Academic literature on the topic 'Fictional orality'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Fictional orality.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Fictional orality"
Schäfer, Lea. "Outlawing orality: Western Yiddish reflexes in German fiction." Journal of Historical Sociolinguistics 4, no. 1 (March 26, 2018): 65–96. http://dx.doi.org/10.1515/jhsl-2016-0026.
Full textBaños1, Rocío. "Orality Markers in Spanish Native and Dubbed Sitcoms: Pretended Spontaneity and Prefabricated Orality." Meta 59, no. 2 (November 21, 2014): 406–35. http://dx.doi.org/10.7202/1027482ar.
Full textHaggett, George K. "Philip Venables and Ted Huffman, Denis & Katya, London, Southbank Centre, Purcell Room, 13–14 March 2020." Tempo 74, no. 294 (September 1, 2020): 85–86. http://dx.doi.org/10.1017/s0040298220000431.
Full textHaji Salleh, Muhammad. "Hang Tuah in the Sea of Oral Malay Narratives." Malay Literature 25, no. 2 (December 8, 2012): 121–58. http://dx.doi.org/10.37052/ml.25(2)no1.
Full textJames-Raoul, Danièle. "La voix et la lettre dans les romans arthuriens de la seconde moitié du XIIe siècle." Journal of the International Arthurian Society 8, no. 1 (September 1, 2020): 79–106. http://dx.doi.org/10.1515/jias-2020-0005.
Full textNicholson, Colin, and Penny Fielding. "Writing and Orality: Nationality, Culture, and Nineteenth-Century Scottish Fiction." Modern Language Review 93, no. 3 (July 1998): 798. http://dx.doi.org/10.2307/3736526.
Full textBellesia, Giovanna. "Voicing the World: Writing Orality in Contemporary Italian Fiction (review)." Italian Culture 24, no. 1 (2007): 244–47. http://dx.doi.org/10.1353/itc.2007.0002.
Full textMcLAUGHLIN, MAIRI. "When Written is Spoken: Dislocation and the Oral Code." Journal of French Language Studies 21, no. 2 (July 20, 2010): 209–29. http://dx.doi.org/10.1017/s095926951000030x.
Full textAntonucci, Clara. "Book Review: Voicing the Word. Writing Orality in Contemporary Italian Fiction." Forum Italicum: A Journal of Italian Studies 39, no. 2 (September 2005): 708–9. http://dx.doi.org/10.1177/001458580503900241.
Full textCrawford, Robert. "Writing and Orality: Nationality, Culture, and Nineteenth-Century Scottish Fiction. Penny Fielding." Modern Philology 96, no. 3 (February 1999): 399–402. http://dx.doi.org/10.1086/492775.
Full textDissertations / Theses on the topic "Fictional orality"
Kavanagh, Kayla. "Translating Le coup de la girafe: A Register Analysis of Fictional Orality." Thesis, Université d'Ottawa / University of Ottawa, 2019. http://hdl.handle.net/10393/38840.
Full textFalbe, Sandra. "Fictional orality in the German television series "Türkisch für Anfänger" and its translations into Romance languages: the expression of emotionality." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2015. http://hdl.handle.net/10803/348885.
Full textThe present study aims to explore the role of interpersonal layers of meaning in the current media culture of distance. With this aim in mind, we examine a corpus of audiovisual texts composed of the German sitcom Türkisch für Anfänger and its translations into Romance languages such as Catalan and French. The analysis is based on a multimodal transcript of the first episodes including not only the verbal context but also paraverbal, nonverbal (gestures, facial expressions, etc.) and shooting details. In order to explain the interpersonal layers on the extradiegetic and intradiegetic level of narration in film we draw on the theoretical framework of appraisal theory which in recent years has been applied to translation studies.
Blanchemanche, Valérie. "Espace graphique et oralités vivaces : lecture ethnocritique des premiers romans de Marcel Aymé." Thesis, Université de Lorraine, 2019. http://www.theses.fr/2019LORR0222/document.
Full textThis study proposes to examine the relationship between the visible or non-visible structure of the first novels by Marcel Aymé (1902-1967) and the presence of numerous aspects of orality in the novels. An ethnocritical approach to these narratives makes it possible to combine a poetics of the novel with an anthropology of symbols. We base our study first of all on a theory of the “talking novel” (“roman parlant”) related to the period between the two world wars, which corresponds to the period when Marcel Aymé began publishing his work. Then we trace the presence and awareness of writing (as opposed to orality) through an examination of the stylistic effects of what could be called a composite form of writing and the role of these effects in the overall strategy of the author. In effect, we perceive intertextual echoes of the classics but also an interest in new forms of literary and cinematographic expression. The particular attention to narrative voice, but also the presence of the burlesque and of irony, are elements that help one to understand the aesthetic choices of the young author and the cultural style of his novels. In the central part of this analysis the characters are studied in the perspective of their search for identity and of their way of coming to terms with the public and social systems with which they are confronted through events involving their civil status (marriage, death, etc.). Their relationship with the image and power of numeracy is another important dimension of the complex dynamics of this search for identity. The voices that one hears in the narration, public or private, individual or collective, consensual or dissenting, are examined for the clues they yield concerning the cultural tensions present within the communities represented in the novels. The last part of the thesis examines the conflict and convergence between literacy as a “habitus” and the living traces of orality as they appear in the novels of the corpus (Brûlebois, Aller retour, La Table-aux-Crevés). This study also aims at being open to the world of Marcel Aymé as a whole and at being attentive to the interrelations between all the publications of the author, including his newspaper articles and his plays
Parra, López Guillermo. "Disorderly speech in audiovisual fiction and its translation : portrayals of characters under the influence of alcohol and drugs." Doctoral thesis, Universitat Pompeu Fabra, 2019. http://hdl.handle.net/10803/668236.
Full textMucho se ha dicho sobre el lenguaje marcado en sus múltiples formas, como dialectos, registros o estilos, pero hay una variedad que se ha pasado por alto hasta ahora en los estudios de traducción, a la que denomino lenguaje alterado. Este concepto surge de la necesidad de explicar un fenómeno muy extendido en la ficción audiovisual: el efecto del consumo de drogas o alcohol en la producción lingüística de los personajes. Esta tesis se centra en el análisis de películas de habla inglesa y de sus versiones dobladas y subtituladas al español. Se sigue un enfoque descriptivo para identificar y comparar los marcadores del lenguaje alterado a todos los niveles lingüísticos, tanto en los textos de partida como en las traducciones. Dado que no existe una teoría específica para este fenómeno, se aborda combinando diferentes perspectivas, como la oralidad fingida, la variación lingüística, el estilo y la L3 y el multilingüismo.
Molt s’ha dit sobre el llenguatge marcat en les seves múltiples formes, com dialectes, registres o estils, però hi ha una varietat que s’ha passat per alt fins ara en els estudis de traducció, la qual denomino llenguatge alterat. Aquest concepte sorgeix de la necessitat d’explicar un fenomen molt estès en la ficció audiovisual: l’efecte del consum de drogues o alcohol en la producció lingüística dels personatges. Aquesta tesi se centra en l’anàlisi de pel·lícules de parla anglesa i de les seves versions doblades i subtitulades a l’espanyol. Se segueix un enfocament descriptiu per identificar i comparar els marcadors del llenguatge alterat a tots els nivells lingüístics, tant en els textos de partida com en les traduccions. Atès que no existeix una teoria específica per a aquest fenomen, s’aborda combinant diferent perspectives, com l’oralitat fingida, la variació lingüística, l’estil i l’L3 i el multilingüisme.
Rustici, Chiara. "Brendan Behan : les enjeux de la mémoire entre écriture et oralité." Phd thesis, Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00879873.
Full textAubague, Mathilde. "Ambiguïtés du récit sério-comique de Rabelais à Fielding : formation du personnage, mystification du lecteur." Thesis, Dijon, 2012. http://www.theses.fr/2012DIJOL017.
Full textOur study intends to analyse the stakes and forms of a figure of author’s representation in the comical narrative fiction in Europe from 16th to 18th century. Such figure, either external to the diegesis or belonging to the narrative characters, produces the speech of an author, mimes a dialogue and by doing so, establishes an imaginary narrative communication with the reader. This kind of communication seems paradoxical. It represents oral speech, which is problematic in a written text; the actual presence of the author cannot be placed within the text whereas the auctorial figure already belongs to the fictional world. The dialogue with the author is set on an imaginary presence and on a seducing rhetorical device with pragmatic stakes. Lessons are expected to be drawn from this narrative. It topicalizes the forming of the hero, which is often questionable, and it is up to the reader to untangle the stakes. The comical structure of the narrative and of the enunciation contributes toward a deception of the reader who is expected to give an interpretation of an entertaining text which is both comical and serious, and which refuses to deliver its meaning in a univocal way. From 16th to 18th century forms of a serio-comic gender are established within their writing context. They rely on parody and diversion of the forms and codes of contemporary literature, on the introduction of an ironic and critical intellectual attitude as well as an imaginary interaction with the reader. We will analyse the different forms of enunciative and narrative ambiguity in Rabelais, in the anonymous author of Lazarillo to Mateo Alemán, Cervantès, Charles Sorel, Grimmelshausen, Marivaux to Henry Fielding
Herrera, Aliosha. "Histoire du cinéma thaï de 1945 à 1970 : l'ère des fictions populaires en 16mm." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCA128.
Full textThe 1950s and 1960s appear as two decades of intense effervescence in the field of Thai cinema. In the immediate aftermath of the Second World War, the adoption of the 16mm format by a new generation of filmmakers gave rise to a very popular cinematic production in the kingdom. Whereas the musicals directed by the pioneer founders of the Phaphayon Siang Si Krung company until 1941 seemed to promise the perennial hegemony of a real ‘Hollywood of Siam’, these joyously rhapsodic fictions, filmed with makeshift means and accompanied live by the legendary loquaciousness of professional dubbers, encountered a broad public from Bangkok to the most remote provincial villages, within a screening framework stemming directly from earlier mixed shows. Nevertheless, the accidental disappearance of the actor Mit Chaibancha on the 8th of October 1970, during the shooting of Insi thong [« The golden eagle »], put an abrupt end to this singularly belated experience of oral cinema. The recent composition of an archival fund at the Thai Film Archive permitted the bringing to light of rich vestiges from this well-named ‘16mm era’. This research is a first historiographical attempt to exhume this visual patrimony, both embedded in the Siamese dramatic tradition and generated in the context of a military dictatorship that came under the complexe influence of its American ally during these Cold War years
Lundmark, Aili. "Föränderligt och beständigt : En studie av Elsa Beskows berättarspråk." Licentiate thesis, Uppsala universitet, Institutionen för nordiska språk, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-252908.
Full textKaiste, Jaana. "Das eigensinnige Kind : Schrecken in pädagogischen Warnmärchen der Aufklärung und der Romantik." Doctoral thesis, Uppsala University, Department of Modern Languages, 2005. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-6023.
Full textThis dissertation deals with how didactic fiction and writers of child literature of the 18th and 19th centuries tried to strike terror into their young listeners to make them obedient to the social and moral norms of adults. Particular attention is devoted to texts where children themselves function as protagonists. Fairy-tales by the brothers Jacob and Wilhelm Grimm but also by Ludwig Bechstein and Charles Perrault are taken into consideration as are examples of child literature by Johann Baptist Strobl, a less famous didactic philanthropist at the end of the Enlightenment.
The theme of horror and intimidation is followed and analyzed with special regard to narrative techniques, but also to objectives of educational and socialisation processes. The dissertation argues that many of the recurring stereotypes and topoi in these horror stories for children can be traced back to popular superstition and other notions of an early preliterary and oral society.
Kemp, Debbie. "Elements of orality in the short fiction of Bessie Head, Mtutuzeli Matshoba and Njabulo Ndebele." Thesis, 2014. http://hdl.handle.net/10210/9058.
Full textBooks on the topic "Fictional orality"
Spunta, Marina. The facets of orality: Representations of orality in contempoary Italian fiction. Birmingham: University of Birmingham, 2002.
Find full textFielding, Penny. Writing and orality: Nationality, culture, and nineteenth-century Scottish fiction. Oxford: Clarendon Press, 1996.
Find full textJulien, Eileen. African novels and the question of orality. Bloomington: Indiana University Press, 1992.
Find full textJulien, Eileen. African novels and the question of orality. Bloomington: Indiana University Press, 1992.
Find full textRewriting the vernacular Mark Twain: The aesthetics and politics of orality in Samuel Clemens's fictions. Trier: Wissenschaftlicher, 2003.
Find full textCreation romanesque negro-africaine et ressources de la litterature orale. Paris, France: L'Harmattan, 2005.
Find full textBoustani, Carmen. Oralité et gestualité: La différence homme-femme dans le roman francophone. Paris: Karthala, 2009.
Find full textOralité et gestualité: La différence homme-femme dans le roman francophone. Paris: Karthala, 2009.
Find full textAhouli, Akila. Oralität in modernen Schriftkulturen: Untersuchungen zu afrikanischen und deutschsprachigen Erzähltexten. Frankfurt am Main: IKO - Verlag für Interkulturelle Kommunikation, 2007.
Find full textBook chapters on the topic "Fictional orality"
Gaunt, Simon. "Fictions of Orality in Troubadour Poetry." In Orality and Literacy in the Middle Ages, 119–38. Turnhout: Brepols Publishers, 2005. http://dx.doi.org/10.1484/m.usml-eb.3.4250.
Full textNeill, Anna. "Orality, Print, and Evolution in the Just So Stories." In Human Evolution and Fantastic Victorian Fiction, 61–78. New York, NY : Routledge, 2021. |: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9781003154181-4.
Full text"Background and justification: research into fictional orality and its translation." In The Translation of Fictive Dialogue, 7–31. Brill | Rodopi, 2012. http://dx.doi.org/10.1163/9789401207805_002.
Full text"Fictional orality in romance novels: between linguistic reality and editorial requirements." In The Translation of Fictive Dialogue, 119–36. Brill | Rodopi, 2012. http://dx.doi.org/10.1163/9789401207805_009.
Full textLeman, Peter. "Time Heals All Regimes: Temporality, Somali Oral Law, and the Illegality of African Dictatorships." In Singing the Law, 151–85. Liverpool University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781789621136.003.0005.
Full text"Orality and the Ethics of Telling." In Ethics and Aesthetics in Toni Morrison’s Fiction, 83–113. Brill | Rodopi, 2018. http://dx.doi.org/10.1163/9789004360044_006.
Full text"Between Orality and Literature: The Alida Folktale in Ellen Ombre’s Short Fiction “Fragments”." In Sonic Interventions, 211–38. Brill | Rodopi, 2007. http://dx.doi.org/10.1163/9789401205092_012.
Full textKinney, Clare R. "Clamorous Voices, Incontinent Fictions: Orality, Oratory, and Gender in William Baldwin's Beware the Cat." In Oral Traditions and Gender in Early Modern Literary Texts, 195–207. Routledge, 2017. http://dx.doi.org/10.4324/9781351152082-14.
Full text"Clamorous Voices, Incontinent Fictions: Orality, Oratory, and Gender in William Baldwin's Beware the Cat." In Oral Traditions and Gender in Early Modern Literary Texts, 221–34. Routledge, 2016. http://dx.doi.org/10.4324/9781315247625-25.
Full textLeman, Peter. "Catching History by the Tail: Colonial Non-Fiction, Atavism, and the Crisis of Modernity in Kenya." In Singing the Law, 33–77. Liverpool University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781789621136.003.0002.
Full text