Academic literature on the topic 'Filmic language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Filmic language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Filmic language"
Bort-Mir, Lorena, Marianna Bolognesi, and Susan Ghaffaryan. "Cross-cultural interpretation of filmic metaphors: A think-aloud experiment." Intercultural Pragmatics 17, no. 4 (September 25, 2020): 389–416. http://dx.doi.org/10.1515/ip-2020-4001.
Full textBort-Mir, Lorena. "Going Up Is Always Good: A Multimodal Analysis of Metaphors in a TV Ad with FILMIP, the Filmic Metaphor Identification Procedure." Complutense Journal of English Studies 28 (September 21, 2020): 177–89. http://dx.doi.org/10.5209/cjes.66959.
Full textConley, Tom. "Deleuze and the Filmic Diagram." Deleuze Studies 5, no. 2 (July 2011): 163–76. http://dx.doi.org/10.3366/dls.2011.0016.
Full textLievois, Katrien, and Aline Remael. "Audio-describing visual filmic allusions." Perspectives 25, no. 2 (August 29, 2016): 323–39. http://dx.doi.org/10.1080/0907676x.2016.1213303.
Full textDe Rosa, Gian Luigi. "Null subjects in contemporary Brazilian filmic speech." Gragoatá 25 (July 31, 2020): 244–67. http://dx.doi.org/10.22409/gragoata.v25iesp.34794.
Full textBrown, Daniel. "Wilde and Wilder." PMLA/Publications of the Modern Language Association of America 119, no. 5 (October 2004): 1216–30. http://dx.doi.org/10.1632/s0030812900101701.
Full textNoletto, Israel Alves Corrêa, and Sebastião Alves Teixeira Lopes. "Heptapod B and whorfianism. Language extrapolation in science fiction." Acta Scientiarum. Language and Culture 42, no. 1 (April 14, 2020): e51769. http://dx.doi.org/10.4025/actascilangcult.v42i1.51769.
Full textByczkiewicz, Victoria. "Filmic Portrayals of Cheating or Fraud in Examinations and Competitions." Language Assessment Quarterly: An International Journal 1, no. 2&3 (July 2004): 195–204. http://dx.doi.org/10.1207/s15434311laq12&3_9.
Full textByczkiewicz, Victoria. "Filmic Portrayals of Cheating or Fraud in Examinations and Competitions." Language Assessment Quarterly 1, no. 2-3 (July 2004): 195–204. http://dx.doi.org/10.1080/15434303.2004.9671785.
Full textStańko, Paweł. "Cowboy and Samurai Values and Their Exponents in the Western "A Fistful of Dollars" (1964) and Its Predecessor the Samurai Movie "Yojimbo" (1961): Proposal of a Methodological Framework for Axiological Analyses of Multimodal Filmic Texts." Anglica Wratislaviensia 57 (October 4, 2019): 149–65. http://dx.doi.org/10.19195/0301-7966.57.12.
Full textDissertations / Theses on the topic "Filmic language"
Stewart, Morgan Keith. "Bodies of Light: Affect and the Filmic Gaze in Horacio Quiroga's Cinema Stories." BYU ScholarsArchive, 2017. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/6377.
Full textWecker, Danièle Anne Irène. "What do you mean you lost the past? : agency, expression and spectacle in amateur filmmaking." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCC135.
Full textThe following thesis presents an examination of privately produced amateur films taken from the Amateur Film Archive in the Centre National d’Audiovisuel in Luxembourg. It analyzes how amateur films present a filmic world and examines specific notions of meaning generation without meta-data and original context. Rather than take amateur film as a homogenous genre or practice, this study concentrates on film language. The first part of the following two-fold engagement with these filmic worlds thus identifies the highly differentiated filmic modes that can be read from theimages. A filmic mode is related to as a concomitance of style and choice in subjectmatter. Without original context, these films lose their most important means ofmeaning generation, namely the recollective narratives that are constructed by theintended audience in the viewing situation. This work takes these images as remnantsof a visual narration rather than in terms of recollective narratives. It operates from the very simple basis that how the camera was used can serve as illustration of underlying intentions and motivations—both intended and inadvertent. The first partof this study then focuses on the diversification within the images and reads concomitant cultural codifications that structure representational productions in the private and also analyzes film language as means of self-narration. The second part of this two-fold engagement explores filmic language in terms of a visualization of primordial signifying expression coming-into-being. This engagement extends to include the researcher and his/her own background as co-constitutive part of this process of primordial meaning
Schmitz, Anderson Iura Amaral. "ARTUR VAI À GUERRA: A MEMÓRIA DE UM FEBIANO PERENIZADA EM LINGUAGEM FÍLMICA." Universidade Federal de Santa Maria, 2011. http://repositorio.ufsm.br/handle/1/10981.
Full textEssa dissertação é um estudo de caso, envolvendo o documentário Artur Melo da Costa: um herói missioneiro. O objetivo desta pesquisa foi analisar se é possível a heroicização de uma pessoa através de sua exposição a partir de imagem fílmica. Para dar corpo à pesquisa foi necessária a utilização de história oral, revisão bibliográfica e empirismo. O texto faz uma abordagem inicial teórica, onde são analisadas várias obras, dessa forma temos subsídios para compor o estudo de caso. Para que se compreenda o processo de heroicização foi feita uma biografia de Artur Melo da Costa, que é o objeto central de nosso estudo. Também fizemos uma análise sobre todos os eventos que marcaram o processo de construção do documentário, de forma que se possa compreender se, de fato, houve a heroicização de Artur Melo da Costa na comunidade de São Luiz Gonzaga, no Rio Grande do Sul. A pesquisa traz informações inéditas e relevantes para a comunidade em questão, de forma que se possa compreender que a construção da história é feita no cotidiano. Por fim, o trabalho serve como referência para que compreenda-se como pode dar-se a construção de um herói através de linguagem fílmica, nesse caso de um documentário.
Yu, Julia. "Translating the Language of Film: East Asian Films and Their Hollywood Remakes." Scholarship @ Claremont, 2011. http://scholarship.claremont.edu/cmc_theses/138.
Full textVrancken, Maria do Céu Oliveira. "L'idéologie d'Ousmane Sembène : de l'œuvre écrite À l'œuvre filmée." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2008. http://hdl.handle.net/11427/8228.
Full textIncludes bibliographical references (leaves 237-260).
Of the eighteen films produced by the Senegalese Ousmane Sembène, five are adaptations of his novels and novellas. In the case of Guelwaar, his sixth and last adaptation, it is the novel which he adapted to the film of the same name. Sembène, who considered himself to be a "modem griot", felt that cinema was a more effective medium to reach his people and deliver his message. Once copies of all six films had been obtained, two with great difficulty as they were never commercially released, the cinematic techniques which Sembène used to convey his ideology were carefully studied and then compared to the literary techniques utilised in his writings.
Kim, Lynn. "Body Language." The Ohio State University, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1587494555861933.
Full textPaasche, James. "Documenting the expert the films of Errol Morris /." Bowling Green, Ohio : Bowling Green State University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=bgsu1186689037.
Full textPathe, Madison K. "Our Language of Dreams." Scholarship @ Claremont, 2013. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/153.
Full textRossholm, Anna Sofia. "Reproducing Languages, Translating Bodies : Approaches to Speech, Translation and Cultural Identity in Early European Sound Film." Doctoral thesis, Stockholms universitet, Filmvetenskapliga institutionen, 2006. http://www.diva-portal.org/su/theses/abstract.xsql?dbid=1333.
Full textCordero-Campis, Lydia. "Confrontando caras| Confronting language, facing cultural identity." Thesis, State University of New York at Buffalo, 2016. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10127796.
Full textEthnic identity can be subject to both passive and overt review, which has the potential to cause traumatic fracture of identity. I am a second generation American-Puerto Rican, which can be defined as a person born in the United States of native Puerto Rican ancestry. Personal identity is constructed in part via social and linguistic associations that work with, and against, the cohesive development of an individual’s claim to his or her identity. From the standpoint of a non-fluent Spanish speaker of Puerto Rican descent, I analyze the connection between place, language, and in particular, face-to-face communication, as these aspects come together in developing/disassembling identity. The major focus of this thesis concerns the power of the face as a point of (mis)recognition between people, the site in which a confrontation of identity takes place, in conjunction with spoken language.
The face is the essential locus on the body for recognizing that the person before you is indeed a person; from that point forth, identity is revealed and awareness of subjectivity constructed. Stuart Hall discussed the construction of identity through the concepts of the enlightened subject, the sociological subject, and the post-modern subject. I will be referring to an individual’s identity in terms of these three models, while focusing on ethnic and cultural associations. It should be understood that in my discussion of face, “face” is not comprised solely of what rests above one’s shoulders; rather, the concept incorporates the entirety of an individual’s physical representation. I will question the ways in which language shapes identity, and how culture(s) and society reinforce it. I will also explore the conflict that unfolds when one is denied ownership of the identity that one has established as true. This analysis incorporates philosophy and cultural theory, including, but not limited to: Emmanuel Levinas’ “Face of the Other,” which professes that we must not inflict conceptual violence on the face of the person standing before us; additionally, Gloria Anzaldúa’s theory of the ethnic face and haciendo cara (making face), which states that minorities (women in particular) must construct layers of masks in order to adapt, and to deflect persecution.
Language defines the borders of “face,” and urges us to construct a binary of correct and incorrect, true and false. However, a person’s identity cannot be false, because subjectivity exists beyond language. In the context of this thesis, I re-frame the individual’s frustrations with misrecognition of ethnic identity, through my focus on face and fluency, or lack thereof, in a particular spoken language. Through my video practice, I have forged a new pathway to explore these dualities. In a self-revelatory process, this project guides the viewer through a mixed media visualization of ethnic authentication and judgment.
Books on the topic "Filmic language"
Cinema and language loss: Displacement, visuality and the filmic image. New York: Routledge, 2012.
Find full textPavesi, Maria. La traduzione filmica: Aspetti del parlato doppiato dall'inglese all'italiano. Roma: Carocci, 2005.
Find full textImperatore, Charles J. Learning sign language rules! [Cleveland, OH]: SLIC, Inc., 2006.
Find full textSpencer-Hall, Alicia. Medieval Saints and Modern Screens. NL Amsterdam: Amsterdam University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.5117/9789462982277.
Full textSchwerdtfeger, Inge C. Sehen und verstehen: Arbeit mit Filmen im Unterricht Deutsch als Fremdsprache. Berlin: Langenscheidt, 1989.
Find full textLingwistyka i filmoznawstwo: Krytyczna ocena tendencji lingwistycznej w badaniach nad filmem. Katowice: Uniwersytet Śląski, 1986.
Find full textJeremy, Grant, and British Film Institute, eds. Teaching analysis of film language. London: BFI Education, 2007.
Find full textTiersma, Peter Meijes. Language-based humor in the Marx Brothers films. Bloomington: Indiana University Linguistics Club, 1985.
Find full textTiersma, Peter Meijes. Language-based humor in the Marx brothers films. Bloomington: Indiana University Linguistics Club, 1985.
Find full textWill, Lehman, and Grieb Margit, eds. Cultural perspectives on film, literature, and language: Selected proceedings of the 19th Southeast Conference on Foreign Languages, Literatures, and Film. Boca Raton, Fla: Brown Walker Press, 2010.
Find full textBook chapters on the topic "Filmic language"
Lacey, Nick. "Film Language." In Introduction to Film, 1–38. London: Macmillan Education UK, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-46386-9_1.
Full textLacey, Nick. "Film Language." In Introduction to Film, 5–45. London: Macmillan Education UK, 2005. http://dx.doi.org/10.1007/978-0-230-21155-1_2.
Full textVillarejo, Amy. "The language of film." In Film Studies, 27–57. 3rd ed. London: Routledge, 2021. http://dx.doi.org/10.4324/9780429026843-2.
Full textMontoro, Rocio. "Analysing Literature through Films." In Literature and Stylistics for Language Learners, 48–59. London: Palgrave Macmillan UK, 2007. http://dx.doi.org/10.1057/9780230624856_5.
Full textO’Sullivan, Carol. "Mimesis and Film Languages." In Translating Popular Film, 9–39. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1057/9780230317543_2.
Full textHodson, Jane. "Analysing language variation in film." In Dialect in Film and Literature, 42–59. London: Macmillan Education UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-137-39394-4_3.
Full textHueth, Alan C. "Vision and language of scriptwriting." In Scriptwriting for Film, Television, and New Media, 49–80. London ; New York : Routledge, 2019.: Routledge, 2019. http://dx.doi.org/10.4324/9780429461361-3.
Full textThomson, C. Claire. "“Here is My Home”: Voiceover and Foreign-language Versions in Postwar Danish informational film." In Nordic Film Cultures and Cinemas of Elsewhere, 141–56. Edinburgh University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3366/edinburgh/9781474438056.003.0011.
Full textFingerhut, Joerg, and Katrin Heimann. "Movies and the Mind: On Our Filmic Body." In Embodiment, Enaction, and Culture. The MIT Press, 2017. http://dx.doi.org/10.7551/mitpress/9780262035552.003.0019.
Full textKluge, Alexander. "The Realistic Method and the “Filmic”." In Difference and Orientation, edited by Richard Langston, 155–65. Cornell University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.7591/cornell/9781501739200.003.0011.
Full textConference papers on the topic "Filmic language"
Quindoza Santiago, Lilia. "FILMING ILOKANO NARRATIVES THE DIY DIGITAL FILM IN THE TEACHING OF A PHILIPPINE LANGUAGE." In Annual International Conference on Language, Literature & Linguistics. Global Science & Technology Forum (GSTF), 2012. http://dx.doi.org/10.5176/2251-3566_l31287.
Full textRocha, Vinicius, Anita Fernandes, and Sandro De Aguiar. "Análise de sentimento sobre Filmes no contexto do Twitter." In Escola Regional de Informática de Mato Grosso. Sociedade Brasileira de Computação - SBC, 2019. http://dx.doi.org/10.5753/eri-mt.2019.8605.
Full textLu, Juncong. "Interpretation of the Film the Godfather From Sound Effect, Movie Frame, Filming Technique and Narrative." In 2020 International Conference on Language, Art and Cultural Exchange (ICLACE 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200709.003.
Full textDelplancq, Véronique, Ana Maria Costa, Cristina Amaro Costa, Emília Coutinho, Isabel Oliveira, José Pereira, Patricia Lopez Garcia, et al. "STORYTELLING AND DIGITAL ART AS A MEANS TO IMPROVE MULTILINGUAL SKILLS." In International Conference on Education and New Developments. inScience Press, 2021. http://dx.doi.org/10.36315/2021end073.
Full textSchumm, David, Johanna Barzen, Frank Leymann, and Lutz Ellrich. "A pattern language for costumes in films." In the 17th European Conference. New York, New York, USA: ACM Press, 2012. http://dx.doi.org/10.1145/2602928.2603083.
Full textRen, Jiawen. "Analysis of the Japanese Iyashikei Films and the Culture Behind These Films." In 2020 International Conference on Language, Art and Cultural Exchange (ICLACE 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.200709.007.
Full textKusumastuti, Fenty. "Analyzing Translation through the Science Fiction Film Arrival." In 1st Bandung English Language Teaching International Conference. SCITEPRESS - Science and Technology Publications, 2018. http://dx.doi.org/10.5220/0008214600050013.
Full textPeregoroda, Marina, and Anastasia Sycheva. "EXTRALINGUISTIC FEATURES OF TRANSFERING MOVIESWHILE DUBBING-IN." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.26.
Full textBarov, Sergey, Tatiana Orlova, and Yurii Medvedev. "USE OF FILM FOOTAGE IN CHINESE LANGUAGE TEACHING." In International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2017. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2017.1170.
Full textFILIPPOVA, IRINA. "ABOUT TYPOLOGY OF INTERSEMIOTIC TRANSFORMATIONS." In ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. ПЕРЕВОД = LANGUAGE. CULTURE. TRANSLATION. Science and Innovation Center Publishing House, 2019. http://dx.doi.org/10.12731/lct.2019.36.
Full textReports on the topic "Filmic language"
Filip, Grażyna. SEMANTIC OF QUIET AND SILENCE BASED ON POLISH HUMAN SCIENCE. Ivan Franko National University of Lviv, March 2021. http://dx.doi.org/10.30970/vjo.2021.50.11103.
Full text