Books on the topic 'Equivalent translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 books for your research on the topic 'Equivalent translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse books on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Yang, Yang. Meta-functional Equivalent Translation of Chinese Folk Song. Singapore: Springer Singapore, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-16-6589-9.
Full textWalker, Callum. An Eye-Tracking Study of Equivalent Effect in Translation. Cham: Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-55769-0.
Full textAl-Saadi, Qais Mughashghash, and Hamed Mughashghash Al-Saadi. Ginza rabba: The Great treasure : an equivalent translation of the Mandaean holy book. [Place of publication not identified]: Drabsha, 2012.
Find full textNykyri, Susanna. Equivalence and translation strategies in multilingual thesaurus construction. Åbo: Åbo akademis förlag, 2010.
Find full textThe quest for equivalence: On translating Villon. Copenhagen: Stougaard Jensen, 1986.
Find full textLarson, Mildred L. Meaning-based translation: A guide to cross-language equivalence. 2nd ed. Lanham, Md: University Press of America, 1998.
Find full textA theory for Bible translation: An optimal equivalence model. Lewiston, N.Y: Edwin Mellen Press, 2008.
Find full textTranslation, reduction and equivalence: Some topics in intertheory relations. Frankfurt am Main: P. Lang, 1985.
Find full textPearce, David A. Translation, reduction and equivalence: Some topics in intertheory relations. Frankfurt am Main: P. Lang, 1985.
Find full textGao, Z. M. Automatic extraction of translation equivalents from a parallel Chinese - English corpus. Manchester: UMIST, 1997.
Find full textDictionary of Costa Rican slang: With a translation and equivalents in English = Diccionario de palabrotas y coloquialismos ticos : con traducción y equivalentes en inglés. San José, Costa Rica: Guayaba Ediciones, 2013.
Find full text1000 Kikuyu proverbs with literal translations, contextual notes and English equivalents. 3rd ed. Nairobi: Kenya Literature Bureau, 2010.
Find full textMertvago, Peter. Dictionary of 1,000 Russian proverbs: With English equivalents. New York: Hippocrene Books, 1998.
Find full textRao, Ub Narasinga. A handbook of Kannada proverbs, with English equivalents. New Delhi: Asian Educational Services, 1988.
Find full textMertvago, Peter. Dictionary of 1000 French proverbs: With English equivalents. New York: Hippocrene Books, 1996.
Find full textMertvago, Peter. Dictionary of 1000 Spanish proverbs: With English equivalents. New York: Hippocrene Books, 1996.
Find full textMertvago, Peter. Dictionary of 1000 Italian proverbs: With English equivalents. New York: Hippocrene Books, 1996.
Find full textGulaid, Ahmed A. Hassan. Problems in determining translation equivalence between English business letters and Arabic ones. Salford: University of Salford, 1988.
Find full text1914-, Nida Eugene Albert, ed. From one language to another: Functional equivalence in Bible translating. Nashville: Nelson, 1986.
Find full textAthāriṭī, Sindhī Laʼngvīj, ed. A hand-book of Sindhi idioms: With English renderings & equivalents. 2nd ed. Hyderabad: Sindhi Language Authority, 2012.
Find full textInterlingual lexicography: Selected essays on translation equivalence, contrastive linguistics and the bilingual dictionary. Tübingen: Max Niemeyer Verlag, 2007.
Find full textKommunikative Bibelübersetzung: Eugene A. Nida und sein Modell der dynamischen Äquivalenz. Stuttgart]: Deutsche Bibelgesellschaft, 2013.
Find full textDecuypère, Paola Biancolini. Equivalenze letterarie: Tradurre il testo narrativo dall'inglese all'italiano. Milano: Vita e pensiero, 2002.
Find full textO'Rourke, Brian. Pale rainbow: A selection of Gaelic folksongs with prose translations and verse equivalents = An Dubh ina bhán. Blackrock, Co. Dublin: Irish Academic Press, 1990.
Find full textA. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda. Gītopaniṣad: Bhagavad-gītā as it is : with the original Sanskrit text, roman transliteration, English equivalents, translation and elaborate purports. Place of publication not identified]: The Bhaktivedanta Book Trust, 2015.
Find full textInstitute, Bhandarkar Oriental Research, ed. Geology in the ancient Vedic literature: With original Sanskrit text, roman transliteration, English equivalents, translation, eleborate purports and due interpretations. Pune: Bhandarkar Oriental Research Institute, 2006.
Find full textGosvāmī, Kr̥ṣṇadāsa Kavirāja. Śrī Caitanya-caritāmṛta of Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī: With the original Bengali text, Roman transliteration, English equivalents, translation and elaborate purports. Los Angeles: Bhaktivedanta Book Trust, 1996.
Find full textBlas meala: A sip from the honey-pot : a selection of Gaelic folksongs with prose translations and verse equivalents. Blackrock, Co. Dublin, Ireland: Irish Academic Press, 1985.
Find full textCaraka. The Caraka saṃhitā: Anvaya (natural work order), transliteration, annotation along with, English equivalents, translation & commentary in English based on Cakrapāṇī's Āyurveda Dīpikā. Delhi: Sri Satguru Publications, 1999.
Find full textUguale ma diverso: Il mito dell'equivalenza nella traduzione. Macerata: Quodlibet, 2008.
Find full textNieto, María Teresa Sánchez. Las construcciones perifrasticas españolas de significado evaluativo y sus equivalentes alemanes en la traduccion: Con ejercicios para la clase de español como lengua extranjera. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2005.
Find full textZhong xi fang fan yi li shi zhong de dui deng: Lun zheng yu chu lu = Equivalence in the western and the Chinese history of translation : disputes and a solution. Kunming Shi: Yunnan da xue chu ban she, 2011.
Find full textHarrison, M., ed. Aesop's Fables: Greek - English. London, UK: Alexander International, 2010.
Find full textThe Peshitta and the versions: A study of the Peshitta variants in Joshua 1-5 in relation to their equivalents in the ancient versions. Uppsala: Uppsala University, 1999.
Find full textSaussy, Haun. Translation as Citation. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198812531.001.0001.
Full textSaussy, Haun. Introduction. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198812531.003.0001.
Full textKrzeszowski, Tomasz P. Translation Equivalence Delusion: Meaning and Translation. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2016.
Find full textKrzeszowski, Tomasz P. Translation Equivalence Delusion: Meaning and Translation. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2017.
Find full textKrzeszowski, Tomasz P. Translation Equivalence Delusion: Meaning and Translation. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2017.
Find full textKrzeszowski, Tomasz P. Translation Equivalence Delusion: Meaning and Translation. Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, Peter, 2017.
Find full textSaussy, Haun. Death and Translation. Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198812531.003.0003.
Full textStreet, Brian. The Calder´on-Zygmund Theory I: Ellipticity. Princeton University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.23943/princeton/9780691162515.003.0001.
Full textPeter, Mertvago, ed. Dictionary of 1000 Spanishproverbs: With English equivalents. New York: Hippocrene Books, 1996.
Find full textIn Search Of Equivalence Translation Problems In International Reading Literacy Studies. VDM Verlag, 2008.
Find full textLarson, Mildred L. Meaning-Based Translation: A Guide to Cross-Language Equivalence, 2nd edition. 2nd ed. University Press of America, 1997.
Find full textDeruelle, Nathalie, and Jean-Philippe Uzan. Matter in curved spacetime. Oxford University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198786399.003.0043.
Full textStein, Gabriele. On the sources of Huloets Dictionarie (1572). Oxford University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198807377.003.0003.
Full textIllustrated Dictionary of English Proverbs and Sayings: With Russian and Armenian Translations and Equivalents. Amaras Armenia Yerevan, 1999.
Find full textMertvago, Peter. Dictionary of 1000 Russian Proverbs: With English Equivalents (Hippocrene Bilingual Proverbs). Hippocrene Books, 1997.
Find full textMertvago, Peter. Dictionary of 1000 French Proverbs: With English Equivalents (Hippocrene Bilingual Proverbs). Hippocrene Books, 1995.
Find full text