Academic literature on the topic 'Foreign Language - Dictionaries / Phrase Books'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Foreign Language - Dictionaries / Phrase Books.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Foreign Language - Dictionaries / Phrase Books"

1

Bazyliak, Natalia, and Olha Matviyas. "SOME APPROACHES TO TEACHING LEXICAL COLLOCATIONS (illustrated by everyday and sport collocations)." RESEARCH TRENDS IN MODERN LINGUISTICS AND LITERATURE 1 (November 22, 2018): 94–107. http://dx.doi.org/10.29038/2617-6696.2018.1.94.107.

Full text
Abstract:
The present article deals with the word combinability and the importance of word co-occurrence while learning the English language. The importance of a word comprehension not as a separate lexical unit but as a part of a phrasal item is recognized in many scientific articles written by Richards, J. and Schmidt, R., Willis D., Mackin, R., the latter being broadly cited in a great number of modern student books focused on the methods of English language teaching. While designing Students’ English Books and the authors, those who are not English native speakers, pay little attention to such an im
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Колобкова, А. А. "The first educational books on the French language in Russian education: the formation of lexical competence." Management of Education 13, no. 12-1(72) (2023): 246–54. http://dx.doi.org/10.25726/l3270-7127-7828-l.

Full text
Abstract:
В статье представлены результаты исследования направленности первых учебных книг по французскому языку на формирование лексической компетенции обучающихся. Рассматривается толкование понятия «лексическая компетенция», основные компоненты лексической компетенции и способы их формирования с помощью франкоязычных учебников. Приводимые примеры из источников периода 1774–1824 гг.. свидетельствуют о том, что уже в эпоху Русского Просвещения составители учебных пособий учитывали практическую направленность изучения иностранного языка, подбирали для заучивания и перевода фразы и тексты, способствующие
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Єрмоленко, С. "NATIONAL IDENTITY IN THE ERA OF GLOBALIZATION." Journal “Ukrainian sense”, no. 2 (February 23, 2022): 197–205. http://dx.doi.org/10.15421/462132.

Full text
Abstract:
Abstract 
 Background. The problem of national identity became relevant in connection with the development of an independent, sovereign Ukrainian state. The verbalized concept of «identity» is understood in broad historical and geopolitical contexts, projecting conclusions on public policy, socio-economic situation, national and cultural processes in society. The linguo-cognitive meaning of the term «national identity2, used in scientific and literary texts, needs to be studied.
 Purpose. To analyze the lexical semantics of the word identity in the modern Ukrainian literary language,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Musafir, Valeria. "PSYCHOLOGIC-PEDAGOGICAL PRINCIPLES OF STUDYING GERMAN SOCIAL DISCOURSE (BASED ON VOCABULARY MATERIAL FROM HANDBUCH KNIGGE BY BIRGIT ALTHAUS)." Psychological and Pedagogical Problems of Modern School, no. 2(10) (October 31, 2023): 28–34. http://dx.doi.org/10.31499/2706-6258.2(10).2023.290565.

Full text
Abstract:
On the basis of modern approaches, the article substantiates the problems of learning the vocabulary of German social discourse in classes at higher education institutions. The definition of discourse has been clarified according to various theories and approaches. The main aspects of studying the vocabulary of social discourse are highlighted. Based on the systematization and generalization of the theoretical assets of domestic and foreign researchers, as well as through comparative analysis, the main methods of learning social vocabulary were established: 1) use of factual material with a su
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Arkhipova, E. V., and A. G. Fomin. "FACTORS OF LINGUISTIC AND CULTURAL TRANSFER IN NAMING UNITS OF SOCIAL DISEASES: A DIACHRONIC APPROACH." Bulletin of Kemerovo State University, no. 4 (December 23, 2018): 175–81. http://dx.doi.org/10.21603/2078-8975-2018-4-175-181.

Full text
Abstract:
This article deals with the processes of linguistic and cultural transfer of nominations of the social diseases sphere in the diachronic aspect, as well as the factors that lead to the appearance and consolidation of new linguistic units in the language. The study features nominations related to the social diseases and medical spheres taken from bilingual and multilingual medical dictionaries and dictionaries of foreign words, scientific and popular science literature. We can distinguish the following diachronic classification of English words in Russian language: 1) non-assimilated anglicisms
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Омарова С. К. "FOREIGN LANGUAGE MOBILE LEARNING DESIGN." HERALD OF SCIENCE OF S SEIFULLIN KAZAKH AGRO TECHNICAL UNIVERSITY, no. 2(109) (July 27, 2021): 98. http://dx.doi.org/10.51452/kazatu.2021.2(109).597.

Full text
Abstract:
The formation of artificial virtual environments and their implementation in the educational environment of human activity is a current trend. Various textbooks, reference books, and dictionaries are created with virtual objects and interactive applications included in their content.The expanding capabilities and diversity of mobile devices support increasingly large-scale and interesting learningprojects.Mobile technologies provide new opportunities for curriculum development that differ from those provided by other e-learning technologies. They serve to support such a learning model, where t
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bernal, Elisenda, and Carsten Sinner. "Problemes de la representació verbal en els diccionaris bilingües català-alemany-català des del punt de vista de l'aprenentatge." Zeitschrift für Katalanistik 24 (July 1, 2011): 17–32. http://dx.doi.org/10.46586/zfk.2011.17-32.

Full text
Abstract:
Summary: In this contribution we analyze some modern bilingual Catalan-GermanCatalan dictionaries from the point of view of language learning. In particular, we concentrate on verbs that for different reasons are problematic, among them motion verbs. Verbs are the center of the phrase, they are the most polysemic lexical units and their use in many cases depends on additional information, such as, in German, the position of the speaker. Thus, we analyze which information is given and how it is codified, the differences and contradictions of systematization and presentation, and whether the giv
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

ÖLKER, Gökhan. "TURKISH-GREEK VERSE DICTIONARY SERIES II: TUHFE-I RUMÎ." Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi, no. 54 (June 13, 2022): 217–33. http://dx.doi.org/10.21563/sutad.1130127.

Full text
Abstract:
The works that best reflect the vocabulary of the language are undoubtedly dictionaries. Lexicography, which is accepted as a branch of science, is a branch of science that aims to reveal the vocabulary of a language or various languages comparatively in the form of a dictionary, and shows the ways of application by putting methods for this purpose. Today, a wide variety of dictionaries are prepared for different purposes. While some of these dictionaries, such as "reverse syntax dictionaries", are more recent to be prepared, the history of encyclopedic dictionaries such as "Divanu Lugati't-Tü
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Khokhlova, Maria V. "Attributive Collocations in the Gold Standard of Russian Collocability and Their Representation in Dictionaries and Corpora." Voprosy leksikografii, no. 21 (2021): 33–68. http://dx.doi.org/10.17223/22274200/21/2.

Full text
Abstract:
The article discusses how collocations are represented in Russian dictionaries and how information about them can be covered in a collocation database that is being developed. Such a resource (gold standard) can be in demand when developing applications for teaching or learning Russian as a foreign language and solving other theoretical and applied issues. The aim of the study was twofold: firstly, to analyze how explanatory and specialized dictionaries of the Russian language represent collocations and hence to what extent their data coincide with each other, and, secondly, to investigate how
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Dedi Wijayanti, Sudaryanto, Hermanto &. "An Inventory of the Equivalents of the Latest Foreign-Indonesian Term as a Means of Introducing Indonesian to Foreign Speakers." Alinea: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajaran 1, no. 3 (2018): 132. http://dx.doi.org/10.35194/alinea.v1i3.386.

Full text
Abstract:
This study aims to invent the equivalent of the latest foreign-Indonesian term as a means of introducing Indonesian language to foreign speakers (BIPA). This research uses qualitative approach. Data are obtained through reading and noting the equivalents of foreign-Indonesian terminology in dictionaries, books, and newspapers. This study uses content review techniques. The results of this study show about 5.800 equivalents of foreign-Indonesian terms covering eight study areas namely, (1) business and finance, (2) tourism, (3) sport, (4) property, (5) transportation and communication, (6) indu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!