Dissertations / Theses on the topic 'English to Russian translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'English to Russian translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Diehm, Erin Elizabeth. "An Analysis of Russian diminutives in Russian and English translations." Connect to resource, 1991. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view.cgi?acc%5Fnum=osu1260983388.
Full textPertu, Elena <1980>. "The problems of equivalence in advertising translation: examples from English and Russian." Doctoral thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2011. http://amsdottorato.unibo.it/3325/.
Full textSmith, Karen Louise. "The translation of advertising texts : a study of English-language printed advertisments and their translations in Russian." Thesis, University of Sheffield, 2002. http://etheses.whiterose.ac.uk/3044/.
Full textIshov, Zakhar [Verfasser]. ""Post-horse of civilisation" - Joseph Brodsky translating Joseph Brodsky : towards a new theory of Russian-English poetry translation / Zakhar Ishov." Berlin : Freie Universität Berlin, 2009. http://d-nb.info/1023579340/34.
Full textPalmer, Elliott. "An Investigation of Russian and American Legal Systems and Texts." Kent State University Honors College / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ksuhonors1588374705630893.
Full textAlekseyenko, Nataliya Vitalyevna. "A corpus-based study of theme and thematic progression in English and Russian non-translated texts and in Russian translated texts." Kent State University / OhioLINK, 2013. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1373497827.
Full textBystrova-McIntyre, Tatyana. "Cohesion in Translation: A Corpus Study of Human-translated, Machine-translated, and Non-translated Texts (Russian into English)." Kent State University / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1353451112.
Full textBirdwood-Hedger, Maya Irina. "Domestication and foreignization in English translations of Anna Karenina the English language or the Russian reality?" Saarbrücken VDM Verlag Dr. Müller, 2007. http://d-nb.info/988591766/04.
Full textPasenkova, Irina. "A Cross-linguistic comparison of the verbs of speaking with the component of non-standard speech and their translation (English-Russian)." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2020. http://hdl.handle.net/10803/669340.
Full textSteele, Mary Helen. "Paragraph structure and translation : the theory and practice of paragraph and other high level structures in English and Russian narrative and the effect of the translation process upon these structures." Thesis, University of Glasgow, 1992. http://theses.gla.ac.uk/38940/.
Full textShmulyar, Gréen Oksana. "Entrepreneurship in Russia Western ideas in Russian translation /." Göteborg : Department of Sociology, University of Gothenburg, 2009. http://hdl.handle.net/2077/21128.
Full textRassokhina, Elena. "Shakespeare's sonnets in Russian : the challenge of translation." Doctoral thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-134792.
Full textREIS, CLERIO VILHENA DOS. "DIRECT TRANSLATION VS. INDIRECT TRANSLATION: THE CASE OF RUSSIAN LITERARY WORKS IN PORTUGUESE." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2010. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=16069@1.
Full textStyblo, Miroslav Janda Laura A. "English loanwords in modern Russian language." Chapel Hill, N.C. : University of North Carolina at Chapel Hill, 2007. http://dc.lib.unc.edu/u?/etd,1081.
Full textGoncharov, Julie. "COMPARATIVE CONSTRUCTIONS COMPARED : ENGLISH AND RUSSIAN." Thesis, Université Laval, 2009. http://www.theses.ulaval.ca/2009/26722/26722.pdf.
Full textNeikirk, Jill Maureen. "Expressions of definiteness in Russian and English." Connect to resource, 1988. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1204222749.
Full textHuang, Xiaocong. "Stylistic approaches to literary translation : with particular reference to English-Chinese and Chinese-English translation." Thesis, University of Birmingham, 2011. http://etheses.bham.ac.uk//id/eprint/2949/.
Full textde, Valdivia Pujol Glòria. "Russian Deverbal Nouns: Lexical Denotation, Argument Structure & Translation Mismatches." Doctoral thesis, Universitat de Barcelona, 2014. http://hdl.handle.net/10803/285528.
Full textMaximova, Galina, and res cand@acu edu au. "Russian Orthodox Music in Australia: The translation of a tradition." Australian Catholic University. School of Arts and Sciences, 1999. http://dlibrary.acu.edu.au/digitaltheses/public/adt-acuvp217.04092009.
Full textTrotter, William. "Translation Salience: A Model of Equivalence in Translation (Arabic/English)." University of Sydney. School of European, Asian and Middle Eastern Languages, 2000. http://hdl.handle.net/2123/497.
Full textHowlett, Bai Yun. "Cultural transfer in translation, with particular reference to Russian and Chinese translation of Dickens' 'David Copperfield'." Thesis, University of Leeds, 1996. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.400020.
Full textSu, Dan. "Target-Dominant Chinese-English Machine Translation." Diss., CLICK HERE for online access, 2004. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd609.pdf.
Full textBonham, Mary Elizabeth. "English to ASL Gloss Machine Translation." BYU ScholarsArchive, 2015. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/5478.
Full textOdd, Jakobsson. "Pronoun translation between English and Icelandic." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för lingvistik och filologi, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-339069.
Full textVolkovyskaya, Evgenia. "Lexico-semantic processing in adult monolingual Russian and bilingual Russian (L1) - English (L2) Speakers." Thesis, Middlesex University, 2017. http://eprints.mdx.ac.uk/22968/.
Full textGibson, Martha Claire. "Perception and production of English attitudes by adult Russian learners of English." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1998. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ34770.pdf.
Full textBayar, Monia. "Intentionality in translation : with a special reference to Arabic/English translation." Thesis, University of Edinburgh, 1992. http://hdl.handle.net/1842/17540.
Full textOzagac, Oya. "A Minimalistic Approach To Russian-english-turkish Multilingualism." Master's thesis, METU, 2002. http://etd.lib.metu.edu.tr/upload/617217/index.pdf.
Full textUstinova, Irina P. "Impact of English on modern Russian TV advertising." Related electronic resource: Current Research at SU : database of SU dissertations, recent titles available full text, 2002. http://wwwlib.umi.com/cr/syr/main.
Full textMellor, Martin D. "Aspects of aspectual verbs in English and Russian." Thesis, University of Edinburgh, 1995. http://hdl.handle.net/1842/525.
Full textSavage, David S. "The palaces of Nevskiy Prospect: A translation about their architectural foundation." Thesis, The University of Arizona, 2003. http://hdl.handle.net/10150/291832.
Full textMATSUBARA, Shigeki, and Yasuyoshi INAGAKI. "Incremental Transfer in English-Japanese Machine Translation." The Institute of Electronics, Information and Communication Engineers, 1997. http://hdl.handle.net/2237/11131.
Full textLataiwish, Muftah S. "An analysis of literary translation Arabic/English." Thesis, University of Glasgow, 1995. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.288057.
Full textTanjour, Maisaa. "Bridging cultural gaps in English-Arabic translation." Thesis, University of Leeds, 2011. http://etheses.whiterose.ac.uk/5792/.
Full textAhmady, Tobias, and Rosmar Sander Klein. "Translation of keywords between English and Swedish." Thesis, KTH, Data- och elektroteknik, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kth:diva-146637.
Full textJoelsson, Jakob. "Translationese and Swedish-English Statistical Machine Translation." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för lingvistik och filologi, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-305199.
Full textGorelik, Julija. "The perfectivization of the process in Russian and English." Master's thesis, Lithuanian Academic Libraries Network (LABT), 2009. http://vddb.library.lt/obj/LT-eLABa-0001:E.02~2009~D_20090629_155415-36939.
Full textWatson, Christine. "Tradition and Translation : Maciej Stryjkowski's Polish Chronicle in Seventeenth-Century Russian Manuscripts." Doctoral thesis, Uppsala universitet, Slaviska språk, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-171395.
Full textKuntz, William George. "A translation of Victor Kolupaev's "The bandit over the world" with a critical essay." Instructions for remote access. Click here to access this electronic resource. Access available to Kutztown University faculty, staff, and students only, 1985. http://www.kutztown.edu/library/services/remote_access.asp.
Full textSun, Sanjun. "Measuring difficulty in English-Chinese translation: Towards a general model of translation difficulty." Kent State University / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=kent1340740285.
Full textBlekher, Marina. "Word-type effects in the lexical processing of Russian-English and French-English bilinguals." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ59935.pdf.
Full textTawbi, Hassan, of Western Sydney Macarthur University, and Faculty of Education. "Translation quality assessment." THESIS_FE_XXX_Tawbi_H.xml, 1994. http://heston.uws.edu.au:8081/1959.7/57.
Full textBarnhart, Zachary. "A Comparative Analysis of Web-based Machine Translation Quality: English to French and French to English." Thesis, University of North Texas, 2012. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc177176/.
Full textYeung, Ka-wai. "Pragmatics and translation with reference to English-Chinese and Chinese-English examples /." Click to view the E-thesis via HKUTO, 2007. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record/B38280097.
Full textGerdes, Brigitte Simone. "Johann Nestroy's Der Talisman, an English performance translation." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/mq21131.pdf.
Full textKuo, Chen-Li. "Interpreting intonation in English-Chinese spoken language translation." Thesis, University of Manchester, 2008. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.492917.
Full textChan, Yiu-wing, and 陳耀榮. "An English translation of the Dharmatrāta-Dhyāna Sūtra." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2013. http://hub.hku.hk/bib/B50434135.
Full textBarbosa, Heloísa Gonçalves. "The virtual image : Brazilian literature in English translation." Thesis, University of Warwick, 1994. http://wrap.warwick.ac.uk/56829/.
Full textCabrera, Molina J. de J. "English into Braille translation using augmented transition networks." Thesis, City University London, 1985. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.373325.
Full textNa, Pham Phu Quynh. "Error analysis in Vietnamese - English translation pedagogical implications /." View thesis, 2005. http://handle.uws.edu.au:8081/1959.7/20242.
Full text