Academic literature on the topic 'Euphony in poetry'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Euphony in poetry.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Euphony in poetry"

1

Strokal, Olexandr. "A suggestion of the euphony of Ukrainian poetry." Ukrainian Linguistics, no. 49 (2019): 138–40. http://dx.doi.org/10.17721/um/49(2019).138-140.

Full text
Abstract:
Peony is one of the main, central and most significant characteristics of the Ukrainian language. Harmony of sound transitions, the correct combination of consonants and vowels are the main markers of the sound of the word. M. Yarmolinska’s study devoted to the study of poetic euphony as one of the characteristic features of Ukrainian poetry. The researcher understands the euphony as a science that analyzes the sound composition of verses and establishes the laws of poetic sonority. The author applies general linguistic principles for the interpretation of the phenomenon of euphony and emphasizes its importance and functions in the text. The researcher gives an interpretation of concepts such as “phonemic saturation of the text”, “textual accented vocalization”, “textual consonance” etc., reveals the peculiarities of their interrelations within euphony as a science. M. Yarmolinska argues that the law of sound semantics is realized as much as possible in atypical, unexpected, deliberately created acoustic contexts. The author offers a number of parameters which, in her opinion, it is expedient to analyze the euphonic phenomena. In particular, this is: intonational nuances; ornamental function; function of “audio italic”; associative bonds of words; creating a specific sound; script; creation of symbolic sound; semantic effects. The researcher believes, that one of the euphonic tools that performs a suggestive function is aliteration. This artistic instrument has a historical history and is therefore characterized by its being one of its own. M. Yarmolinska considers the peculiarities of the use of alliteration in T. Shevchenko’s, P. Tychyna’s, O. Dovhyi’s, A. Moisiienko’s, D. Chystiak’s poetic texts. The proposed selection of personalities by the researcher (T. Shevchenko, P. Tychyna, O. Dovhyi, A. Moisiienko, D. Chystiak), although it does not claim to be exhaustive, is rather indicative as it allows the linguist to make an analytical review of each of the stages of development of the Ukrainian language.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

A. Sheikh Al-Shabab, Omar. "Linguistic Experience and Identity: Contextualizing the Mental Lexicon In English-Arabic Poetry Translation." International Journal of Applied Linguistics and English Literature 10, no. 6 (2021): 38. http://dx.doi.org/10.7575/aiac.ijalel.v.10n.6p.38.

Full text
Abstract:
Monolingual Language behavior rests on three components: human agent, code and message. Translation processing requires three more constructs: translator, two codes, and a message in two texts. Equivalence theories attempted to supersede faithfulness and sameness of meaning in translation, but equivalence is a “convenience”, and is “always relative” (Baker 1992). Translational commensurability and semantic transportation thwart obtaining equivalence; therefore, the Interpretive Frame includes experience and identity among the elements necessary for any translation (Author, 2008). To explore poetic aesthetics, experience is related to personality observed in the Mental lexicon, while identity is related to phonic appeal observed in euphony. These relations are investigated in Arabic translations of English poems by Coleridge, Keats, Tennyson, Wordsworth, and Auden. Preliminary results show that: 1) the Mental Lexicon and euphony vary according to experience and identity, 2) contextualizing lexical appropriateness, euphony and metaphors contributes to poetic aesthetics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Бахтіна, Анна. "La universalidad fonética de la poeísa de Taras Shevchenko en la traducción Espaňola: tempo, ritmo, métrica." Літератури світу: поетика, ментальність і духовність 11 (September 19, 2018): 18–27. http://dx.doi.org/10.31812/world_lit.v11i0.2027.

Full text
Abstract:
The article deals with the phonetic system of the Ukrainian and Spanish languages on the example of Spanish translations of poetry “Kobzar” by Taras Shevchenko. This paper investigates the strategies of phonetic and phonemic recombinations of translation, that contribute to the Ukrainian identity reproduction in Spanish. The research states that the reflection of Ukrainian euphony, in particular the language of Taras Shevchenko, excites due to phonetic, grammatical, syntactic and semantic reconstruction of language units. It also determines that the ethnic paradigm encoded into the language worldview of Ukrainians is explicated in Spanish by preserving ethnic symbols in their phonetic and / or lexical and semantic interpretation. Moreover, it states that the reproduction of rhythm and melody in the poetry of T. Shevchenko is fragmentary in Spanish translation. It is possible due to the structural elasticity and the euphony of the Spanish language. The other reason is connected with synthetic origin of Ukrainian and analytical nature of Spanish. It should be mentioned that even though the special selection of the proper vocabulary, which is not similar to syllabic system of the original poems, allows creating close mimic sounding of rhythms in Shevchenko poetry. In fact, the impossible reproduction is observed at the level of letter combination, since the letters in each language of the world have their own emotional and semantic characteristics, dependent on mentality. During the analysis of the syllabic and tone system of original verse writing in Taras Shevchenko poetry and its Spanish translation, a phonetic universality of the writer’s works is discovered, which is characterized by a tonal manifestation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Intaraporn, Weerawat. "Aesthetics of Khlong in Thai Poetry: Convention and Creativity." MANUSYA 9, no. 3 (2006): 73–87. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-00903005.

Full text
Abstract:
This paper aims to illustrate the beauty of khlong (Thai poetry) creatively written and transmitted from the past to the present through a study of the preservation and creation of aesthetics in relation to euphony, and diction, as well as the imitation of words used by previous poets with new meaning in Thai poetry. From the study, it is found that Thai poets of each era have both followed and adapted the traditional style of composition. In terms of euphony, poets from the past to the present put an emphasis on tones at the end of each line, play on different tone levels, and use internal rhymes as seen in both alliteration and assonance. As for diction, puns, either homophones or homonyms and repeated words are employed. Regarding word formation, even though it is obviously seen that poets have imitated the same words employed by poets of previous generations, they have also adapted and developed them to suit the individuality of each poet for the unique aesthetics of both diction and concept. It can be said that the creation of melodious and witty khlongis congruent with the nature of the Thai language since khlong is Thai in its origin and this in itself enhances the effectiveness of Thai poets in making use of the dominant characteristics of the Thai language in the composition of their poetic works from the past to the present.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Peric, Djordje. "The life and forgotten poetry collections of Danica-Zorka Raskovic." Prilozi za knjizevnost, jezik, istoriju i folklor, no. 81 (2015): 129–46. http://dx.doi.org/10.2298/pkjif1581129p.

Full text
Abstract:
The paper discusses a little-known Serbian poetess from the second half of the 19th century, Danica-Zorka Raskovic (1849-1910). Based on archival research and a lot of new information, it also features her compiled biography. All her poetical works which she wrote between ages 17 and 19 are presented in the text. They include: Eulogy (Slavopoj, two collections, 1866, 1867), Euphony (Milosplet, 1868) and Elegy (Tugospev, 1868). The last book, Elegy, composed as an integral work, is an attempt at writing an epic. Eulogy celebrates the 50th anniversary of the Principality of Serbia (1815-1865), glorifies the Obrenovic dynasty, especially Prince Mihailo, Anka Obrenovic and other persons. Literary criticism judged the seventeen-year-old poetess? work too harshly (S. Novakovic, V. Jagic). However, her appearance on the 1870s Serbian literary scene is interesting, because she is one of the oldest Belgrade poetesses.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Yanisiv, Mykhailo, and Myroslava Ishchuk. "AUTHENTIC POETIC TEXT AS AN OBJECT OF FOREIGN LINGUISTIC DIDACTICS." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 17(85) (2023): 19–23. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2023-17(85)-19-23.

Full text
Abstract:
Authentic poetic text as an object of foreign linguistic didactics is investigated in the article. Formation of linguo-socio-cultural competence as a constituent part of communicative competence of a philology student from the point of view of culture text study is analyzed. Attention is focused on the fact that “informative condensation” and “hyper-semanticism” as well as conceptuality, emotionality, imagery, rhythm and euphony cause inexhaustible esthetic, cognitive, communicative, personally-valuable, mnemonic, educational and training opportunities of authentic poetic text. The main object of poetry – depiction of a person; his inner world, his thoughts about the surrounding world and life in it, his attitude to other people, the nature and society; emotions, feelings and unrest of human’s soul. Depicting events and phenomena of everyday life of a person, raising his psychological, ethical, esthetical, ideological, philosophical, spiritual and other issues, expressing attitude to them of a poet as a thinker and humanist, poetry in such a way, firstly, demonstrates solution of these issues, and secondly, performs its cognitive-informational function. Is serves to enrich socio-cultural experience of a person, his spiritual, moral and intellectual improvement. Communicative, axiological, cognitive, informational, culture-bearing, meaningful functions of poetic text are characterized. Efficiency of application of foreign literature and poetry masterpieces while forming foreign communicative competence in philology students at the advanced level of study is proved.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Boyko, Yuliia, and Iryna Osovska. "PECULIARITIES OF THE TRANSLATION OF PAUL CELAN'S POETRY INTO UKRAINIAN." Germanic Philology Journal of Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University, no. 835-836 (2022): 10–24. http://dx.doi.org/10.31861/gph2022.835-836.10-24.

Full text
Abstract:
Poetry translation is one of the most difficult tasks in the literary translation. It is an artistic process in which translators create qualitatively novel artistic spaces. As a unique creative endeavor, it is becoming an important research topic in translation studies. A considerable attention of investigators has been focused on the means of preserving in translation poets’ aesthetics, specific features of their linguistic and ethno-cultural character which are jointly the products of particular phonetic, stylistic, lexical and syntactic literary tools used in translation. Therefore, an important part of the current analysis is to determine specific features of the literary translation of poetry on phonetic, morphological, lexical, syntactic, and textual levels. The goal of the current study is to examine distinctive features of the Ukrainian translations of Paul Celan’s work done by S. Zhadan, P. Rukhlo, and M. Fishbein. Namely, the study examines the specific literary tools used by the translators to convey the originals. It also aims at discovering unique stylistic features in the work of the translators. To reach the goal, we determined theoretical and methodological bases of the research domain, analyzed translations on the different linguistic levels, determined specific features of the individual style of the translators by using comparative translation, linguistic and contextual analyses. The study found that (a) the translators actively used transliteration, transcription, and adaptive transcoding; they used assonance and alliteration to preserve the gist and euphony of the original work; (b) there were changes in the grammatical number of nouns and uses of diminutive suffices to accurately transmit the original meanings; (c) lexis without available translation equivalents – the original author’s neologisms were translated using calqueing or the change of the lexical semantics; translators reproduced metaphors most of the time; they frequently used lexico-semantic methods of dispersion, addition, and substitution; constructions uncharacteristic for Ukrainian were adapted avoiding grammatical interference; to preserve melodic structure complex sentences were translated using sentences without conjunctions; (d) translators retained communicative functions present in the original work. There were a number of specific features in different translations known as individual stylistic features of translators: P. Rukhlo uses free (non-literal) translation, frequently utilizing a set of translation tools (addition, emphasizing connotation of depicted images, lexico-semantic switches); S. Zhadan often uses deletion in order not to overload the translated texts, dispersion, preserving the balance between the literal and free translation; M. Fishbein prefers literal translation, creating less euphonic texts, frequently uses calqueing or partial lexico-semantic substitution.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

McMillin, Arnold. "A Radical Change in the Belavieža Cultural Tradition: The Inventive and Provocative Verse of Viktar Siamaška." Studia Białorutenistyczne 17 (February 1, 2024): 195–224. http://dx.doi.org/10.17951/sb.2023.17.195-224.

Full text
Abstract:
The poetry of Viktar Siamaška brings a strong and radically new contribution to the literary heritage of the Bielavieža group of Belarusian writers in eastern Poland. His mainly short, even minimalist, verses strike fresh and unconventional notes, rich in wordplay, euphony, anaphora and palindromes in all the themes he tackles, such as family, ageing and death, religion (particularly his Catholic faith), urban and rural life, the latter including many fantastic, personified images; his view of the city is dyspeptic from Moscow to Paris with Miensk in the centre. Musician and journalist as well as avant-garde poet, his five books to date (2010–2023) are both challenging and stimulating. Adventurous in form on the page, their lexical range is broad, not least in the use of non-standard, previously taboo words. A whole study could be made of Siamaška’s fantastic imagery and metaphoric structures, but the present study is devoted only to an overall picture of his poetic achievement to date.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

BEZUGLA, Liliia, and Mariya TKACHIVSKA. "TYPES AND FUNCTIONS OF SOUND WRITING IN LYRICAL POEMS BY RAINER MARIA RILKE." 7, no. 7 (December 26, 2022): 7–33. http://dx.doi.org/10.26565/2521-6481-2022-7-01.

Full text
Abstract:
The article deals with the types and functions of sound in the lyrical poetry of Rainer Maria Rilke. The features of his poetry, dedication to the art of sounding words are emphasized. It is noted that the types of sound writing and its functions are important for linguistics in Rilke's poetry. The definition of sound writing as a poetic means is given, the difference between the concepts of Lautmalerei and Klangmalerei is clarified. The attention is focused on the fact that Rilke's poetry is characterized by the purity of rhyme, except for unevenly stressed rhymes, which combine a strong ending (with the main emphasis on the last syllable) with a weak one (when the last syllable forms a suffix or another part of the phrase containing only a secondary emphasis). Various criteria by which types of sound writing can be distinguished are outlined. It is noted that according to the criterion of a repeating element in Rilke's poetry, the most important types of sound are presented: assonance, alliteration, internal rhyme and paronomasia. The aesthetic and iconic function of a poetic work is considered. The analysis of the iconic function highlights its three subtypes: suggestive, onomatopoeic and sound semantic. The term "function" is used in the sense of "task". Each of the functions is investigated in the article and illustrated with examples of Rilke's poems. It is found out that the figures of sound in Rilke's poems are characterized by placement in the initial syllable, but can have other positions in the word; vowel length is not taken into account; vowel equivalence is atypical for alliteration; metathesis and uneven consonance are not excluded; both convergence and divergence of phonetic figures occur within the poem, stanza and in the whole text; phonetic figures are tied to syntactic structures. It is emphasized that the creative and effective sound description in the poetry of Rainer Maria Rilke is a significant contribution to the euphony of the text and the expression of its content. As a result, it is proved that Rilke is rightly called the king of sound in poetry
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Yanisiv, Mykhailo, and Myroslava Ishchuk. "POETIC LINGUISTIC DIDACTICS: COMPETENCE FORMATION, BASED ON AUTHENTIC POETIC TEXTS, IN ENGLISH MONOLOGUE SPEECH." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ Fìlologìčna 1, no. 21(89) (2024): 7–10. https://doi.org/10.25264/2519-2558-2024-21(89)-7-10.

Full text
Abstract:
It is marked in the paper that at the beginning of the third millennium, in contrast to the dominant practice of language-centric and text-centric concept, the Concept of foreign education was suggested, methodologically based on acquiring the language through culture and acquiring the culture through the language. It was investigated that an English authentic text provides competence formation in English monologue speech, and also, it is an object of culture and foreign linguistic didactics. It is marked that communicative approach in the foreign language teaching was enriched by competent approach, in which language/linguistic, speech/discourse/text, cognitive, general cultural, socio-cultural and pragmatic parts of communicative competence are considered as its constituent components. It is stressed that “information condensation” and “hyper-semantics”, as well as conceptuality, emotionality, imagery, rhythm, melodiousness and euphony provide inexhaustible esthetic, cognitive, communicative, personal-valuable, mnemonic, educational and teaching possibilities of authentic poetic text. Efficiency of English poetry masterpieces application while forming English monologue speech, based on authentic poetic texts, is proved.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Euphony in poetry"

1

Williams, Matthew Llewellyn. "The relationship between sound and content in Latin poetry." Thesis, 2004. http://hdl.handle.net/2440/37945.

Full text
Abstract:
This dissertation examines the relationship between phonetic sound and content in Latin poetry, with a focus on Books 1-3 of Horace's Odes. The central argument is that a relationship exists between sound and content in poetry, that this can be analysed and described more thoroughly and systematically than is usually the case, and that the appreciation of poetry can be enhanced by doing so. Part 1 presents a scheme for describing the sound-content relationship, and argues that this accurately reflects the perceptions of poetic audiences and is psychologically valid. The scheme begins with the concept of the 'sonance', defined as any set of sounds that renders a passage sonically noteworthy. Sonances that relate to content are classified either as 'harmonic sonances', which relate to content due to the properties of the relevant sounds, or 'repetitive sonances', which relate to content purely due to the repetition (including patterning or contrasting) of sounds, regardless of their properties. Harmonic sonances, it is argued, may relate to content through four 'harmonies', depending on whether acoustic or articulatory properties are involved and whether the relationship is one of similarity between property and content or a more distant 'metaphor'. Repetitive sonances may relate to content by several different means, or 'modes of repetition'. Part 2 presents a simple method of numerical analysis which may be applied to the text by computer to extract passages that are relatively likely to contain a sonance, and briefly discusses the process of assessing these results, identifying further sonances by more natural means, and relating each sonance to the relevant content. As an essential preliminary to such matters, Latin phonetics and phonology are also discussed in detail. Parts 3 and 4 present the results of applying these resources of assessment and description to the text, to demonstrate the type of poetic appreciation which may thus be gained. Part 3 consists of two catalogues of harmonic and repetitive sonances taken from the whole of Odes 1-3. Part 4 is a specific examination of two entire odes in much greater detail.<br>Thesis (Ph.D.)--Humanities, 2004.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Williams, Matthew Llewellyn. "The relationship between sound and content in Latin poetry." 2004. http://hdl.handle.net/2440/37945.

Full text
Abstract:
This dissertation examines the relationship between phonetic sound and content in Latin poetry, with a focus on Books 1-3 of Horace's Odes. The central argument is that a relationship exists between sound and content in poetry, that this can be analysed and described more thoroughly and systematically than is usually the case, and that the appreciation of poetry can be enhanced by doing so. Part 1 presents a scheme for describing the sound-content relationship, and argues that this accurately reflects the perceptions of poetic audiences and is psychologically valid. The scheme begins with the concept of the 'sonance', defined as any set of sounds that renders a passage sonically noteworthy. Sonances that relate to content are classified either as 'harmonic sonances', which relate to content due to the properties of the relevant sounds, or 'repetitive sonances', which relate to content purely due to the repetition (including patterning or contrasting) of sounds, regardless of their properties. Harmonic sonances, it is argued, may relate to content through four 'harmonies', depending on whether acoustic or articulatory properties are involved and whether the relationship is one of similarity between property and content or a more distant 'metaphor'. Repetitive sonances may relate to content by several different means, or 'modes of repetition'. Part 2 presents a simple method of numerical analysis which may be applied to the text by computer to extract passages that are relatively likely to contain a sonance, and briefly discusses the process of assessing these results, identifying further sonances by more natural means, and relating each sonance to the relevant content. As an essential preliminary to such matters, Latin phonetics and phonology are also discussed in detail. Parts 3 and 4 present the results of applying these resources of assessment and description to the text, to demonstrate the type of poetic appreciation which may thus be gained. Part 3 consists of two catalogues of harmonic and repetitive sonances taken from the whole of Odes 1-3. Part 4 is a specific examination of two entire odes in much greater detail.<br>Thesis (Ph.D.)--Humanities, 2004.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Enderlová, Hana. "Poetika Holanových sbírek Triumf smrti, Vanutí a Oblouk." Master's thesis, 2011. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-313475.

Full text
Abstract:
This thesis analyzes the first two poetry collections by Vladimir Holan - Triumf smrti (1930, revision 1936, 1948) and Vanutí (1932). At first, it focuses on identifying their rhythmic structure, its constants and the successive transformations. Particular attention is given to reprocessing of collection Triumf smrti - in the analysis of its three variants to see, how did the Holan's conception of poetic rhythm developed and its relationship to semantics of poetic text and its transformations. Part of exploration is to determine the function of poetic rhythm constants in individual collections, accompanied by an attempt to demonstrate that the relationship of rhythm, euphony and instrumentation of verse and their interaction belongs to the basic components of Holan's lyricism in this period. Furthermore, the work deals with the semantics of these Holan's collections, especially analysis of the basic features of his metaphor and metonymy, their mutual relationship, changes of the metaphors into metonymy and overgrowth in the context of poetic text into symbols. The purpose of the work is to show that the essence of poetic semantics in these collections lies in the specificity and uniqueness of their poetics, from which it is inevitably born, grows and shapes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Šimková, Hana. "Poetika Vladimíra Holana ve sbírkách z 30. let. Od neosymbolismu k tvůrčí občanské angažovanosti." Doctoral thesis, 2019. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-394915.

Full text
Abstract:
This thesis analyzes the poetics of Holan's Triumf smrti (1930, revised in 1936, 1948, 1965), collections written in the period of neosymbolism - Vanutí (1932, ultimately revised in 1965), Oblouk (1934, ultimately revised in 1965) and Kameni, přicházíš… (1937, ultimately revised in 1965) as well as collections reacting to the Munich Agreement and following historical events - Odpověď Francii (written in 1938, first published as late as 1946 in the compilation Havraním brkem), Září 1938 (1938), Zpěv tříkrálový (written in 1938-1939, first published as late as 1946 in the compilation Havraním brkem), Sen (1939), Chór (1941). In the first place, the thesis focuses on identifying the rhythmic structure of the individual collections, their constants and gradual transition. Part of the exploration of poetics is the determination of the function of the rhythmic constants in the individual collections, accompanied by an attempt to demonstrate that the rhythmic building of verse together with its instrumentation belongs to the essential components of Holan's poetics of that period. Furthermore, the thesis deals with the semantics of Holan's poetics in the given collections of his, especially the analysis of the basic features of the poet's metaphor and metonymy, their mutual relationship and permeation....
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Euphony in poetry"

1

Michalēs, Gkanas, ed. Hē euphorē lypē tou Michalē Gkana: Dokimiakes anichneuseis. Ekdoseis Melani, 2020.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Michel, Malherbe. L' euphonie des Romances sans paroles de Paul Verlaine. Rodopi, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Kay, Tom Zatar. Holy Shit: Metaphysical Euphony Poetry. Independently Published, 2018.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Euphony in poetry"

1

Místecký, Michal, and Kristýna Kovářová. "Flowing With the Flow: Euphony of Hydronyms From Quantitative and Sociological Perspectives." In Onomastics in Interaction With Other Branches of Science Volume 1 Keynote Lectures Toponomastics. Jagiellonian University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.4467/k7501.45/22.23.18066.

Full text
Abstract:
The paper focuses on the euphonic character of hydronyms, which is researched from two perspectives. The corpus comprises two sets of Czech river, pond, and spring names taken from the Ostravice river basin (the Moravian-Silesian Region), and the Morava river basin (the Zlín Region, the Olomouc Region, the South-Moravian Region), respectively. As to the methods, first, euphony values of the water names are computed on the grounds of a formula which is used in analysing poetry. Second, a questionnaire survey was carried out, in which secondary-school and university students were asked to order selected hydronyms according to their own perceptions of euphoniousness. The results of both investigations are compared, and several conclusions are drawn from their interplay.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hatzimichali, Myrto. "Philosophy between Pergamon and Rome." In Pergamon and Rome: Culture, Identity, and Influence. Oxford University PressOxford, 2025. https://doi.org/10.1093/9780198912071.003.0012.

Full text
Abstract:
Abstract Pergamon, like Alexandria, was overshadowed by Athens as a philosophical centre during the Hellenistic period. Nevertheless, many events and actors that marked Pergamene philosophy also had a notable connection with Rome. This chapter discusses Attalid patronage of philosophical schools (especially the Peripatos and the Academy); the fate of Aristotle’s books in the Troas, as well as those of Zeno in the Pergamene library; the Stoicism of Crates of Mallos (which goes well beyond allegory and ‘anomaly’ and seems to play a more prominent role in his views on euphony and the sound of poetry); and relations between Pergamene philosophers and notable Romans in the first century bce, including the influence at Rome of Athenodorus Cordylion, Panaetius, and Cratippus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Sampson, Fiona. "The Consolations of Tradition." In Lyric Cousins. Edinburgh University Press, 2016. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474402927.003.0011.

Full text
Abstract:
This chapter looks at how, since the millennium, certain trends in Anglophone poetry have echoed the ‘turn’ in Western art music away from what we might think of as mid-century ‘scholasticism’ towards such conventional musical rewards as readily detectable patterning, or euphony. Artistic credibility and a response by non-specialist audiences no longer appear inimical. It has once again become possible to develop serious original work using traditional verse forms such as the ballad, or musical tropes as familiar as the rising or falling scale on which Arvo Pärt's famous Fratres is built. This shift, from the complex and unfamiliar to material that is distilled and empirically accessible, makes us ask whether it is cultural conditioning, or some innate human capacity, that lets us experience certain tropes as more accessible than others.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Vahovský, Samuel. "K poetologickým a verzologickým aspektom slovenských prekladov Blakeovho Tigra." In Slavica Iuvenum XXIV. University of Ostrava, 2023. http://dx.doi.org/10.15452/slavicaiuvenum.xxiv.42.

Full text
Abstract:
The four translations that were thoroughly analysed in terms of versology, prosody, euphony, poetological and translatological aspects show a limitless variability of the perception and interpretation of each of the four translators, underlining the necessity of a scrupulous interpretation of the source text, in order to avoid severe textual and semantic deviations, and a sensitive and imaginative approach towards the reformulation of the semantic code into the target language and its culture. All of the translators themselves managed to cope with the numerous boundaries and specifics of the source poem using various strategies and putting their focus on one or the other end of the metaphorical scale, being formal equivalence or phonetic, rather than phonological diction of the target translation. They have, thus, proven that the complexity of translation of metrical poetry proves and underlines the present-day status of such type of translation in Slovak cultural area and aims to draw intuitive and skilled translators and poets closer to the art of such poems as The Tiger by William Blake is.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

McOsker, Michael. "Philodemus’ Terminology and Opponents." In The Good Poem According to Philodemus. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780190912819.003.0003.

Full text
Abstract:
This chapter provides a summary of the technical terminology of Hellenistic literary criticism used in the On Poems and then summarizes the views of Philodemus’ opponents in the On Poems. Attention is focused on those thinkers whose views are not widely known. These thinkers held a variety of views: the Kritikoi (Megaclides, Andromenides, Heracleodorus, Pausimachus, and Crates of Mallos) identified verbal composition or the euphony that results from it as the quality that determines whether a poem is good or bad and so disregarded content entirely or at least to a great extent. Other thinkers, such as Heraclides and the Stoics, emphasized content in the evaluation of poetry. Some thinkers do not survive in enough detail (“Critic A” and the anonymous Doxai in Zeno) to evaluate or, like Aristotle, do not easily fall into debates over formalism and educational content.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!