Journal articles on the topic 'Espagnol comme langue d’origine'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 49 journal articles for your research on the topic 'Espagnol comme langue d’origine.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Das, Sonia N. "Une division sociale du travail linguistique." Anthropologie et Sociétés 39, no. 3 (January 22, 2016): 135–52. http://dx.doi.org/10.7202/1034763ar.
Full textSánchez Abchi, Verónica. "Développement de capacités narratives des enfants bilingues: l’acquisition de l’espagnol dans le contexte suisse-allemand." Swiss Journal of Educational Research 37, no. 1 (September 20, 2018): 21–38. http://dx.doi.org/10.24452/sjer.37.1.4941.
Full textTrujillo-González, Verónica C. "Una aportación al tratamiento de los elementos culturales: el signo lingüístico cultural." Çédille 8 (April 1, 2012): 298. http://dx.doi.org/10.21071/ced.v8i.5495.
Full textSmets, An. "La mise en recueil des traités de fauconnerie médiévaux en latin et en langue vernaculaire (français et espagnol)." Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 23 (December 23, 2011): 163–85. http://dx.doi.org/10.1075/rein.23.08sme.
Full textRodriguez Ferreiro, Verónica. "De quelques proverbes qui font l’éloge de la femme." Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, no. 16 (May 19, 2021): 67–83. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.16.07.
Full textVeltman, Calvin. "La politique linguistique québécoise et le comportement des jeunes Québécois d’origine grecque et portugaise." Articles 14, no. 1 (October 24, 2008): 99–109. http://dx.doi.org/10.7202/600559ar.
Full textBalighi, Marzieh. "Sadegh Hedayat, un écrivain francophone iranien de l'entre-deux-mondes." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 8 (September 15, 2015): 71–85. http://dx.doi.org/10.29173/af25243.
Full textCabau-Lampa, Béatrice. "L’expérience suédoise en matière d’enseignement des langues-cultures d’origine." Language Problems and Language Planning 24, no. 2 (December 1, 2000): 149–65. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.24.2.03cab.
Full textDevisch, René. "La rencontre anthropologique et ses ombres." Anthropologie et Sociétés 34, no. 3 (September 14, 2011): 23–39. http://dx.doi.org/10.7202/1006199ar.
Full textKlakus, Michał Piotr. "Comment garder la foi et l’unité avec l’Église en Pologne en dehors du pays d’origine ? – à la lumière de la correspondance du Cardinal Wyszyński avec le Recteur de la Mission catholique polonaise en France." Archiwa, Biblioteki i Muzea Kościelne 114 (December 21, 2020): 165–80. http://dx.doi.org/10.31743/abmk.9341.
Full textKaheraoui, Malika. "L’institutionnalisation : un geste langagier de l’enseignant." SHS Web of Conferences 78 (2020): 07016. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207807016.
Full textBehiels, Lieve. "Éthos des traducteurs et langues cibles : les traductions d’oeuvres spirituelles espagnoles aux Pays-Bas méridionaux au XVIe et XVIIe siècle." Articles hors thème 29, no. 1 (July 24, 2018): 185–216. http://dx.doi.org/10.7202/1050713ar.
Full textScepi, Henri. "Laforgue délocalisé." Études littéraires 47, no. 2 (May 2, 2018): 33–43. http://dx.doi.org/10.7202/1045745ar.
Full textLarivière, Vincent. "Le français, langue seconde ? De l'évolution des lieux et langues de publication des chercheurs au Québec, en France et en Allemagne." Recherche 59, no. 3 (April 18, 2019): 339–63. http://dx.doi.org/10.7202/1058718ar.
Full textSullivan, Maryse. "Écrire et se traduire: le bilinguisme dans La Maculée/sTain et l’autotraduction chez Madeleine Blais-Dahlem." Theatre Research in Canada 38, no. 2 (November 2017): 168–85. http://dx.doi.org/10.3138/tric.38.2.168.
Full textMateo, José. "The Translation of Business English Discourse into Spanish." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 39, no. 1 (January 1, 1993): 11–20. http://dx.doi.org/10.1075/babel.39.1.03mat.
Full textLarcher, Pierre. "Parlers arabes nomades et sédentaires et diglossie chez Ibn Ǧinnī (IVe/Xe siècle). Sociolinguistique et histoire de la langue vs discours épilinguistique." Al-Qanṭara 39, no. 2 (May 21, 2019): 359. http://dx.doi.org/10.3989/alqantara.2018.012.
Full textPeixoto da Fonseca, Fernando V. "À propos de l' influence de la langue Portugaise." Linguistica 26, no. 1 (December 1, 1986): 107–14. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.26.1.107-114.
Full textPichette, Jean-Pierre. "Le principe du limaçon, une métaphore de la résistance des marges." Port Acadie, no. 13-14-15 (October 27, 2009): 11–31. http://dx.doi.org/10.7202/038417ar.
Full textCordón García, José Antonio. "La traducción en España (1987-1993)." Meta 42, no. 4 (September 30, 2002): 745–53. http://dx.doi.org/10.7202/002806ar.
Full textMiraglia, Anne Marie. "Cet amour de père, gardien du gynécée." Études françaises 52, no. 1 (March 9, 2016): 35–53. http://dx.doi.org/10.7202/1035540ar.
Full textNdiaye, Christiane. "Récits des origines chez quelques écrivaines de la francophonie." Études françaises 40, no. 1 (June 21, 2004): 43–62. http://dx.doi.org/10.7202/008475ar.
Full textVasconcelos da Silva, Bruna. "Assistant de langue portugaise en France: ce que l'expérience m'a apporté." Revista Letras Raras 9, no. 5 (November 30, 2020): 454. http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v9i5.1990.
Full textCunillera Domenech, Montserrat. "La unidad francesa truc o la vaguedad semántica desde una perspectiva argumentativa y traductológica." Meta 59, no. 1 (September 5, 2014): 176–97. http://dx.doi.org/10.7202/1026476ar.
Full textBuchs, Céline, Nicolas Margas, Claire Cazin, Marcela Ramírez, and Sonia Fratianni. "Favoriser l’équité dans les classes caractérisées par une forte diversité linguistique : recours aux activités plurilingues dans une perspective coopérative." Éducation et francophonie 46, no. 2 (January 18, 2019): 249–69. http://dx.doi.org/10.7202/1055571ar.
Full textLempereur, Françoise. "Quand les traditions culturelles cimentent une volonté d’exister – Le cas des Wallons du Wisconsin." Deuxième partie : les migrations et transferts culturels de l’Europe à l’Amérique. Migrations et transferts culturels aux XIXe et XXe siècles, no. 13-14-15 (October 27, 2009): 173–87. http://dx.doi.org/10.7202/038427ar.
Full textArellano-Soto, German, and Susan Parks. "The Role of Multimodality during the Negotiation of Meaning in an English/Spanish eTandem Video-Conferencing Exchange." Canadian Modern Language Review 77, no. 2 (May 2021): 129–53. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr-2019-0030.
Full textBenhamou, Hervé. "Fatou, enfant réfugiée sans papiers… qui mange du papier." Perspectives Psy 57, no. 3 (July 2018): 175–79. http://dx.doi.org/10.1051/ppsy/2018573175.
Full textLuengo Gascón, Elvira. "Érase, es y será... Aprender a ser en las enciclopedias para niños." Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, no. 23 (January 26, 2015): 90. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.201523999.
Full textAubin, Marie-Christine. "D’une langue à l’autre : les transformations du texte de deux nouvelles d’Honoré de Balzac dans des versions anglaises, espagnoles et chinoises." TTR 29, no. 1 (July 24, 2018): 85–114. http://dx.doi.org/10.7202/1050709ar.
Full textCuevas, Manuel Bruña. "Comment présenter un phonème moribond: L’ancienlmouillé français vu par les hispanophones." Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 30, no. 1-2 (2003): 45–98. http://dx.doi.org/10.1075/hl.30.1-2.03cue.
Full textWong, Laurence. "Syntax and Translatability." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 52, no. 2 (November 17, 2006): 124–32. http://dx.doi.org/10.1075/babel.52.2.02won.
Full textBär, Jochen A. "August Wilhelm Schlegels Unterscheidung des ‘synthetischen’ und des ‘analytischen’ Sprachbaus: Pionierleistung der Sprachtypologie oder sprachphilosophisch-literaturkritische Reminiszenz?" Historiographia Linguistica International Journal for the History of the Language Sciences 29, no. 1-2 (2002): 71–94. http://dx.doi.org/10.1075/hl.29.1-2.07bar.
Full textChristophe, Premat. "Les avantages de la méconnaissance de la francophonie: le cas de la Suède." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 4 (September 9, 2011): 42–51. http://dx.doi.org/10.29173/af11600.
Full textPedrol Aguilà, Marina. "Nouvelle approche à la tâche de traduction du chevalier de Mailly." Anales de Filología Francesa 28, no. 1 (October 22, 2020): 511–34. http://dx.doi.org/10.6018/analesff.421851.
Full textSchaffer, Martha E. "The Vernacular Transmission of -Tudo/-Tudine in Romance." Diachronica 4, no. 1-2 (January 1, 1987): 55–78. http://dx.doi.org/10.1075/dia.4.1-2.04sch.
Full textJeandidier, Aliénor. "Les buzzwords d’origine anglaise dans la langue française : simples anglicismes ou véritables néologismes ?" ELAD-SILDA, no. 1 (May 1, 2018). http://dx.doi.org/10.35562/elad-silda.303.
Full textGentile, Ana MarÃa. "Les traductions de Baudelaire en Amérique Latine : rhétoriques et moules d’écriture." AmeriQuests 12, no. 1 (September 20, 2015). http://dx.doi.org/10.15695/amqst.v12i1.4002.
Full textMelo-Pfeifer, Sílvia, and Alexandra Schmidt. ""Dessine-moi tes langues et je te dirai qui tu es" : le rapport des enfants lusodescendants au portugais comme Langue-Culture d’Origine en Allemagne." Recherches en didactique des langues et des cultures 10, no. 1 (January 7, 2013). http://dx.doi.org/10.4000/rdlc.1512.
Full textDominguez, Virginia. "US anthropologie." Anthropen, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.132.
Full textJenicek, Ainsley, Alan D. Wong, and Edward Ou Jin Lee. "Dangerous Shortcuts: Representations of Sexual Minority Refugees in the Post-9/11 Canadian Press." Canadian Journal of Communication 34, no. 4 (December 12, 2009). http://dx.doi.org/10.22230/cjc.2009v34n4a2119.
Full textDeirdre, Meintel. "Ethnicité." Anthropen, 2019. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.095.
Full textDunoyer, Christiane. "Alpes." Anthropen, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.124.
Full textGiordano, Christian. "Nation." Anthropen, 2017. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.048.
Full textLapierre, Nicole. "Étranger." Anthropen, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.127.
Full textFougeyrollas, Patrick. "Handicap." Anthropen, 2016. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.013.
Full textBromberger, Christian. "Iran." Anthropen, 2019. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.108.
Full textDominguez, Virginia. "Anthropologie israélienne." Anthropen, 2020. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.130.
Full textMartin, Brigitte. "Cosmopolitisme." Anthropen, 2019. http://dx.doi.org/10.17184/eac.anthropen.120.
Full text