To see the other types of publications on this topic, follow the link: Eugene Onegin.

Journal articles on the topic 'Eugene Onegin'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Eugene Onegin.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kates, J., Alexander Sergeevich Pushkin, and Douglas Hofstadter. "Eugene Onegin." Slavic and East European Journal 44, no. 3 (2000): 487. http://dx.doi.org/10.2307/309602.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Nikishov, Yuri M. "Eugene Onegin’s stages of evolution." Two centuries of the Russian classics 2, no. 4 (2020): 136–71. http://dx.doi.org/10.22455/2686-7494-2020-2-4-136-171.

Full text
Abstract:
The article attempts to understand the author’s attitude to the main character of the novel “Eugene Onegin” by Alexander Pushkin. For the first time, a complete picture of Onegin’s evolution is given. The author proves that the rapture of secular life is just his prehistory; that the search for self-determination of Pushkin’s hero begins with a blues (premature old age of the soul). Communication with Vladimir Lensky makes Onegin reflect on the meaning of life. The highest point of his searches is freedom and peace (at the level of interests of the circus circle). Thoughts on the Onegin’s hypo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pimonov, V. I. "Covert foreshadowing in Pushkin’s “Eugene Onegin”." Practices & Interpretations: A Journal of Philology, Teaching and Cultural Studies 8, no. 2 (2023): 121–33. http://dx.doi.org/10.18522/2415-8852-2023-2-121-133.

Full text
Abstract:
This paper focuses on covert foreshadowing in Pushkin’s novel in verse “Eugene Onegin”. With covert foreshadowing, the shadow doesn't emerge until the light of a past event illuminates the hidden clues. Covert foreshadowing is only revealed post factum, when the event that already has happened elucidates a hidden meaning of an earlier episode, phrase or word that at first glance is not realized as related to the future event. Covert foreshadowing is based on veiled parallels and echoes of meaning. The paper discusses covert foreshadowing in “Eugene Onegin” based on the inversion of di
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rozin, Vadim Markovich. ""Eugene Onegin": three ways of reading and understanding ‒ from science, personality psychology, philosophy of art." Культура и искусство, no. 6 (June 2022): 34–46. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0625.2022.6.38308.

Full text
Abstract:
The article analyzes Pushkin's poem "Eugene Onegin" and two opposite interpretations of it, by Alexander Minkin and critic Vladimir Kozarovetsky. The author partially agrees with the interpretation of the poem proposed by Minkin, objects to Kozarovetsky, but mainly interprets "Eugene Onegin" on the basis of his concept of art and the methodology proposed by him for analyzing works of art. The views on the poem of Minkin and Kozarovetsky are compared: the first believes that the poem describes the moral evolution of the personality of Alexander Sergeevich, and the second that we have a brillian
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sandler, Stephanie, and A. D. P. Briggs. "Alexander Pushkin: 'Eugene Onegin'." Modern Language Review 89, no. 3 (1994): 810. http://dx.doi.org/10.2307/3735226.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Miller, Tsetsiliia. "Lermontov Reads Eugene Onegin." Russian Review 53, no. 1 (1994): 59. http://dx.doi.org/10.2307/131294.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dan, Wang. "TO THE HISTORY OF THE STATION OF THE OPERA BY PI TCHAIKOVSKY "EUGENE ONEGIN" IN CHINA." Arts education and science 1, no. 1 (2021): 108–12. http://dx.doi.org/10.36871/hon.202101012.

Full text
Abstract:
The article provides evidence of eyewitnesses and performers about the history of performance in China of PI Tchaikovsky's opera "Eugene Onegin", the first acquaintance with which the Chinese audience took place back in the 20s of the last century. It is noted that the premiere of "Eugene Onegin" in Chinese was held in an abridged version at the Central Music Conservatory of Tianjin on May 26, 1956 by the efforts of teachers and students under the leadership of Huang Lifay. Professors and vocal teachers from the Soviet Union - PM Medvedev and NK Kuklina-Vrana - contributed to the first product
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Nesterova, N. M., and O. V. Soboleva. "Two Verse Novels — Two “Onegins”: Interlingual and Intercultural Translation." Nauchnyi dialog 13, no. 8 (2024): 129–47. http://dx.doi.org/10.24224/2227-1295-2024-13-8-129-147.

Full text
Abstract:
This article explores the connection between two literary works: Alexander Pushkin’s “Eugene Onegin” and Vikram Seth’s verse novel “The Golden Gate,” written more than 150 years after Pushkin’s text and referred to by critics as the “Eugene Onegin of San Francisco.” The aim of this study is a comparative analysis of the two novels, high-lighting Pushkin’s influence on the Anglophone text by the Indian author. Through the analysis, it is concluded that there are numerous borrowings present in Seth’s novel, including the Onegin stanza, the formula for introducing the main character, and various
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Briggs, A. D. P., and Sona Stephan Hoisington. "Russian Views of 'Eugene Onegin'." Modern Language Review 85, no. 2 (1990): 533. http://dx.doi.org/10.2307/3731933.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Pines, R. "Eugene Onegin. Peter Ilyich Tchaikovsky." Opera Quarterly 18, no. 1 (2002): 129–31. http://dx.doi.org/10.1093/oq/18.1.129.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Pines, R. "Eugene Onegin. Peter Ilyich Tchaikovsky." Opera Quarterly 19, no. 4 (2003): 810–13. http://dx.doi.org/10.1093/oq/kbg103.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Piette, Adam. "Alexander Pushkin: Eugene Onegin (review)." Translation and Literature 16, no. 1 (2007): 119–25. http://dx.doi.org/10.1353/tal.2007.0010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Falen, James E. "“Eugene Onegin”: A Scenic Projection." Pushkin Review 16, no. 1 (2014): 33–179. http://dx.doi.org/10.1353/pnr.2014.0000.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Murillo, Luis. "Eugene Onegin and Russian Identity." Toro Historical Review 15, no. 1 (2024): 57–62. http://dx.doi.org/10.46787/tthr.v15i1.4081.

Full text
Abstract:
This paper examines the Russian novel Eugene Onegin and the extent to which different themes of the book are reflective of a Russian identity crisis. Analyzing the book from a historical perspective, this essay shows how the author Alexander Pushkin cleverly drafted a novel demonstrative of this identity crisis and the influence of foreign works in Russia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Liang, Shiwei. "Analysis of the Complexity and Symbolic Significance of Lensky’s Character in Eugene Onegin." Journal of Contemporary Educational Research 9, no. 3 (2025): 67–72. https://doi.org/10.26689/jcer.v9i3.9968.

Full text
Abstract:
The character of Lensky in Eugene Onegin is one of the most discussed figures in the novel. He is the friend of Eugene Onegin and represents a contradictory personality. In the novel, Lensky displays a complex set of characteristics, appearing both elegant and noble on the outside, while concealing a deep inner loneliness and conflict. His attitude toward love and his dissatisfaction with society make him a dramatic and profound character in the story. By analyzing the character of Lensky, we can explore his role in the novel and his relationships with other characters. Lensky’s presence not o
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Krokhina, N. P. "“EUGENE ONEGIN”: THE RUSSIAN PICTURE OF THE WORLD." Culture and Text, no. 53 (2023): 18–30. http://dx.doi.org/10.37386/2305-4077-2023-2-18-30.

Full text
Abstract:
The relevance of the work is associated with modern disputes about Russian identity, and the purpose of the analysis of the textbook work is to update those works that emphasize the synthetic nature of Onegin at the level of genre, rhythm, and style. The subject of the study is the unpredictable flow of life in this unusual diary novel and the image of the Author as its central character, his thoughts and feelings. The acid feeling of the insignificance of life and its transience are opposed in the novel by the sacred foundations of being, through rebellious youth, through “holy poetry”, throu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Mojžišová, Michaela. "Peter Konwitschny, Opera and Theatre Director Shaping the Profile of the Bratislava Opera of a New Millennium." Slovenske divadlo /The Slovak Theatre 65, no. 3 (2017): 266–82. http://dx.doi.org/10.1515/sd-2017-0015.

Full text
Abstract:
Abstract The paper examines the work of the acclaimed German opera and theatre director Peter Konwitschny at the Opera of the Slovak National Theatre. The authoress bases herself on an analysis of the productions of Eugen Onegin (2005) [Eugene Onegin], by Tchaikovsky, Puccini’s Madama Butterfly (2007) and Bohéma (2013) [La bohème], Janáček‘s Vec Makropulos (2015) [The Makropulos Affair], and Halévy‘s Židovka (2017) [La Juive], all of which, save for Janáček‘s opera, the Opera of the Slovak National Theatre has borrowed from foreign theatre scenes. The authoress makes a stocklist of the basic p
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Gulin, Alexander V. "Moscow and Napoleon in the Novel “Eugene Onegin”: Correlation of Meanings." Two centuries of the Russian classics 6, no. 4 (2024): 38–63. https://doi.org/10.22455/2686-7494-2024-6-4-38-63.

Full text
Abstract:
The article examines the “Napoleonic” stanza XXXVII from the Seventh Chapter of the novel “Eugene Onegin” in the context of poetics, problematics, and the spiritual ideal of the work. Pushkin’s analogy of the figurative pairs “Napoleon — Moscow” and “Onegin — Tatiana” appears the most important and meaningful. The research demonstrates that mentioning the only historical person in the novel acting in a concrete historical situation is extraordinary for the artistic system of “Eugene Onegin” and largely organizes Pushkin’s hierarchy of meanings. The article reveals the place of the lyrical digr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Duc Hong Ha, Thanh. "THEWORLD OF OBJECTS IN EUGENE ONEGIN BY A.S.PUSHKIN." Journal of Science, Social Science 62, no. 5 (2017): 106–9. http://dx.doi.org/10.18173/2354-1067.2017-0040.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Fanning, David, Prokofiev, Sinfonia, et al. "Eugene Onegin, Melodrama in 16 Scenes." Musical Times 136, no. 1824 (1995): 106. http://dx.doi.org/10.2307/1193643.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Cooke, Brett, Sona Stephan Hoisington, and Walter Arndt. "Russian Views of Pushkin's Eugene Onegin." Slavic and East European Journal 37, no. 2 (1993): 246. http://dx.doi.org/10.2307/309224.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Emerson, Caryl, and James E. Falen. "Preface to Sigizmund Krzhizhanovsky’s Eugene Onegin." Pushkin Review 16, no. 1 (2014): 25–32. http://dx.doi.org/10.1353/pnr.2014.0002.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Pimonov, V. I. "WHAT HAPPENED TO ONEGIN? POETICS OF ENDING IN PUSHKIN’S NOVEL IN VERSE." Izvestiya of the Samara Science Centre of the Russian Academy of Sciences. Social, Humanitarian, Medicobiological Sciences 24, no. 85 (2022): 78–83. http://dx.doi.org/10.37313/2413-9645-2022-24-85-78-83.

Full text
Abstract:
Object of the article: the final scene of the novel in verse "Eugene Onegin" by A.S. Pushkin (ЕО, 8, XLVIII, 1-10). Subject of the article: the device of narrative interruption and poetics of the novel’s ending. Purpose of the research: analysis of the structure and meaning of the final scene. Results: the author argues that the interrupted narration in fact fully completes Onegin's storyline. The final scene contains: 1) the inversion of the binary oppositions "movement-immobility" / "living-dead", that is characteristic of the "sculptural myth"; 2) a foreshadowing of a possible duel between
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

SHILTSEV, Vladimir D. "ON THE POLYPHONY OF MEANINGS IN “EUGENE ONEGIN”." Tyumen State University Herald. Humanities Research. Humanitates 8, no. 1 (2022): 76–107. http://dx.doi.org/10.21684/2411-197x-2022-8-1-76-107.

Full text
Abstract:
The questions of the higher hermeneutics of “Eugene Onegin” have been repeatedly considered by literary critics and philosophers, leaving a wide range of mostly subjective opinions about the meaning of the novel. We propose a new approach to isolating the main semantic series and an analysis of their development and interweaving in the text. We single out a number of main categories of meanings, and for each stanza of the novel, one or more of the most appropriate categories have been marked. The resulting graphic structures made it possible to trace the development and interweaving of meaning
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Markov, A. A. "An Example of Statistical Investigation of the Text Eugene Onegin Concerning the Connection of Samples in Chains." Science in Context 19, no. 4 (2006): 591–600. http://dx.doi.org/10.1017/s0269889706001074.

Full text
Abstract:
This study investigates a text excerpt containing 20,000 Russian letters of the alphabet, excluding $\Cprime$ and $\Cdprime$, from Pushkin's novel Eugene Onegin–the entire first chapter and sixteen stanzas of the second.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Elena, Vitalyevna Chjen, and Rinatovna Bavbekova Zamira. ""PROBLEMS OF FAMILY AND MARRIAGE IN THE LIFE AND WORK OF A.PUSHKIN"." Fars Int J Edu Soc Sci Hum 10(12); 2022; 10, no. 12 (2022): 741–43. https://doi.org/10.5281/zenodo.7487719.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Ataeva, Ranusha, and Guzal Egamberdieva. "EXPRESSIVE LOVE VOCABULARY IN THE LETTERS OF TATIANA AND ONEGIN." Alfred Nobel University Journal of Philology 2, no. 26/1 (2023): 194–204. http://dx.doi.org/10.32342/2523-4463-2023-2-26/1-14.

Full text
Abstract:
The crucial aspect of constructing a fictional text lies in identifying linguistic clichés and speech patterns that reflect the speaker’s thinking, behaviour, and cultural background. This is particularly important when exploring the love theme description in A.S. Pushkin’s novel “Eugene Onegin” and examining expressive and semantic speech mechanisms. The research aims to consider the techniques of using expressive language units of love context in the letters of the novel “Eugene Onegin”. The research offers novel insights into the extensive use of love vocabulary and illogical thematic organ
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Hoisington, Sona S., and J. Douglas Clayton. "Ice and Flame: Aleksandr Pushkin's Eugene Onegin." Slavic and East European Journal 31, no. 2 (1987): 284. http://dx.doi.org/10.2307/308037.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

KHANZHINA, HELEN P. "NARRATIVESTRATEGIESIN EUGENE ONEGIN AND THE GOLDEN GATE." Canadian-American Slavic Studies 34, no. 2 (2000): 191–99. http://dx.doi.org/10.1163/221023900x00272.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Cravens, Craig. "Lyric and Narrative Consciousness in Eugene Onegin." Slavic and East European Journal 46, no. 4 (2002): 683. http://dx.doi.org/10.2307/3219907.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Wanner, Adrian. "Eugene Onegin: A Novel in Verse (review)." Comparative Literature Studies 37, no. 1 (2000): 83–86. http://dx.doi.org/10.1353/cls.2000.0008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Majidova, Fidan. "Analyzing of translation of similes from Russian into English in the novel “Eugene Onegin” by Pushkin." Scientific Bulletin 2 (2020): 161–72. http://dx.doi.org/10.54414/iocu3050.

Full text
Abstract:
“Eugene Onegin” is the first Russian realistic novel. Pushkin noted that all events in it he wrote due to the calendar. In “Eugene Onegin” Pushkin gave the full picture of the life in Russia in 20s. For this reason, Belinski called the novel “encyclopedia of Russian life”. In comparison with the other languages there are a lot of adjectives in Russian. As it is seen from the Pushkin’s “Eugene Onegin” the author used adjectives in order to describe the objects. The novel was translated into English by Johnston and Ledger. Translation of the similes is complicated, because there is not such a no
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Liashenko, Tatiana. "Archetypal Features of the Images of Olga and Tatiana in the Alexandre Pushkin's Novel in Verse "Eugene Onegin"." Филология: научные исследования, no. 3 (March 2023): 25–33. http://dx.doi.org/10.7256/2454-0749.2023.3.39950.

Full text
Abstract:
The object of the study is female images in the Alexandre Pushkin's novel in verse by "Eugene Onegin". The archetypal features of the images of Tatiana and Olga are the subject of the study. The author, relying on the works of K.G. Jung and T. Chetwind, characterizes the archetypes of the Bride and the Sister, which are very widely represented in folklore and literary texts. In the novel in verse "Eugene Onegin" Tatiana and Olga carry mainly the features of the archetype of the Bride, which is due to the peculiarities of the plot development. However, the signs of the archetype of the Sister,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Dan, Wang. "A NOVEL IN VERSE "EUGENE ONEGIN" BY A. S. PUSHKIN: THE WAY TO THE OPERA STAGE." Arts education and science 1, no. 30 (2022): 142–48. http://dx.doi.org/10.36871/hon.202201016.

Full text
Abstract:
The article traces the theatrical life of A. S. Pushkin's dramatic and poetic works. It is known that the poet did not prevent theatrical productions of his works, as evidenced by a lifetime staging of the poem "Gypsies", the permission for which he himself gave. It is noted that Pushkin did not want to become an opera librettist, realizing that in this case he would be assigned a secondary role. An exception is his unfinished drama "The Mermaid", the text of which, according to researchers, is nothing more than a full-fledged libretto written for an unknown composer. The work emphasizes that
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Bogomolov, N. A., and E. A. Ponomareva. "ADDENDA." Russkaya literatura 1 (2021): 227–28. http://dx.doi.org/10.31860/0131-6095-2021-1-227-228.

Full text
Abstract:
A letter from I. N. Rozanov to his wife, where he writes about A. A. Akhmatova, is published in the article. The data is instrumental for clarifying the existing ideas about Akhmatova’s studies of the French sources of Eugene Onegin, and in particular of A. Chenier.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Subbotina, Galina. "Deux visions du héros romantique : Les Caprices de Marianne d’Alfred de Musset et Evgenij Onegin ďAleksandr Puškin." Slovo 37, no. 1 (2011): 99–110. https://doi.org/10.3406/slovo.2011.1443.

Full text
Abstract:
Despite the fact that Alexander Pushkin has never left Russia, his works and those of Alfred de Musset have much in common. Thus, in the play Les Caprices de Marianne (1833) and in the poem Eugene Onegin (1823-1831), we see the history of relations between two
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Darensky, Vitaly J. "The Plot of Spiritual “Initiation” in Eugene Onegin." Studia Litterarum 4, no. 1 (2019): 214–35. http://dx.doi.org/10.22455/2500-4247-2019-4-1-214-235.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Piette, Adam. "Alexander Pushkin: Eugene Onegin, translated by Tom Beck." Translation and Literature 16, no. 1 (2007): 119–25. http://dx.doi.org/10.3366/tal.2007.0010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Longan, Nathan, and A. D. P. Briggs. "Alexander Pushkin, Eugene Onegin. (Landmarks of World Literature.)." Slavic and East European Journal 38, no. 2 (1994): 362. http://dx.doi.org/10.2307/308816.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Lotman, Yuri, and Laura E. Matthews. "Two Sections from the Commentary to Eugene Onegin." Pushkin Review 22-23, no. 1 (2021): 111–34. http://dx.doi.org/10.1353/pnr.2021.0003.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Stroganova, Evgenia Nakhimovna. "Eugene Onegin in the Texts of Eugeniya Tour." Izvestiya of Saratov University. New Series. Series: Philology. Journalism 13, no. 4 (2013): 39–43. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2013-13-4-39-43.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Popov, Alexei Valentinovich. "A. V. Khvastunova’s Illustrations for Pushkin’s “Eugene Onegin”." Manuskript, no. 7 (July 2020): 165–69. http://dx.doi.org/10.30853/manuscript.2020.7.32.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

SEMENKO, I. M. "THE "AUTHOR" IN EUGENE ONEGIN: IMAGE AND FUNCTION." Canadian-American Slavic Studies 29, no. 3-4 (1995): 233–55. http://dx.doi.org/10.1163/221023995x00296.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Власова, Наталья Олеговна. "On an Unknown Quotation in by Pyotr Tchaikovsky." Научный вестник Московской консерватории, no. 3(46) (October 25, 2021): 126–41. http://dx.doi.org/10.26176/mosconsv.2021.46.3.005.

Full text
Abstract:
В статье обосновывается предположение, что тема вальса на балу у Лариных из первой картины второго действия оперы «Евгений Онегин» П. И. Чайковского является цитатой из популярной баварской «пивной» песни XIX века «Guten Morgen, Herr Fischer». Вероятность такого заимствования, помимо чисто музыкального сходства, аргументируется обстоятельствами жизни композитора (в частности, его посещением Байройта за несколько месяцев до начала работы над «Евгением Онегиным»). В статье показан контекст бытования этой песни, на основе газетных публикаций и нотных изданий второй половины XIX века доказана ее ш
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Горбунова, Светлана. "Экспрессивная функция префиксальной морфемы в романе А.С. Пушкина". Studia Rossica Posnaniensia, № 39 (23 лютого 2016): 71–76. http://dx.doi.org/10.14746/strp.2014.39.6.

Full text
Abstract:
The article is devoted to studying word-building as a means of achievingexpression in Pushkin’s Eugene Onegin; particular attention is given to the prefixal morpheme. As for the fact that the novel was written in verse, the author analyzes the processes associated with implementing the poetic function of language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Boginskaya, Anastasia P. "On rendering formally selected fragments in translation (On the material of french translations of A. S. Pushkin’s novel Eugene Onegin)." Izvestiya of Saratov University. New Series. Series: Philology. Journalism 21, no. 1 (2021): 51–57. http://dx.doi.org/10.18500/1817-7115-2021-21-1-51-57.

Full text
Abstract:
This article considers methods of rendering formally selected fragments of a poetic text in translation; the research is based on the material of 16 French translations of A. S. Pushkin’s Eugene Onegin. The isomorphism of formally selected fragments depends on the poetic form as a whole chosen by the translator.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Boginskaya, Anastasia. "French translations of “Eugene Onegin”: on the conveyance of stylistic patterns." Litera, no. 11 (November 2021): 227–41. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.11.36632.

Full text
Abstract:
This research is dedicated to the topic of multivariate translations. Leaning on the text corpus that contains 16 French translations of A. S. Pushkin's novel “Eugene Onegin”, analysis is conducted on the peculiarities of conveying certain characteristic stylistic patterns in French texts alongside other stylistic techniques of the original, as well as changes in translations depending on the poetic form chosen by the translator. The selected extensive material trace traces the evolution of translators’ approach towards the stylistics of Pushkin's text over time.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Karpov, Alexander Anatolyevich. "A. S. PUSHKIN BY O. I. SENKOVSKY (THE FANTASTIC TRAVELS OF BARON BRAMBEUS)." Russkaya literatura 2 (2022): 142–51. http://dx.doi.org/10.31860/0131-6095-2022-2-142-151.

Full text
Abstract:
The article examines the literary responses of O. I. Senkovsky to the works by A. S. Pushkin. The focus is on the Fantastic Travels of Baron Brambeus, that features numerous echoes of Eugene Onegin, Feast During the Plague and Blizzard. The article shows that Senkovsky humorously reshapes Pushkin’s pretexts, creating their travesty versions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Tsimbaeva, E. N. "‘Far too much of contradiction’ [‘Protivorechiy ochen mnogo’]." Voprosy literatury, no. 1 (February 5, 2024): 160–79. http://dx.doi.org/10.31425/0042-8795-2024-1-160-179.

Full text
Abstract:
Devoted to Pushkin’s novel in verse Eugene Onegin [Evgeny Onegin], the article is a sequel to the author’s previous article ‘What! From outback steppe villages…’ [‘Kak! Iz glushi stepnykh seleniy…’] (Voprosy Literatury, 2019, No. 5) on the same theme. The scholar sets out to reconstruct those facts of the protagonist’s and his relatives’ biography that can only be discovered by detailed historical analysis of the text in comparison with the historical and cultural realia of Pushkin’s days. Such in-depth analysis throws new light on the complicated relationships of the novel’s main characters,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Faritov, Vyacheslav T. "The philosophy of time in A.S. Pushkin's Eugene Onegin." Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta. Filologiya, no. 47 (June 1, 2017): 171–83. http://dx.doi.org/10.17223/19986645/47/12.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!