To see the other types of publications on this topic, follow the link: Espagnol (Langue) – Ordre des mots.

Dissertations / Theses on the topic 'Espagnol (Langue) – Ordre des mots'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 37 dissertations / theses for your research on the topic 'Espagnol (Langue) – Ordre des mots.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Roy, Mathieu. "Étude comparative sur l'impact sémantique de la position adjecivale dans un syntagme nominal." Thesis, Université Laval, 2011. http://www.theses.ulaval.ca/2011/27913/27913.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sanchez, Moreano Santiago. "Conséquences linguistiques et identitaires du contact linguistique et dialectal à Cali (Colombie) : le cas de l'ordre des constituants." Sorbonne Paris Cité, 2015. https://hal.science/tel-01314442.

Full text
Abstract:
La Colombie est un pays sociolinguistiquement très divers. Soixante-six langues indigènes et plusieurs variétés dialectales d'espagnol font partie du paysage sociolinguistique. Dans les grands centres urbains comme Bogota, Medellin ou Cali, cohabitent non seulement des communautés indigènes minoritaires, mais aussi des populations rurales originaires de différentes régions du pays. Cela crée, dans les grandes villes, des situations de contact linguistique et dialectal qui méritent d'être étudiées dans une perspective sociolinguistique du fait de leurs conséquences linguistiques et identitaires. Dans cette thèse, je me suis intéressé, en particulier, à une communauté indigène quichua originaire de l'Equateur qui s'est installée depuis plus de cinquante ans dans la ville de Cali. Commerçants pour la plupart, les Quichuas de Cali sont dans une situation de contact asymétrique avec la société hispanophone majoritaire. Dans leurs répertoires linguistiques, on trouve la variété d'espagnol andin qu'ils ont apprise en Equateur, le quichua qui est leur langue ancestrale et la variété d'espagnol de Cali qu'ils ont adoptée à leur arrivée dans cette ville. Plus concrètement, dans leurs pratiques langagières, on peut observer des phénomènes de variation comme l'alternance de langues (espagnol-quichua) et des variétés dialectales (espagnol andin-espagnol de Cali), la simplification des systèmes pronominaux et des articles, la variation de l'ordre des constituants syntaxiques et des phénomènes de variation phonétique comme l'aspiration du phonème /S/. Je me suis intéressé en particulier à la variation de l'ordre des constituants dans la variété d'espagnol andin parlée par les Quichuas de Cali. Dans mon corpus de pratiques langagières recueillies in situ lors d'un travail de terrain de type ethnographique, j'ai observé une haute fréquence de constructions syntaxiques de type OV et des énoncés avec un constituant doublé (doubling). En voici quelques exemples : ella amiga noms es (Lit. Elle amie seulement est), ah eso yo no entiende (Lit. Ah cela moi je ne comprends pas) ou encore, ahi yo vivo ahi (Lit. Là-bas j'habite là-bas). Les travaux précédents sur l'espagnol andin (Haboud 1998; Merma Molina 2007; Palacios Alcaine 2013; Pfänder 2009; Muntendam 2009) proposent que ces constructions sont influencées par l'ordre des constituants du quichua (langue de type SOV) ou qu'il s'agit d'un cas de convergence linguistique entre le quichua et l'espagnol. Ils ont également suggéré que les facteurs pragmatiques ou stylistiques (Muysken 1984) peuvent motiver ce type de constructions en espagnol andin. Même si ces explications sont séduisantes, j'ai considéré, suivant le principe de la multicausalité (Thomason 2001; Heine & Kuteva 2005; Aikhenvald 2006), qu'il était nécessaire de chercher des explications plurifactorielles à ce phénomène. Ainsi, dans la perspective de la linguistique du contact et de la linguistique de la variation et du changement, j'ai proposé une analyse plurifactorielle (Chamoreau & Léglise 2013; Léglise 2013) de la variation de l'ordre des constituants dans la variété d'espagnol andin des Quichuas de Cali en partant de deux principes : (1) les phénomènes de contact sont le résultat de l'interaction de différents facteurs à la fois intersystémiques, intrasystémiques et extrasystémiques ; (2) l'interaction des facteurs peut être signifiante dans l'échange conversationnel, dans le sens où elle peut avoir des implications sur les positionnements subjectifs et intersubjectifs des locuteurs (Dubois 2002; Bucholtz & Hall 2005). J'ai donc essayé de montrer comment ces facteurs interagissent entre eux dans les résultats observés. Les résultats des analyses ont montré que la variation de l'ordre des constituants est plus fine que ce que les travaux précédents l'ont suggéré. De plus, il est extrêmement difficile de postuler que les variations de l'ordre des constituants sont produites exclusivement par le contact linguistique et/ou par les stratégies pragmatiques permises par la structure informationnelle de l'espagnol. La haute fréquence des constructions de type OV observée dans mon corpus est le résultat de l'interaction de plusieurs facteurs et le contact agirait comme un « effet boule de neige » (Thomason 2001) qui renforcerait leur productivité en espagnol andin. Enfin, à la lumière d'une analyse séquentielle de la conversation (Auer 1995), j'ai proposé des explications complémentaires qui ont mis en évidence le rôle signifiant que peuvent jouer les énoncés de type OV et doubling dans l'interaction sociale. En effet, ils contribueraient à l'expression de la différence et/ou de la similitude par le biais de positionnements identitaires éphémères des locuteurs lors de la conversation
Colombia is a highly diverse country in sociolinguistic terms. Sixty six indigenous languages and several local varieties of Spanish attest this diversity. Indigenous minority groups as well as rural populations, coming from different regions of the country, converge within the largest urban metropoles such as Bogotà, Medellin or Cali. As a consequence, linguistic and dialectal contact situations emerge, and urge to be studied through a sociolinguistic approach as they may entai) linguistic and identity-related issues In this study, I worked with a Quichuan indigenous group from Equateur. They have lived in Cal for more than fifty years and their main income activity involves selling clothes at the city center. Quichuas in this city live within an asymmetrical contact situation vis-à-vis the Spanish speaking majority group. In their linguistic repertoires we can observe the Andean Spanish variety spoken in Equateur, the Quichuan variety which is their heritage language, and the Cali Spanish variety they adopted when they arrived in the city. In their linguistic social practices, we can particularly observe linguistic variation related phenomena such as codeswitching, dialect-switching, pronominal system and article system simplification, word order variation, anc phonetic variation, i. E. , /s/ phoneme. For this dissertation, I especially focused on variation of word order in the Andean Spanish variety they speak. From a corpus of linguistic social practices gathered in situ during an ethnographic-like fieldwork, I observed a high frequency of syntactic OV constructions and doubling constructions. For example, ella amiga noms es (Lit. She, friend only is), ah eso yo ne entiende (Lit. Ah that I don't understand) or even ahi yo vivo ahi (Lit. There I live there). Previous works on Andean Spanish (Haboud 1998; Merma Molina 2007; Palacios Alcaine 2013;Pfänder 2009; Muntendam 2009) suggest that these constructions are influenced by quichua word order (which is a SOV language), or that we deal with a case of linguistic convergence between Quichua and Spanish. They also suggest that pragmatic or stylistic factors (Muysken 1984) may motivate this kind of syntactic constructions in Andean Spanish. Even if these explanations are seductive, I consider that, following the multicausality principle (Thomason 2001; Heine & Kuteva 2005; Aikhenvald 2006), it is necessary to seek for multifactorial explanations to this phenomenon. In consequence, within a contact linguistic perspective taking into account language variation, I propose a plurifactorial analysis (Chamoreau & Léglise 2013; Léglise 2013) of word order variation in Andean Spanish spoken by Quichuas from Cali. To do this, two principles were followed: (1) contact phenomena are the result of the interaction of different intersystemic, intrasystemic, and extrasystemic factors; (2) the interaction of different factors may be meaningful in conversation for it may have implications on subjective and intersubjective positioning of speakers (Dubois 2002; Bucholtz & Hall 2005). I tried to show how these factors interact with each other producing word order variation. Findings reveal that word order variation is more complex than previous works suggested. In fact, it is extremely difficult to say that variations in word order are produced exclusively by language contact or by pragmatic strategies allowed by Spanish information structure. The high frequency of OV constructions observed in my corpus is the result of the interaction of several factors. Language contact, as one of these factors, may provoke a « snowball effect » (Thomason 2001) which reinforces the high productivity of OV constructions in Andean Spanish. Finally, following a sequential analysis of conversation (Auer 1995), I proposed complementary explanations which highlight the meaningfulole that OV constructions may have in social interaction. They seem to contribute to the expression of difference and/or similarity through ephemeral stances performed by speakers within conversation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tokpa, Louopou Rose. "Les mots-valises en espagnol." Thesis, Bordeaux 3, 2018. http://www.theses.fr/2018BOR30067.

Full text
Abstract:
L'objet de notre travail porte sur les mots-valises. En effet, les résultats des études de la sémantique et de la lexicologie structurales ont démontré qu'il n'y a de signe qui ne soit dérivé d'un autre signe et donc de création lexicale qui ne soit le rappel de structures déjà existantes. Au cœur de la réflexion sur la motivation du signe, le mot-valise représente le mot saisi dans sa totalité et dans sa segmentalité. Pour comprendre la technique d'agencement qui aboutit à la formation des mots, Alain Finkielkraut explique qu'il faut transgresser la linéarisation du signe en récitant à l'envers sa leçon de parole. Le mot-valise prend au sérieux cette hypothèse car en réalité les mots contenus dans le dictionnaire ne sont que des morceaux errants d'un lexique inconnu. Désormais, le mot n'est plus un groupe de son correspondant à un sens, un véhicule passif porteur d'un signifié comme l'enseignent les dictionnaires et la vieille grammaire. C'est pourquoi, Freud et Saussure on bien chacun démontré par une voie qui lui est propre, qu'à travers le mécanisme du lapsus, le sens peut aussi s'appréhender par métanalyse pour l'un, et par dérivation anagrammatique pour l'autre. Ainsi, quelque soit le procédé, le mécanisme analogique reste toujours le même qui assure la fusion du son et du sens. Pour terminer, l'objet de cette thèse sera d'explorer dans le cadre d'une étude sémiologique, les mécanismes à l'œuvre dans la formation des mots-valises ainsi que les effets de sens et de style suscités par ce type de création
The focus of our work is on “portmanteau words”. Indeed, results of studies of semantics and structural lexicology have shown that there is no sign that is not derived from another sign and therefore of lexical creation which is not a reminder of already existing structures. At the heart of reflection on the motivation of the sign, a portmanteau word represents the sign grasped in its totality and its segmentality. To understand the technique of the arrangement that leads to the formation of words, Alain Finkielkraut, argues that it is paramount to transgress the linearity of the sign by reciting one’s speech lesson backwards. The portmanteau word considers this assumption seriously considering that in reality words contained in the dictionary constitute stray pieces of an unknown lexicon. Henceforth, a word is no longer a group of different sounds corresponding to a meaning, a passive vehicle carrying a signification as taught by the old grammar dictionary. This is why Freud and Saussure have clearly demonstrated in a peculiar way, that through the mechanism of the slip, the meaning of a word can also be understood by metanalysis for one, and by anagrammatic derivation for the other. Thus, whatever the process, the analog mechanism remains the same, ensuring the fusion of sound and meaning. Finally, the purpose of this thesis will be to explore, in the context of a semiological study, the mechanisms at work in the formation of portmanteau words as well as the effects of meaning and generated style by this type of creation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Breuillot, Martine. "L'ordre des mots du grec ancien au grec médiéval et moderne." Paris, INALCO, 1996. http://www.theses.fr/1996INAL0004.

Full text
Abstract:
L'ordre des mots en grec ne dispose que d'une liberté apparente et doit être analysé comme un fait linguistique, non comme un exercice de style. A partir d'un corpus de quarante-deux extraits, reflets aussi fidèles que possible de la langue parlée, et couvrant une suite ininterrompue de vingt-cinq siècles, nousavons étudié la place du détermiant au génitif, des pronoms personnels objets, du sujet (en particulier son épitaxe) et des adjectifs. De ce travail analogique et contrastif, se dégagent les modes d'évolution de l'ordr des mots et des périodes-charnières dans la chronologie. Le polymorphisme du grec ancien est devenu au cours des siècles évolutif et sélectif. Ainsi, la langue grecque a choisi, éliminé, conservé, adoptantà date récente un ordre des mots moins libre où l'usage finit parfois par se faire norme. Avec un corpus plus étendu et des analyses complémentaires, on parviendra sans doute à renforcer le bilan scientifique déjà obtenu et à promouvoir les études de syntaxe diachronique du grec
The word-order in Greek only enjoys apparent freedom and must be analyzed as a linguistic feature and not as an exercise in style. Starting from a corpus of forty-two extracts that reflect as faithfullyas possible the spoken language, and ininterruptedly spanning twentyfive centuries, we have studied the place of the determiner in the genitive, of the object personal pronouns, of the subject (more accurately of its "epitaxis") and of the adjectives. From this analogical and contrastive study have emerged trends of evolution in the word-order as well as landmarks in chronology. Throughout the centuries, the polymorphism of ancient greek has evolved and becomed selective. Thus the Greek language has selected, rejected and retained, recently adopting a less flexible word-order, in which usage has eventually become the norm. A more comprehensive corpus and additional analyses would undoubtedly enable us to strengthen the scientific assessment that has already been achieved and to promote studies in greek diachronic syntax
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Elnady, Ahmed Ali Abdel Gawad Rémi-Giraud Sylvianne. "L' ordre des mots dans la phrase de Gustave Flaubert." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2005. http://demeter.univ-lyon2.fr:8080/sdx/theses/lyon2/2005/elnady_a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Haji, Safar Ahmad. "La théorie des positions : l'exemple de l'arabe." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/haji-safar_a.

Full text
Abstract:
Ce travail se divise en deux parties, dans la première nous avons œuvré à étudier la question des positions à travers l'histoire, cette démarche nous a conduit à remonter jusqu'aux remarques de Platon, Aristote et bien d'autres pour comprendre les premières conceptions d'une réflexion linguistique, et tracer au même temps une ligne que nous estimons logique pour le cheminement de cette question de positions. La deuxième est notamment consacrée aux éléments théoriques éparpillés dans les source grammaticales arabes, et qui traitent de la question des positions. Cette quête, nous l'avons reflété par la présentation des grandes lignes de la pensée grammaticale arabe dans la première partie, dans cette présentation nous avons fait le choix de nous baser sur le livre d'az-Zamahšar? pour son caractère tardif par rapport aux précurseurs de la discipline. Le caractère tardif nous a permis de voir l'évolution de la valeur des positions dans la théorie grammaticale arabe depuis le premier livre qui nous est parvenu, à savoir celui de S?bawayhi
This work divides in two parties, in the first one, we worked to study the question of the positions through the history, this step led to us to go back up until the remarks of Platon, Aristote and many others to understand the first conceptions of a linguistic reflection, and draw in the same time a line which we consider logical for the progress of this question of positions. The second is notably dedicated to the theoretical elements scattered in source grammatical Arabic, and who deal with the question of the positions. This collection, we reflected it by the presentation of the main lines of the Arabic grammatical thought in the first party, in this presentation we chose to base us on the book of az-Zamahsar for its late character with regard to the precursors of the discipline. The late character allowed us to see the evolution of the value of the positions in the Arabic grammatical theory since the first book which is us parve
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wang, Honglu. "L'ordre des mots et le changement d'ordre des mots en chinois : analyse synchronique et diachronique." Paris, EHESS, 2005. http://www.theses.fr/2005EHES0040.

Full text
Abstract:
Ce travail de linguistique typologique est consacré à une étude sur l'ordre des constituants en chinois. Le chinois est-il une langue S-O-V (sujet- verbe-objet) ou S-V-O? La thèse discute dans le détail les arguments des uns et des autres. Elle traite aussi d'autres ordres des mots que le seul ordre des constituants "sujet", "verbe" et "objet". Elle est divisée en trois parties : une partie diachronique intitulée "l'ordre desmots en chinois ancien", une partie synchronique, "l'ordre des mots en chinois contemporain" et une partie où le corpus est analysé. L'étude diachronique montre que le chinois était à l'origine une langue S-V-O et l'est resté tout au long de son histoire. Les changements ont été en revanche significatifs dans d'autres domaines : prépositions, classificateurs, etc. Il est montré, dans la partie synchronique, que l'hypothèse S-V-O est plus convaincante. La troisième partie, enfin, présente deux discours oraux appartenant tous les deux au pékinois standard. Une analyse détaillée de ces deux discours montre incontestablement que la langue chinoise contemporaine manifeste un ordre des mots S-V-O
This linguistic work on typology is a study on the order of constituents in chinese. Is chinese a S-O-V (subject - verb- object) language or a S-V-O language? This dissertation discusses in detail the different arguments given by the tenants of the two different hypotheses. It also deals with other word orders than the sole order of the "subject", "verb" and "object" constituents. The work is divided into three parts : one diachronic part untitled "Word order in ancient Chinese", one synchronic part on "Word order in contemporary Chinese" and one part in where our corpus is analyzed. The diachronic work shows that the Chinese was originally a S-V-O language and has been unchanged all along its history. The changes were however significant in other areas : prepositions, classifiers, etc. It is showed in the synchronic part, that the hypothesis of S-V-O is more convincing. The third part presents two oral speeches belonging both to Standard Mandarin. One detailed analysis of these two speeches show undoubdetly that contemporary Chinese is indeed a S-V-O language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Arana, Bustamante Raúl. "Agression et transgression : les tabous brisés du langage : gros mots et vulgarité dans l'espagnol du Mexique." Paris 5, 2004. http://www.theses.fr/2004PA05H003.

Full text
Abstract:
L'objectif fondamental du présent travail est de proposer de nouveaux modèles pour décrire et interpréter les principales manifestations langagières de la vulgarité dans le monde hispanophone et plus particulièrement les "gros mots" dont l'étude a été insuffisante dû à trois raisons : 1) Le mélange des dimensions syntaxiques et sémantiques dans leur description, 2) la pruderie de certains lexicographes hispanophones, 3) l'absence d'une grille d'analyse logique et homogène. C'est en essayant de surmonter ces trois obstacles méthodologiques que nous proposons une nouvelle typologie argoto-jurologique du monde hispanophone qui intègre des catégories taxinomiques à vocation universelle telles que "mot-souche" et "mot tabou" mais aussi des néologismes plus spécifiques applicables à la description de phénomènes propres à l'argot mexicain comme "l'euphémisme minimaliste", la "stigmatisation acrophonémique" et "l'asémantisme polysémique coaxial"
The main objective of this study is to propose new taxonomic models to describe and interpret the main linguistic expressions of vulgarity within the Spanish-speaking countries, putting a special emphasis on "bad words" as criteria to class them have always been vague or ambiguous due to the following reasons : 1) Confusion between syntactic and semantic analysis, 2) Censorship and prudishness of lexicographers, 3) lack of consistent analytical grid. By overcoming those methodological obstacles, this study sets up the guideliness for a new "argoto-jurological" typology of the Spanish lexicon (based on the study of slang and bad words). To do so, we integrate universal categories such as "mot-souche" ("root-word") and "mot tabou" (taboo word") as well as some neologistic concepts applicable to mexican slang's specific phenomena such as "minimalist euphemism", "acrophonemic stigmatization" and "coaxial polysemous asemantism"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tsai, Mei-chih. "La modification adverbiale et l'ordre des mots en chinois." Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070047.

Full text
Abstract:
L'ordre des mots joue un role capital dans le phenomene de la modification adverbiale en chinois. Les deux types d'unites adverbiales, c'est a dire l'adverbial et le complement, s'opposent, avant tout, par leur position pre- et postverbale, et egalement par les proprietes qui leur sont propres, leurs portees et leurs niveaux hierarchiques. Le fait que la succession adverbiale ne soit pas libre est du a la difference de portee. Le locatif situe en tete des phrases existentielles fonctionne comme le topic de l'enonce. Les propositions adverbiales telles que les causales et les conditionnelles, malgre leur distribution identique dans la phrase, n'ont pas la meme structure syntaxique. La distribution contrainte des unites adverbiales dans les constructions clivees est liee tant a leurs propres portees qu'a la nature stative des predicats auxquels elles sont associees
The word order appears to be the major problem in the phenomenon of the adverbial modification in chinese. The crucial distinction between the two types of adverbial elements, i. E. Adverbial and complement, is their pre- and postverbal position. In addition, they can be distinguished by their semantic properties, their scopes and their hierarchy levels. The adverbial sequence depends on the difference of scope. The locative which takes the initial position of the existential sentences functions as a topic. The adverbial propositions such as the causals and the conditionals, though their distribution is similar, do not have the same syntactic structure. The restrictive distribution of the adverbial elements in the cleft sentences can be accounted of by their scope as well as the stative nature of the predicates that they associate with
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Le, Tallec-Lloret Gabrielle. "Étude syntactico-sémantique de la particule espagnole ende : diachronie d'une disparition." Paris 4, 1999. https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01846037.

Full text
Abstract:
L'étude diachronique, de « inde » à « por ende », consistera à replacer la disparition progressive d'un adverbe, ende, au sein de l'élaboration du système d'expression de la partition en espagnol médiéval. On montrera que ende a hérité d'une évolution déjà amorcée dans inde en latin tardif ou vulgaire lui offrant une double capacité référentielle : anaphore d'un lieu précis (de alli), et anaphore discursive plus diffuse (de ello). On étudiera les conséquences pour ende, de la transformation de y au cours du XIIIème siècle (à partir de 1250) jusqu'a la généralisation de hay au XVème siècle, l'évolution de y puis de ende s'accompagnant de la disparition progressive du de partitif. Enfin, on s'acheminera vers la lexicalisation de por ende, seule survie de l'adverbe ende, au sein d'un système ayant fait, à partir d'une origine commune avec le français un choix de langue différent à partir du XIIIème siècle. Ainsi s'explique, dans le passage français espagnol contemporains le problème de traduction de ce que les grammaires appellent les pronoms-adverbes y et en.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Haji, Safar Ahmad Hamzé Hassan. "La théorie des positions l'exemple de l'arabe /." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2005. http://demeter.univ-lyon2.fr:8080/sdx/theses/lyon2/2005/haji-safar_a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Michel, Carine. "Créativité lexicale de l'espagnol contemporain à travers la presse écrite : Etat des lieux : Pratiques et stratégies." Brest, 2006. http://www.theses.fr/2006BRES1008.

Full text
Abstract:
Dans ce travail nous avons voulu rendre compte du phénomène de la créativité lexicale dans la presse espagnole durant ces quinze dernières années. Pour ce faire, nous avons sélectionné un corpus de termes performant relevé dans des publications espagnoles. Tout d’abord, nous réalisons un état de la question sur la créativité lexicale et la néologie en analysant le rôle de la presse dans ce domaine. La deuxième partie présente et analyse le corpus néologique à travers ses procédés les plus productifs de néologie: l’emprunt, la dérivation et la composition, l’abrègement. Dans la troisième partie nous proposons une analyse des problèmes de traduction relative au langage de l’informatique et d’Internet. Cette analyse nous a amené à proposer une typologie des divers processus de formation de ces mots nouveaux. Enfin, dans la quatrième partie nous dressons un bilan général des constatations et donnons les résultats quantitatifs obtenus à parfir de l’analyse de données
By doing this work we wanted to increase our awarness to lexical creativity in the spanish press over the past 15 years. To enable us to do this we selected a complete collection of neological terms taken from spanish publications. Firstly we make a descriptive inventory of the lexical creation and neology by analysing the role of the press in this area. The second part presents and analyses the neological collection through its most productive process of neology: borrowing, derivation and the composition, the abbreviation. In the third part we offer an analysis of translation problems relative to computer and internet language. With this analysis we are able to put forward a typology of different ways of forming these new words. Finally in the fourth part we do a general review of the results and findings and give quantitive answers obtained from the analysis and data
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Cortez, Gomes Ana Maria. "Structure propositionnelle et ordre des mots en portugais brésilien et en portugais européen." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1999PA081590.

Full text
Abstract:
L'un des buts de cette these est d'apporter une contribution a l'etude comparative de la syntaxe du portugais bresilien (pb) et du portugais europeen (pe). Notre travail se situe dans le cadre de la grammaire generative et se propose, a partir d'une etude minutieuse des faits de langue, d'isoler les dimensions de variation separant ces deux "normes" du portugais, afin de mieux caracteriser, en undeuxieme temps, ce qui fait leur unite. Afin de mieux caracteriser ces parallelismes et ces differences, nous avons postule pour les deux varietes une structure propositionne ile commune, dans laquelle le temps et l'accord definissent des projections distinctes, et tente de rapporter les differences observees a la difference de valence des traits associes a ces tetes fonctionnelles. Ces derniers ont en fait des valeurs opposees en pe et en pb. Parallelement, nous avons essaye de montrer que le sujet lexical occupe, dans les deux varietes, une position "intermediaire", intervenant entre les elements topicalises et focalises, et la projection fonctionnelle accord, site de realisation du sujet nul. Ceci peut rendre compte des similarites et des differences de la langue portugaise et d'autreslangues romanes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Cappeau, Paul. "Le sujet postposé en français contemporain : analyse syntaxique." Aix-Marseille 1, 1992. http://www.theses.fr/1992AIX10016.

Full text
Abstract:
Dans cette these consacree au sujet postpose en francais contemporain une grande importance a ete attachee au recueil des donnees (orales et ecrites). Trois criteres ont ete utilisees pour aboutir a un modele en quatre grands types, distincts dans leurs proprietes et leurs manifestations. Chacun d'eux fait l'objet d'une etude detaillee. Dans le type i la proportionnalite entre categories clitique et non clitique est satisfaisante. Il s'agit d'un dispositif dans lequel une place de construction est realisee, a gauche du verbe, dans une categorie particuliere (element qu-). Les donnees corales montrent que ce critere correspond mieux a la realite observee que la distinction entre interrogatives directes et indirectes. Le type ii (au contour proche de l'incise) n'a pas le meme degre de generalite et ne concerne qu'un sous-ensemble reduit de verbes. La description de ce type impose de saisir une organisation plus large composee de deux elements : une construction verbale et une sequence anteposee. Entre ces deux unites les relations ne sont pas situees sur le plan syntaxique mais macro syntaxique. Dans les deux autres types, on observe une dissociation selon la categorie dans laquelle se realise le sujet. Dans le type iii, seul le sujet clitique est possible. Les enonces presentent une organisation syntaxique unique (avec zone preverbale structuellement vide). Ce type se caracterise aussi par la modalite non assertive qui porte toujours sur l'enonce. . .
This thesis deals with the postposition of subject in modern french. Both oral and written data have been collected. Three parameters have been used to describe four different types. Each of them is specific and can't be reduced to the others. The type i includes all the constructions in which a "quelement" appears before the verb. The oral data shows that the distinction between simple and reported questions is not the best way to describe that problem. All the verbs can be found in this organization which allows the clitic and non clitic subject. The type ii collects what is generally called the "incisor". Only a few verbs (five different groups have been described) can occur there. The verb is weakened : it has lost the property to construct any elements but a clitic on its left, it can't easily change of modality. It presents a combination of two units (a verbal one, the "incisor", and another one anteposed) between them the relations are not syntactic but belong to the macrosyntaxe. In the type iii, only the clitic subject is possible. The sentence always has a non assertive modality. The term which appears before the verb gives the modality. When no element is realized at this place, the interrogative modality is the most frequent. The type iv gathers together all the cases in which only a non clitic subject is possible. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Yoo, Hi-Yon. "Ordre des mots et prosodie : essai de description et de formalisation pour le grec moderne." Paris 7, 2003. http://www.theses.fr/2003PA070028.

Full text
Abstract:
Ce travail examine les relations qui existent entre ordre des mots et prosodie en grec moderne. Il s'agit de proposer des critères syntaxiques, prosodiques et communicatifs permettant de faire le choix d'un ordre parmi toutes les possibilités de linéarisations. Pour cela, je détermine tous les ordres des mots possibles pour un arbre de dépendance donné. Puis je mets en correspondance la linéarisation avec les contours prosodiques possibles (dépendant de la structure communicative). Par ailleurs, à travers deux études expérimentales, l'une sur l'accent de mot et l'autre sur le contour des constituants, je montre l'importance de la structure communicative dans la définition des contours prosodiques. Ce travail s'insère dans une Théorie Sens-Texte remaniée. La grammaire présentée couvre un grand nombre de phénomènes syntaxiques. Je compare les données également au français et au coréen. Enfin, je présente une implémentation du passage de la syntaxe vers le son via des correspondances
This work examines the relations between word order and prosody in Modem Greek. The aim is to propose syntactic, prosodic and communicative criteria explaining the choice of one word order among all the possible linearizations. First, the possible word orders for a given dependency tree are determined. Second, the correspondences between a given linearization and all the possible melodic configurations (corresponding ta a given communicative structure) are established. Two experimental studies (on ward stress and on the contours of constituents) show the importance of the communicative structure in defining the prosodic contours. The analysis is placed in the Meaning-Text Framework. The grammar I present covers the analysis of complex structures. The Greek data are also compared to French and Korean. Finally, I present an implementation of the correspondences between the syntactic level and the sound output, via the topological and phonological levels
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Ahronian, Céline. "Les noms composés anglais, français et espagnols du domaine d'Internet : traduction des composés anglais en français et en espagnol." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/ahronian_c.

Full text
Abstract:
Cette recherche s'inscrit dans une perspective d'aide à la traduction et de création néologique. L'objet scientifique est de dresser le profil linguistique des noms composés anglais, français et espagnols du lexique d'Internet et de fonder une méthode pour traduire les noms composés anglais à venir du lexique d'Internet en français et en espagnol en élaborant un système d'équivalences types entre les composés sources et cibles. L'objectif de la première partie est de cerner le nom composé et de savoir comment isoler les composés parmi toutes les unités lexicales. La deuxième partie dresse le profil morphosyntaxique et sémantique des noms composés anglais, français et espagnols du lexique d'Internet, qui ont été collectés dans un corpus trilingue constitué de revues informatiques, pour fournir au traducteur les informations essentielles à leur traduction et pour asseoir la base du futur système d'équivalences. L'examen des composés recueillis présente une organisation tripartite (profil morphosyntaxique, profil sémantique et combinatoire intermatricielle). Dans la troisième partie, le décor théorique et méthodologique essentiel à la conception des équivalences types est planté. La méthode de création des équivalences anglais-français et anglais-espagnol, les résultats obtenus et l'identification des exceptions sont commentés. L'intérêt que présente l'informatisation du système d'équivalences pour le traducteur ayant été considéré, la recherche se termine avec l'automatisation du système d'équivalences, c'est-à-dire avec l'élaboration d'un outil d'aide à la traduction. Le système d'équivalences prend la forme d'une base de données terminologique multilingue
This research is part of a perspective of translation assistance and neological creation. The scientific object is to draw up the linguistic profile of the English, French and Spanish compound nouns of the Internet lexicon and to design a method for translating the English compounds to come into French and Spanish built upon a standard equivalence system between the source and target compounds. The first part aims at outlining the compound noun and isolating compounds among all the lexical units. The morphosyntactic and semantic profile of the English, French and Spanish compound nouns of the Internet terminology is outlined in the second part so that translators can be supplied with the required information and the foundations for the future equivalence system can be laid. The terms were collected in a trilingual corpus made up of computer magazines. The analysis of the compounds is divided into three parts (morphosyntactic profile, semantic profile and combination rules). The methodological and theoretical background required to develop the standard equivalences is set in the third part. The creation of the English-French and English-Spanish equivalence system, the obtained results and the identification of the exceptions are also explained in this part. After having considered the interest of computerizing the equivalence system for translators, the research ends with the automation of the equivalence system, i. E. The design of a translation assistance tool. A multilingual terminological database is created
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Hennequin, Laurent. "Les relations syntaxiques dans la phrase en thai͏̈." Paris, INALCO, 1997. http://www.theses.fr/1997INAL0001.

Full text
Abstract:
Ce travail dresse un tableau général des relations syntaxiques dans la phrase du thai standard contemporain en utilisant les méthodes définies par l'école saussurienne de linguistique. Après une revue des analyses existantes sur le sujet (Chapitre I), sont examinés les concepts utilisés pour la description, ainsi que les problèmes posés par l'applicaton de ces concepts à une langue telle que le thai (Chapitre II). Une attention particulière est prêtée à l'importance de l'ordre des mots dans cette langue et au traitement de 'unité significative, en examinant la question de son invariabilité et de sa polyvalence en termes d'emplois syntaxiques La structure syntaxique de la phrase en thai͏̈ est ensuite décrite en analysant comment elle se décompose en prédicat, actants, circonstants, dépendances de ces éléments et marqueurs de relation, de pair avec les procédés mis en oeuvre pour établir la hiérarchie syntaxique (Chapitre III). Le chapitre suivant (Chapitre IV) dresse un tableau général des compatibilités que les éléments peuvent entretenir au sein de la phrase en fonction de la hiérarchie qui y est établie et fait l'inventaire des paradigmes définis par ces jeux de compatibilités. Sont également décrits certains des phénomènes connexes qui caractérisent le comportement des unités dans leurs emplois pour signaler certains points originaux au thai͏̈. Le dernier chapitre (Chapitre V) examine les tendances qui président à la répartition des unités dans les divers paradigmes identifiés. La conclusion enfin esquisse l'examen des rapports de corrélation entre les différentes composantes du système syntaxique dégagées de l'observation de même qu'entre ces composantes et l'ensemble du système de la langue, pour tenter de cerner l'originalité du thai dans son organisation propre
This study gives a comprehensive description of syntactic relations in the sentences of contemporary standard Thai by using the methods affiliated to the Saussurian school of linguistics. After a review of the literature on the subject (Chapter I), the study proceeds in examining the working concepts used for the description, as well as the problems which occur when adapting them to a language such as Thai (Chapter II). Particular attention is paid to the importance of word order in this language and to the treatment which is given to the signifying units by examining the problems of their invariability and of their liability to asume various syntactic functions. This is followed by a description of the syntactic structure of Thai sentences with an analysis of their components, namely a predicate, participants, adjunct phrases, dependencies of the former elements, and relators, together with the devices used to establish the hierarchic structure of the sentence (Chapter III). The following chapter makes the inventory of the various syntactic relations the elements can contract between each other within a sentence depending on its hierarchy and the inventory of the paradigms instituted by the possible relations. Some other facts are observed concerning the behaviour of signifying units in order to indicate some features original to Thai. The last chapter (Chapter V) examines, in terms of tendencies, how the units are allocated to the various paradigms thus identified. Finally, the conclusion examines the correlations between the components of the syntactic system as identified and between these components and the rest of the system as a whole so as to present an insight into the outline of the systemic organisation of Thai in its originality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Lahousse, Karen. "The distribution of postverbal nominal subjects in French : a syntactic, semantic and pragmatic analysis." Paris 8, 2003. http://www.theses.fr/2003PA082346.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une description et une analyse systématiques et globales de la distribution des sujets nominaux postverbaux en français. Bien que le français soit souvent décrit comme une langue à ordre de mots sujet-verbe (SV: JeanS arrivaV), dans certains contextes, le sujet peut suivre le verbe (VS: Alors arrivaV JeanS). Toutes les approches récentes globales de la distribution de VS portent sur un seul des aspects syntaxique, sémantique et pragmatique. La présente étude, par contre, offre une description de la distribution de VS qui prend en considération des critères syntaxiques et pragmatiques et une analyse qui incorpore les propriétés syntaxiques, sémantiques et pragmatiques de la construction VS et de la phrase dans laquelle VS apparaît
This dissertation gives a systematic and comprehensive description and analysis of the distribution of postverbal nominal subjects in French. Although Modern French is often described as a language with a generalized subject-verb word order (SV: JeanS arrivaV), in some contexts, the subject can follow the verb (VS: Alors arrivaV JeanS). All recent global approaches to VS have privileged either a syntactic, or a semantic or a pragmatic analysis. The present study challenges these approaches by offering a detailed description of the distribution of VS based on both syntactic and pragmatic factors, and an analysis which involves syntactic, semantic and pragmatic properties of both the VS construction and the context it appears in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Alexiadou, Artemis. "Adverb placement : a case study in antisymmetric syntax /." Amsterdam ; Philadelphia [Pa.] : J. Benjamins, 1997. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb375510265.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bauer, Brigitte Louise Maria. "Du latin au français : le passage d'une langue SOV à une langue SVO /." Nijmegen : [s.n.], 1992. http://bibpurl.oclc.org/web/31029.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Chun, Jihye. "Interface syntaxe-topologie et amas verbal en coréen et en français." Phd thesis, Paris 10, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00867292.

Full text
Abstract:
Le but de cette thèse est d'analyser la question de l'ordre des mots en coréen et en français, et d'éclairer en quoi ces deux langues génétiquement et typologiquement très éloignées mettent en évidence une même notion d'amas verbal. Nous développons une modélisation simple de l'ordre des mots du coréen dans le cadre de la grammaire de dépendance topologique - première modélisation topologique pour cette langue - un système de règles d'ordre formelles décrivant la correspondance entre l'arbre de dépendance d'une phrase et une structure de constituants ordonnée. C'est à ce niveau qu'apparaît l'amas verbal, un constituant topologique cohésif, qui favorise la non-projectivité de constructions comme la relativisation, le clivage et la topicalisation. Il apparaît tant en coréen qu'en français, tout en ayant des propriétés différentes d'une langue à l'autre. Nous montrons ainsi qu'un petit nombre de règles d'ordre peut rendre compte de l'ordre des mots du coréen, considéré comme une langue à ordre relativement libre. Ce résultat se fonde sur notre tentative préalable d'analyser, d'une manière simple et cohérente, la structure de la phrase coréenne en nous basant sur la théorie de la translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Combettes, Bernard. "Recherches sur l'ordre des éléments de la phrase en moyen français." Nancy 2, 1988. http://www.theses.fr/1988NAN21004.

Full text
Abstract:
À partir d'un corpus de neuf textes en prose du quinzième siècle, oeuvres narratives, romanesques ou historiques, ont été constituées trois tranches chronologiques, correspondant au début, au milieu, et à la fin du siècle. L'évolution de l'ordre des constituants majeurs de la phrase est étudiée dans les divers types de propositions ; on utilise, pour cette étude, les notions et les méthodes d'analyse de la perspective fonctionnelle de la phrase, qui permettent de comparer le niveau syntaxique et le niveau thématique où s'organise le dynamisme communicatif. On peut montrer alors l'importance relative des classes de subordonnées, les progressions thématiques ne s'exerçant pas de la même manière dans chacune d'elles : relatives, conjonctives par que, circonstancielles. La tendance générale qui se dégage est la fixation de l'objet et des éléments essentiels après le verbe, d'abord dans certaines subordonnées, puis dans les indépendantes; en revanche, la position du sujet n'est pas encore fixée, et le tour : complément + verbe + sujet, vestige d'un état de langue plus ancien, se maintient. On essaye enfin de mettre en relation ces changements de structure syntaxique avec des faits textuels, dans trois domaines particuliers : types de progressions thématiques utilisées, procédés d'introduction des référents nouveaux dans le texte, place respective du premier plan et du second plan
From a pool of nine texts of the fifteenth century (narrative and historical texts), one establishes three chronological stages. The change of basic word order from theme-verb to subject-verb-object is studied in independant clauses and subordinate clauses. For this study, we adopt the methodological framework of the functional sentence perspective, which correlates the syntactic level with the thematic level. It is possible to analyse the development of verbobject order taking into account three principal types of subordinate clauses : relative clauses, adverbial clauses, conjonctive clauses. We try to establish a correlation bet
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Chad, Mohammed. "Systeme verbal arabe : regime des constructions transitives." Paris 7, 1988. http://www.theses.fr/1988PA070036.

Full text
Abstract:
Cette recherche est une analyse systematique des constructions verbales de l'arabe classique, et plus particulierement des phrases transitives simples. L'examen des points de vue des grammairiens traditionnels nous amene a reformuler quelques criteres de transitivite, et a revoir le probleme de l'ordre des mots dans ces constructions. La relation entre transitivite et intransitivite est etudiee sous l'angle des rapports morphosyntaxiques formes neutres, formes reflechies etc. Ensuite, nous etudions les caracteristiques de certains complements dont les datifs et les locatifs. Enfin, nous procedons au commentaire des classes verbales, constituees sous forme de tables ( treize tables), selon des regularites morphologiques syntaxiques, et distributionnelles
This research consists in a systematic analysis of the verbal constructions of classical arabic, in particular an analysis of simple transitive sentences. An investigation of the work of traditional grammarians has led us to reformulate certain criteria of transitivity, and re-examine the problem of word order in these constructions. The relationship between transitivity and intransitivity is studied from the viewpoint of morphosyntactic relations : middle forms, reflexive forms, etc. We then study the characteristics of certain complements, including the dative and locative. Finally, we present a commentary on the verb classes, which have been grouped into 13 tables according to their morphological, syntactical and distributional regularities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Bertrand, Nicolas. "L’ordre des mots chez Homère : structure informationnelle, localisation et progression du récit." Thesis, Paris 4, 2010. http://www.theses.fr/2010PA040249.

Full text
Abstract:
Dans ce travail, j’étudie les principes de l’ordre des mots en grec homérique. Comme en prose classique, le principe fondamental est que les constituants sont alignés en fonction de la structure informationnelle (SI) de l’énoncé, c’est-à-dire de l’expression des relations de topique et de focus. Les expressions topiques sont différenciées selon qu’elles sont ratifiées ou non. Quant au focus, deux constructions peuvent être identifiées : une construction à focus restreint, dans laquelle l’unique expression dans le focus est placée immédiatement avant le verbe, et une construction à focus large, où le verbe éventuellement suivi d’autres éléments constitue un domaine focal ; celui-ci peut recevoir une interprétation large ou restreinte sur son dernier élément. Après avoir décrit l’expression de la SI dans la clause et les contextes d’emploi des différentes constructions, on en explore les marges (positions pré- et postclausales), et on montre que la construction des interrogatives se fait à travers un enchâssement de propositions dotées d’une SI propre. La partition prosodique de l’énoncé, telle qu’elle se révèle à travers la position des postpositifs et des expressions de topique ratifié, est mise à profit dans la démonstration. Puis, après une étude de l’hyperbate en grec classique et homérique, je montre que la tmèse est, chez Homère, un procédé de pseudo-incorporation nominale. Enfin, cette étude linguistique sert de base à une réévaluation de l’enjambement chez Homère et à l’étude d’un trope de la poésie homérique (le σῆμα narratif), qui consiste à placer un mot (par exemple kalós ou stê/éstē) en position initiale dans le vers pour jalonner la progression du récit
In this thesis, I study the principles of word order in Homeric Greek. As it is the case in classical prose, the fundamental principle consists in aligning constituents according to the information structure (IS) of the utterance, i.e. the expression of topic and focus relations. Topic expressions differ in their ratification status. As for focus, two constructions may be identified : a narrow focus construction, where the only element in the focus is placed immediately before the verb, and a broad focus construction, where the verb, optionally followed by other focal elements, builds up a focus domain ; the construal of this domain may be broad or narrow on its last element. Having described the expression of IS in the clause and the various contexts in which the different constructions occur, I explore the margins of the clause (pre- and postclausal positions), and I show that questions embed propositions with their own IS. In the demonstration, I make use of the prosodic partitioning of the utterance, as indicated by the position of postpositives and ratified topic expressions. Then, after studying hyperbaton in Classical and Homeric Greek, I show that tmesis, in Homer, is a kind of pseudo noun incorporation. Finally, building on this linguistic study, I reevaluate Homeric enjambment and try to identify a trope of Homeric poetry (narrative σῆμα), whereby a word (like kalós or stê/éstē) is placed in initial position in the line in order to mark the progression of the narrative
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Gamallo, Otero Pablo. "Construction conceptuelle d'expressions complexes : traitement de la combinaison "nom-adjectif"." Clermont-Ferrand 2, 1998. http://www.theses.fr/1998CLF20004.

Full text
Abstract:
Cette thèse aborde le problème de la construction du sens des expressions complexes de la langue naturelle et traite, en particulier, la combinaison nom-adjectif. L'objectif principal de ce travail est de spécifier un cadre théorique approprié pour le traitement de phénomènes linguistiques comme la polymorphie grammaticale, la polysémie lexicale ou encore les glissements de sens. Le cadre théorique proposé a été élaboré essentiellement à partir de notions issues de la grammaire cognitive de Langacker, mais en prenant aussi en compte des hypothèses de la sémantique formelle (logique des prédicats, sémantique des situations. . . ) et du lexique génératif (Pustejovsky, Franks. . . ). Ce travail part de l'hypothèse selon laquelle les expressions linguistiques sont associées directement à des mécanismes de conceptualisation dont le locuteur-auditeur se sert pour structurer et organiser l'espace conceptuel (ou l'univers d'interprétation). Ces mécanismes de conceptualisation sont spécifiés et caractérisés à différents niveaux d'abstraction. Par exemple, les formes syntaxiques sont conçues comme des instructions qui configurent et caractérisent des catégories sémantiques très schématiques en ce qui concerne le contenu informationnel. Une telle caractérisation est mise en oeuvre par une analyse détaillée de la notion de prédicat et plus particulièrement de l'opération d'assignement d'une entité à un rôle d'un prédicat. Les formes lexicales, quant à elles, sont aussi des instructions configuratives qui caractérisent, non pas des catégories schématiques, mais des principes d'organisation de l'information à différents niveaux de spécification. C'est à partir de la notion de conceptualisation que cette thèse propose une modélisation du processus de composition sémantique. Un tel processus se présente comme un ensemble d'opérations de conceptualisation s'appliquant sur différentes facettes des entités combinées, et ceci pour les intégrer dans une seule entité complexe. Enfin, la dernière partie de la thèse traite quelques exemples de combinaison nom-adjectif en s'appuyant sur le modèle théorique de composition sémantique défini précédemment
This dissertation deals with meaning construction of linguistic complex expressions, particularly with + adjective-noun ; conceptual composition. Its main goal is to build up a theoretic frame suitable for the analysis of semantic problems concerning grammatical polymorphy, lexical polysemy or even metonymy. Such a theoretic frame is mainly conceived on the basis of notions stemmed from langacker's cognitive grammar, but ideas and formulations from both formal semantics (predicate logic, situation semantics,. . . ) and generative lexicon (pustejovsky, franks. . . ) are also taken into account the work as a whole relies on the hypothesis that linguistic expressions are directly linked to the conceptualization devices used by a speaker-listener in order to construe and organize the conceptual space (i. E. The universe of interpretation). Such conceptualizations devices are specified and characterized at different levels of abstaction for example, syntactic forms are conceived as instructions which configure and characterize semantic categories on the basis of a very schematic informational content to carry out such a category characterization, this work examines in detail the internal organisation of predicate structures, particularly the assignment operation of an entity to a predicate role. Lexical forms are also conceived as instructions which configure and characterise entities in the conceptual space. Yet, they do not characterise schematic categories, but an undetermined amount of assumptions concerning the organization of informational content at different levels of specification. This work relies on the conceptualization devices to build up a formal pattern of the semantic composition process. Such a compositional process is conceived as a set of conceptualization operations working on several aspects of the combined entities in order to integrate them into a composite entity. Taking into account the theoretical pattern of semantic composition defined previously, the last part of the dissertation describes the conceptual construction of some adjective-noun expressions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Popan, Marin. "L’hyperbate nominale en latin : construction, typologie, raison de texte." Thesis, Toulouse 2, 2012. http://www.theses.fr/2012TOU20050/document.

Full text
Abstract:
Dans sa première partie, cette thèse se propose d’éclairer la portée du terme d’hyperbate chez rhéteurs et grammairiens romains. L’examen montre que ce concept est utilisé dans deux sens distincts : d’abord, l’hyperbate au sens restreint qui n’inclut que l’anastrophe, et la transiectio – disjonction d’un syntagme, en particulier d’un syntagme nominal. Ensuite, l’hyperbate au sens large est utilisée par les grammairiens romains pour désigner cinq espèces qui concernent l’inversion de l’ordre des mots. Chez Julien de Tolède, on rencontre l’emploi du terme d’« hyperbate » aussi pour désigner de longues parenthèses interposées. La première partie du chapitre II de la thèse propose une brève présentation des réflexions sur l’hyperbate dans la tradition philologique et linguistique. Traditionnellement, l’hyperbate est présentée comme une figure de style ; les études modernes se concentre sur l’hyperbate représentant un moyen pragmatique de « mise en relief ». La deuxième partie du chapitre II a pour l’objectif de présenter l’encadrement et le champ médian (séquence de mots insérés) décrits par la linguistique allemande. Le chapitre III propose une étude typologie des mots insérés dans le champ médian et de l’ordre dans lequel ils sont linéarisés. L’étude est fondée sur un corpus de syntagmes nominaux disjoints comportant un génitif et un nom, relevés en particulier chez César, chez Cicéron et dans l’Histoire Auguste. Le champ médian peut être représenté par des mots et des groupes de mots variés, dont le nombre va d’un mot jusqu’à trois ou plus. Les résultats sont résumés dans des tableaux synoptiques
This dissertation, devoted to hyperbaton in Latin, is divided into three chapters. The aim of chapter I is to examine the concept of hyperbaton used by Roman rhetoricians grammarians. It shows that this term is used in two distinct ways. Firstly, hyperbaton in the narrow sense covers anastrophe and transiectio, i.e. a discontinuous phrase, especially a discontinuous noun phrase. Secondly, Roman grammarians conceive hyperbaton in a broad sense for designating five types of inversion of word order. Furthermore, Julian of Toledo adds a type of “long hyperbaton”, i.e. long inserted parentheses. The first part of chapter II provides an overview of reflections about hyperbaton in philological and linguistic literature. Hyperbaton is traditionally regarded as a stylistic figure; however, Modern studies on this topic focus on pragmatic implication of the use of discontinuous phrases. The second part of chapter II presents the concept of framing and median field (sequence of inserted words), developed by German linguistics. Chapter III provides a typology of words inserted into a discontinuous noun phrase formed by a genitive and its head noun. Attention is paid to the order in which inserted elements are linearised. The research is based on a corpus of discontinuous noun phrases collected mainly in Caesar, Cicero, and Historia Augusta. The median field can be formed by various words or groups of words. Examples of median fields with two, three, and more words and their ordering are presented in synoptic tables
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Elnady, Ahmed Ali Abdel Gawad. "L' ordre des mots dans la phrase de Gustave Flaubert : position, portée et interprétation des circonstants de temps, lieu et manière dans l'Education sentimentale : étude syntaxique, stylistique et poétique." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/elnady_a.

Full text
Abstract:
Cette étude a pour objet de proposer une approche qui apparaît comme la plus pertinente pour mettre en évidence les différents modes de fonctionnement de circonstants de temps, de lieu et de manière dans la phrase de Gustave Flaubert. Il s'agit de principes de la psychomécanique du langage de Gustave Guillaume, et tout particulièrement de la théorie de l'incidence. Mais il faut d'abord définir le circonstant et proposer les critères linguistiques pour son identification. La thèse s'articule donc autour de trois parties principales. La première partie pose le cadre théorique de cette recherche, à partir d'une définition de la notion de circonstant en langue. Cette partie recense de façon détaillée les grammaires et les travaux de linguistique (incluant les aspects les plus récents de la question). Dans la seconde partie, nous nous inspirons de la typologie des incidences de Claude Guimier qui porte sur les adverbes en anglais (1988) et les adverbes en –ment en français (1996). Trois modes de fonctionnement des circonstants sont donc à distinguer : les circonstants intra-prédicatifs endophrastiques, les circonstants exophrastiques et les circonstants qui vont de l'intra à l'extra-prédicativité. Viendra enfin la troisième et dernière partie de ce travail, dans laquelle on montre l'importance stylistique et la valeur poétique du circonstant dans l'œuvre de Flaubert
The object of study is to propose an approach which seems most relevant highlighting the various operating modes from circonstants of time, place and manner in the sentence of Gustave Flaubert. These modes are based on the psychomecanic of the language of Gustave Guillaume, and particularly on the theory of the incidence. But it is initially necessary to define circonstant and to propose the linguistic criteria for its identification. The thesis thus consists of three principal parts. The first part poses the theoretical framework of this research, starting from a definition of the concept of circonstant in language. This part deals in detail with grammars and work of linguistics (including the most recent aspects of the question). In the second part, we discusse as a starting point the typology of the incidences of Claude Guimier who concentrates on English adverbs (1988) and the adverbs in - lies in French (1996). Three operating modes of the circonstants can thus be distinguished: the endophrastic intra-predicative circonstants, the exophrastic circonstants and the circonstants which range from intra to extra-prédicativité. The third and last part of this work is the one which shows the stylistic importance and the poetic value of circonstants in the work of Flaubert
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Hsiung, Hui-ju. "Évolution des prépositions ablatives en chinois du XIVe siècle av. J. -C. Au XIIIe siècle." Paris, EHESS, 2007. http://www.theses.fr/2007EHES0004.

Full text
Abstract:
Cette étude tente de se concentrer sur l'évolution syntaxique et sémantique en analysant six prépositions ablatives yu, zi, cong, you, zicong et da tout au long des périodes du chinois médiéval (IIIe siècle av. J. -C. - XIIIe siècle). Zicong est attesté pour la première fois en chinois bas-archaïque, et da ?? n'est pas apparu jusqu'à l'époque du chinois bas-médiéval. À part ces deux prépositions, l'apparition des autres prépositions ablatives peut remonter aux inscriptions Shang (XIVe - XIe siècles avant J. -C. ). En ce qui concerne la distribution prépositionnelle, les SP en zicong et da n'occupent que la position préverbale, alors que les autres prépositions apparaissent aussi bien en position préverbale qu'en position postverbale. Les SP en yu sont majoritairement postposés aux verbes avant le chinois pré-médiéval, alors que la plupart des SP en zi, cong et you se sont déplacé devant les verbes à partir du haut-archaïque
The goal of this dissertation is to study how the ablative prepositions yu, zi, cong, you, zicong and da evolve syntactically from the Pre-archaic period (14th - 11th c. BC. ), through the Early Archaic (11th - 6th c. BC. ), the Late Archaic (5th - 3rd c. BC. ), the Pre-medieval (206 BC. - 220 AD. ), the Early Medieval (3rd - 6th c. ), to the Late Medieval period (6th - mid 13th c. ). These prepositions have been attested for the first time at different periods : yu, zi, cong, and you appeared in the Shang inscriptions (the jiaguwen), zicong in the Late-archaic Chinese, da in the Late-medieval period. Furthermore, the word order distribution of PPs is also diverse. Except zicong and da, these prepositions occur in the postvebal as well as preverbal position. The PPs with yu tended to occupy the postverbal position before the Pre-medieval period, while the majority of PPs with zi, cong and you moved to the preverbal position since the Early Archaic period
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Del, Treppo Julia. "Syntaxe de la tmèse : étude de l’autonomie des prépositions-préverbes dans la phrase homérique." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL148.

Full text
Abstract:
La présente thèse entend rechercher les contraintes qui pèsent sur l’emploi de la tmèse homérique et les tendances qui le caractérisent sur le plan de la syntaxe. Ce travail décrit et précise pour commencer les degrés de dépendance que les prépositions-préverbes en tmèse entretiennent avec le verbe de la proposition, tant sur le plan actanciel que sémantique. Il étudie également les relations entre la tmèse et l’ordre des mots en termes de séparabilité entre la préposition-préverbe (P) et le verbe, en analysant à la fois le critère de la position initiale de la préposition-préverbe en tmèse, et le nombre et la fonction des constituants présents entre P et le verbe. Enfin, il examine les contraintes morphologiques susceptibles de s’exercer sur la tmèse, comme le nombre de syllabes ou le statut phonologique des prépositions-préverbes, en relation avec le facteur métrique. L’étude morphologique porte également sur les rapports entre tmèse et double préverbation et entre tmèse et augment, et interroge enfin la possibilité que la morphologie d’ἀντί et d’ὑπέρ explique leur résistance à l’emploi en tmèse. Cette étude de la syntaxe de la tmèse permettra une meilleure connaissance non seulement de l’emploi des prépositions-préverbes dans la langue homérique, mais également de la construction verbale et de la phrase homérique elle-même
This dissertation seeks to identify the constraints that define the use of the Homeric tmesis and the general characteristics of its syntactic aspects. First, this study describes and clarifies the degrees of dependency between the prepositions-preverbs used in a tmesis and the verb of the clause in which it is used, both on the actantial and semantic levels. It also examines the relation between the tmesis and the word order from the perspective of the separability between the prepositions-preverb (P) and the verb, by analyzing both the criterion of the initial position of the preposition-preverb in a tmesis, and the number and the function of the constituents present between P and the verb. Eventually, this study looks at the possible morphological constraints of a tmesis, like the number of syllables or the phonological status of the prepositions-preverbs, in relation with the metrical factor. The morphological study also involves the relations between the tmesis and the double preverbs, as well as between tmesis and augment, and considers eventually the possibility that the morphology of ἀντί and ὑπέρ explains why they cannot be used in a tmesis. This study of the syntax of the tmesis will allow for a better understanding not only of the use of prepositions-preverbs in the Homeric language, but also of the verbal construction in Homeric language and of the Homeric sentence itself
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Pagani-Naudet, Cendrine. "La dislocation du XIIe au XVIIe siècle : histoire d'un procédé de style : thèse." Nice, 2002. http://www.theses.fr/2002NICE2027.

Full text
Abstract:
La dislocation, décrite comme un procédé d'emphase obtenu par le détachement et la reprise pronominale d'un constituant essentiel de la phrase, est aujourd'hui reconnue comme un trait typique de l'oral et du français non standard. Elle appartient néanmoins au fonds le plus ancien de notre littérature. La pratique et la réception de la dislocation sont largement tributaires du discours grammatical que les phénomènes de redondance ont suscité à partir du XVIIe siècle. Oscillant entre la faute et le procédé littéraire, la construction doit attendre la fin du XXe siècle pour faire l'objet d'une analyse syntaxique. La dislocation semble cependant irréductible à une description strictement formelle, son identification reposant largement sur l'intuition Il s'agit donc de revenir sur le passé littéraire de la dislocation, de retracer son histoire, histoire en prise avec l'évolution de la langue, le développement de la réflexion grammaticale, et la construction du sentiment linguistique
Dislocation is described as an emphasis process, obtained by separating and repeating as a pronoun an essential component of the sentence. Though it is now acknowledged as a typical feature of oral and colloquial language, dislocation belongs to the most ancient heritage of our literature. The practice and reception of dislocation mainly depend on the grammatical context caused by the redundancy phenomena from the XVIIth century onwards. Fluctuating between mistake and literary device, that structure will not be the subject of a syntactical analysis until the end of the XXth century. Dislocation seems impossible to reduce to a strictly formal description, as its identification mainly lies on intuition. That is the reason why our study intends to reconsider literary past of dislocation, to recount its history, a history wich is in touch with the evolution of the language, the development of grammatical reflection, but also with the building of the linguistic feeling
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Mellin, Timothy. "L'acquisition du "scrambling" d'objets chez les apprenants de l'allemand langue seconde." Master's thesis, Université Laval, 2007. http://www.theses.ulaval.ca/2007/25040/25040.pdf.

Full text
Abstract:
Thèse (M.A.)--Université Laval, 2007.
Comprend un résumé en français et en anglais. Bibliogr.: f. 90-93. Publié aussi en version électronique dans la Collection Mémoires et thèses électroniques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Park, Young-Ok. "L'ordre des éléments de la phrase en coréen : esquisse de syntaxe énonciative." Thesis, Toulon, 2015. http://www.theses.fr/2015TOUL3001/document.

Full text
Abstract:
L’enjeu de la présente étude est de montrer que l'ordre des mots acquiert un rôle métalinguistique important dans le système des opérations internes de la langue : il connote la manière de penser le monde phénoménal. Pour cette étude sur le coréen, la théorie que nous avons choisie est la systématique énonciative. Cette théorie met en œuvre une analyse qui ne sépare pas le Discours des conditions linguistiques de sa production. Dépassant le cadre d’une systématique des langues, elle rappelle qu’un énoncé n'est jamais isolé du contexte linguistique et situationnel où se trouve le sujet parlant. Nous commencerons par l’observation de l'énoncé fondamental, afin de dégager ses unités constitutives fonctionnelles ; en d’autres termes, nous adopterons la démarche sémasiologique, mais à partir des conditions d'énonciation et de la situation de production de l'énoncé. Nous examinerons ensuite l'ordre interne des éléments de l'unité constitutive fonctionnelle, qui relève aussi bien du domaine morpho-syntaxique que sémantique. Nous verrons que l’ordre à l’intérieur du syntagme et le choix du mot formel en coréen constituent un mécanisme majeur de la syntaxe coréenne, mécanisme qui dépend de la visée d’effet du locuteur. Si chaque langue a sa manière d’organiser les éléments au sein d’une unité donnée, c’est que chaque langue analyse à sa façon la perception du monde expérientiel. Quel est alors l’ordre prescrit par le système linguistique du coréen, au niveau du mot, du syntagme et de la phrase ? Quelle est la liberté de manœuvre du locuteur au moment de la construction de la phrase dans l’acte de langage ? C’est à ces deux questions que ce travail a tenté d’apporter une réponse. La présente étude comporte quatre parties. La première partie propose d’examiner la structure de l’énoncé : de l’énoncé au syntagme. La deuxième partie explique la disposition des constituants dans l’énoncé. La troisième partie étudie l’ordre des éléments au sein du syntagme nominal, en fonction de la place du déterminant. Cela concerne la logique combinatoire du mot matériel et du mot formel qui relève essentiellement de la syntaxe interne d’une unité constitutive fonctionnelle de l'énoncé. Enfin, la quatrième partie se consacre à une syntaxe de l’adverbe, basée sur sa mobilité au sein de l’énoncé, mobilité qui affecte l’incidence adverbiale
The aim of this study is to show how, in deep structure operations, word order in Korean takes on an important metalinguistic dimension, affecting the way the speakers see the world. Guillaume's psycho-mechanical theory, insofar as it does not cut off the speech act from the speaker and the context of communication is particularly well-equipped to examine this question.The study starts with the identification of the immediate constituents of the simple sentence in Korean (semasiological approach). Next, with a view to highlighting the morpho-syntactical and semantic organization of the language, the variations in meaning obtained by the different internal ordering of each functional constituent unit is examined at word level, at phrase level and at sentence level. To what extent is the speaker free to choose the order in which he arranges the elements of the sentence he instantiates in the speech act? These are just some of the questions that this study tries to answer. This study comprises four parts. The first examines the structure of Korean sentence: from the sentence to the phrase. The second focuses on the disposition of sentence constituents. The third part investigates the order of the constituents within the noun phrase, comparing relative positions of the determinant in the phrase. This relates to the rules governing the combination of lexical words and grammatical words; this sheds light on the internal syntax of each functional constituent of the utterance. Finally, the last part is devoted to syntax of the adverb, based on its mobility and the way that position affects adverbial incidence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Pham, Van Quang. "L'ordre des mots dans les romans francophones de Cung Giu Nguyen, Pham Van Ky et Pham Duy Khiem : étude linguistique,stylistique et poétique de l'inversion du sujet et de la place des compléments et des adverbes." Toulouse 2, 2007. http://www.theses.fr/2007TOU20019.

Full text
Abstract:
La littérature francophone vietnamienne, toujours à la recherche de son identité dans le concert des littératures francophones et des littératures vietnamiennes, se révèle magistrale en ce sens qu’elle devient un lieu de partage d’idéologies, de pensées et de mentalités, tout en véhiculant nobles aspirations des relations humaines, sentiments intimes, fierté individuelle ou orgueil national, etc. Mais, avant tout, la littérature francophone vietnamienne assure son statut : l’expansion de la connaissance de la langue française, celle que les auteurs vietnamiens adoptent comme mode d’expression, et par laquelle ils manifestent leur créativité. Aussi, le français dans les textes littéraires devient-il à la fois « un conservatoire » et « un laboratoire » grammatical, stylistique et poétique. L’observation de l’ordre des mots permet, à travers sept romans de trois écrivains Cung Giu Nguyen, Pham Duy Khiem et Pham Van Ky, d’explorer systématiquement ces caractères particuliers, tout en faisant ressortir la mise en œuvre de la « norme grammaticale » où règnent des contraintes de langue, et ensuite les constructions particulières résultant du choix stylistique de ces romanciers. Ce questionnement est corroboré essentiellement par l’étude sur la place de trois éléments principaux : sujet, compléments et adverbes, et par la prise en compte de leur fonction positionnelle dans la production textuelle et littéraire. Ainsi, cette étude s’inscrit-elle non seulement dans la linguistique phrastique, mais elle est également développée sous l’angle de la linguistique textuelle ou de la grammaire de texte et de la poétique de la prose
Amid the variety of francophone literatures and Vietnamese literatures, Vietnamese francophone literature – always in quest for its identity – appears the best, as it becomes the sharing spot for ideologies, thought attitudes of mind, then it allows inmost feelings to pour out as well as noble longings for human contacts and personal or national pride. But first of all, the Vietnamese francophone literature promotes the spreading of French, the very tongue Vietnamese authors adopt as the best language to show their literary creativity. Examining the order of words throughout seven novels of three writers: Cung Giu Nguyen, Pham Duy Khiem and Pham Van Ky, allows us to explore closely the connection between literary creativity and the structure of French language. To be more precise, the purpose of this essay is to examine the implementation of the “grammatical norm” constrained and compelled by the rules of the language, and to emphasize the particular structures stand out, as they result from the stylistic choice of the novelists. From that basic approach we want to enlarge our investigations to the field of textual linguistics or grammar of text, as well as the field of prose poetics. This questioning is mainly corroborated by the close examination of the position of three principal components: subject, complements and adverbs, and by the taking into account of their positional function in the textual and literary production
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Choi, Juyeon. "Problèmes morpho-syntaxiques analysés dans un modèle catégoriel étendu : application au coréen et au français avec une réalisation informatique." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040211.

Full text
Abstract:
Ce travail de thèse vise à proposer les analyses formelles de phénomènes langagiers, tels que le système casuel, le double cas, la flexibilité de l'ordre des mots, la coordination, la subordination et la thématisation, dans deux langues structurellement très distinctes : le coréen et le français. Le choix théorique s'est porté sur le formalisme de la Grammaire Catégorielle Combinatoire Applicative, développée par Jean-Pierre Desclés et Ismail Biskri, en mettant en œuvre les combinateurs de la Logique Combinatoire de Curry et le calcul fonctionnel des types de Church. Le problème à résoudre est le suivant : en prenant une langue « à cas » comme le coréen, avec les constructions « à double cas » et la flexibilité dans l'ordre des mots, spécifiques à certaines langues extrêmes orientales, cette langue est-elle analysable avec un formalisme catégoriel et selon quelle stratégie de calcul ? Nous donnons un certain nombre d'exemples qui répondent à cette question. Les analyses formelles proposées dans ce travail permettent ensuite d'examiner la pertinence syntaxique de l'hypothèse « anti-anti relativiste » en dégageant certains invariants syntaxiques à partir des opérations de prédication, de détermination, de transposition, de quantification et de coordination. Nous proposons également un analyseur catégoriel, ACCG, applicable au coréen et au français, qui permet d'engendrer, de façon automatique, les calculs catégoriels, ainsi que les structures opérateur/opérande
This dissertation aims at proposing the formal analysis of the linguistic phenomena, such as the case system, the double case, the flexible word order, the coordination, the subordination and the thematisation, in the two structurally distinct languages: Korean and French. The formalism of Applicative Combinatory Categorial Grammar, developed by Jean-Pierre Desclés and Ismail Biskri, allow us to analyze these problems by means of the combinators of the Combinatory Logic of Curry and the functional calculus of the Church's types. By taking account of these formal analysis applied to Korean and to French, we discuss on the « anti-anti relativist » hypothesis by finding some syntactic invariants from the different operations such as the predication, the determination, the quantification, the transposition and the coordination. We propose also a categorial parser, ACCG, applicable to Korean and French sentences, which generates automatically categorial calculus and the operator-operand structures
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Faghiri, Pegah. "La variation de l'ordre des constituants dans le domaine préverbal en persan : approche empirique." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA161.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une étude quantitative de la variation de l'ordre des constituants en persan avec un intérêt particulier pour l'ordre relatif entre le COD et le COI étant donné son rôle crucial dans les analyses de la structure du SV. Afin de remédier à une lacune empirique dont souffre l’étude de la syntaxe du persan, notre premier objectif est d’évaluer, à partir de données empiriques robustes, l’hypothèse largement admise selon laquelle il existe un ordre relatif canonique dichotomique entre les compléments verbaux, dépendant du marquage différentiel de l'objet (MDO). Notre second objectif, relatif à la linguistique générale et à la typologie, est de contribuer aux débats controversés sur les préférences translinguistiques de l'ordre des mots en étudiant, dans une langue SOV à structure mixte, les effets des facteurs tels que le poids (ou la longueur relative). Les résultats de nos études de corpus et de nos expériences montrent l’inadéquation du critère MDO pour expliquer l’ordre relatif entre le COD et le COI. Cette conclusion nous conduit à réfuter également l’hypothèse de la position syntaxique double de l’objet au profit d’une structure plate pour le SV. De plus, nos données révèlent une préférence « long-avant-court » subordonnée aux facteurs contribuant à la saillance, tels que la définitude, l'animéité et le rôle grammatical. Nous arguons que cette préférence échappe, en partie ou totalement, aux modèles du traitement se fondant sur la distance entre la tête et ses dépendants, alors qu’elle est compatible avec l'hypothèse selon laquelle dans les langues SOV l'accessibilité conceptuelle des constituants longs favorise leur production plus en amont dans la phrase
This thesis proposes a quantitative study of word order variations in Persian, focusing on the relative order between the direct object (DO) and the indirect object (IO). The latter plays a crucial role in the theoretical analyses of the VP, which in the absence of quantitative studies lack solid empirical underpinning. My first goal is to contribute to the study of Persian syntax by providing reliable data in order to evaluate the prevailing hypothesis according to which there exists a dual canonical relative order between the two objects triggered by the Differential Object marking (DOM). My second goal is to contribute to the ongoing debates on word order preferences in general linguistics and typology by bringing in data on an SOV language with mixed head-direction. To this end, I study the effect of factors such as grammatical weight (or relative length), which are claimed to influence the linear order across languages. First, the results of our corpus and experimental studies show that the DOM account of the relative order between the DO and the IO is flawed. Based on this conclusion, I also reject the two object positions hypothesis and plead for a flat structure view of the VP. Second, our data reveal a “long-before-short” preference, which is shown to depend on the effect of salience-enhancing factors such as definiteness, animacy and the grammatical role. I argue that while this preference is, either totally or partially, incompatible with the predictions of processing-oriented dependency-based models, it can be accounted for by production models assuming that the greater conceptual accessibility of longer constituents favors their early position in SOV languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Diaz, Villalba Alejandro. "Le participe dans les grammaires des langues romanes (XVe-XVIIIe siècles). Histoire comparée d'une classe grammaticale." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA080.

Full text
Abstract:
L’étude présente l’histoire de la classe du participe à travers un corpus de grammaires del’espagnol, du français, de l’italien et du portugais parues entre le XVe et le XVIIIe siècle.La démarche comparative s’appuie sur le principe méthodologique de la mise en série d’une centaine d’ouvrages regroupés et confrontés selon des paramètres variables : la chronologie, le thème ou la tradition grammaticale de la langue-objet.La première partie aborde la question de la catégorisation en linguistique et s’interroge sur la nature des formes non finies du verbe, tout particulièrement du participe et de son emploi dans les formes verbales analytiques. La deuxième partie traite de l’histoire du participe sous un angle général. Ainsi, après avoir donné un aperçu des aspects problématiques qui intéressent les grammairiens grecs et latins, l’analyse se centre sur le traitement de la classe dans les grammaires des langues romanes. La troisième partie s’attache à étudier les approches et les concepts dont se servent les grammairiens de la Renaissance pour traiter les temps composés ainsi que la façon dont ils décrivent et (re)catégorisent les formes participiales de ces temps verbaux
The study investigates the history of the word-class of participle through a close study of a corpus of French, Spanish, Portuguese and Italian grammars which were published between the 15th and 18th centuries. The comparative approach is based on the methodological principle of “series of texts”, by grouping and collating a hundred works according to several variable parameters: the chronology, the theme or the grammatical tradition of the language in question.The first part of the study deals with the linguistic categorization and questions the nature of the non-finite verbal forms, especially the participle and its use in an analytical verbal form. The second part deals with the history of the participle from a more general point of view. Thus, after an overview of the problematic aspects of Greek and Latin grammarians, the analysis focuses on the treatment of the word-class in the grammars of the Romance languages. The third part focuses on the approaches and concepts used by the Renaissance grammarians to deal with compound tenses and on how they described and (re)-categorized the participle forms of these verbal tenses
El estudio presenta la historia de la clase del participio a través de un corpus de gramáticas de español, francés, italiano y portugués publicadas entre los siglos XV y XVIII. El enfoque comparativo se basa en el principio metodológico de la constitución de series textuales, que nos permite agrupar y cotejar un centenar de textos en función de parámetros variables: la cronología, el tema o la tradición gramatical de la lengua objeto.La primera parte aborda el asunto de la categorización en lingüística e indaga la naturaleza de las formas no finitas del verbo, especialmente la del participio y su utilización en las formas analíticas del verbo. La segunda parte propone una aproximacióna la historia del participio desde una perspectiva más general. Así pues, tras una cala en los aspectos problemáticos relacionados con el participio tratados por los gramáticos griegos y latinos, el análisis se centra en el tratamiento de la clase en las gramáticas de las lenguas romances. La tercera parte investiga sobre los enfoques y los conceptos que emplean los gramáticos del Renacimiento para tratar los tiempos compuestos, y sobre el modo en que describen y (re)categorizan las formas participiales de esos tiempos verbales
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Ungureanu, Dorin. "La distribution et l'interprétation de l'adjectif dans le syntagme nominal en roumain." Mémoire, 2012. http://www.archipel.uqam.ca/5217/1/M12657.pdf.

Full text
Abstract:
Ce travail porte sur la distribution et l'interprétation de l'adjectif dans le syntagme nominal en roumain. L'adjectif en roumain présente des interprétations différentes, selon qu'il précède ou suit le nom déterminé. La problématique est envisagée dans le cadre de l'approche compositionnelle et monosémique proposée par Bouchard (2002). Dans son modèle, le sens des combinaisons de l'adjectif avec le nom dépend strictement des éléments du syntagme nominal : l'adjectif, le nom et la façon dont ils se combinent. Bouchard montre qu'en français, l'adjectif postnominal modifie tout le réseau dénotatif du nom (fonction caractéristique f, intervalle de temps i, monde possible w et fonction d'assignation de variable g), alors qu'en position prénominale il ne modifie qu'un des éléments du réseau. Nous montrons que cette analyse de Bouchard s'applique généralement directement au roumain, mais en soulignant des cas particuliers au roumain. Le travail comprend une présentation chronologique des travaux relatifs à notre problématique, la présentation du cadre théorique choisi et de ses avantages, et les détails du traitement des données. Les données du roumain ont été organisées selon une classification de l'adjectif fréquemment rencontrée pour les langues romanes. Pour chaque sous-catégorie ont été choisis des exemples parmi les plus représentatifs, et pour faciliter la tâche du lecteur francophone, les exemples roumains plus proches phonologiquement et sémantiquement du français ont été considérés. Les données ont été aussi partiellement vérifiées par des locuteurs roumains. ______________________________________________________________________________ MOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : adjectif, syntagme nominal, roumain, ordre des mots, compositionalité, monosémie.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography