Contents
Academic literature on the topic 'Foreign-language films and TV shows with subtitles'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Foreign-language films and TV shows with subtitles.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Foreign-language films and TV shows with subtitles"
Podmogilnaya, Nataliya Vasilievna, and Marina Olegovna Trofimova. "SUBTITLE FILMS AS A LINGUISTIC PROBLEM." Problems of General and Slavic Linguistics, no. 3 (July 1, 2019): 107–17. http://dx.doi.org/10.15421/251914.
Full textYan, Xiulan. "On the Translation of Culture-loaded Terms in Subtitles from the Perspective of Cultural Adaptation-A Case Study of the Overseas Promotional Film of Creation of The God: Kingdom of Storms." Journal of Higher Education Teaching 1, no. 5 (2024): 225–30. http://dx.doi.org/10.62517/jhet.202415536.
Full textLiu, Qinqin. "Intrinsic Motivation for Chinese Fansub Groups and Copyright Issues in the Digital Age." Andalas International Journal of Socio-Humanities 6, no. 1 (2024): 61–72. http://dx.doi.org/10.25077/aijosh.v6i1.58.
Full textSen, Anwesha, Bhaswar Banerjee, Sayan Barat, and Sagnik Das. "Impact of Television and Movies on English teaching and learning." International Journal of English Learning & Teaching Skills 3, no. 1 (2020): 1795–817. http://dx.doi.org/10.15864/ijelts.3111.
Full textOkumuş, Ayşegül, and Nurdan Gürbüz. "Subtitles and Captions: An Instrument for Intentional or Incidental Learning?" Electronic Journal of Foreign Language Teaching 20, no. 2 (2023): 111–36. http://dx.doi.org/10.56040/aong2021.
Full textVanderplank, Robert. "‘Effects of’ and ‘effects with’ captions: How exactly does watching a TV programme with same-language subtitles make a difference to language learners?" Language Teaching 49, no. 2 (2013): 235–50. http://dx.doi.org/10.1017/s0261444813000207.
Full textHeine, Jytte. "TV-tekster til tiden - oversættelse og tekstning af nyheder." HERMES - Journal of Language and Communication in Business 7, no. 13 (2017): 235. http://dx.doi.org/10.7146/hjlcb.v7i13.25086.
Full textYiran, Li Branko Medic. "Construction of Knowledge Through Video Resources in Foreign Language Classroom Settings." Multicultural Education 7, no. 4 (2021): 220. https://doi.org/10.5281/zenodo.4710696.
Full textLynchak, Inna. "AUTHENTIC VIDEO IN TEACHING UKRAINIAN AS A FOREIGN LANGUAGE." Theory and Practice of Teaching Ukrainian as a Foreign Language, no. 18 (May 30, 2024): 34–43. http://dx.doi.org/10.30970/ufl.2024.18.4391.
Full textLång, Juha, Hana Vrzakova, and Lauri Mehtätalo. "Modelling Gaze Behaviour in Subtitle Processing." Journal of Audiovisual Translation 4, no. 1 (2021): 71–95. http://dx.doi.org/10.47476/jat.v4i1.2021.104.
Full textBook chapters on the topic "Foreign-language films and TV shows with subtitles"
Zengin, Buğra. "How Best to Use Audio/Subtitle Combinations in the Use of Films for Nonnative Learners of English." In Design Solutions for Adaptive Hypermedia Listening Software. IGI Global, 2021. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-7998-7876-6.ch003.
Full textMihkla Meelis, Hein Indrek, Kiissel Indrek, Räpp Artur, Sirts Risto, and Valdna Tanel. "A System of Spoken Subtitles for Estonian Television." In Frontiers in Artificial Intelligence and Applications. IOS Press, 2014. https://doi.org/10.3233/978-1-61499-442-8-19.
Full text