’n tweede taal. Die praktiese uitvoer van sodanige assessering is egter ’n arbeids-intensiewe taak wat spesifieke kundigheid vereis. Die gebruik van ’n outomatiese stelsel kan die koste en werkslading verbonde aan die assessering van ’n groot aantal studente drasties verminder. Hoewel sulke stelsels beskikbaar is, is dit tipies gemik op die assessering van studente wat Amerikaanse of Britse Engels wil aanleer, en is dus nie geskik vir sprekers van Suid Afrikaanse Engels nie. Verder is die meerderheid navorsing op hierdie gebied gefokus op die assessering van vreemde-taal sprekers, terwyl hierdie tesis die assessering van tweede-taal sprekers ondersoek. Dit is te wagte dat hierdie sprekers se spraakvaardighede meer gevorderd sal wees as di´e van vreemde-taal sprekers. Hierdie tesis behandel ’n aantal evaluasie-algoritmes vir die outomatiese assessering van spraakvaardighede. Die eksperimente is uitgevoer op ’n stel opnames van studente se antwoorde op ’n outomatiese spraaktoets. ’n Paneel van menslike beoordelaars het hierdie opnames geassesseer deur gebruik te maak van vyf verskillende punteskale. Dieselfde opnames is deur die outomatiese evaluasie-algoritmes verwerk, en die korrelasies tussen die beoordelaars se punte en die outomatiese evaluerings is bepaal. In kontras met die bestaande navorsing, is daar gevind dat posterieure waarskynlikheidsalgoritmes nie ’n goeie aanduiding van spraakvaardighede gee vir ons datastel nie. Vier algoritmes wat van segmentasies gebruik maak, is ook ondersoek. Die evaluerings van hierdie algoritmes het redelike korrelasie getoon met die punte wat deur die beoordelaars toegeken is. Voorts is drie algoritmes ondersoek wat daarop gemik is om die akkuraatheid van herhaalde sinne te bepaal. Die evaluerings van hierdie algoritmes het goed gekorreleer met die punte wat deur die beoordelaars toegeken is. Laastens is liniˆere regressie gebruik om verskillende outomatiese evaluerings te kombineer en sodoende beoordelaars se punte te voorspel. Die korrelasies tussen hierdie kombinasies en die punte wat deur beoordelaars toegeken is, het gewissel tussen 0.52 en 0.90.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Matthews, Guy. "Second language acquisition of English reflexives by Taiwanese speakers of Mandarin Chinese." Thesis, University of Essex, 2008. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.446480.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Setter, Jane Elizabeth. "Rhythm and timing in Hong Kong English." Thesis, University of Reading, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.339955.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Groot, Ingeborg. "Note-taking in English as a second language acquisition." Virtual Press, 1991. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/770936.

Full text
Abstract:
The purpose of this study was to investigate and describe several aspects of English as a second language (ESL) note-taking in response to lectures. The objective of this study was to analyze note-taking production. In addition, the study had hoped to trace note-taking progress as it correlated with language proficiency progress, but due to circumstances beyond the control of the researcher this idea had to be abandoned. Instead, the study focused on the first six weeks of a learner's academic semester in the target language.The researcher observed twenty students in order to obtain insights into the note-taking production of low ESL students in response to lectures. The methods used were: class observation, notebook collection, a two-part questionnaire, and a follow-up questionnaire. It was found that in the first six weeks of academic study, this group of low ESL students had difficulty taking notes due, largely, to language proficiency problems, such as the rate of delivery. Other reasons why the students had difficulties taking notes included their lack of formal training in note-taking and the fact that they were not using special strategies and skills. Thus, all this study can say about note-taking in second language acquisition is that it is difficult for low ESL students.
Department of English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Fujii, Ikuko. "Interlanguage phonology of Japanese speakers of English in South Wales." Thesis, Cardiff University, 1992. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.308134.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Mustafa, Ali Duaa Mohamed. "Investigation of Linkage Factors Affecting Code-switching in Arabic-English Speakers." University of Toledo / OhioLINK, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=toledo1525439563365435.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Schoofs, Petra. "The mutual influence of the first and second languages in German and English L1 speakers in second language environments." Thesis, University of Newcastle upon Tyne, 2013. http://hdl.handle.net/10443/1883.

Full text
Abstract:
The overall research question was whether the L2 in a multicompetent dynamic language system would become faster and more readily accessible to the speaker than his/her L1 after the speaker had lived in L2 environments for a number of years. The participants consisted of two test groups (German L1 speakers in the UK, and English L1 speakers in German speaking Switzerland) and three control groups (monolingual German speakers in Germany with no English, monolingual Swiss German speakers in Switzerland with no English1, and monolingual English speakers in the UK with neither Swiss German nor Standard German). Methods / instruments. A cross-linguistic experiment, a verbal fluency task and a sociolinguistic questionnaire. The analysis was carried out in three steps: 1) Comparison of group and individual access results from the cross-linguistic experiment; 2) testing six basic variables through the sociolinguistic questionnaire: the participant’s attitude towards him/herself as an attriter, the view of the participant’s peers of themselves as an attriter, the ‘length of stay in L2 environment’, ‘entry age’, ‘regular use of L1’ and ‘regular use of L2’; 3) identification of factors responsible for individual participants’ advantages by looking at four individuals in case studies. Step 1 confirmed that participants recognise and access words of their languages in a given period of time (‘Preliminary Hypothesis’). The main hypotheses that L2 words are accessed faster and that they are more readily accessible were only confirmed for individuals, but not for the ‘Group Perspective’. Step two confirmed the influence of the duration of stay and the extent to which attrition can be explained by this element. Step three, the case studies, showed the influence of early age of entry for attrition of the L1 for one participant out of the four, and of the length of stay in L2 environments for three of the participants. The conclusion is that the duration of stay in L2 environment and entry age, as well as the existence of at least one other language in the multicompetent and dynamic language system play an important role in L1 attrition. Age did not play such a highly influential role as the existence of a second language. The two languages are accommodated in the same mind and form a language supersystem (Cook 2003a). Their being merged must not be understood as a monolithic fusion but as the structured, dynamic cooperation of two (or in the case of multilinguals more) languages in one unified system. The findings confirm the influence of two languages in a merged, multicompetent, dynamic language system on each other’s accessibility, reacting on environmental input (‘adaptability’ in Dynamic Systems terminology) and communicational demands. The factor ‘time’ related to the variable ‘length of stay’ in the present study is considered the most important force in processes involving dynamic systems.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Barto, Karen Anne. "Mandarin Speakers' Intonation in their L2 English." Diss., The University of Arizona, 2015. http://hdl.handle.net/10150/347161.

Full text
Abstract:
In the field of second language acquisition, a great deal of work has been done on first (L1) to second language (L2) transfer of linguistic patterns from various levels of language, ranging from syntactic (i.e., Clahsen & Felser, 2006; Dussias, 2003; Nicol et al., 2001) and lexical (i.e. Jiang, 2004; Kroll & Tokowicz, 2001) to sound patterns at the segmental level (i.e. Flege, 1987; Flege & McKay, 2004; see work of Flege and colleagues). However, an area that has previously received less attention is that of L2 intonation, especially that of native speakers of a non-intonation language (some exceptions: Chen, 2007; McGory, 1997; Nguyen et al., 2008). The present study seeks to fill that gap, considering the L2 English intonation patterns of native speakers of Mandarin, a tone language. This work was approached from an experimental phonetic perspective, though it draws from theoretical work on intonation of both phonological and phonetic nature (intonational phonology of Ladd, 2008; see work of Ladd and colleagues, and PENTA of Xu & Xu, 2005; see work of Xu and colleagues). A series of production experiments was undertaken with native English speakers as a control group, and Mandarin speakers of higher proficiency (university students in America). Experiments treated stress patterns at the lexical level through production of target items in narrow focus, as well as treating the changes seen in such target items at different intonational points in sentences, elicited in a broad focus production experiment. In addition, the intonational patterns of questions vs. statements and contrastive focus were investigated. Because Mandarin is a lexical tone language, its speakers may tend to produce lexical items similarly regardless of their intonational situation, implementing a sort of lexical tonal transfer strategy. Even lexical tone languages have complementary intonation patterns, however, and these may also be transferred to English (Chen, 2007; Gussenhoven, 2004; Liu, 2009; McGory, 1997; Xu & Xu, 2005). In fact, results do indicate evidence of transfer at the tonal level, where it appears that a rising tone 2 is mapped onto English stressed syllables, and a falling tone 4 is mapped onto post-stressed syllables. Results also indicate intonational transfer, with a lack of sentence-final lowering in broad focus statements, as well as pitch patterns that can lead to an overall higher register in yes/no questions and post-focal lowering in contrastive focus questions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

EL-NABIH, HASSAN AHMED. "The Acquisition of the English Causative-Inchoative Alternation by Arabic Native Speakers." Thesis, Boston College, 2010. http://hdl.handle.net/2345/bc-ir:101759.

Full text
Abstract:
Thesis advisor: Patrick Proctor
This study is an investigation of Arabic native speakers' (ANSs) acquisition of the English causative-inchoative alternation (e.g. Tom broke the vase vs. The vase broke). Emphasis is placed on the relationship between English proficiency, language transfer, and Universal Grammar mechanisms in ANSs' interlanguage representations. Four central research questions guide the study: (1) Does the English causative-inchoative alternation pose a learnability problem for ANSs? (2) Do ANSs distinguish between unaccusative and unergative verbs in English? (3) Are there L1 transfer effects on ANSs' acquisition of the English causative-inchoative alternation? (4) Are there differences across English proficiency levels with respect to the answers to questions 1-3? To address these questions, an acceptability judgment and correction task was administered to a total of 119 ANSs (from the Gaza Strip, Palestine) of different English proficiency levels. Additionally, 23 American native speakers of English served as controls. The results obtained from data analyses indicated that the English causative-inchoative alternation posed a learnability problem for the Arab participants. They exhibited four major non-target behaviors: overpassivization (both ungrammatical and unnatural), overcausativization, underpassivization, and undercausativization. It is argued that these errors can largely be attributed to L1 transfer, since Arabic is significantly different from English in terms of how to encode the causative-inchoative alternation. The results also revealed sensitivity to the unaccusative-unergative distinction in English, which supports the hypothesis that ANSs have access to the innate mechanisms of Universal Grammar. Moreover, while interlanguage development towards target-like behavior was observed across proficiency groups, certain test conditions revealed a strong influence of L1 transfer on even the high proficiency participants. The findings from the study are inconsistent with the modular view of L1 transfer (Montrul, 2000), but they lend support to the hypothesis that L1 transfer operates not only on morphology, but on lexical argument structure as well (Whong-Barr, 2005). The study is an attempt to fill a gap in the literature, since no research has specifically investigated the acquisition of the English causative-inchoative alternation by ANSs
Thesis (PhD) — Boston College, 2010
Submitted to: Boston College. Lynch School of Education
Discipline: Curriculum and Instruction
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Pen, Ibrahem Rotha. "Integrating technology into the English as a second language curriculum: Computer-assisted English language learning." CSUSB ScholarWorks, 2002. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2136.

Full text
Abstract:
The project integrates computer technology with English as a second language curriculum and instruction. It utilizes the World Wide Web to deliver computer-assisted instruction in English grammar, reading and conversation. Moreover, the project shows the impact of computer technology in helping students develop critical thinking skills, problem-solving skills, and meaningful and applicable skills for employment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Dyson, Bronwen Patricia, University of Western Sydney, and of Arts Education and Social Sciences College. "Developmental style in second language processing : a study of inter-learner variation in the acquisition of English as a second language." THESIS_CAESS_XXX_Dyson_B.xml, 2004. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/817.

Full text
Abstract:
Research into how learners acquire second language has established that there are developmental stages but has not established the nature of variation within these stages. On the basis of a longitudinal study of the speech of six learners acquiring English as a Second Language (ESL), this thesis investigates the proposals which have been made about variation in stages within the paradigm established by the Multidimensional Model (MDM). Of particular interest is the variational option hypothesis in Processability Theory (PT), the theoretical framework of this thesis. The findings indicate that these variational options and the variational features are not satisfactory in three main respects. They are based on a theoretical construct which makes problematic assumptions about the learner’s knowledge of the second language, they do not reliably predict variation and they exclude important aspects of variation. This thesis proposes a new approach termed ‘developmental style’ which suggests that learner orientation at each stage can be defined in terms of a learner’s lexical or grammatical orientation. The findings demonstrate support for the developmental hypothesis and show that learners are consistent in their particular developmental style at the different stages investigated. The results indicate that learners vary in terms of their general grammatical development at any stage. This study also finds that language background, gender and task are variables which need to be controlled (informally) in order to demonstrate developmental styles.
Doctor of Philosophy (PhD)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Yates, Karen. "Teaching linguistic mimicry to improve second language pronunciation." Thesis, University of North Texas, 2003. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc4164/.

Full text
Abstract:
This thesis tests the hypothesis that a whole language approach to ESL (English As A Second Language) pronunciation with emphasis on suprasegementals through the use of linguistic mimicry is more effective than a focus on segmentals in improving native speakers perceptions of accent and comprehensibility of ESL students' pronunciation of English. The thesis is organized into seven chapters. Chapter 2 is a discussion of the factors that affect the degree of foreign accent in second language acquisition. Chapter 3 gives a background on current ESL pedagogy followed by a description of the linguistic mimicry approach used in this research in Chapter 4. Chapter 5 and 6 are discussion of Materials and Methods and Conclusions and Implications.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Kennedy, Sara 1973. "Second language learner speech and intelligibility : instruction and environment in a university setting." Thesis, McGill University, 2008. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=115651.

Full text
Abstract:
The purpose of this study was to investigate changes in the pronunciation and intelligibility of instructed and uninstructed second language (L2) learners over time, and to identify instructional, environmental, and methodological factors playing a role in pronunciation and intelligibility.
Seventeen L2 graduate students at an English-medium university recorded three personal anecdotes over five months. The students also regularly logged their exposure to and use of English. Nine of the students (instructed group) were concurrently taking an oral communication course focussing on suprasegmental pronunciation. Classroom instruction was regularly observed and recorded. All 17 students were interviewed at the end of the study.
L1 listeners heard anecdotes from three instructed and three uninstructed students, matched for length of residence and first language (L1). Listeners also heard anecdotes from four L1 English speakers. One group of listeners retold each anecdote after hearing it (discourse-level task). The other group paused the recording of each anecdote whenever a word was unclear (word-level task). Each group of listeners also rated excerpts for accentedness, comprehensibility, and fluency.
Results of quantitative and qualitative analyses showed that: (a) no unambiguous changes in the pronunciation or intelligibility of either L2 learner group occurred over time; (b) word-level intelligibility measures more consistently differentiated L1 and L2 groups, and the instructed and uninstructed L2 groups; (c) compared to the instructed group, the uninstructed group logged relatively more English exposure/use for academic activities and relatively less for interactive social activities; (d) many instructed L2 learners did not believe that their pronunciation had noticeably improved, but almost all expressed satisfaction with their ability to communicate in English; (e) at the end of the study, many uninstructed learners reported persistent difficulties in communicating in English.
The results suggest that instruction in suprasegmental aspects of pronunciation sometimes may not lead to improved intelligibility or pronunciation. In addition, some L2 learners can be as intelligible as L1 speakers, depending on the listening task. Finally, results suggest that L2 learners' perceptions of their communicative ability and their patterns of L2 exposure/use are related. Implications for university preparation and support programs for L2 graduate students are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Reeder, Jeffrey Tador. "An acoustic description of the acquisition of Spanish phonetic detail by adult English speakers /." Digital version accessible at:, 1998. http://wwwlib.umi.com/cr/utexas/main.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Togame, Naoko. "Irony in a second language : exploring the comprehension of Japanese speakers of English." Thesis, Middlesex University, 2016. http://eprints.mdx.ac.uk/21371/.

Full text
Abstract:
This thesis focuses on the extent to which non-native speakers of English understand potentially ironic utterances in a similar way to native speakers. Barbe (1995: 4) sees irony as one of ‘the final obstacles before achieving near native-speaker fluency.’ This assumption is supported by the findings of earlier studies (Bouton 1999, Lee 2002; Manowong 2011; Yamanaka 2003) which assumed a Gricean framework seeing irony as communicating the ‘opposite of what is said’ (Grice 1975, 1978). This thesis adopts instead the relevance-theoretic account of irony as echoic (Sperber and Wilson 1995; Wilson and Sperber 2012), arguing that previous work suffers from both problematic theoretical assumptions and flawed experimental methods. The thesis reports the findings of two experiments designed to examine similarities and differences between the responses of non-native speakers of English (here Japanese speakers) and native speakers and how similar or different the effects of prosody are for these groups. The first experiment, conducted by an online survey, provided surprising results, suggesting that Japanese speakers can respond to potentially ironical utterances similarly to native speakers. The second experiment, focusing on the effects of prosody, compared the groups with regard to response trends. Three prosodic contours were used in this study, labelled ‘basic’ (a kind of default, unmarked tone), ‘deadpan’ (with a narrower pitch range), and ‘exaggerated’ (with a wider pitch range). The results indicated that Japanese participants could perceive English prosodic structure in similar ways to native speakers and were affected by prosodic contours in similar ways. It also suggested that Japanese participants were affected less strongly by ‘exaggerated’ intonation and slightly more strongly by ‘deadpan’ tones. These findings suggest that a relevance-theoretic framework provides the means to carry out fuller investigations than carried out previously and to develop a more systematic explanation of the understanding of irony in a second language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Takagaki, Bob. "The acquisition of the English system of pronominalization by adult second language learners." Thesis, University of British Columbia, 1985. http://hdl.handle.net/2429/25526.

Full text
Abstract:
The study presented in this paper is a second language study of the acquisition of the English system of pronominalization by adult learners of English. It is a partial replication of Ingram and Shaw's (1981) first language acquisition study on the same topic. One hundred and eighty four subjects and twenty control subjects were administered a written task that involved making anaphoric assignments to pronouns in thirty five test sentences, representing seven different sentence construction types. Analysis of the data indicated that the two syntactic constraints of precedence and dominance played major roles in the anaphoric assignments made by all subjects. In addition, these two syntactic constraints were instrumental in delineating developmental stages in the acquisition process. A comparison of the response patterns displayed by the present study's subjects and those displayed by Ingram, and Shaw's subjects revealed a number of differences. These differences suggested that the acquisition process was not invariant and highly sequential in nature, but dynamic and highly creative, allowing a great deal of latitude in terms of the processing strategies employed.
Education, Faculty of
Language and Literacy Education (LLED), Department of
Graduate
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

McCarthy, Corrine Lee. "Morphological variability in second language Spanish." Thesis, McGill University, 2007. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=102837.

Full text
Abstract:
Research on morphological variability in second language (L2) acquisition has focused on the syntactic consequences of variability: that is, whether or not morphological variability entails underlying syntactic deficits. The interrelationship between morphological features in their own right has been largely ignored. This thesis addresses the representation of L2 features by investigating the use of default morphology---the outcome of systematic substitution errors employed by speakers of L2 Spanish. It is hypothesized that underspecified features act as defaults; by assumption, those features that are unmarked are underspecified.
Evidence to support this hypothesis comes from two sets of experiments conducted on intermediate- and advanced-proficiency L2 Spanish subjects (L1 English). The first set of experiments addresses verbal morphology, and consists of a spontaneous production experiment on person, number, tense, and finiteness, and a comprehension task on person and number. The second set of experiments addresses gender and number in nominal morphology, and consists of a spontaneous production experiment on determiners, an elicited production experiment on clitics and adjectives, and a picture-selection task on the comprehension of clitics. Across tasks and across verbal and nominal domains, errors involve the systematic substitution of underspecified morphology. The observation that morphological variability extends to comprehension, and is qualitatively similar to the variability found in production, counters the suggestion that variability is strictly a product of mere performance limitations on production. Finally, the systematicity of substitution errors suggests that the natural classes of features such as gender, number, tense, and person are acquirable in an L2, regardless of whether or not these features have been instantiated in the native language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Yamazaki-Hasegawa, Tae. "Second language acquisition of aspectual and temporal interpretation in English and Japanese." Thesis, University of Cambridge, 2013. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.608148.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Moss, Siobhan. "The acquisition of English functional categories by native speakers of Inuktitut /." Thesis, McGill University, 1993. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=69632.

Full text
Abstract:
Several current studies in language acquisition have focussed on the emergence of functional categories in first and second languages. The properties of functional categories can be exhibited through movement, inflections, case marking and the use of functional elements such as determiners and complementizers.
This pilot study investigated the English second language of two groups of Inuktitut speaking schoolchildren at the beginning of the school year to see whether the properties of functional categories in English emerged in the same way as they do for first language speakers. While some of the Kindergarten children showed no access to these properties, others showed partial or complete access to them. Those children who had been in school one year demonstrated access to all of the properties under investigation. The results are discussed with respect to future research methodologies and studies of acquisition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Zhang, Mingjian 1958. "Syntactic features of the English interlanguage of learners of English as a second language." Monash University, School of Languages, Cultures and Linguistics, 2003. http://arrow.monash.edu.au/hdl/1959.1/7730.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Emsley, Maletsema Ruth. "The effect of cultural background on comprehension of English texts by second language learners of English." Thesis, University of Limpopo, 2011. http://hdl.handle.net/10386/577.

Full text
Abstract:
Thesis (M.Ed. (Language Education)) --University of Limpopo, 2011.
This study investigated the effect of cultural background on comprehension of English texts by second language learners. The study specifically aimed at determining whether cultural background had any effect on comprehension of English texts by second language learners and whether the second language learners’ cultural background could help them comprehend unfamiliar texts. The background of the study in this mini dissertation was followed by the discussion on the literature available on this topic. This study followed a case study design which utilized 89 respondents from the Further Education and Training band of a rural secondary school in the north of Limpopo province. Data was obtained through the completion of questionnaires and answering of questions from a comprehension test based on English culture. The findings showed that there was no total comprehension of the text by learners who use English as a second language. Learners of English as a second language need to possess specific cultural schemata to comprehend texts that are unfamiliar to them. This study was informed by the schema theory. There is a significant effect of cultural background on the comprehension of English text by second language learners. KEY WORDS: Schema theory. Culture Comprehension. Cultural background
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Wen, Tao-Chih. "The Role of Motivation in Second Language Pronunciation." Thesis, University of North Texas, 2005. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc4829/.

Full text
Abstract:
This thesis investigates the phonological ability of exceptional second language (L2) learners of English and their levels of motivation. This study is the first of its kind to do a large-scale examination of L2 learners whose first languages (L1s) do not belong to the same Indo-European language family as English. Fifteen non-native speakers (NNSs) of English filled out a questionnaire and produced four speech samples, including a picture description task, paragraph reading task, sentence reading and word reading task. Fifteen native speaker (NS) controls also produced the same speech samples. Four NSs judged all participants' accents. Six NNSs scored as highly as NSs on some of the speech segments using a 2-standard deviation (SD) cut-off point. There was no significant correlation between their scores on pronunciation and motivation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Huang, Yu-Chun. "The Influence of Speech Shadowing on English Word-initial Consonants Produced by Speakers of English as a Foreign Language." Thesis, California State University, Long Beach, 2018. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10785321.

Full text
Abstract:

The purpose of this research is to determine whether speech shadowing influences the values of voice onset time (VOT) of word-initial consonants, /b/, /p/, /t/, /d/, and /k/ in reading and speaking conditions after a four-week training period. Twenty participants separated into two groups from a learning center in Taipei, Taiwan were recruited for this experiment. Mann-Whitney U tests were conducted to compare the values of VOT of five word-initial consonants in reading and speaking conditions, and narrative analyses were conducted to distinguish the differences among reading, speaking, and shadowing conditions. The results indicate that after the training period, the pronunciations of the consonants /b/, /p/, and /d/ had changed in reading and speaking conditions. The teaching of English pronunciation in Taiwan elementary schools was discussed and speech shadowing was recommended as one pedagogical method for improving the acquisition of English pronunciation.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Díaz, Granado Miriam. "L2 and L3 Acquisition of the Portuguese Stressed Vowel Inventory by Native Speakers of English." Diss., The University of Arizona, 2011. http://hdl.handle.net/10150/225892.

Full text
Abstract:
This dissertation explores the potential differences in the acquisition of the sound system of a second language (L2) versus a third language (L3), building on recent research on adult L2 speech learning and testing the hypothesis that new category acquisition is available across the lifespan. On the one hand, recent influential theories of L2 speech learning predict that new sound categories will be difficult to acquire due to complex interactions among the phonetic categories residing in one same perceptual space. On the other, there exists the common assumption that the more sound categories one’s native language contains, the less difficult it will be to acquire new ones in a native-like fashion. My work provides additional evidence to this discussion, while providing speech data from the following five different speaker groups: (1) native speakers of American English; (2) native speakers of Mexican Spanish; (3) native speakers of Brazilian Portuguese; (4) native speakers of English learning Portuguese as their L2, and (5) native speakers of English learning Portuguese as their L3, who speak Spanish as their L2.The dissertation consists of three content chapters. The first of the content chapters describes the vowel systems of Mexican Spanish, American English and Brazilian Portuguese as informed by production data of the three native speaker groups above (1, 2 and 3). The second and third chapters describe and contrast the vowel system(s) of the two learner groups (4 and 5) as informed by their production and perception of Portuguese vowels respectively. The results from the analysis of the data from the various production and perception experiments performed as part of this dissertation provide evidence for (a) phonetic category assimilation and dissimilation processes in post-L1 speech learning and phonetic category interactions in general; (b) the relevance of quality and quantity of input in language learning; (c) the discussion on the relation between perception and production in post-L1 speech learning; and (d) the need for an extension of current models of L2 speech learning and cross-linguistic speech perception in order for these to address post-L2 speech learning processes, among other topics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Powell, Judith Ann. "Teaching reading to adults where English is their second language." CSUSB ScholarWorks, 2008. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/3346.

Full text
Abstract:
This project sought to identify methods that will work best for Second Language (ESL) adults and identify ways in which ESL can be taught to help facilitate learning for the older adult over 40 years of age. This project identified some of the problems caused by the nature of the English language and the grammatical issues older ESL students face when attempting to learn to speak and read English.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Zhang, Xiangmei. "Authentic materials in English as a Second Language conversation instruction." CSUSB ScholarWorks, 2004. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2526.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Jung, Miso. "When English as a Second Language students meet text-responsible writing." CSUSB ScholarWorks, 2005. https://scholarworks.lib.csusb.edu/etd-project/2906.

Full text
Abstract:
This thesis follows two international freshman students in an English composition class at California State University, San Bernardino. The results indicate that the students generally experienced feeling challenged and overwhelmed about the unfamiliar topic, but detailed assignment guidelines played a key role for students to progress in understanding the assignment.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Shelton, Suzanne L. "Teacher's perspectives on content-based classes for K-12 Arabic speakers in an English-only context." Thesis, Capella University, 2016. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10103211.

Full text
Abstract:

This qualitative case study explored the teacher’s experiences, attitudes, beliefs and perceptions of teaching content-based classes in tandem with English. This study included K-12 Arabic speaking, English Language Learners (ELLs) among the English-only context at 5 international private schools in Saudi Arabia. Second language acquisition (SLA) was examined through the lens of an English-only context that has long been debated as the preferred learning environment for ELLs. This study was concerned with understanding how teachers form their pedagogical attitudes, beliefs and perceptions towards the use of a student’s first language (L1) to facilitate the learning of a student’s second language (L2) within a monolingual teaching environment for content area instruction in K-12 classes. The study’s findings revealed the views of 17 teachers’ perceptions and how their attitudes and beliefs have influenced SLA. Additionally to filing the gap in the literature, this case study found that teachers preferred to use English-only in their classrooms, however; there was a need for the teacher to use Arabic translation when teaching ELLs. The student’s L1 was needed to facilitate the student’s L2 learning. The study recognized that teachers supported the efficacy of English L2 acquisition strategies and there were variant amounts of L1 used by the teacher and between the learners to facilitate the learning of L2. The study showed the teacher’s L2 effectiveness across the curriculum and what had minimal and maximum impact on their students when learning L2. Teachers were sensitive to their student’s sociocultural needs and used cooperative learning to facilitate L1 translation. This case study included 17 teacher interviews, classroom observations and documents as the data collection method. Recommendations for further research include a similar study to be conducted among the pre-school and pre-kindergarten populations.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Ortega, V. Lujan. "A process oriented approach to the study of compensatory strategies by English speakers of Spanish." Thesis, University of Salford, 1997. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.244843.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Nedorezov, Olivia Ann. "Exploring Issues of Language Ownership amongst Latino Speakers of ESL." Thesis, The University of Toledo, 2015. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=1599213.

Full text
Abstract:

This Master's thesis seeks to gain further understanding of the issues confronting Latino speakers of ESL with respect to language learning and identity. Specifically, through group and individual interviews that I conducted with Latino immigrants involved with a community-based ESL program in Southeast Michigan, I investigate the factors that shape these individuals' attitudes towards the English language as well as the ways in which pedagogical practices may foster or impede the development of ownership, confidence, and a positive sense of self in the target language. In the first chapter, I examine how recent applications of poststructuralism in second language acquisition (SLA) research serve as the theoretical underpinnings of the present study. Additionally, I outline some of the social, political, and cultural hegemonies impacting the lives of Latinos living in the United States and how SLA researchers have investigated these as they concern the social aspects of language learning. Chapter Two not only delineates the ethnographic methods I used to carry out the current research, but also aims to describe in detail many of the difficulties I encountered as a novice researcher in the hopes that it may benefit other newcomers to empirical exploration. The third chapter of this paper is dedicated to elucidation and analysis of the insights shared by interview participants. Amidst findings that life circumstances and the opinions of others (both native English speakers and Hispanic peers) often preclude these individuals from feeling they can take legitimate claim to English, I offer implications for the ESL classroom that may help students to explore their relationship to the language. Lastly, I propose the limitations of my research as well as directions for future inquiries.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Ali, Zainab. "The processing of multi-word expressions by native Arab second language speakers of English." Thesis, University of Essex, 2014. https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.668158.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Chan, Ching-shun Sabina. "An investigation into the perception of and views on English intonation from the perspective of Hong Kong native Cantonese speakers." Hong Kong : University of Hong Kong, 2002. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B25262919.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Schultheiss, Lore Katharina Gerti. "Cross-Language Perception of German Vowels by Speakers of American English." Diss., CLICK HERE for online access, 2008. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd2406.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Hirakawa, Makiko. "Linguistic theory and second language acquisition : the acquisition of English reflexives by native speakers of Japanese." Thesis, McGill University, 1989. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=55607.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Lemelin, Nathalie. "A study of eight culturally and linguistically diverse secondary students' perceptions of first and second language writing instruction and second language learning." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape11/PQDD_0002/MQ43902.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Ewing, Kathy S. "The effects of oral reading on the intonation and past tense verb use of adult non-native speakers of English /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2002. http://hdl.handle.net/1773/7846.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Wong, Man-ching Vanessa, and 黃玟靜. "The effect of phonological awareness on learning English as a second language: a study with Korean and Chinesesubjects." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B38710833.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography