Academic literature on the topic 'Feminist Translation'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Feminist Translation.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Feminist Translation"
Yang, Zhuang. "The Contribution and Controversy of Feminist Translation." Communications in Humanities Research 2, no. 1 (2023): 329–34. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/2/2022346.
Full textGodayol, Pilar. "Feminist publishing projects after Franco: Solidarity through cultural translation." International Journal of Translation and Interpreting Research 16, no. 2 (2024): 107–22. http://dx.doi.org/10.12807/ti.116202.2024.a08.
Full textAl-Awawdeh, Nabil. "Appropriating Feminist Voice While Translating: Unpublished but Visible Project." Journal of Language Teaching and Research 14, no. 5 (2023): 1344–53. http://dx.doi.org/10.17507/jltr.1405.23.
Full textLi, Ziyuan. "Comparative Study of Two Chinese Versions of To the Lighthouse from Eco-feminism’s View." Journal of Education, Teaching and Social Studies 7, no. 1 (2025): p53. https://doi.org/10.22158/jetss.v7n1p53.
Full textCao, Jiayi. "A Feminist Approach to the Reconstruction of Fidelity Paradigm - A Case Study of Jane Eyre." Communications in Humanities Research 14, no. 1 (2023): 220–25. http://dx.doi.org/10.54254/2753-7064/14/20230463.
Full textDhangadamajhi, Jharana Rani. "(Re)mapping the Inter-Philosophical Trajectories of Feminist Translation Theory and Praxis." Translation Today 17, no. 1 (2023): 1–20. http://dx.doi.org/10.46623/tt/2023.17.1.ar1.
Full textBozkurt, Sinem. "TOUCHED TRANSLATIONS IN TURKEY: A FEMINIST TRANSLATION APPROACH." Moment Journal 1, no. 1 (2014): 104–24. http://dx.doi.org/10.17572/mj2014.1.104124.
Full textAbdallah Mohammad Mufadi Alharahsheh. "A Comparative Study of the Translated Arabic Versions of the Novel ‘To the Lighthouse’ under Feminist Translation Theory." Forum for Linguistic Studies 6, no. 5 (2024): 993–1001. http://dx.doi.org/10.30564/fls.v6i5.6708.
Full textFeral, Anne-Lise. "Gender in audiovisual translation: Naturalizing feminine voices in the French Sex and the City." European Journal of Women's Studies 18, no. 4 (2011): 391–407. http://dx.doi.org/10.1177/1350506811415199.
Full textSabra, Nour Elhoda A. E. "Metaphors Are Missing: Critique of Arabic Translation Strategies of Gendered Metaphors." Traduction et Langues 22, no. 1 (2023): 234–51. http://dx.doi.org/10.52919/translang.v22i1.938.
Full textDissertations / Theses on the topic "Feminist Translation"
Héroux, Natalia. "Translating Hysteria: Women and Madness in the English Translation of Ariana Harwicz's La débil mental." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2018. http://hdl.handle.net/10393/37814.
Full textSchaffer, Ana Maria de Moura. "Representações de tradução de genero no dizer de tradutoras brasileiras." [s.n.], 2010. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/269712.
Full textTang, Beibei. "Feminist translation equivalence and norms : gender and female alienation in Chinese translation of Chinese American women's literature." Thesis, University of Nottingham, 2018. http://eprints.nottingham.ac.uk/53276/.
Full textBichet, Marlene. "Exploring the translation of feminist philosophy : Simone de Beauvoir's Le deuxième sexe." Thesis, University of Salford, 2016. http://usir.salford.ac.uk/40993/.
Full textPrandini, Beatrice. "Femminismo nel genere letterario Young Adult: analisi del fenomeno attraverso la prosa di Holly Bourne e proposta di traduzione di What’s a Girl Gotta Do?" Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019. http://amslaurea.unibo.it/17755/.
Full textLew, Margaret Elizabeth. "Feminist critique and the Pueblos as textual : an architectural translation of Monique Wittig." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 1986. http://hdl.handle.net/1721.1/75979.
Full textBogic, Anna. "Our Bodies, Our Location: The Politics of Feminist Translation and Reproduction in Post-socialist Serbia." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2017. http://hdl.handle.net/10393/36017.
Full textCamargo, Sarah Valle. "Traduzindo Twenty-one love poems de Adrienne Rich: ambivalência rítmica como re-visão da tradição." Universidade de São Paulo, 2018. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-25032019-121336/.
Full textBasilio, Elena. "The translation of American radical feminist literature in Italy : the case of "Donne è bello"." Thesis, University of Exeter, 2014. http://hdl.handle.net/10871/18029.
Full textBarrera, Gutierrez Olivia. "Cleopatra y Antonio: a Critical Study and a Creative Writing Project based on Shakespeare's Anthony and Cleopatra (1623)." University of Cincinnati / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ucin1584016082083613.
Full textBooks on the topic "Feminist Translation"
Gehmacher, Johanna. Feminist Activism, Travel and Translation Around 1900. Springer International Publishing, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-42763-3.
Full texteditor, Dievenkorn Sabine, and Toldy Teresa editor, eds. Translation, transgression, transformation. Peeters, 2018.
Find full textJuana Inés de la Cruz. Sor Juana, poet, nun, feminist, enigma: Autodefensa espiritual, a poet's translation. Galvart Press, 1998.
Find full textRay, Montana. Performance as Translation in the Americas: Ana Mendieta's Feminist Ethnographies, 1973-81. [publisher not identified], 2021.
Find full textJinfen, Yan. The philosophical meditations of lady Wang: Ethics and gender in imperial China ; Together with the first translation from Chinese into English of the plaint of lady Wang. Edwin Mellen Press, 2013.
Find full textBracke, Maud Anne, Julia C. Bullock, Penelope Morris, and Kristina Schulz, eds. Translating Feminism. Springer International Publishing, 2021. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-79245-9.
Full textKarpinski, Eva C., and Elena Basile. Translation, Semiotics, and Feminism. Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003049296.
Full text1957-, Ko Dorothy, and Wang Zheng 1952-, eds. Translating feminisms in China. Blackwell Pub. Ltd., 2007.
Find full textvon Flotow, Luise, and Hala Kamal, eds. The Routledge Handbook of Translation, Feminism and Gender. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781315158938.
Full textBorton, Lady. Thơ nữ Việt Nam từ xưa đến nay: Tuyển tập song ngữ = Vietnamese feminist poems from antiquity to the present : bilingual anthology. 2-ге вид. NXB Phụ nữ/Women's Pub. House, 2009.
Find full textBook chapters on the topic "Feminist Translation"
Yu, Zhongli. "Feminist translation." In Translating Feminism in China. Routledge, 2015. http://dx.doi.org/10.4324/9781315753096-2.
Full textGodayol, Pilar. "Feminist translation 1." In The Routledge Handbook of Literary Translation. Routledge, 2018. http://dx.doi.org/10.4324/9781315517131-31.
Full textErgun, Emek. "Feminist translation ethics." In The Routledge Handbook of Translation and Ethics. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003127970-10.
Full textvon Flotow, Luise. "Feminist translation strategies." In Routledge Encyclopedia of Translation Studies, 3rd ed. Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9781315678627-39.
Full textNnaemeka, Obioma. "Captured in Translation." In Feminist Theory Reader. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003001201-31.
Full textSharp, Wiley. "Feminist engagements with translation." In Doing Feminist Urban Research. Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781032668727-5.
Full textCosta, Claudia de Lima. "Lost (and Found?) in Translation." In Feminist Theory Reader. Routledge, 2020. http://dx.doi.org/10.4324/9781003001201-9.
Full textCastellano-Ortolà, Elena. "Feminisms, Nation, Translation." In Agencies in Feminist Translator Studies. Routledge, 2024. http://dx.doi.org/10.4324/9781003406389-10.
Full textKarpinski, Eva C., and Elena Basile. "Theorizing feminist discourse/translation (1989)." In Translation, Semiotics, and Feminism. Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003049296-4.
Full textZeng, Xinyi, and John Sie Yuen Lee. "Feminist Translation of Sexual Content." In Advances in Corpus Applications in Literary and Translation Studies. Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003298328-10.
Full textConference papers on the topic "Feminist Translation"
Gu, Yingying. "Criticisms of Feminist Translation Theory from outside Feminism." In Proceedings of the 2nd International Conference on Humanities Education and Social Sciences (ICHESS 2019). Atlantis Press, 2019. http://dx.doi.org/10.2991/ichess-19.2019.115.
Full textChen, Zhihai, and Xiaoxiu Zhang. "Translator's Subjectivity in Feminist Translations - A Case Study of Eileen Chang's Translation Practice." In 4th International Conference on Management Science, Education Technology, Arts, Social Science and Economics 2016. Atlantis Press, 2016. http://dx.doi.org/10.2991/msetasse-16.2016.132.
Full textXia, Yongqiang. "Analysis on Features of Domestic Feminist Translation Theory and Limitation to Translation Practice." In International Conference on Education, Management and Computing Technology (ICEMCT-15). Atlantis Press, 2015. http://dx.doi.org/10.2991/icemct-15.2015.173.
Full textKexin, Liu. "A Study to the Cultural Diplomacy and Feminist Translation Theory." In 2021 International Conference on Public Relations and Social Sciences (ICPRSS 2021). Atlantis Press, 2021. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.211020.301.
Full textLi, Ning. "A Comparative Study on the Two Chinese Versions of The Color Purple From Perspective of Feminist Translation." In 2020 International Conference on Language, Art and Cultural Exchange (ICLACE 2020). Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200709.026.
Full textDENISOVA, I. V., and I. V. TELESHEVA. "GENDER-ORIENTED TRANSLATION OF FICTION (ON THE BASIS OF VIRGINIA WOOLF’S ESSAY “A ROOM OF ONE’S OWN”)." In СЛОВО, ВЫСКАЗЫВАНИЕ, ТЕКСТ В КОГНИТИВНОМ, ПРАГМАТИЧЕСКОМ И КУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОМ АСПЕКТАХ. Chelyabinsk State University Publishing House, 2024. http://dx.doi.org/10.47475/9785727119631_399.
Full textPanić, Aleksandra. "MULTI-LAYERED DIALOGUE IN LANA BASTAŠIĆ'S THE RED SUITCASE AS A PRACTICE FOR SOCIAL TRANSFORMATION." In Proceeding of the Thirteenth International Conference at the Faculty of Foreign Languages. Alfa BK University Belgrade, 2024. https://doi.org/10.46793/lld24.091p.
Full textVallerand, Olivier. "Coalition Building and Discomfort as Pedagogical Strategies." In Schools of Thought Conference. University of Oklahoma, 2020. http://dx.doi.org/10.15763/11244/335079.
Full textChen, Zhihai, and Zhengpei Chen. "A Study on Literary Translation from the Perspective of Feminism." In 2016 2nd International Conference on Economics, Management Engineering and Education Technology (ICEMEET 2016). Atlantis Press, 2017. http://dx.doi.org/10.2991/icemeet-16.2017.36.
Full textMingli, Zhang. "Empowering Mrs. Ramsay: Chinese Feminist Translations of Virginia Woolf’s To the Lighthouse." In 4th International Conference on Research in Humanities and Social Sciences. Acavent, 2021. http://dx.doi.org/10.33422/4th.icrhs.2021.05.90.
Full textReports on the topic "Feminist Translation"
OSETROVA, O., A. STOKOLYAS, and D. KHUSAINOVA. CHARACTERISTIC ASPECTS OF TRANSLATING ROMANCE NOVELS. Science and Innovation Center Publishing House, 2021. http://dx.doi.org/10.12731/2077-1770-2021-13-4-2-94-103.
Full textБережна, Маргарита Василівна. Translator’s Gender in the Target Text. Publishing House “Baltija Publishing”, 2020. http://dx.doi.org/10.31812/123456789/4140.
Full text