Contents
Academic literature on the topic 'Estar (Le mot espagnol)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Estar (Le mot espagnol).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Estar (Le mot espagnol)"
Bidaud, Samuel. "Une approche psychomécanique du mot espagnol que." Boletín de filología 47, no. 1 (2012): 211–19. http://dx.doi.org/10.4067/s0718-93032012000100009.
Full textShine, Laura. "Dédales, carrefours et coïncidences : Paris et la mémoire dans Pont de l’Alma de Julián Ríos." Études littéraires 45, no. 2 (2015): 109–19. http://dx.doi.org/10.7202/1028981ar.
Full textRojo, Ana, and Javier Valenzuela. "Frame Semantics And Lexical Translation The Risk Frame And Its Translation." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 44, no. 2 (1998): 128–38. http://dx.doi.org/10.1075/babel.44.2.04lop.
Full textBreton, Dominique. "Parlez-vous novlangue ? Du formatage des esprits en français et en espagnol contemporains, ou les enjeux d’une rupture entre mot et chose." Babel, no. 26 (December 31, 2012): 179–94. http://dx.doi.org/10.4000/babel.2537.
Full textPeixoto da Fonseca, Fernando V. "À propos de l' influence de la langue Portugaise." Linguistica 26, no. 1 (1986): 107–14. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.26.1.107-114.
Full textCórdoba Serrano, María Sierra. "Traduction littéraire et diplomatie culturelle. Le cas de la fiction québécoise traduite en Espagne1." Globe 13, no. 1 (2010): 47–71. http://dx.doi.org/10.7202/044639ar.
Full textCameron, Richard. "Language change or changing selves?" Diachronica 17, no. 2 (2000): 249–92. http://dx.doi.org/10.1075/dia.17.2.02cam.
Full textRossini Neto, Moacir José, Maria Cristina Rosifini Alves Rezende, João Pedro Justino de Oliveira Limírio, et al. "Estereótipos sobre os idosos: o papel da Universidade na redução do ageismo." ARCHIVES OF HEALTH INVESTIGATION 9, no. 1 (2020). http://dx.doi.org/10.21270/archi.v9i1.5098.
Full textDissertations / Theses on the topic "Estar (Le mot espagnol)"
Marín, Rafael. "Entre ser y estar /." Madrid : Arco Libros, 2004. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb392926019.
Full textCepero, Pulido José Antonio. "La distribución de los verbos ser y estar." Thesis, Université Laval, 2010. http://www.theses.ulaval.ca/2010/27531/27531.pdf.
Full textGarcia, Markina Yekaterina. "Recherches sur l’opposition entre ser et estar en espagnol : historique de la question, et application à l’étude des variations dans leurs emplois en espagnol spontané contemporain au Mexique." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030172/document.
Full textMacias, Barres David. "Faits de langue, problèmes d’acquisition et intervention pédagogique : le cas des temps verbaux, du choix modal et de l’opposition ser/estar en espagnol." Thesis, Paris 10, 2013. http://www.theses.fr/2013PA100171/document.
Full textTokpa, Louopou Rose. "Les mots-valises en espagnol." Thesis, Bordeaux 3, 2018. http://www.theses.fr/2018BOR30067.
Full textSchmidt-Riese, Roland. "Reflexive Oberflächen im Spanischen : Se in standardfernen Texten des 16. Jahrhunderts /." Tübingen : G. Narr, 1998. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37685308t.
Full textDelport, Marie-France. "Deux verbes espagnols : haber et tener : étude lexico-syntaxique, perspective historique et comparative." Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1998PA040234.
Full textTollis, Francis. "Un-(s) prénucléaire & la référenciation en espagnol : du signifiant à l'énonciation, du un au multiple." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040139.
Full textCourvalin, Pauline. "De l’image au mot : analyse comparative de l’audiodescription du film The King’s Speech en anglais, allemand, français et espagnol." Master's thesis, Universitätsbibliothek Leipzig, 2017. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:15-qucosa-225180.
Full textÁlvarez-Ejzenberg, Fabiana. "Le verbe espagnol dar : approche sémantique." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00993946.
Full textBooks on the topic "Estar (Le mot espagnol)"
Pedragosa, Salvador. Le mot juste: Cómo decirlo? : guide pour la traduction et la rédaction en espagnol. Vuibert, 1999.
Find full textMoufflet. Du mot à la phrase: Vocabulaire espagnol contemporain. Ellipses Marketing, 1998.
Find full textFreysselinard, Éric. Ser y estar - dictionnaire d'usage du verbe être en espagnol. OPHRYS, 2013.
Find full text