To see the other types of publications on this topic, follow the link: Español Literatura.

Journal articles on the topic 'Español Literatura'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Español Literatura.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Agustí Aparisi, Carme. "La literatura de los márgenes y su contribución a la literatura gótica española: Agustín Pérez Zaragoza." Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas 38 (September 17, 2020): 79–89. http://dx.doi.org/10.5209/dice.70152.

Full text
Abstract:
Agustín Pérez Zaragoza es, posiblemente, el máximo representante de lo que se ha venido llamando “el gótico español”. Sus relatos, recopilados, traducidos y adaptados, sobre todo de la literatura anglosajona, representan una buena incursión en las características de lo gótico. Proponemos en este trabajo, siguiendo La morada de un parricida o el triunfo del remordimiento de su Galería fúnebre, revalorizar una literatura de márgenes, consumida principalmente por mujeres, así como analizar qué elementos comparte el relato con la literatura gótica en general, y cuáles son propios del llamado “góti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sánchez Presa, Mónica. "Traducción y recepción de la literatura eslovaca en España." Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos, no. 31 (2020): 167–81. http://dx.doi.org/10.7311/itinerarios.31.2020.09.

Full text
Abstract:
La traducción de literatura eslovaca al español tiene una historia breve. El interés por la literatura eslovaca se despierta en el público lector español tras la fundación de la Primera República Checoslovaca, en 1918, y durante el siglo XX pasa por momentos mejores y peores hasta que en 1993, con el nacimiento de la República Eslovaca, empiezan a publicarse cada vez más traducciones al español tanto de poesía como de prosa y drama. A ello contribuyen de manera especial los primeros eslovaquistas españoles, quienes tienen que enfrentarse a la poca disposición de las editoriales a publicar sus
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Arnau i Segarra, Pilar. "La invisibilidad de la literatura ecuatoguineana." Studia Iberystyczne 17 (April 4, 2019): 97–116. http://dx.doi.org/10.12797/si.17.2018.17.07.

Full text
Abstract:
Guinea Ecuatorial fue una colonia española hasta 1968. El español sigue siendo la lengua oficial, y la lengua de expresión literaria. La literatura de Guinea Ecuatorial es la gran desconocida de todas las literaturas hispanas. Son muchos los factores que generan su invisibilidad. El objetivo de este artículo es una breve aproximación a la joven literatura de Guinea Ecuatorial y analizar los factores que originan su invisiblidad.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mora-Luna, Antonia María. "Las primeras historias literarias y la formación del sistema educativo nacional." Didáctica. Lengua y Literatura 37 (April 22, 2025): 145–54. https://doi.org/10.5209/dill.96081.

Full text
Abstract:
Nuestro trabajo analiza los usos del discurso literario nacional en el sistema educativo español y vuelve a pensar las bases de la historiografía literaria escolar. Utilizando el método histórico de investigación, revisamos el proceso de construcción del nacionalismo español desde una perspectiva política y literaria. Examinamos el surgimiento de la historia nacional a partir de los primeros relatos históricos de la literatura publicados durante el siglo XVIII, de las primeras antologías que despuntaron también por aquél entonces y del primer manual para la enseñanza de la literatura española
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Fernández Mata, Rafael. "Los japonesismos de la literatura y la escritura en español actual." Revista de Filología y Lingüística de la Universidad de Costa Rica 44, no. 2 (2018): 161. http://dx.doi.org/10.15517/rfl.v44i2.34695.

Full text
Abstract:
En el inventario de japonesismos usados en el español actual, las voces de origen japonés relacionadas con la literatura y la escritura constituyen la sexta mayor área referencial (6 voces de un total de 92 ítems). En el presente artículo se intenta, por primera vez en la lengua española, llevar a cabo un estudio exhaustivo de los japonesismos de la literatura y la escritura, atendiendo a diferentes perspectivas lingüísticas (formal, semántica e histórica), además de indicar su grado de adaptación al inventario léxico del español.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Montemezzo, Luciana. "O assassinato de García Lorca e suas repercussões no Brasil." Aletria: Revista de Estudos de Literatura 19, no. 2 (2009): 271–81. http://dx.doi.org/10.17851/2317-2096.19.2.271-281.

Full text
Abstract:
Resumo: Este texto analisa as repercussões do fuzilamento do poeta e dramaturgo espanhol Federico García Lorca (1898-1936) no contexto intelectual e literário brasileiro. Enfatiza especialmente, para tanto, notícias de jornais anteriores e posteriores ao assassinato, bem como revistas literárias em que a obra lorquiana é analisada e comentada.Palavras-chave: Literatura espanhola; Guerra Civil Espanhola; censura.Resumen: Este texto analiza las repercusiones del fusilamiento del poeta y dramaturgo español Federico García Lorca (1898-1936) en el contexto intelectual y literario brasileño. Pone de
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Donoso, Isaac. "La Edad de Plata de la literatura hispanofilipina (1946-1987)." Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas 38 (September 17, 2020): 119–37. http://dx.doi.org/10.5209/dice.70155.

Full text
Abstract:
El periodo comprendido entre la independencia de Filipinas el año de 1946 y la abolición de la oficialidad de la lengua española en la constitución de 1987 constituye un momento literario en el cual la producción filipina en español pasa de ser la literatura nacional del país a ser una más de las literaturas marginales de un archipiélago políglota. En este artículo tratamos de interpretar algunas claves que expliquen este devenir y, al mismo tiempo, ofrecer una visión unitaria de fenómenos y autores que destaquen como “Edad de Plata” un periodo complejo de la producción literaria de una repúbl
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mangada Cañas, Beatriz. "Mohamed Bouissef Rekab y la literatura marroquí en español." Cuadernos de Investigación Filológica 39 (December 20, 2013): 47. http://dx.doi.org/10.18172/cif.2554.

Full text
Abstract:
En el ámbito del hispanismo literario, la literatura marroquí en español aparece hoy en día como un corpus aún poco conocido por el lectorado hispanohablante. Frente al reconocimiento y la difusión de las variantes literarias en francés o en árabe, los autores marroquíes que han elegido y eligen libremente el español como lengua de creación artística recuerdan que la presencia española en Marruecos favoreció el nacimiento y florecimiento de una tradición literaria que cuenta con figuras relevantes como la de Mohamed Bouissef Rekab. Con el análisis propuesto de sus cuatro primeras producciones
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Vega, Miguel Ángel. "¿Cabe hablar de un «tradicionismo» español?" Aula Palma, no. 21 (January 3, 2023): 351–84. http://dx.doi.org/10.31381/ap21.5355.

Full text
Abstract:
Tras delimitar conceptualmente los términos costumbrismo y «tradicionismo», intentamos localizar y determinar los posibles rasgos y caracteres de un género, la «tradición», en algunos testimonios de la literatura española que cabría interpretar como paralelos o consecuencia del tipo de relato que Ricardo Palma naturalizó en la literatura hispanoamericana. Bécquer, Gabriel Miró o Concha Espina son posibles casos de un «tradicionismo» español.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kmet, Maša. "«Teatro Español Universitario (TEU): 1940-1951», de Juan Antonio Ríos Carratalá (coord.),." Castilla. Estudios de Literatura, no. 10 (January 16, 2019): V—VIII. http://dx.doi.org/10.24197/cel.10.2019.v-viii.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Silva, Girlene Moreira da. "Formación de profesores en IFRN para el tratamiento didáctico de la literatura en clases de español." Entrepalavras 12, no. 1 (2022): 160. http://dx.doi.org/10.22168/2237-6321-12478.

Full text
Abstract:
La literatura funciona como exponente de culturas y discursos de diferentes regiones de diferentes países y ofrece numerosas posibilidades de elección por parte del profesor. Defendemos su presencia en las clases de lengua extranjera, a partir de las contribuciones de autores como Mendoza (1993, 2002, 2007), Aragão (2006), Silva (2011, 2016), Acquaroni (2007), Albaladejo (2007), entre otros. En este artículo, discutimos la importancia de la lectura literaria en las clases de español como lengua extranjera, así como la relevancia de la formación del profesorado para llevar la literatura a sus c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Díez de Revenga, Francisco Javier. "Literatura española de terror: leyendo algunos realtos breves verdaderamente estremecedores." Verba Hispanica 14, no. 1 (2006): 77–93. http://dx.doi.org/10.4312/vh.14.1.77-93.

Full text
Abstract:
No son muchas las publicaciones y ediciones que hagan referencia a la existencia de una literatura española de terror. Para el lector español, el terror más conocido desde el punto de vista literario, suele ser el procedente de otra literaturas europeas o americanas, en particular la anglosajona, con Edgar Allan Poe a la cabeza, pero sin olvidar a Charles Dickens, Bram Stoker, Ambrose Bierce, Howard Lovecraft, ni a algunos de otras literaturas europeas, particularmente famosos como Donatien Alphonse Franšois de Sade o Charles Nodier. Pero no es difícil encontrar entre los escritores españoles
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Velasco de Castro, Rocio. "Percepciones del Protectorado español y su legado: lengua, cultura y literatura españolas en el Marruecos postcolonial." Historia del Presente, no. 41 (June 1, 2023): 11–26. http://dx.doi.org/10.5944/hdp.41.2023.40301.

Full text
Abstract:
La producción marroquí en lengua española continúa siendo una gran desconocida, al igual que el contexto en el que se inserta: la pervivencia de la lengua y la cultura españolas en Marruecos. Dentro de este marco, el principal objetivo de este trabajo es analizar la percepción marroquí del colonialismo español y de su legado tras la independencia a través de la selección de un corpus literario representativo de autores que han elegido el español como lengua de expresión literaria.La hipótesis de partida es la coexistencia de una visión ambivalente en la que confluyen la mitificación de la resi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Cerrillo, Pedro C. "Literatura infantil y educación en el exilio español en México." América sin nombre, no. 20 (December 15, 2015): 26. http://dx.doi.org/10.14198/amesn.2015.20.02.

Full text
Abstract:
La Guerra Civil (1936-1939) española supuso la llegada de miles de españoles (muchos de ellos republicanos) a México, entre los cuales se encontraban artistas que difundieron la cultura continuando los proyectos peninsulares e iniciando nuevas relaciones con América. Desde entonces, los títulos de obras y autores de Literatura infantil son numerosos. Este artículo repasa la labor del exilio español en México con los textos destinados a los más pequeños.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Domínguez Pérez, Mónica. "As coedicións de literatura infantil e xuvenil." Viceversa. Revista galega de tradución, no. 21 (April 13, 2021): 187–98. http://dx.doi.org/10.35869/viceversa.v0i21.3463.

Full text
Abstract:
Neste traballo, pártese da teoría dos polisistemas para analizar as coedicións de literatura infantil e xuvenil entre as literaturas do ámbito español: a castelá, a catalá, a vasca e a galega. A través das coedicións realizadas e do xeito en que foron producidas e recibidas, pódese observar a situación en que se encontraban os diferentes polisistemas implicados durante o período estudado: 1940-1980. Como conclusión xeral, pódese dicir que as institucións da literatura castelá apenas participan nas coedicións debido á posición central desta literatura no ámbito español. A literatura catalá, pol
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

TAKAHASHI, Sayo. "El krausismo español en la literatura." HISPANICA / HISPÁNICA 1995, no. 39 (1995): 245–58. http://dx.doi.org/10.4994/hispanica1965.1995.245.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Ardila, J. A. G. "La peculiaridad psicológica del español según Maeztu." Revista de literatura 62, no. 124 (2020): 485. http://dx.doi.org/10.3989/revliteratura.2000.v62.i124.474.

Full text
Abstract:
En Don Quijote, Don Juan y La Celestina, Maeztu llevó a cabo un extenso análisis, de evidente impronta noventaiochista, en torno a la peculiaridad psicológica del español. Además de apuntar sus coincidencias con las percepciones de Unamuno y Ganivet, este artículo muestra cómo, en los protagonistas de estas tres obras de la literatura española, el autor vislumbra las características fundamentales que definen al pueblo español: en Don Quijote —y en contraposición a Hamlet—, ve el exceso de acción y la realidad de España; en Don Juan, el ideal de los españoles; en Celestina, el mercantilismo ren
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Domínguez Pérez, Mónica. "Las coediciones de literatura infantil y juvenil." Viceversa. Revista galega de tradución, no. 21 (April 13, 2021): 199–210. http://dx.doi.org/10.35869/viceversa.v0i21.3465.

Full text
Abstract:
En este trabajo se parte de la teoría de los polisitemas para analizar las coediciones de literatura infantil y juvenil entre las literaturas del ámbito español: la castellana, la catalana, la vasca y la gallega. A través de las coediciones realizadas y de la forma en que fueron producidas y recibidas, se puede observar la situación en que se encontraban los diferentes polisistemas implicados durante el período estudiado: 1940-1980. Como conclusión general, se puede decir que las instituciones de la literatura castellana apenas participan en las coediciones debido a la posición central de esta
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Véliz Rojas, Claudio Andrés. "Diálogo transatlántico y heterocaracterización de "lo español" en el periódico chileno "La Semana" (1859-1860)." Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, no. 27 (September 26, 2016): 308. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.2017271204.

Full text
Abstract:
El periódico literario chileno La Semana (1859-1860) desde un espacio político cultural tenso como lo fue el término de la guerra civil de 1859, reafirmó un modelo de heterocaracterizaciones para la representación de la literatura española en su campo intelectual. A través de frases tales como: Siglo de oro español escuela para América, Espronceda símbolo de la literatura hispana del siglo XIX y España como representación de un igual/padre para los americanos, esta prensa fundacional y raciocinante (Ossandón B., 1998: 42-47) consolidó una imagen de ‘lo español’ involucrando un diálogo transatl
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Soldatić, Dalibor. "Španska književnost realizma." Verba Hispanica 27, no. 1 (2019): 269–73. http://dx.doi.org/10.4312/vh.27.1.269-273.

Full text
Abstract:
En Serbia, que cuenta ya con una historia de cincuenta años de estudios académicos de letras hispánicas, sin embargo, pocas son las historias o estudios de literatura española dedicados a determinadas épocas o movimientos escritos en lengua serbia. La excepción han sido el libro de los profesores Ljiljana Pavlović Samurović y Dalibor Soldatić sobre la literatura medieval y del renacimiento, un libro sobre Cervantes de la profesora Samurović, el estudio de Jasna Stojanović sobre el Teatro español del Barroco, y ahora el extenso estudio y presentación de la literatura española del Realismo del p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Ma, Xinjie. "Cien años de literatura española en China: análisis cualitativo y cuantitativo." Dicenda. Estudios de lengua y literatura españolas 39 (June 4, 2021): 123–40. http://dx.doi.org/10.5209/dice.67871.

Full text
Abstract:
Desde que en 1915 apareciera la primera traducción de un texto literario español en China, han pasado más de cien años, un largo período en el que las letras españolas han experimentado un avance más lento que el de otras literaturas europeas. El presente trabajo, pretende ser una mirada retrospectiva a la evolución de literatura española en China, desde el punto de vista cualitativo y cuantitativo, teniendo en cuenta cuestiones históricas, número de publicaciones y estudios realizados. Al mismo tiempo que hemos realizado una encuesta entre 916 universitarios chinos para conocer la recepción q
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Martín Ezpeleta, Antonio. "planteamiento teórico-metodológico de la Historia de la literatura española de Ángel Valbuena Prat." BOLETÍN DE LA BIBLIOTECA DE MENÉNDEZ PELAYO 83, Único (2007): 307–34. http://dx.doi.org/10.55422/bbmp.393.

Full text
Abstract:
Dentro de la reflexión sobre el pensamiento literario español del siglo XX, el estudio de las Historias literarias españolas ocupa un lugar muy relevante. En este caso proponemos el análisis de la importante Historia de la literatura española de Ángel Valbuena Prat (publicada por primera vez en 1937), concretamente, el examen de su planteamiento teórico-metodológico. Este combina una apuesta por la autonomía de la literatura, frente a la consuetudinaria supeditación de esta a la historia política de otros muchos manuales de la época, y su enriquecimiento con modernos tanteos comparatistas. Amb
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Radwan, Shaimaa. "La transmisión de los elementos culturales en la traducción indirecta al español vía inglés de El Callejón de los Milagros de Naŷīb Maḥfūẓ. Algunas reflexiones traductológicas". Orkopata. Revista de Lingüística, Literatura y Arte 2, № 1 (2023): 26–53. http://dx.doi.org/10.35622/j.ro.2023.01.003.

Full text
Abstract:
Naŷīb Maḥfūẓ se considera el padre de la literatura árabe contemporánea. Obtuvo el premio Nobel de Literatura en 1988. A partir de esta fecha, su producción literaria se tradujo a muchas lenguas, entre ellas, la lengua española. La narrativa de Naŷīb Maḥfūẓ se transmitió al español directamente de la lengua árabe, y algunas veces se realizó a través de un texto mediador. En este artículo vamos a estudiar la novela de El callejón de los milagros, que fue traducida, indirectamente, del árabe al español en 1988, a través del inglés, como una lengua mediadora. En nuestra investigación, se realiza
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Jiménez Carra, Nieves. "Estrategias de cambio de código y su traducción en la novela de Sandra Cisneros Caramelo or Puro Cuento." TRANS. Revista de Traductología, no. 9 (September 13, 2017): 37. http://dx.doi.org/10.24310/trans.2005.v0i9.2997.

Full text
Abstract:
En este artículo se analiza la variedad de cambio de código inglés-español utilizada por el pueblo chicano. Tras realizar un acercamiento a este concepto, se encuadra como elemento importante dentro de la literatura chicana. A continuación, se estudian las estrategias de cambio de código usadas por la autora Sandra Cisneros en su última novela, Caramelo or Puro Cuento, y se comparan con las utilizadas en la versión española de la obra, realizada por Liliana Valenzuela. En el primer caso, destaca la presencia de términos en español seguidos de su correspondiente traducción al inglés o de expres
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Cesco, Andréa. "La enseñanza de refranes en el español como lengua extranjera." MOARA – Revista Eletrônica do Programa de Pós-Graduação em Letras ISSN: 0104-0944 1, no. 36 (2013): 211. http://dx.doi.org/10.18542/moara.v1i36.1112.

Full text
Abstract:
En este artículo se investiga, comenta y propone el uso de refranes españoles sacados de obras canónicas de la literatura hispánica como una herramienta para la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE) a los niveles avanzados en Lengua Española y Literatura. Los refranes comprendidos en nuestro corpus se tomaron del “Sueño de la Muerte” (1621), que forma parte de Sueños y Discursos (1993) de Francisco de Quevedo y Villegas (1580-1645). Se propone, en este artículo, una fusión interdisciplinaria entre la enseñanza de español como lengua extranjera, la enseñanza de literatura y la form
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Taranco, David. "Génesis del hispanismo en Japón: de las Filipinas e Hispanoamérica a Vicente Blasco Ibáñez y las primeras traducciones directas." Mirai. Estudios Japoneses 8 (December 17, 2024): 75–92. https://doi.org/10.5209/mira.95031.

Full text
Abstract:
El objetivo de este estudio es presentar los orígenes y el desarrollo del hispanismo en Japón desde la aparición de la primera clase de español en la enseñanza superior, a finales del siglo xix, hasta la publicación de las primeras traducciones directas de literatura española, en la década de 1920. Este trabajo permitirá visualizar la importancia de las Filipinas e Hispanoamérica –México y Perú especialmente– como catalizadores de la demanda inicial de cursos de español, así como el papel inestimable del escritor Vicente Blasco Ibáñez como impulsor de las traducciones directas.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Padró Nieto, Bernat. "El banquete a Luis Araquistáin: Un caso de escenificación de políticas literarias." Revista Canadiense de Estudios Hispánicos 41, no. 3 (2017): 621–42. http://dx.doi.org/10.18192/rceh.v41i3.1868.

Full text
Abstract:
El banquete de homenaje a Luis Araquistáin, celebrado en enero de 1922, fue un acontecimiento clave de la vida intelectual española. En él se escenificó la reconfiguración del mapa literario español: los literatos cerraron filas contra las producciones del mercado literario y la afirmación de una literatura pura anticipó el desapego hacia el compromiso político y social de los escritores que dominaría los años siguientes. El banquete fue un acto de política literaria, la escenificación de una acentuación de la autonomía del campo literario español, en la que fue decisiva la contribución del ul
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Elizalde, Lydia. "Literatura publicada en el periódico El Correo Español." RIHC. Revista Internacional de Historia de la Comunicación 1, no. 12 (2019): 327–43. http://dx.doi.org/10.12795/rihc.2019.i12.16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Sánchez Hernández, María, and Belén Fernández De Alarcón Roca. "Interrelación entre literatura y paisajes." VISUAL REVIEW. International Visual Culture Review / Revista Internacional de Cultura Visual 9, Monográfico (2022): 1–12. http://dx.doi.org/10.37467/revvisual.v9.3733.

Full text
Abstract:
El paisaje es una palabra cuya implantación en el idioma español ha sido costosa, pero que con el devenir histórico y cotidiano ha ido cobrando significados específicos en diferentes dominios disciplinares y profesionales. Su uso lingüístico se ha realizado al margen de una clara delimitación epistemológica, dada la diversidad de campos de conocimiento en que se emplea. La palabra paisaje en español, también forma parte del lenguaje coloquial más cotidiano. Esta investigación, basada en estudio de casos: Monumento Arcipreste de Hita y Parque Natural Sierra de Andújar se interrelaciona el conce
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Pablo Núñez, Luis. "Los programas nacionales de ayuda a la traducción: la literatura extranjera vertida al español." SKOPOS. Revista Internacional de Traducción e Interpretación. e-ISSN: 2695-8465. ISSN: 2255-3703 9 (July 15, 2019): 187–202. http://dx.doi.org/10.21071/skopos.v9i0.11049.

Full text
Abstract:
SUMARIO: 1. Objetivos de este estudio. 1.1. Las ayudas a la traducción: descripción y características generales. 1.2. El valor cultural del libro y la difusión de los valores nacionales. 1.3. El carácter supranacional de las lenguas. 1.4 Cuestiones económicas de las ayudas. 2. Las ayudas a la traducción de obras en otras lenguas al español: el caso de las ayudas turcas. 3. Conclusiones.Este trabajo tiene como objetivo ofrecer un acercamiento panorámico a las ayudas a la traducción: qué son, qué organismos las promueven y cuáles son sus características principales. Como ejemplo de ello, se real
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Gutiérrez, Daniel. "Sesgos de las historias de la literatura: tres géneros narrativos populares en español y sus fuentes." Taller de Letras, no. 68 (2021): 78–99. http://dx.doi.org/10.7764/tl6878-99.

Full text
Abstract:
Este trabajo trata sobre la presencia y presentación de tres géneros populares en las historias de la literatura latinoamericana y española que se remontan, por lo menos, al siglo XIX y continúan en la actualidad: el gótico, la fantasía y la ciencia ficción. En particular, se revisa la tendencia a omitir o minimizar dichos géneros; en contraste con la información obtenida de las fuentes primarias, la cual demuestra una importante presencia de estos tres géneros en la literatura escrita en español.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Sánchez Noriega, José Luis. "Mario Camus (1935-2021)." BOLETÍN DE LA BIBLIOTECA DE MENÉNDEZ PELAYO 97, no. 2 (2021): 389–95. http://dx.doi.org/10.55422/bbmp.518.

Full text
Abstract:
En esta necrología se recuerda a Mario Camus, director de cine español muy reconocido al que también se considera escritor por sus relatos escritos. Estos están cargados de naturalidad y dinamismo y siempre tratan temas humanos. Se rodeaba de escritores como Miguel Delibes, Camilo José Cela, José Saramago, entre otros y, además, la mayoría de sus películas son adaptaciones de obras destacadas de la literatura española de cualquier época. En este texto se ensalza su personalidad y se hace un repaso por toda su trayectoria cinematográfica, que constituye su eterno legado en la historia del cine
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Padró Nieto, Bernat. "Teoría de las constelaciones literarias. Giménez Caballero, analista del campo intelectual español." Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, no. 7 (October 18, 2020): 1091–108. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.202074693.

Full text
Abstract:
Ernesto Giménez Caballero compaginó entre 1925 y 1927 la escritura de reseñas para El Sol con la creación de carteles literarios. Uno de ellos, titulado «Universo de la literatura española contemporánea», representa el campo intelectual español bajo la imagen de un univero constelado. Este cartel, que cabe intepretar como una operación crítica, constituye toda una teoría de la literatura de finales de los años veinte del siglo pasado, una propuesta alternativa a la periodización a la que la historiografía literaria nos tiene acostumbrados.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Alvarez Castro, Luis. "La Generación del 98, ciudades futuristas y otras fantasías en la literatura española de entresiglos." SIGLO DIECINUEVE (Literatura hispánica), no. 20 (April 9, 2014): 181–98. http://dx.doi.org/10.37677/sigloxix.vi20.88.

Full text
Abstract:
Entre la poco conocida ciencia ficción española de finales del siglo XIX y comienzos del XX, existen relatos pertenecientes a figuras señeras de la llamada Generación del 98. Este artículo analiza la representación de la ciudad en esas obras y la compara con las incluidas en otras producciones de la ciencia ficción del momento, con la intención de promover una reformulación del canon literario español de entresiglos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Tuñón Corti, María Lucila. "Estado de necesidad agresivo justificante y adecuación." InDret, no. 3 (August 1, 2024): 304–37. http://dx.doi.org/10.31009/indret.2024.i3.09.

Full text
Abstract:
El presente trabajo aborda el problema del requisito de la adecuación de la acción de salvaguarda realizada en el marco de un estado de necesidad agresivo justificante. Aunque el legislador español haya prescindido de regular una «cláusula de adecuación» expresa en el art. 20.5º Código Penal español, una parte de la literatura española se ha pronunciado a favor de aceptar esta cláusula como exigencia no escrita. Después de considerar plausible este punto de vista, se demostrará que la cláusula debe regir como «principio de no instrumentalización», en tanto derivado de la dignidad humana. Sin e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Nemes, Krisztina. "La imagen de Marruecos en la "nueva" literatura catalana, o el poder de la identidad." Acta Hispanica 25 (December 19, 2020): 195–205. http://dx.doi.org/10.14232/actahisp.2020.25.195-205.

Full text
Abstract:
La relación entre Marruecos y España tiene una larga historia política y cultural. Este país norteafricano, que tuvo una gran influencia en la política exterior e interior española del siglo XX, también aparece con frecuencia en la literatura española. En las representaciones románticas de la literatura orientalista española, los personajes marroquíes son representaciones estereotipadas del otro, un enemigo o una persona inferior colonizada. El moro no tiene rasgos individuales, es más bien un topos literario retratado desde el punto de vista español, y en la literatura española aún hoy en día
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Sánchez Trigos, Rubén. "Muertos, infectados y poseídos: el zombi en el cine español contemporáneo." Pasavento. Revista de Estudios Hispánicos 1, no. 1 (2013): 11–34. http://dx.doi.org/10.37536/preh.2013.1.1.617.

Full text
Abstract:
El zombi experimenta un reciente auge en la cultura popular española contemporánea en forma de literatura, cómic o cine. El artículo analiza los últimos títulos del subgénero en esta cinematografía a través de su compleja relación tanto con el cine de zombis extranjero como con la propia tradición del personaje en el cine español del pasado. Lo que esta doble línea de lectura parece revelar es la existencia de un vínculo temático consistente entre el zombi español de los años sesenta-setenta y el zombi español de hoy: vínculo que se focaliza, fundamentalmente, en el papel que la religión cumpl
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Garrido Gallardo, Miguel Ángel. "Definiendo "Literatura" (DETLI)." Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, no. 7 (October 18, 2020): 922–37. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.202074704.

Full text
Abstract:
El DETLI proporciona actualizada la vasta serie de los términos literarios que constituye una enciclopedia basada en la cultura en español, una de las tres primeras lenguas de occidente por número de hablantes. En la era post-literaria que inaugura el siglo XXI, los compartimentos que establecen esas lenguas a este respecto encierran una particular importancia. Por ejemplo, LITERATURA.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Diniz, Cleisiane Xavier, Fátima Helena do Espírito Santo, Maria de Nazaré de Souza Ribeiro, Victor Hugo Gomes Ferraz, and Amanda Ramiro Gomes da Silva. "Mobilidade e acessibilidade de pessoas idosas nos espaços sociais urbanos: revisão integrativa da literatura." Revista Kairós-Gerontologia 24, no. 2 (2022): 329–47. http://dx.doi.org/10.23925/2176-901x.2021v24i2p329-347.

Full text
Abstract:
Buscou-se identificar as evidências científicas sobre a mobilidade e acessibilidade de pessoas idosas nos espaços sociais urbanos. Trata-se de Revisão Integrativa da Literatura, com busca nas bases de dados Medical Literature Analysis and Retrieval System on-line, Literatura Latino-Americana e do Caribe em Ciências da Saúde e Índice Bibliográfico Español em Ciencias de la Salud. Foram encontrados 379 artigos, dos quais 13 foram eleitos para amostra, com 04 temas-eixos para discussão: mobilidade, acessibilidade, autonomia e independência. Os estudos mostraram que a apropriação das pessoas idosa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Luque Amo, Álvaro. "Narrativa fragmentaria y escritura diarística en la literatura española de la democracia." Castilla. Estudios de Literatura, no. 13 (September 2, 2022): 405–24. http://dx.doi.org/10.24197/cel.13.2022.405-424.

Full text
Abstract:
Este artículo tiene como objetivo analizar el carácter fragmentario del discurso que puede encontrarse en ciertos diarios personales del contexto español de la democracia. En estos diarios el fragmento condiciona la construcción de un relato literario y, al mismo tiempo, se vincula con la introducción de determinados formatos genéricos relacionados con la literatura ensayística. Este diálogo entre fragmento y relato hacen del diario literario uno de los textos más innovadores de la literatura española reciente, lo que se desarrollará en este trabajo a partir del análisis de los diarios de Trap
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Ruiz Lara, Jorge. "Llenando un doble vacío: La poesía migrante y obrera de William González Guevara." Diablotexto Digital 16 (December 23, 2024): 306–32. https://doi.org/10.7203/diablotexto.16.29028.

Full text
Abstract:
Esta investigación se centra en la contextualización y el estudio de la obra poética de William González Guevara (Managua, 2000) entre el reciente auge de las narrativas obreras y la emergencia de la actual poesía joven de la precariedad como consecuencia tardía de la repolitización de la literatura española poscrisis. El artículo analiza la escasez de relatos y autorías migrantes y procedentes de la clase trabajadora en el panorama literario español en las últimas décadas, con el objetivo de proporcionar una perspectiva crítica que permita reconocer la poesía “migrante y obrera” de William Go
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

George, Tatiana Konstantínovna. "La multiplicidad de las traducciones Vs. corpus nacional." El Español por el Mundo, no. 4 (December 2, 2022): 173–210. http://dx.doi.org/10.59612/epm.vi4.12.

Full text
Abstract:
El artículo se basa sobre un enfoque analítico comparativo del corpus de las traducciones al español de una poesía rusa bien conocida y las obras de la literatura clásica romántica española. Se emprende la tentativa de determinar la causa de la aparición de la cantidad extraordinaria de estas traducciones, que es la evidente cercanía de la poesía a la tradición poética española. Se muestra el hecho de la orientación de los traductores hacia el corpus romántico de su propia literatura y la continuación de la línea trazada desde principio de la inclusión del poeta en el contexto nacional del rec
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Sarasa Aznar, Clara. "Publicar, traducir, reeditar. Bibliometría de la literatura económica española (1701-1800)." Cuadernos de Estudios del Siglo XVIII, no. 33 (July 6, 2023): 77–111. http://dx.doi.org/10.17811/cesxviii.33.2023.77-111.

Full text
Abstract:
En este artículo se exponen los resultados de una primera aproximación bibliométrica a la literatura económica española del siglo XVIII, realizada tras la confección de una nueva base de datos que contiene información relativa a más de mil volúmenes exentos publicados entre 1701 y 1800. Los resultados verifican la tendencia general intuida, pero muestran anomalías que se pueden relacionar coyunturalmente con la intensidad y la duración de los debates económicos sobre algunos hitos de la Ilustración española. Conocer qué, cuánto y cuándo se publicó, se reeditó y se tradujo resulta fundamental p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

García Platero, Juan Manuel. "Diccionario y literatura." Hesperia: Anuario de Filología Hispánica 25, no. 2 (2022): 113–30. http://dx.doi.org/10.35869/hafh.v25i2.4322.

Full text
Abstract:
Las fuentes literarias han estado (y siguen estando) muy presentes en los distintos diccionarios. Incluso se ha recurrido a citas para contextualizar los vocablos. Desde una perspectiva estrictamente normativa se percibe la necesidad de legitimar las palabras seleccionadas, mientras que desde un punto descriptivo los textos únicamente testifican su uso. La publicación del Diccionario de Autoridades de la RAE constituye un buen ejemplo de la fusión de la lexicografía con la literatura. Por otro lado, la aparición, a finales del siglo XX, del Diccionario de Diccionario del español actual, de Man
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Ruzieva, Hilola. "Lorca en Uzbekistán: Historia, actualidad y futuro." El Español por el Mundo, no. 1 (December 1, 2018): 259–66. http://dx.doi.org/10.59612/epm.vi1.38.

Full text
Abstract:
La primera persona que presentó en Uzbekistán al escritor de Granada fue el poeta uzbeko Shavkat Rahmon. Por el amor hacia la poesía de Lorca lo tradujo del ruso, pero pronto entendió que “no traducía los poemas de Lorca, sino los de los traductores rusos”. Shavkat Rahmon estudió entonces español, y cuando ya sentía el idioma, reinició la traducción directa de la obra de Lorca con ayuda de diccionario. En 1986 participó en el congreso dedicado al escritor español Ramón María de Valle Inclán y visitó Granada para saber más sobre la vida y cultura españolas, para sentir lo que sentía Lorca y par
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Velázquez Reyes, Keilyn, and Geilys Z. Pérez Leyva. "Actividades para el Tratamiento de los Contenidos Lingüísticos." Revista Científica Hallazgos21 6, no. 2 (2021): 199–214. https://doi.org/10.69890/hallazgos21.v6i2.523.

Full text
Abstract:
Con el objetivo de contribuir a la preparación lingüística de estudiantes de la carrera Español-Literatura y a partir de la obra de Eduardo Galeano, se proponen actividades que se desarrollan en el proceso de enseñanza-aprendizaje de Estudio del léxico español y Temas de gramática española II. Esta investigación fue cualitativa, desde el método discursivo-funcional, propuesto en los enfoques cognitivo, comunicativo y sociocultural. Aunque existen deficiencias en los análisis textuales a partir de la funcionalidad de las estructuras gramaticales, se asume la factibilidad de las actividades por
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Santiago, Gemma, Marija Uršula Geršak, and Maja Šabec. "La literatura del siglo XXI en español: producción, distribución y recepción." Verba Hispanica 32, no. 1 (2024): 7–9. https://doi.org/10.4312/vh.32.1.7-9.

Full text
Abstract:
El título de este número temático, La literatura del siglo XXI en español: producción, distribución y recepción, abre un ambicioso espacio de reflexión donde se han congregado trabajos sobre la literatura escrita en español, que cuestionan el canon literario y que, a través de la relectura y de la visibilización de áreas que hasta hace poco habían sido periféricas, muestran acercamientos literarios divergentes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Koffi, Yao. "VARIEDADES DIATÓPICAS DEL ESPAÑOL: NEOLOGÍAS Y CAMBIOS MORFOSINTÁCTICOS EN LA LITERATURA ECUATOGUINEANA." Universidad-Verdad, no. 81 (December 23, 2022): 102–17. http://dx.doi.org/10.33324/uv.vi81.566.

Full text
Abstract:
Este estudio examina algunos cambios estructurales que ocurren en el español de Guinea Ecuatorial. Se apoya, principalmente, en unos elementos lexicosemánticos y morfosintácticos característicos de la obra literaria de autores nativos, para explicar el proceso de transformación del español en este país africano. Como resultado del análisis de los fenómenos diferenciadores observados, concluimos que hay evidencias bastante relevantes que sustentan el reconocimiento del español guineano como foco variacionalparticular del español peninsular.
 Palabras clave: Español ecuatoguineano, cambios
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

ARDILA, J. A. GARRIDO. "El siglo de oro en el hispanismo: Perspectivas de futuro." Bulletin of Hispanic Studies 100, no. 10 (2023): 1095–110. http://dx.doi.org/10.3828/bhs.2023.74.

Full text
Abstract:
Este artículo esboza una reflexión sobre el lugar del Siglo de Oro en los currículos de español y en la investigación en esta área de conocimiento. Tras trazar una breve historia del hispanismo en Gran Bretaña y de constatar el mucho brío de la investigación actual sobre literatura áurea, se resaltan y ponderan dos direcciones investigadoras de especial proyección a medio y largo plazo. La primera es la obvia continuación del análisis de las obras literarias del Siglo de Oro al objeto de precisar su valor en la historia de las literaturas española y universal. La segunda, la investigación tran
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

González, Laura Arribas. "Pañol y pañoles en los textos en español: una visión a través de los corpus de la Real Academia Española." South Florida Journal of Development 6, no. 5 (2025): e5306. https://doi.org/10.46932/sfjdv6n5-045.

Full text
Abstract:
El Diccionario de autoridades (1726-1739) es el primer repertorio de la Real Academia Española que recoge la voz pañol. En él aparece como un término propio de la náutica y la marinería, pues la definición (‘Qualquiera de los compartimientos que se hacen a proa, y a popa en la bodega y alojamiento del navio, donde se pone el biczocho, aguada, pólvora, &c’) se precede de la marca diatécnica: Term. Naut. El presente trabajo recorre la literatura española en busca de esta voz, tanto en su forma singular como plural. En otras palabras, el objetivo es analizar la presencia de pañol y pañoles en
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!