Academic literature on the topic 'Entführung'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Entführung.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Entführung"
Safferling, Christoph. "Rechtsfolgen einer völkerrechtswidrigen Entführung." Juristische Rundschau 2021, no. 7 (June 4, 2021): 343–47. http://dx.doi.org/10.1515/juru-2021-0063.
Full textMüller, Regine. "ENTTÄUSCHTE LIEBE." Opernwelt 63, no. 8 (2022): 50–51. http://dx.doi.org/10.5771/0030-3690-2022-8-050.
Full textHimes, Douglas D. "Mozarts eigenhändiger Klavierauszug zur „Entführung“." Die Musikforschung 39, no. 3 (September 22, 2021): 240–45. http://dx.doi.org/10.52412/mf.1986.h3.1444.
Full textSafferling, Christoph. "Entführung durch ausländischen Geheimdienst auf deutschem Boden." Juristische Rundschau 2021, no. 7 (June 4, 2021): 306–31. http://dx.doi.org/10.1515/juru-2021-0062.
Full textPines, Roger. "Die Entführung aus dem Serail, K. 384." Opera Quarterly 8, no. 3 (1991): 125–28. http://dx.doi.org/10.1093/oq/8.3.125.
Full textGraeme, Roland. "Die Entführung aus dem Serail, K. 384." Opera Quarterly 8, no. 3 (1991): 168–79. http://dx.doi.org/10.1093/oq/8.3.168.
Full textNägele, Reiner. "„Belmont und Constanze” in den Vertonungen von Dieter und Mozart - ein Vergleich." Die Musikforschung 50, no. 3 (September 22, 2021): 277–94. http://dx.doi.org/10.52412/mf.1997.h3.991.
Full textMELAMED, DANIEL R. "Counterpoint in Mozart’s Die Entführung aus dem Serail." Cambridge Opera Journal 20, no. 1 (March 2008): 25–51. http://dx.doi.org/10.1017/s0954586708002395.
Full textBätzing, Sabine. "Die Entführung in das Detail: Anmerkungen zur Suchthilfestatistik 2005." SUCHT 52, no. 7 (January 2006): 4–6. http://dx.doi.org/10.1024/2006.07.01.
Full textRumph, Stephen. "Mozart's Archaic Endings: A Linguistic Critique." Journal of the Royal Musical Association 130, no. 2 (2005): 159–96. http://dx.doi.org/10.1093/jrma/fki001.
Full textDissertations / Theses on the topic "Entführung"
Obert, Julie. "Les traductions françaises de Die Entführung aus dem Serail et Die Zauberflöte de W. A. Mozart sur les scènes parisiennes de 1798 à 1954." Thesis, Tours, 2013. http://www.theses.fr/2013TOUR2023.
Full textThe two German operas of Mozart, Die Entführung aus dem Serail and Die Zauberflöte were performed primarily in French from the end of the 18th century until the middle of the 20th century. Cultural conventions and market conditions required that the libretti of German operas be translated into French. In consequence, translation was a vital element in the diffusion of Mozart’s operatic corpus in France. This dissertation is the first to focus on all four sequential translations of Die Entführung aus dem Serail and the five of Die Zauberflöte, performed in Paris between 1798 and 1954. Based on a number of unpublished manuscripts and unknown publications, this scholarly study of the process of translation discloses the transformations of the original works into new versions of Mozart’s operas, not only in the libretti but also in the music. What matters most is to understand how these translations were made and how they evolved over time, as well as exploring the way translators approached the particular difficulties presented by the need to translate texts meant to be sung. What we see is not only a set of changes in the nature of translations, but also a shift in the professional and popular understanding of what constitutes a work of art. Translation both transmitted and framed the meanings of Mozart’s operas at the same time as they made them available to the French musical world. In this context we can see how fruitful it is to braid together musicological research and the insights of literary scholarship in German studies
In Frankreich wurden Mozarts Opern vom Ende des 18. Jahrhunderts bis in die zweite Hälfte des 20. Jahrhunderts hinein in erster Linie auf Französisch aufgeführt. Um kulturellen Konventionen Genüge zu tun und Markttauglichkeit zu sichern, mussten deutsche Opernlibretti ins Französische übertragen werden, damit das Publikum die Werke verstehen konnte. Folglich waren Übersetzungen eine unumgängliche Voraussetzung für die Verbreitung von Mozarts Opernschaffen in Frankreich. Die vorliegende Dissertation untersucht zum ersten Mal alle Übersetzungen der beiden bekanntesten deutschsprachigen Opern Mozarts, Die Entführung aus dem Serail und Die Zauberflöte, die zwischen 1798 und 1954 auf Pariser Bühnen zu hören und zu sehen waren. Die Studie zieht eine Reihe unveröffentlichter Handschriften und in Vergessenheit geratener Veröffentlichungen heran und zeigt, dass die Übersetzer nicht nur am Text, sondern auch an der Musik Veränderungen vornahmen, die die neuen Fassungen gleichsam zu eigenständigen Werken machten. Das vorrangige Ziel der Arbeit besteht darin zu verstehen, wie die jeweilige Gestaltung der Übersetzungen zustande kam, und wie sie sich im Lauf der Zeit entwickelten. Dabei wird nicht nur ein Wandel in der Übersetzungsart festgestellt: vielmehr wird auch sichtbar, dass sich bei den Übersetzern wie beim Publikum die Auffassung verändert von dem, was ein Kunstwerk ist, und wie man mit ihm umgehen sollte. Indem sie Mozarts Opern der französischen Musikwelt zugänglich machten, bestimmten die Übertragungen das Verständnis der Werke mit, so dass sie aufschlussreiche Quellen zur französischen Mozart-Rezeption darstellen. Um diesen Verschiebungen und wechselseitigen Wirkungen nachzugehen, werden die Methoden der Übersetzungskritik mit den Grundlagen historischmusikwissenschaftlicher Forschung zusammengeführt
Buckler, Alexa [Verfasser]. "Entführungen deutscher Staatsangehöriger im Ausland / Alexa Buckler." Frankfurt : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2016. http://d-nb.info/1102805254/34.
Full textKokew, Christian Peter [Verfasser]. "Der Auslandsschutz deutscher Staatsangehöriger bei Entführungen / Christian Peter Kokew." Frankfurt : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2012. http://d-nb.info/1042416370/34.
Full textLarsson, Anna. "Sechs rote Kreise. Sechs Entführungen. : Eine Untersuchung zur Spannung im Kinderbuch Rico, Oskar und die Tieferschatten von Andreas Steinhöfel." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-79947.
Full textWu, Ying Chun, and 吳盈君. "A Study of Mozart’s Singspiel Die Entführung aus dem Serail." Thesis, 2012. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/35533082297772009613.
Full text國立高雄師範大學
音樂學系
100
Die Entführung aus dem Serail(1782)is Wolfgang Amadeus Mozart’s (1756-1791) first finished Singspiel. It is one of the achievements when the enlightened emperor of Austria-Hungary-Joseph II (1741-1790) actively promoted the local opera. The Singspiel is played in the Ottoman Turkey and its story is significantly different from subjects and styles frequently adopted in traditional singspiels such as fields, gardens or local persons. With regard to contents of the action, elements of the comic opera are integrated into a framework of opera seria. This study is based on literature data to generalize early-stage development of Singspiel, and then quotes Mozart’s letters and relevant data to discuss the historical background of Die Entführung aus dem Serail. From the viewpoint of music analysis, this study investigates how elements of the Turkish music are integrated to the musical composition as well as how the music is correlated with the texts to intensify artistry and diversity of the Singspiel. Concerning the spoken parts, their multi-functional feature is also worthy to explore.
Amad, The Conducting and Interpretation of Wolfgang, and 蔡百川. "The Conducting and Interpretation of Wolfgang Amadeus Mozart’s Overture Die Entführung aus dem Serail K.384." Thesis, 2010. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/11563182504348730723.
Full textKai-Yi, Chang, and 張凱奕. "Bravely Search For Love--Using Belmonte's Ensembles in Mozart Opera 《Die Entführung aus dem Serail》 as Examples." Thesis, 2011. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/15788134596162043634.
Full text國立臺灣師範大學
表演藝術研究所
100
This essay will focus on the role of tenor Belmonte in Wolfgang Amadeus Mozart's (1756-1791) Opera《Die Entführung aus dem Serail, 1782》, examining his reactions to different circumstances and interactions with the other roles in his journey of searching for love, in order to generalize his personalities and characteristics and lastly acquire the directions for playing this role. The essay will be divided into five chapters. The first chapter is the preface of the motive and purpose of the research; the second chapter is the introduction to Mozart and Stephanie's(1741-1800) life and both their compositions; the third chapter will be the content and background of the Opera 《Die Entführung aus dem Serail》; the analysis of form, harmony, interpretation and stage blocking of the four selected ensembles will be in the fourth chapter; and the fifth chapter is the summary and conclusion of all chapters.
Chan, Yi-chieh, and 詹宜潔. "Research on the Characterization of Blonde in “Die Entführung aus dem Serail” K. 384 by Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791)." Thesis, 2007. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/5k262w.
Full text東吳大學
音樂學系
96
Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), the Austrian composer in the 18th century, played an extremely important role in the music history. The opera “Die Entführung aus dem Serail” (K. 384), especially, showed us all Mozart’s charming talent. This composition also stood for the mile stone during his years, and became the foundation of his other operas afterwards. In “Die Entführung aus dem Serail”, besides the leading female role Konstanze, there is another one sung by soprano—the maid Blonde, which is mainly studied in this thesis consisted of four chapters. In the first chapter, the lifetime of Mozart is introduced, as well as his overall composition of operas. The opera “Die Entführung aus dem Serail” is studied in the second chapter, including the background of composing, the overview of the leading roles, and the story itself. Blonde the role is discussed in chapter three, and all the details are studied—her character and personality, the role’s feature in this play, and how this person affected others as a whole; following in the same chapter, two arias sung by Blonde are analyzed and interpreted. In chapter four, two different maid roles in Mozart’s other operas are described—Susanna in “Le nozze di Figaro” (K. 492) and Despina in “Così fan tutte” (K. 588); then all these three female roles are studied and compared to get the general ideas of maid roles in Mozart’s operas, and to discuss about the significance of his musical use on this kind of characters.
Chang, Kai-Ting, and 張凱婷. "The Study and Interpretation of the Dramatic Coloratura from in W. A. Mozart’s Opera “Die Entführung aus dem Serail” and “Die Zauberflöte." Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/prv922.
Full text國立東華大學
音樂學系
101
This is an interpretation report on two opera compositions by Wolfgang Amadeus Mozart, which are 「Die Entführung aus dem Serail」, and「Die Zauberflöte」. Specifically focus on the 「Dramatic Coloratura Soprano 」 roles (Constanze and Queen of the Night) analizing the interpretations of the roles and songs. This research study will discuss Mozart’s opera compositions, talk about the dramatic coloratura roles, and the characteristics and backgrounds of「Die Entführung aus dem Serail」, and「Die Zauberflöte」also analyzing the interpretation and structures of the five arias (sung by Constanze and Queen of the Night). Lastly, we’ll compare and contrast the similarities and differences in character, musical, and perfomances of 「Constanze」 and 「Queen of the Night」. Opera 「Die Entführung aus dem Serail」, and「Die Zauberflöte」 are considered compostitions from Mozart’s mature period. They are both German operas in the forms of “Singspiel”. Most of the women roles in Mozart’s operas are the voice type of coloratura. Coloraturas sings in the highest range, the characters of this voice types are bright, light and agile, and flexible. Within the coloratura voice type, there are “Soubrette soprano”, “Lyric coloratura soprano”, and “dramatic coloratura soprano”. Constanze and Queen of the Night are both dramatic coloratura soprano , and they both have strong definitions in the settings of their characters, and there are many dramatic moments in their performance pieces. Thus, performers needs to have flexibilty and power to deliver those arias. This paper aims to help performers get into the appropriate expressions when performing.
Books on the topic "Entführung"
Marquez, Gabriel Garcia. Nachricht von einer Entführung. Frankfurt am Main: Büchergilde Gutenberg, 1997.
Find full textRhein, Deutsche Oper am. Die Entführung aus dem Serail. [Düsseldorf]: Deutsche Oper am Rhein, 2003.
Find full text1741-1800, Stephanie Gottlieb, and Bretzner Christoph Friedrich 1748-1807, eds. Die Entführung aus dem Serail. [Bruxelles]: Théâtre royal de la monnaie, 1990.
Find full textPausewang, Gudrun. Die Entführung der Doña Agata. Reinbek bei Hamburg: Rowohlt, 1990.
Find full textWallert, Werner. Horror im Tropenparadies: Tagebuch einer Entführung. München: Goldmann, 2000.
Find full textBook chapters on the topic "Entführung"
Smullyan, Raymond. "Annabels Entführung." In Satan, Cantor und die Unendlichkeit, 25–31. Basel: Birkhäuser Basel, 1993. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-0348-6231-8_3.
Full textWillaschek, Wolfgang. "Die Entführung aus dem Serail." In Mozart Theater, 69–118. Stuttgart: J.B. Metzler, 1996. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03426-7_2.
Full textGerber, Eva, and Peter Schädelin. "Eine Entführung aus der Soziologie Einleitung." In Der Kampf mit dem Drachen, 1–10. Stuttgart: J.B. Metzler, 1990. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-03327-7_1.
Full textPotthoff, Jürgen, and Ingobert C. Schmid. "Professor Kamms Entführung in die USA." In Wunibald I. E. Kamm – Wegbereiter der modernen Kraftfahrtechnik, 271–75. Berlin, Heidelberg: Springer Berlin Heidelberg, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-642-20303-9_41.
Full textGülke, Peter. "Verschwiegene Humanität: Mozarts „Entführung“ und Goethes „Iphigenie“." In Goethe-Jahrbuch, 171–75. Stuttgart: J.B. Metzler, 2002. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-476-02861-7_14.
Full textLiebl, Franz. "Unbekannte Theorie-Objekte der Trendforschung (XXXIII): Entführung als Gegenstand unternehmerischer Innovation." In Gemischtes Gehacktes, 69–79. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-658-24411-8_7.
Full textSośnicka, Dorota. "Entführung in ›verdrängte Tabu-Zonen unserer Zivilisation‹. Zu Reto Hännys »Bilderbuch« Helldunkel." In Gesellschaftskritische Literatur – Texte, Autoren und Debatten, 339–58. Göttingen: V&R unipress, 2020. http://dx.doi.org/10.14220/9783737010993.339.
Full textSchaaf, Christian. "Entführungen." In Handbuch Sicherheitsgefahren, 217–26. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-658-02753-7_18.
Full textMorewitz, Stephen J. "Entführungen, Vermisstenanzeigen und Falschmeldungen." In Klinische und psychologische Perspektiven des Foulspiels, 149–69. Cham: Springer International Publishing, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-46117-0_5.
Full textBrandner, Marc, and Pascal Michel. "Krisenmanagement bei Entführungen und Erpressungen." In Sicherheit – interdisziplinäre Perspektiven, 191–213. Wiesbaden: Springer Fachmedien Wiesbaden, 2019. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-658-24637-2_10.
Full text