Contents
Academic literature on the topic 'Espagnol (Langue) – Étude et enseignement – Francophones'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Espagnol (Langue) – Étude et enseignement – Francophones.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Espagnol (Langue) – Étude et enseignement – Francophones"
Christophe, Premat. "Les avantages de la méconnaissance de la francophonie: le cas de la Suède." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 4 (September 9, 2011): 42–51. http://dx.doi.org/10.29173/af11600.
Full textJoan Casademont, Anna. "Types d’erreurs chez des francophones qui apprennent le catalan dans un examen du niveau B1 (Seuil)." Íkala 25, no. 2 (February 5, 2020): 417–33. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n02a11.
Full textDeraîche, Myra, Nicole Carignan, and Marie-Cécile Guillot. "Jumelage interculturel et pédagogie universitaire." Alterstice 8, no. 1 (October 16, 2018): 5–10. http://dx.doi.org/10.7202/1052603ar.
Full textWhyte, Shona, and Julie Alexander. "Implementing tasks with interactive technologies in classroom CALL: towards a developmental framework / Vers un cadre de développement pour la mise en œuvre de tâches à l’aide de l’apprentissage des langues assisté par ordinateur (ALAO)." Canadian Journal of Learning and Technology / La revue canadienne de l’apprentissage et de la technologie 40, no. 1 (May 9, 2014). http://dx.doi.org/10.21432/t2tg6j.
Full textDissertations / Theses on the topic "Espagnol (Langue) – Étude et enseignement – Francophones"
Degache, Christian. "L'activité métalinguistique de lecteurs francophones débutants en espagnol." Grenoble 3, 1996. http://www.theses.fr/1996GRE39015.
Full textThis thesis lies within the framework of an international research programme - galatea - focusing on intercomprehension among romance-language speakers. Processes and strategies used by french-speaking readers in their initial approach to spanish texts are studied. Different aspects of readers' verbalized reflections are pointed out and classified through their reports during reading comprehension tasks. More specifically, the analysis concerns metalinguistic aspects of reading comprehension, that is, awareness in implementing their linguistic knowhow, perceptions and knowledge. A typology of readers' discourses is proposed by considering the extent of sollicitation and formalization involved. The most considerable aspects of the metalinguistic activity (role of the readers' mother tongue and of other romance languages with which they are familiar, awareness of typolinguistic proximity, metalinguistic vocabulary. . . ) are discussed. Finally, data analysis results are used as a basis for suggestions on further didactic applications hinging on metalinguistic activity
Fraga, Liste Enrique. "Vers une méthode multimédia d'enseignement de la grammaire espagnole à des étudiants d'université francophones : étude de l'accent d'intensité en espagnol." Toulouse 2, 1999. http://www.theses.fr/1999TOU20089.
Full textCastillo, Kenny. "L'acquisition des distinctions modales de l'espagnol dans des propositions complétives par des francophones et des anglophones." Master's thesis, Université Laval, 2018. http://hdl.handle.net/20.500.11794/32266.
Full textThis study analyses Francophones’ and Anglophones’ acquisition of Spanish indicative and subjunctive moods. Formal and functionalist semantics and pragmatics, namely two theories of meaning, Possible Worlds Theory and Relevance Theory, are the framework adopted for the description of mood distribution in this study. Concerning acquisition, the framework is the generative formal linguistics. One hundred and fifty-five learners completed a three-task test that measured their Spanish proficiency level and their ability to acquire mood selection in subordinate complement clauses. Their scores were compared to those of a control group of twenty-six native speakers. The results show no correlation between the learners’ native language and their acquisition of mood selection, but there is a positive correlation with their level of Spanish. Our results also show some areas of vulnerability during the acquisition in both groups of learners.
Ribera, Ruiz de Vergara Ana Isabel. "Proposition d'une méthodologie d'enseignement de la langue orale espagnole pour des étudiants francophones : prononciation/diction, lectures méthodiques et initiation théâtrale." Rouen, 2004. http://www.theses.fr/2004ROUEL480.
Full textTo fight against failure in oral language in the first year of Spanish learning at University, in Letters as much as in Sciences, the author starts a research task based on the reasons for this failure and on the means necessary to remedy it. She then considers the utility of a learning methodology of oral language, whose first chapter would be consecrated to the study of pronunciation, which is a major cause of error for the students. After having made a theoretical analysis of the phonetics which highlights the non-existent Spanish sounds in French, she presents a renewed oral method which is consolidated by an exercice book Ejercicios de fonética, accompanied by a CD. These aids contain application activities among which can be found methodical readings resulting from avant-garde literature and theatre. She finalizes by giving the results of various experiments using this method
Carrasco, Perea Encarnacion. "Parenté linguistique et apprentissage répercuté : l'espagnol en tant que deuxième langue romane de référence chez des lecteurs francophones débutants en catalan." Grenoble 3, 2000. http://www.theses.fr/2000GRE39031.
Full textBoudreau, Geneviève. "El modo en la esfera nominal : analisis y adquisicion." Master's thesis, Université Laval, 2007. http://hdl.handle.net/20.500.11794/19268.
Full textContreras, Roa Leonardo. "Prosodie et apprentissage des langues : étude contrastive de l’interlangue d’apprenants d’anglais francophones et hispanophones." Thesis, Rennes 2, 2019. http://www.theses.fr/2019REN20053.
Full textThis thesis is a study of the prosodic interlanguage of students of English as a foreign language whose native language is French or Spanish. It is organized in two main parts. The first part is a study of the methods of conception and representation of prosody for the analysis of interlanguage – a hybrid linguistic system which includes characteristics of the student's native language, characteristics of the target language, and intermediate developmental or characteristics. This provides a methodological framework for the phonetic analysis and phonological interpretation of this type of prosodic systems. The second part is the implementation of this methodology through a contrastive interlanguage analysis conducted through the study of an oral corpus of students of English as a foreign language. The results show traces of the influence of their respective native languages at the phonetic and phonological levels, as well as developmental characteristics common to both groups of learners. The results serve as a basis for reflection on the levels of abstraction in the study of prosody and on the didactic priorities for teaching oral English at a university level
Muñoz, Garcia Margarita. "La perception et la production de l'accent lexical de l'espagnol par des francophones : aspects phonétiques et psycholinguistes." Toulouse 2, 2010. http://www.theses.fr/2010TOU20058.
Full textEste trabajo de investigación se sitúa en el marco del aprendizaje de lenguas extranjeras. Los sistemas acentuales de las dos lenguas estudiadas son diferentes. El francés es una lengua de acento fijo, mientras que el español es una lengua de acento libre. Hemos llevado a cabo varios estudios experimentales con el objetivo de evaluar la influencia que ejerce la lengua materna de los estudiantes francófonos en la percepción y producción del acento léxico español. Los resultados obtenidos en pruebas de percepción y producción permiten demostrar que el efecto de una posible criba acentual es variable en lo que se refiere a la percepción. Los análisis demuestran que existe una evolución de la interlengua que se manifiesta a varios niveles en los diferentes estadios de la adquisición de la acentuación. La capacidad de percepción y producción mejora en función del nivel de lengua. Sin embargo, el tratamiento del acento léxico español no implica las mismas dificultades para los francófonos cuando lo perciben que cuando lo producen. Asimismo, hemos realizado análisis acústicos de las producciones de los nativos y los francófonos, en los que hemos tomado en consideración tres factores: la frecuencia fundamental, la duración y el registro tonal. Los resultados de la comparación de las producciones de los hispanohablantes y los francófonos revelan que los valores acústicos registrados son diferentes en función de la lengua materna del locutor. La modificación de los parámetros también varía en función de los factores lingüísticos y contextuales examinados
Situated within the framework of Second Language Acquisition, this research aims to study perception and production of Spanish lexical stress by French native speakers. Stress systems of these two languages are different: while the French is a fixed lexical stress language, Spanish language is characterized by a free lexical stress system. Hence, an experimental approach was undertaken in order to examine the influence of L1 French on perception and production of lexical stress in L2 Spanish. Subjects' performance is examined by comparing the processing of stimuli during perception and production tasks. Two experiences based on stimuli perception revealed a variable effect of a possible “stress filter”. The results show that the learners' interlanguage develops at several levels according to different stages of L2 stress acquisition. It appears that the subjects' performance is improving during the acquisition in both perception and production tasks. Conversely, different stress placement are not processed equally during the two tasks. Furthermore, we effectuated an acoustic analysis of subjects' L2 French productions in comparison with the productions of L1 Spanish speakers. Three factors are being considered: F0, duration and tone range. The results indicate significant differences in accordance with the subjects' native language and their learning levels. The modification of acoustic parameters varies in line with the linguistic and contextual factors examined
Charest, Andréanne. "L'acquisition par des francophones des alternances de mode dans les complétives en espagnol : une étude de la Grammaire Universelle, du transfert et des catégories sémantiques et pragmatiques universelles." Thesis, Université Laval, 2014. http://www.theses.ulaval.ca/2014/29899/29899.pdf.
Full textThe goal of the present study is to analyze Francophones’ acquisition of double mood selection in subordinate clauses in Spanish L2. 42 intermediate-advanced and advanced learners as well as a control group of 17 native Spanish speakers completed a grammaticality judgment test composed of 38 items. This test measured the (in)ability of Francophones to attain near-native proficiency in Spanish L2 as well as the factors that influence this interface phenomenon. The results demonstrate that there is a correlation between a high level of Spanish proficiency and the acquisition of double mood selection. They also show that certain Francophones possess near-native proficiency in Spanish, five having had a high level of contact with the L2 (marriage, family, long term immersion experiences) while four having had contact only in an educational setting. Finally, the results demonstrate that Universal Grammar acts as an omnipresent factor throughout the different stages of acquisition and that language transfer and individual aptitude both play a significant role in acquisition.
Potvin, Cynthia. "Aspectos teóricos y de adquisición de la distribución del modo subjuntivo en español." Doctoral thesis, Université Laval, 2016. http://hdl.handle.net/20.500.11794/27153.
Full textDel debate sobre la distribución del subjuntivo, a saber si es posible o no alcanzar una explicación uniforme de la distribución modal, partimos de la idea que la distribución del subjuntivo en español se emparienta con la distribución de los términos de polaridad negativa (TPN), es decir que ocurre en contextos monotónicos decrecientes inducidos por los predicados operadores afectivos, los cuales comprenden tanto los predicados que rigen el subjuntivo polar como los predicados que rigen el subjuntivo intensional (Potvin, 2004a). A partir de ahí, desarrollamos un componente teórico y otro empírico para mostrar que nuestra explicación no sólo se aplica a la distribución modal en las proposiciones subordinadas completivas, relativas y adverbiales, así como las oraciones simples, sino que echa luz sobre la adquisición de la distribución modal por parte de los aprendices francófonos del español lengua segunda y extranjera. Por consiguiente, nos posicionamos frente a diversos enfoques de la adquisición de las lenguas segundas, además de presentar los rasgos definitorios de la distribución modal según los tipos de oraciones, prestando una especial atención a las proposiciones subordinadas completivas. Todo esto nos lleva a tratar de dos fenómenos clave de la distribución del subjuntivo en español y su adquisición, la polaridad y la monotonicidad, para determinar qué papel juega el concepto de monotonicidad en la distribución del subjuntivo por una parte y qué papel juega en la adquisición del subjuntivo en español lengua segunda y extranjera por otra parte.
Books on the topic "Espagnol (Langue) – Étude et enseignement – Francophones"
Vera, Oscar Torres. Le thème espagnol: De la phrase au texte. Paris: Ellipses, 2006.
Find full text1938-, Gosset Claude, and Vicente Benavente Juan, eds. Vuelve, rapido! Paris: Bordas, 1989.
Find full textMoget, Marie-Thérèse. Pratiques de l'écrit: Un cours de français écrit pour adultes francophones : compte-rendu d'une expérience. Paris: Didier, 1986.
Find full textColloque national sur l'enseignement postsecondaire à distance pour les francophones du Canada (1986 Ottawa, Ont.). Enseignement à distance: Actes du colloque national sur l'enseignement postsecondaire à distance pour les francophones du Canada. Sillery, Qué: Association canadienne d'éducation de langue française, 1986.
Find full textProulx, Jean-René. Adaptation de l'enseignement du français en milieux défavorisés (francophones et allophones): Pratiques pédagogiques, changement culturel. Montréal, Qué: Conseil scolaire de l'Ile de Montréal, 1990.
Find full textGauthier, Claude A. Évaluation formative en anglais langue seconde au primaire: 190 instruments ; incluant le jumelage des instruments d'évaluation formative au matériel didactique "Keep talking". 3rd ed. Montréal, Qué: Guérin, 1990.
Find full textCarel, Nicolas. Anglais: 365 fautes à éviter. Paris: Presses universitaires de France, 1997.
Find full textl'éducation, Ontario Ministère de. Anglais pour débutants de la 4e à la 8e année : le curriculum de l'Ontario. Toronto, Ont: Ministère de l'éducation, 2002.
Find full textTanja, Vaillancourt, and Webb Cara, eds. Express yourself plus: 3 [-5] : knowledge and competency-based learning : English as a second language. Montréal: Pearson, 2012.
Find full text