Dissertations / Theses on the topic 'English usage'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'English usage.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Garnier, Mélodie. "English phrasal verbs : usage, knowledge, acquisition." Thesis, University of Nottingham, 2016. http://eprints.nottingham.ac.uk/38662/.
Full textFrandsen, Jacob F. "Interpreting Standard Usage Empirically." BYU ScholarsArchive, 2014. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3986.
Full textRoller, Katja Martina [Verfasser], Bernd [Akademischer Betreuer] Kortmann, and Christian [Akademischer Betreuer] Mair. "Salience in Welsh English grammar : a usage-based approach." Freiburg : Universität, 2016. http://d-nb.info/1122831803/34.
Full textBanning, Yvonne. "English language usage in South African Theatre since 1976." Thesis, University of Cape Town, 1989. http://hdl.handle.net/11427/23508.
Full textHantrakul, Chanpen Steffensen Margaret S. "English tense and aspect usage in controlled written discourse by non-native speakers." Normal, Ill. Illinois State University, 1990. http://wwwlib.umi.com/cr/ilstu/fullcit?p9101113.
Full textTitle from title page screen, viewed November 4, 2005. Dissertation Committee: Margaret S. Steffensen (chair), Irene T. Brosnahan, Ronald J. Fortune, Ronald S. Halinski, Bruce W. Hawkins. Includes bibliographical references (leaves 144-150) and abstract. Also available in print.
Makwela, Matlaleng Maria. "The role of usage examples in Northern Sotho-English / English-Northern Sotho bilingual dictionaries." Thesis, University of Limpopo, 2005. http://hdl.handle.net/10386/2372.
Full textLau, Tak-lai Michael. "An analysis of ICT usage among the English teachers in a Hong Kong secondary school /." Hong Kong : University of Hong Kong, 2002. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B25148230.
Full textHong, S. H. "Aviation english and its usage at the Macau International Airport." Thesis, University of Macau, 2004. http://umaclib3.umac.mo/record=b1636180.
Full textMcGarry, Theresa, and J. Mwinyelle. "Adverbial Clause Usage and Gender in English, Spanish, and French." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6154.
Full textFronk, Amanda Kae. "Determining Dictionary and Usage Guide Agreement with Real-World Usage: A Diachronic Corpus Study of American English." BYU ScholarsArchive, 2014. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4093.
Full textPark, Linda Seojung. "Language varieties and variation in English usage among native Korean speakers in Seoul." Thesis, University of Iowa, 2019. https://ir.uiowa.edu/etd/6830.
Full textNg, Man-yi Emily, and 吳敏儀. "English in designs in Hong Kong." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2001. http://hub.hku.hk/bib/B31953189.
Full textHarms, Aaron A. "First-year composition and writing center usage." Diss., Columbia, Mo. : University of Missouri-Columbia, 2007. http://hdl.handle.net/10355/4933.
Full textThe entire dissertation/thesis text is included in the research.pdf file; the official abstract appears in the short.pdf file (which also appears in the research.pdf); a non-technical general description, or public abstract, appears in the public.pdf file. Title from title screen of research.pdf file (viewed on March 27, 2008) Includes bibliographical references.
Tlaka, Henrietta Ntombi. "Employers' perceptions of Black South African English usage / Henrietta Ntombi Tlaka." Thesis, Potchefstroom University for Christian Higher Education, 2001. http://hdl.handle.net/10394/6258.
Full textThesis (M.A. (Applied Language and Literary Studies))--Potchefstroom University for Christian Higher Education, 2002.
Fong, Kaela. "Talkin' Black: African American English Usage in Professional African American Athletes." Scholarship @ Claremont, 2019. https://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/1352.
Full textAlftberg, Ann-Kristin. "British or American English? : attitudes, awareness and usage among pupils in a secondary school." Thesis, University of Gävle, Department of Humanities and Social Sciences, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-5545.
Full textThe aim of this study is to find out which variety of English pupils in secondary school use, British or American English, if they are aware of their usage, and if there are differences between girls and boys. British English is normally the variety taught in school, but influences of American English due to exposure of different media are strong and have consequently a great impact on Swedish pupils. This study took place in a secondary school, and 33 pupils in grade 9 participated in the investigation. They filled in a questionnaire which investigated vocabulary, attitudes and awareness, and read a list of words out loud. The study showed that the pupils tend to use American English more than British English, in both vocabulary and pronunciation, and that all of the pupils mixed American and British features. A majority of the pupils had a higher preference for American English, particularly the boys, who also seemed to be more aware of which variety they use, and in general more aware of the differences between British and American English.
Taylor, Vi Linh. "Tense usage in academic writing a cross-disciplinary study /." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2001. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp04/MQ58551.pdf.
Full textAzad, Yusef. "The government of tongues : common usage and the 'prescriptive' tradition, 1650 to 1800." Thesis, University of Oxford, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.303455.
Full textLee, Eun-Hee. "English article usage in online graduate forums by non-native EFL teachers." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2007. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3274275.
Full textSource: Dissertation Abstracts International, Volume: 68-07, Section: A, page: 2859. Adviser: Martha Nyikos. Title from dissertation home page (viewed Apr. 9, 2008).
Chan, Chin-ying Alice, and 陳展瑩. "A corpus-based analysis of tense usage in Cantonese-English bilingual children." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2010. http://hub.hku.hk/bib/B4515093X.
Full textSentance, Susan. "Recognising and responding to English article usage errors : an ICALL based approach." Thesis, University of Edinburgh, 1993. http://hdl.handle.net/1842/20176.
Full textAlmerfors, Håkan. "Preposition and article usage in learner English : An investigation of negative transfer." Thesis, Karlstads universitet, Institutionen för språk, litteratur och interkultur, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-65794.
Full textDe sätt som någons första språk påverkar hans eller hennes andra språk så att fel uppstår, det vill säga negativ språköverföring (negative transfer), är ett ämne som har fått mycket uppmärksamhet inom forskning kring språkinlärning. Tidigare studier har visat på hur negativ språköverföring orsakar många fel. Det primära syftet i denna uppsats är att undersöka artikel- och prepositionsfel i skrift hos svenska elever som lär sig engelska och att diskutera dessa fel i relation till negativ språköverföring. Det sekundära målet är att jämföra hur negativ språköverföring yttrar sig hos svenska och portugisiska elever som lär sig engelska. Den första delen av denna uppsats, som även är huvuddelen, är en korpusundersökning av 80 uppsatser skrivna av högstadieelever. Den andra delen är ett flervalstest som konstruerats för att provocera fram språköverföringsfel. Deltagarna var högstadie- och gymnasieelever från Sverige och Brasilien. Resultaten från korpusundersökningen stämmer i stor utsträckning överens med vad tidigare forskning visat, till exempel att det är vanligare att fel uppstår med bestämda artiklar än med obestämda artiklar och hur bestämda artiklar och tillsammans med generiska nominalfraser tenderar att generera negativ språköverföring. Korpusstudien visar också på hur felaktigt utbyte (substitution) var det vanligaste prepositionsfelet och att många språköverföringsfel förmodligen orsakats av direkta översättningar från svenska. I analysen av resultateten från flervalstestet kunde graden av inflytande från första språket på enskilda fel påvisas. Sammantaget avslöjar undersökningen i denna uppsats på flera aspekter av negativ språköverföring som troligen ej uppenbarats om enkom elever med ett förstaspråk inkluderats, detta eftersom det är i jämförelsen mellan engelska-elever med olika förstaspråk som de mest intressanta resultaten framkommer.
Trounce, R. J. A. "The derivation and applications of a knowledge base for computational stylostatistics : the semantics and syntax of adverbs in selected Wycliffite texts." Thesis, Keele University, 1990. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.293947.
Full textWild, Catherine. "Attitudes towards English usage in the late modern period : the case of phrasal verbs." Thesis, University of Glasgow, 2010. http://theses.gla.ac.uk/2264/.
Full textLawrence, Constance Diane. "English oral language usage of caregivers in selected orphanages of eastern India a phenomenological study /." Birmingham, Ala. : University of Alabama at Birmingham, 2008. https://www.mhsl.uab.edu/dt/2008p/lawrence.pdf.
Full textAdditional advisors: Lois Christensen, Lynn Kirkland, Maryann Manning, Lou Anne Worthington. Description based on contents viewed Feb. 9, 2009; title from PDF t.p. Includes bibliographical references (p. 106-113).
Sjöberg, Helén. "English Teachers´Views on the Use of the Target Language in the Classroom." Thesis, Halmstad University, School of Teacher Education (LUT), 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-1388.
Full textIn our ever more international world, the English language plays an important role. This is
also reflected in its prominent position as a core subject in the Swedish school system. It is
therefore important that English teachers offer students an environment in which they have
the best possible opportunities to be successful in reaching the goals specified in the
syllabuses. One variable in a successful foreign language classroom is the teacher's usage
ofthe target language.
This study is about English teachers' views on the issue of target language usage in the
classroom, versus usage of the mother tongue. In this study, at Upper Secondary level, the
interviews show that the teachers are, more or less, in agreement that the target language
should be used all the time in the classroom. There are, however, occasions in which the
interviewed teachers do not work according to their own beliefs and methods and revert to
using Swedish. The main such occasions can briefly be said to be: explanation of grammar,
non-subject related "mentor's issues" and classroom management issues. In addition, this
study argues that the governing documents, previous research, as well as well-known
theories on the subject support a high usage of the target language by the teacher.
Soya, Nongesiba. "Perceptions of school stakeholders towards the use of English as a language of learning and teaching (LoLT) in grade 9 Social Sciences." Thesis, University of Fort Hare, 2017. http://hdl.handle.net/10353/6447.
Full textMann, Richard Philip. "A statistical survey of transitional device usage among writers of English as a second language and native writers of English /." The Ohio State University, 1986. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu148726601122525.
Full text劉德禮 and Tak-lai Michael Lau. "An analysis of ICT usage among the English teachers in a Hong Kong secondary school." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2002. http://hub.hku.hk/bib/B3125634X.
Full textJia, Ting Ting. "A comparative study of English-language newspaper headlines." Thesis, University of Macau, 2011. http://umaclib3.umac.mo/record=b2525502.
Full textTakahashi, Reiko. "English as a lingua franca in a Japanese context : an analysis of ELF-oriented features in teaching materials and the attitudes of Japanese teachers and learners of English to ELF-oriented materials." Thesis, University of Edinburgh, 2011. http://hdl.handle.net/1842/5269.
Full textRydblom, Oskar. "Onomatopoeic phrasal verbs : A corpus study of their meanings and usage in American English." Thesis, Linnaeus University, School of Language and Literature, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-6360.
Full textThis study examines how the meanings of onomatopoeic phrasal verbs are created and in which register these verbs are most frequently used. Through the study of previous research on the subject qualities of onomatopoeia and phrasal verbs are identified. Based on this a framework for identifying phrasal verbs and categorizing the meanings of onomatopoeic verbs and particles was created. Using the Corpus of Contemporary American English (COCA), a study of concordance lines and frequency in different registers was carried out on 50 onomatopoeic phrasal verbs. These verbs were constructed from ten mono-syllabic onomatopoeic verbs and three opposite pairs of spatial adverbs. The study found that several metaphorical meanings of the onomatopoeic verbs examined were not listed in the Oxford English Dictionary (OED). The meanings of the particles were strongly linked to metaphorical structures.The conclusion of this study was that onomatopoeic verbs possess a flexibility that allows them to create a variety of different meanings. Furthermore, the types of meaning can be categorized after a pattern, although this pattern is often not found in the dictionary. The onomatopoeic phrasal verbs studied were most frequent in the fiction register, more so than other phrasal verbs. Understanding of the metaphorical nature of particles such as up and down is imperative to understand how the meaning of a phrasal verb is created. This should be taken into consideration when teaching English as a second language or creating a dictionary.
Tedford, Douglas H. "Social capital influences upon Internet usage of rural Guatemalan English teachers for professional development." ScholarWorks, 2008. http://scholarworks.waldenu.edu/dissertations/627.
Full textPAOLA, ALYNE LEITE DE OLIVEIRA DE. "SERVICE ENCOUNTERS IN ENGLISH AS LINGUA FRANCA USAGE CONTEXT: OVERLAPS AS STRATEGIES OF SOLIDARITY." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2010. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=16350@1.
Full textEstudos de comunicação intercultural têm, em geral, como foco os desentendimentos e insucessos nesse tipo de interação. Neste trabalho, pretendese investigar os esforços dos participantes de um encontro de serviço que usam o inglês como língua franca para serem bem sucedidos. O foco do estudo é o uso das sobreposições, tratadas sob o viés da Análise da Conversa Etnometodológica. Apesar de as sobreposições poderem funcionar como um mecanismo de tomada de turno, seguido geralmente pela tomada do piso conversacional, o uso das sobreposições, nas interações analisadas, se mostrou orientado por um esforço dos participantes de se entenderem, como nos casos em que elas ocorreram em lugares não relevantes para a transição de turnos. Assim, como apontam os resultados, as sobreposições, em sua grande maioria, têm como função sinalizar solidariedade, beneficiando a interação e, consequentemente, a solução dos problemas/ questões que orientam a ação tanto do cliente quanto do atendente.
Studies in intercultural communication have, in general, focused on misunderstandings and failure in this type of interaction. In this work, it is intended to investigate the participants’ efforts to be successful in a service encounter that has English as a lingua franca. The focus of this study is the use of overlaps, dealt under the theory of the Conversation Analysis. Although the overlaps can function as a mechanism of turn taking, usually followed by the taking of the conversational floor, the use of overlaps, in the data analyzed, has shown that the participants are oriented to an understanding, as it can be seen when they happen in a non-relevant transitional place. Therefore, as the results indicate, the overlaps, in the majority of the cases, function to signal solidarity, benefiting the interaction and, consequently, the solution of the problems which orient the action of the client and the attendant.
Machado, Filha Maria Carmelia. "A study in contrastive analysis and error analysis: article usage in english and portuguese." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 2013. https://repositorio.ufsc.br/handle/123456789/106035.
Full textMade available in DSpace on 2013-12-05T18:57:00Z (GMT). No. of bitstreams: 1 321796.pdf: 2709666 bytes, checksum: c94936800c560d172bb945a686e66eb7 (MD5)
Tedford, Douglas Hudson. "Social capital influences upon Internet usage of rural Guatemalan English teachers for professional development." ScholarWorks, 2010. http://scholarworks.waldenu.edu/dilley/16.
Full textOwen, Jonathon R. ""At the Coal-Face of Standardization": Uncovering the Role of Copy Editors in Standardizing the English Language." BYU ScholarsArchive, 2013. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3927.
Full textGroot, Ingeborg. "The use of conjunctions in English as a second language (ESL) : students' oral narratives." Virtual Press, 2000. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1191106.
Full textDepartment of English
Snyder, Delys Ann Waite. "A Corpus-based Approach to Determining Standard American English." Diss., CLICK HERE for online access, 2007. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd2239.pdf.
Full textWong, Wai-man Queenie, and 黃慧敏. "Modal expressions in English in the educational sector." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1999. http://hub.hku.hk/bib/B3195246X.
Full textChan, Haw-fung Victor, and 陳可風. "Hong Kong English and the internet." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 1999. http://hub.hku.hk/bib/B31951806.
Full textDrifalk, Rickard. "Teaching and learning English in a Swedish school : A case study of television media usage." Thesis, Växjö University, School of Humanities, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-5246.
Full textThe purpose of this essay was to investigate how films and TV-series were used in a Swedish lower secondary school, but also the pupils’ and teachers’ attitudes towards using television media. A questionnaire was handed out to 49 pupils asking them, for example, if they thought they learned grammar from watching films. In addition two teachers were interviewed and asked questions about what they thought about using television media in their teaching and how often they used it in their teaching. The results showed that both teachers and pupils were positive towards television media. The pupils thought they learned grammar, pronunciation, improved their listening comprehension and learned new vocabulary. They also stated that a lesson based on television media was more fun than a usual lesson and something they would like to see more of . However, the pupils were doubtful whether they learned more during such a lesson than a lesson based on the textbook. Copyright problems were an issue for the two teacher and they also stated that it requires more time to plan a meaningful activity involving television media compared to the traditional teaching. However, they felt that when they took the time to plan such an activity, it was worth it and the pupils reacted in a positive way.
Horvath, Veronika. "Errors and judgments : a sociolinguistic study of freshman composition." Virtual Press, 1996. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1027109.
Full textDepartment of English
Wat, Lok-Sze Josephine, and 屈樂思. "Cantonese-speaking students' handling of WH-questions in English." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2006. http://hub.hku.hk/bib/B3692264X.
Full textElchert, Keith J. "A survey of Midwestern newspaper editors on current language use." CardinalScholar 1.0, 2009. http://liblink.bsu.edu/uhtbin/catkey/1468269.
Full textDepartment of Journalism
Miller, Sherri Lynn. "Percentage of phonological process usage in expressive language delayed children." PDXScholar, 1991. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4204.
Full textTrypanagnostopoulou, Sofia. "The Treatment of phraseology in English-Greek dictionaries." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2019. http://hdl.handle.net/10803/667104.
Full textLes unitats fraseològiques i les expressions idiomàtiques en especial constitueixen una part important de totes les llengües. Requereixen una atenció especial per part de la lexicografia ateses les seves característiques i atès que el seu significat no és composicional. Això no obstant, la representació de la fraseologia als diccionaris, i especialment al diccionaris bilingües, sovint és deficient. Malgrat el fet que s’hagin proposat diverses aproximacions lingüístiques per analitzar la fraseologia, hi ha hagut relativament poca recerca sobre la fraseologia des de la perspectiva de la lexicografia, i la que hi ha se centra principalment en els diccionaris monolingües. En aquesta tesi s’analitza el tractament de la fraseologia i, de manera especial, de les frases fetes, en diccionaris bilingües de la combinatòria lingüística anglès-grec. Es proposa analitzar els principal diccionaris bilingües d’aquesta combinatòria disponibles en format imprès i en format digital i utilitzar les dades d’un corpus paral·lel per tal de detectar els punts més problemàtics amb relació a la macrostructura i microstructura del diccionari. Es tractaran els temes següents: la selecció de fraseologia inclosa, els equivalents, la informació gramatical i sintàctica, i les etiquetes de registre, entre altres. Per tal d’obtenir informació sobre l’ús real de les unitats fraseològiques i per tal d’identificar els equivalents potencials, es crea un corpus paral·lel anglès-grec basat en un grup de textos corresponents a ponències de la fundació TED. Tot i que s’han utilitzat els corpus paral·lels en diversos estudis lingüístics, fins ara el seu ús en l’elaboració dels diccionaris bilingües ha estat relativament limitat. Els resultats de l’avaluació dels diccionaris demostren que, malgrat la bona qualitat general dels diccionaris estudiats, hi ha diversos problemes i llacunes en relació amb la fraseologia, com ara un nivell pobre d’inclusió de frases, una representació insuficient d’informació gramatical, sintàctica i estilística, i una identificació d’equivalents no satisfactoris, entre altres. Basant-nos en la informació extreta del corpus paral·lel desenvolupat per a aquesta tesi, hem proposat solucions per millorar els diccionaris d’aquesta combinatòria en especial i, més generalment, que es podrien implementar en la confecció de diccionaris bilingües. El nostre objectiu és fer una proposta factible en què els diccionaris bilingües incloguessin una informació fraseològica més acurada, que es podria adoptar tant pels diccionaris bilingües generals com pels diccionaris de fraseologia.
Las unidades fraseológicas y las expresiones idiomáticas en especial constituyen una parte importante de todas las lenguas. Requieren una atención especial por parte de la Lexicografía debido a sus características y a la falta de composicionalidad de su significado. No obstante, la representación de la fraseología en los diccionarios y especialmente en los diccionarios bilingües suele ser deficiente. A pesar de que se hayan propuesto varias aproximaciones al análisis de la fraseología desde la Lingüística, la investigación en fraseología desde la perspectiva de la Lexicografía es relativamente pobre y se centra principalmente en los diccionarios monolingües. En nuestra investigación, analizamos el tratamiento de la fraseología y, muy particularmente, de las frases hechas, en diccionarios bilingües de la combinatoria lingüística inglés-griego. Proponemos analizar los principales diccionarios bilingües de esta combinatoria y utilizar datos de un corpus paralelo para detectar los puntos más problemáticos en relación con la descripción de la fraseología y en relación con la macrostructura y la microstructura del diccionario. Se tratan los siguientes temas: la selección de fraseología incluida, los equivalentes, la información gramatical i sintáctica, i las etiquetas de registre, entre otros. Para obtener información sobre el uso real de unidades fraseológicas y para identificar equivalentes potenciales, se crea un corpus paralelo inglés-griego basado en textos correspondientes a ponencias de la fundación TED. Aunque se ha utilizado los corpus paralelos en varios estudios lingüísticos, hasta la fecha su uso en la elaboración de diccionarios bilingües ha sido relativamente limitado. Los resultados de la evaluación de los diccionarios demuestran que, a pesar de la buena calidad general de los diccionarios estudiados, hay varios problemas y carencias en relación con la fraseología, como, por ejemplo, el nivel pobre de inclusión de frases, una representación insuficiente de información gramatical, sintáctica y estilística, y una identificación de equivalentes no satisfactorios, entre otros. Basándonos en la información extraída del corpus paralelo desarrollado para esta tesis, se han propuesto soluciones para mejorar los diccionarios bilingües existentes en esta combinatoria específicamente y, más generalmente, que se podrían aplicar a la confección de diccionarios bilingües. Nuestro objetivo es desarrollar una propuesta factible en la que los diccionarios bilingües incluyeran una información fraseológica más esmerada, que se podría adoptar tanto para los diccionarios bilingües generales como para los diccionarios de fraseología.
Matsumura, Tomomi. "The Use of Evidentials in Hearsay Contexts in Japanese and English." PDXScholar, 2017. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/4153.
Full textHaidari, Sayed Masood. "Cooperative Learning in Afghan Teacher Training Colleges : The usage of cooperative learning in English teaching and learning." Thesis, Karlstads universitet, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-32144.
Full textBARROS, KELLY CRISTINA GONCALVES. "THE PRESENCE OF PORTUGUESE IN THE WRITTEN PRODUCTION OF THE ENGLISH LEARNER: A STUDY ON WORD USAGE." PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DO RIO DE JANEIRO, 2006. http://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=8756@1.
Full textA presente pesquisa se debruça sobre a produção escrita de aprendizes de inglês como língua estrangeira no Brasil. Analisam-se redações produzidas por alunos de nível intermediário e avançado, com foco em construções cuja inadequação pode ser especificamente associada o emprego do vocabulário. O objetivo geral da pesquisa é investigar a interferência do português no aprendizado do inglês como LE, com foco no emprego lexical, em modalidade escrita. Seu objetivo mais específico é testar a hipótese de que o caráter não isomórfico das relações de sentido entre línguas diferentes, no caso deste estudo, o português e o inglês, tem relação com a incidência de problemas de emprego lexical encontrados em redações de aprendizes de inglês como LE. Os resultados da análise, empreendida sobretudo com base nas proposições de Cruse (1986), Lyons (1990) e Saeed (2003), contribuem para confirmar a hipótese testada, demonstrando que os problemas lexicais em exame podem ser associados à interferência da língua materna e, mais especificamente, a discrepâncias nas relações de sentido entre o português e o inglês.
This study aims at the written production of students of English as a foreign language in Brazil. Compositions of intermediate and advanced students are analyzed with a special focus on constructions whose inadequacies may be specifically associated to vocabulary usage. The general goal of the research is to investigate the interference of Portuguese in the acquisition of English as a foreign language, with a special emphasis on lexical usage in the written modality. Its specific objective is to test the hypothesis that the non isomorphic character of sense relations between different languages − in the case of this study, Portuguese and English − is related to the incidence of lexical problems encountered in compositions of students of English as a foreign language. The results of the analysis, which was mainly grounded on the propositions of Cruse (1986), Lyons (1990) and Saeed (2003), contribute to confirm this hypothesis, demonstrating that the lexical problems being scrutinized can be associated with mother tongue interference, and, more specifically, with the discrepancies in the sense relations between Portuguese and English.