To see the other types of publications on this topic, follow the link: Français (langue) – Adverbes – Adverbes.

Dissertations / Theses on the topic 'Français (langue) – Adverbes – Adverbes'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Français (langue) – Adverbes – Adverbes.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Hur, Youngin. "Adverbes locatifs en français." Thesis, Paris 10, 2017. http://www.theses.fr/2017PA100093.

Full text
Abstract:
L’adverbe est l’une des catégories invariables du discours. Le définir clairement n’est pas toujours chose aisée, tant cette catégorie grammaticale regorge de mots d’une grande hétérogénéité, non seulement du point de vue de leur nature, mais également du point de vue de leur rôle. L’adverbe peut ainsi signifier la comparaison, le lieu, la manière ou la qualité, l’ordre et le rang, la quantité, le temps, etc. Il peut encore servir de connecteur logique, de négation, etc. Lorsque l’adverbe permet de répondre à la question « où ? » posé autour du verbe, on parle d’adverbe locatif, traditionnellement appelé adverbe de lieu. C’est à cette catégorie d’adverbes que nous avons consacré notre étude. Les adverbes locatifs ont rarement fait l’objet d’une étude exhaustive, ce qui nous a amené à nous intéresser à leur classification dans le cadre théorique du lexique-grammaire. Pour parvenir à nos fins, nous nous sommes proposé pour objectif principal de mettre en évidence les différentes propriétés syntactico-sémantiques de ces adverbes locatifs. Mais avant d’en arriver-là, il était nécessaire de clarifier la notion très ambivalente de lieu, ce vocable permettant en effet de regrouper des réalités diverses telles que les lieux ayant un sens purement locatif (ex. ici, là-haut) et les lieux impliquant l’idée d’activités qui leur sont associées (ex. au cinéma, à l’école), pour ne citer que ces deux exemples. Il s’agissait donc de mettre en évidence cette classification interne au sein même de cette dernière notion de lieu. Ainsi, nous parlons d’adverbes locatifs non prédicatifs pour désigner les adverbes ayant un sens de lieu impliquant également un sens d’activité associée à ce lieu. De même, les adverbes locatifs prédicatifs pour parler des adverbes désignant explicitement une activité liée à un lieu tout en possédant une référence de lieu rendant possible une telle activité. Compte tenu de la rareté des études qui examinent de manière systématique le lien entre la notion de lieu et les adverbes de lieu, tout l’intérêt de notre démarche aura été d’élaborer une approche analytique qui rende compte des phénomènes sémantico-syntaxiques propres aux adverbes locatifs. Cette étude est d’autant plus nécessaire que l’absence d’une méthode d’analyse a souvent fait obstacle à l’établissement d’une classification des adverbes locatifs
The adverb is an invariable part of discourse. Defining it with clarity is not a simple assignment, as this category in grammar is filled with words of great heterogeneity, not only from the point of view of their nature, but also from the point of view of their role. The adverb can thus mean comparison, place, manner, quality, order, rank, quantity, and time, etc. It can also be used as a logical connector, negation, etc. When the adverb allows the question "where?" to be raised around the verb, one speaks of locative adverb, traditionally known as adverb of place. It is to this category of adverbs that we have devoted our study. Locative adverbs have rarely been studied exhaustively, which has led us to consider their classification in the theoretical framework of the lexicon-grammar. In order to achieve our goals, we propose to highlight the different syntactico-semantic properties of these adverbs. But before we came to that point, it was necessary to clarify the very ambivalent notion of place, since this term allows us to gather diverse realities such as places with a purely locative sense (e.g. here, up there) and places involving the idea of activities associated within them (e.g. at the cinema, at the school), to only mention these two examples. It was therefore necessary to bring to light this internal classification within the very notion of place. Thus, we speak of non-predicative locative adverbs to denote adverbs with a sense of place that also implies a sense of activity associated with those places. Similarly, predicative locative adverbs to speak of adverbs explicitly designating an activity linked to a place while referring to a location allowing such activity to be performed Given the scarcity of studies that systematically examine the link between the notion of place and adverbs of place, all the interest of our approach will have been to develop an analytical approach that accounts for the semantico-syntactic phenomena specific to locative adverbs. This study is all the more necessary due to the absence of a method of analysis often hindered the establishment of a classification of adverbs of place
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chanpiwat, Sudawadee. "Etude des adverbes d'énonciation et des adverbes d'énoncé en français et en thaï : éléments de comparaison." Toulouse 2, 2009. http://www.theses.fr/2009TOU20019.

Full text
Abstract:
Notre étude commence par une brève présentation de la classification des mots thaïs mettant l’accent sur la classe des adverbes. Contrairement à la plupart des mots qui, faute de système flexionnel indiquant leur fonction, rencontrent un problème de classification, les adverbes thaïs peuvent facilement être repérés par les préfixes jà:ŋ- et do:j-. Nous constatons que la quasi-totalité des adverbes en jà:ŋ- fonctionnent comme adverbes de manière tandis que les adverbes dotés du préfixe do:j- peuvent être des adverbes de manière ainsi que des adverbes de phrase. Cette recherche a pour but d’étudier les adverbes de phrase et toute autre forme de la langue thaïe qui fonctionnent comme adverbes de phrase en français. Ces adverbes peuvent être divisé en deux classes : les conjonctifs et les disjonctifs. Sachant qu’en général les conjonctions et les adverbes conjonctifs ne se différencient pas en thaï, nous ne nous intéressons qu’aux disjonctifs, ceux-ci comprenant les disjonctifs de style et les disjonctifs d’attitude. Ces deux classes qui se divisent en différentes sous-classes, basées sur la classification de Ch. Molinier & Fr. Levrier (2000), sont examinées d’un point de vue syntaxique et sémantique. Ensuite, nous étudions pour chaque sous-classe, les adverbes français et leurs correspondants thaïs. En guise de conclusion, nous justifions les résultats obtenus dans une analyse détaillée
This study begins with a brief description of Thai word classes, especially the class of adverbs. Unlike most Thai words which have difficulties in word classification due to lack of morphological inflection to mark their syntactic function, Thai adverbs formed by prefixes are obviously noticed. We figure out that almost all of these adverbs beginning by jà:ŋ- function as manner adverbs and adverbs with do:j- can be manner adverbs and sentential adverbs. Thai sentential adverbs have hardly been mentioned in previous linguistics studies. This present research aims to study this type of adverbs and other forms in Thai which function as French sentential adverbs. These adverbs can be divided in two main classes : conjuncts and disjuncts. In Thai, conjunctions and conjunctive adverbs are barely distinguished. Thus, this study focuses only on disjunctive adverbs comprising of style and attitudinal disjuncts. Based on Ch. Molinier & Fr. Levrier’s classification (2000), both disjuncts which are subdivided in different sub-classes are syntactically and semantically examined in this research. All classes are exemplified with French and Thai illustrative sentences. Since Thai adverbs don’t exist in every class, we have studied corresponding terms or structures and analysed in the conclusion the obtained results
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Oueslati, Lassaad. "Les constructions adverbiales en Français contemporain." Paris 13, 2006. http://www.theses.fr/2006PA131018.

Full text
Abstract:
Ce travail, intitulé Les constructions adverbiales en français contemporain, s’inscrit dans le cadre théorique du Laboratoire de Linguistique Informatique. Il s’agit de décrire les adverbes dans leurs différents emplois dans des contextes phrastiques, l’objectif étant l’élaboration d’un dictionnaire des adverbes de français, parallèlement aux autres dictionnaires de prédicats et d’arguments. Ce dictionnaire des adverbes fournit les informations de nature syntaxique, sémantique, morphologique, etc. , concernant chaque unité lexicale adverbiale, permettant ainsi de multiples applications (génération automatique des phrases correctes contenant un adverbe, traduction automatique, aide à la rédaction, etc. ). Partant d’un corpus phrastique, nous avons appliqué la théorie des classes d’objets de Gaston Gross. La description des adverbes, simples et composés, libres et figés, nous a permis de distinguer les adverbes prédicatifs des adverbes non prédicatifs, les prédicatifs autonomes des prédicatifs non autonomes, les libres des figés. Cette thèse s’articule ainsi autour de cinq axes correspondant chacun à un chapitre : les adverbes prédicatifs non autonomes : le cas des racines prédicatives ; les adverbes prédicatifs autonomes ; les adverbes prédicats de second ordre ; les locutions adverbiales figées ; et les adverbes non prédicatifs. Le tout est suivi des annexes qui constituent les dictionnaires des adverbes sur lesquels nous avons travaillé
This work, entitled Adverbial Construction in contemporary French was written within the theoretical framework of the Laboratoire de linguistique informatique. The aim is to describe adverbs in their various uses in sentence contexts with the view to making a dictionary of the adverbs of French, as a complement to the other dictionaries of predicates and arguments. The adverb dictionary gives syntactic, semantic, and morphological information, etc. On each adverbial lexical item, thus paving the way for many different applications, such as the automatic generation of correct sentences containing an adverb, machine translation, writing and editing aids, etc. The starting point was a corpus made up of sentences, to which Gaston Gross’s theory of object classes was applied. By describing the adverbs, simple and compound, autonomous or set adverbial phrases, we have been able to distinguish between predicative and non-predicative adverbs, autonomous and non-autonomous predicates, simple and compound, autonomous or set adverbial phrases. The thesis is developed around fives poles, each corresponding to a chapter : non autonomous predicative adverbs; the case of root predicates; autonomous predicative adverbs; second-class predicative adverbs; set adverbial phrases; non-predicative adverbs. An appendix is including featuring a dictionary of all the adverbs worked on
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Brault, Grégoire. "Les adverbes spatiaux : le cas de Là-Bas." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2001. http://www.theses.fr/2001STR20045.

Full text
Abstract:
L'espace se révèle être une notion cognitive fondamentale en grammaire, tout particulièrement pour aborder les problèmes de représentation du sens. Il permet en effet "d'incarner" une grande partie de notre cognition et offre par là même une des sources principales de structuration de nos conceptualisations. Nos représentations mentales s'appuient sur la dimension spatiale pour organiser des notions plus abstraites comme celles du temps et des émotions par exemple. .
Space appears to be a primary cognitive notion in grammar, especially when it comes to dealing with probles about the representation of meaning. Indeed, il enables to "embody" a large part of our cognition and thus gratly structure our conceptual approach. Our mental representations are based on the spatial dimension when organizing more abstract notions such as time and emotions. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Zhang, Jian. "Adverbes en chinois et en français : une étude contrastive." Paris 7, 2010. http://www.theses.fr/2010PA070028.

Full text
Abstract:
Nous étudions les adverbes morphologiquement marqués par le suffixe -ment en français et leurs équivalents en chinois. Grâce au suffixe -ment, les adverbes français sont facilement identifiables en termes de partie du discours, mais au sein même de l'ensemble de cette classe, leur comportement syntaxique et sémantique varie. Selon leur portée, ils sont subdivisés en « adverbes de phrase » et en « adverbes de constituant ». Comme leur dénomination l'indique, les adverbes de phrase s'associent à l'énoncé tout entier ; en revanche, les adverbes de constituant se rapportent seulement à un/des constituant(s) de l'énoncé. Deux tests syntaxiques permettent d'identifier leur statut: la négation et la construction clivée. Ensuite, les adverbes de phrase et les adverbes de constituant sont subdivisés selon leurs sens. En se fondant sur la classification des adverbes français, on étudie les équivalents chinois de chaque sous-classe d'adverbes français. En tant que langue isolante, le chinois a une morphologie relativement pauvre. Le suffixe -ment n'a pas de forme correspondante homogène en chinois : ses équivalents chinois peuvent se présenter entre autres sous forme d'adverbe ou de locution adverbiale. Tout comme en français, en chinois, la négation et la construction clivée servent aussi de tests syntaxiques pour opposer les adverbiaux de phrase aux adverbiaux de constituant. Mais les critères syntaxiques du français ne peuvent être utilisés directement. C'est pourquoi on en propose de nouveaux, comme la question en shi-bu-shi "être-Nég. -être". A l'issue de l'analyse, le classement des équivalents chinois des adverbes français en -ment est établi
This thesis studies French adverbs that are morphologically marked with a -ment suffix and of their Chinese equivalents. Due to the suffix -ment, French adverbs are easily identifiable in terms of parts of speech, but within this whole class, subclasses based on their syntactic and semantic differences are posited. According to their scope, adverbs are classically subdivided into « sentential adverbs » and « constituent adverbs ». As hinted by their denomination, phrase adverbs are associated with the whole sentence; whereas constituent adverbs are only related to one or several constituents. Two syntactic tests are used to pinpoint their difference: negation and clefting. Then sentential adverbs and constituents are subclassified adverbs according to their meaning differences. Based on the classification of French adverbs, I study the Chinese equivalents of each subclass of French adverbs. As an isolating language, Chinese has a scanty morphology. The French suffix -ment doesn't have a homogeneous corresponding form in Chinese: the Chinese equivalents of the French adverbs cans be adverbs or adverbial phrases. As in French, negation and clefting also function as syntactic tests to oppose phrase adverbs and constituent adverbs. But the syntactic criterions in French cannot be used directly in Chinese. That's why I propose new tests, such as the compatibility with the question shi-bu-shi "be-Neg. -be". Our analysis finally leads to establish a classification of Chinese equivalents to the French adverbs -ment
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nomssi, Medom Adèle. "L'adverbe de phrase en français." Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040008.

Full text
Abstract:
L'expression "adverbe de phrase" désigne une classe d'éléments perçus à la fois d'un point de vue catégoriel et d'un point de vue fonctionnel. Pour circonscrire ces adverbes de phrase, on utilise habituellement deux tests syntaxiques qui montrent qu'ils ne sont pas intégrés dans la structure de la phrase. Sur le plan morphologique, les éléments délimités sont très différents. Ils appartiennent également à des aires sémantiques très variées. Ils ne sont par ailleurs pas compatibles avec tous les types de phrase. On les retrouve surtout dans des phrases assertives ou, sur le plan informationnel, ils apportent des commentaires
The "expression "sentential adverb" designates a class of elements perceived both on a categoric and on a functional level. To delimit those sentential adverbs, two syntactic tests usually employed to show they are not integrated in the structure of the sentence. On a morphological level, the delimited elements are very different. They also belong to various semantical areas. Moreover they are not compatible with all the types of sentences. They are specially found in declarative sentences where, on the information level, they present commentaries
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Rami, Asmahane. "Le circonstant de manière." Paris 4, 2008. http://www.theses.fr/2008PA040090.

Full text
Abstract:
Le circonstant de manière a souvent été défini comme accessoire et non essentiel, tout au long de ce travail, il a été montré à travers les principes de la psychomécanique de Gustave Guillaume, et tout particulièrement à travers la théorie de l’incidence, qu'au contraire très souvent le circonstant de manière était fortement lié au verbe. Ainsi, lorsqu'il est adverbe (adverbe en –ment), et plus exactement adverbe de verbe, qu'il soit orienté vers le sujet, le verbe ou l’objet, il entretient avec le verbe un lien profond. Il qualifie le verbe et reste incident au verbe et à lui seul. C'est aussi le cas, lorsqu'on étudie le lien de la portée du groupe prépositionnel circonstant à travers la valeur sémantique de la préposition qui l'introduit (avec, sans, par et en). Il en est de même pour les propositions subordonnées de manière et essentiellement les comparatives introduites par comme. Quelque soit sa forme syntaxique ou morphologique le circonstant de manière est un mode d’accompagnement du procès, il existe donc une relation profonde qui l'unit au verbe. Et cela se confirme dans l'étude des différences entre les énoncés où seule change la position du circonstant de manière (position initiale / autre position). Le cas le plus probant étant celui où le circonstant de manière forme a lui tout seul un énoncé, un énoncé « syntaxiquement complet ». Les actants peuvent être absents, le circonstant de manière est le seul complément qui soit essentiel au point de vue informatif. Le circonstant de manière pose donc un vrai problème d'identification : est-il circonstanciel, ou essentiel ?
Usually considered of secondary importance, the circonstant of manner has been shown throughout this research to be, in the contrary closely related to the verb, based on Gustave Guillaume's principles of language psychometric, and particularly the theory of incidence. Therefore, when it is adverb (adverb in –lies), and more specifically, adverb of the verb, whatever it is directed towards the subject, the verb or the object, the circonstant of manner is strongly linked to the verb. It qualifies the verb and keeps incident to and only to the verb. This also happens when one considers the link of the prepositional sentence impact through the preposition related semantic value (avec, sans, en and par). This happens again with the subordinate proposition of manner and mainly the comparatives introduced by like. Irrespective of its syntaxic mode, the circonstant of manner is the way of sharing the "proces". Therefore, it has an important link to the verb. This is confirmed by the analysis of the differences among phrases where the only change is the circonstant’s position (initial position / other position). The most evident case occurs with the cirsconstant being by itself a phrase syntaxically comprehensive. The actors may be absents, the circonstant of manner is the complement to be essential with respect to information. The circonstant of manner raises a real identification problem: is it circonstant or essential?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kakoyianni, Doa Fryni. "Adverbes de phrase français et grecs : étude contrastive et perspectives didactiques." Toulouse 2, 2008. http://www.theses.fr/2008TOU20111.

Full text
Abstract:
Le présent travail fait une étude descriptive et comparative des adverbes de phrase français et grecs à partir des adverbes d’énonciation et des adverbes d’énoncé français. Les structures morphosyntaxiques des adverbes d’énonciation et d’énoncé du français et du grec moderne sont d’abord présentées. Puis sont examinés les aspects sémantiques de ces adverbes, distribués en ensembles et sous-ensembles correspondants. Ainsi, les adverbes concernant la disposition psychologique ou morale du locuteur vis-à-vis de l’interlocuteur, les adverbes exprimant un commentaire du locuteur sur la formulation de l’énoncé, les adverbes concernant la source de l’information et les adverbes d’individuation sont les ensembles qui font partie des adverbes d’énonciation ; les adverbes d’habitude, les adverbes évaluatifs, les adverbes modaux et les adverbes d’attitude orientés vers le sujet sont les ensembles faisant partie des adverbes d’énoncé. Les critères et les tests proposés pour le français et appliqués au grec sont sollicités pour identifier ces deux classes d’adverbes de phrase, les regrouper et en étudier plus particulièrement les valeurs sémantiques, les positions ainsi que les différents types de variations morphosyntaxiques possibles. Nous dégageons ainsi de cette étude les caractéristiques communes et les différences entre la langue française et la langue grecque pour ce qui est des adverbes d’énonciation et des adverbes d’énoncé, avant d’esquisser, en conclusion, les perspectives en didactique et en traduction automatique qui en découlent
This contrastive study examines the sentential Greek adverbs in comparison with the French adverbs of enunciation and to the adverbs of statement, for didactic and automatic translation purposes. In this descriptive and comparative study are presented, on the one hand, the morphosyntaxic structures of the adverbs of enunciation and statement in French and modern Greek and, on the other hand, semantic aspects that categorize these adverbs into sets and subsets. The adverbs concerning the psychological or moral perspective of the speaker with respect to the interlocutor, the adverbs expressing a comment of the speaker on the formulation of the statement, the adverbs relating to the source of information and the adverbs of individuation constitute the adverbs of stating, whereas the adverbs of attitude, the evaluation adverbs, the modal adverbs and the subject oriented adverbs of attitude are the groups belonging to the adverbs of statement. The thesis has examined if and to what extent the criteria and the tests valid for French apply to Greek. This was done in order to identify the two classes of adverbs of sentence, to collect and study them especially in their semantic values, their positions as well as the various types of possible morphosyntaxic variations. This study has attempted to underline the common characteristics and the differences between the French and the Greek language as regards the enunciation adverbs and the statement adverbs, before outlining, in conclusion, the possible implications for didactic and automatic translation which result from this work
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Chatar, Moumni Nizha. "Les compléments temporels en français : formes et sens." Paris 5, 2001. http://www.theses.fr/2001PA05H040.

Full text
Abstract:
Le but de ce travail est de décrire le mode de participation des "compléments temporels" du français à la représentation linguistique du Temps. Ces compléments peuvent se réaliser soit sous la forme d'unités simples ou composées -les traditionnels "adverbes" et "locutions adverbiales"- soit sous la forme d'unités construites, traditionnellement analysées comme des "compléments circonstanciels". Le premier chapitre présente une lecture critique de la notion usuelle d'"adverbe", lecture qui aboutit à un classement des adverbes d'abord en fonction de la nature de la relation qu'ils entretiennent avec leur contexte, linguistique ou extralinguistique, puis en fonction des types de points d'incidence adverbiaux. A partir des concepts de "valance", "d'actant" et de "circonstant" (Lucien Tesnière) et ceux de "fonction spécifique et fonction non spécifique" (André Martinet), le second chapitre développe une définition relationnelle des différents membres de la phrase, la phrase étant conçue comme une structure hiérarchisée en niveaux. Le troisième chapitre s'intéresse à quelques caractéristiques formelles des compléments temporels du français. Le quatrième et dernier chapitre décrit le comportement syntaxique et sémantique des compléments temporels dans le cadre de la phrase
The aim of this work is the description of the mode of participation of the temporal constructions in French to the linguistic representation of Time. These constructions are expressed either in their simple or compound forms -the traditional "adverbs" and "adverbial expressions"- or in the form of constructed units, traditionally described as "circonstantial complements". The first chapter presents a critical analysis of the usual notion of adverb, an analysis that leads to a classification fo the adverbs. First to the according to the criterium of the relation that they have with their context, whether from a linguistic point of view or other, and second, according to the types of their "incident point". (. . . )
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Bellerose, Robert. "Étude du placement des adverbes en français langue seconde par des apprenants anglophones." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ43467.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Benazzo, Sandra. "L'acquisition de particules de portée en français, anglais et allemand L2." Paris 8, 2000. http://www.theses.fr/2000PA081822.

Full text
Abstract:
@Cette thèse traite de l'acquisition non guidée d'une L2 par des apprenants débutants, dans une perspective fonctionnelle et discursive. L'étude porte sur l'acquisition d'une famille d'éléments de nature adverbiale - correspondant aux termes français aussi, seulement, même, encore, déjà - appelés "particules de portée" puisqu'ils portent sur un autre constituant de la phrase. Certaines particules - notamment aussi, seulement, même - sont considérées comme marqueurs de focus, le constituant dans leur portée coi͏̈ncidant avec le focus de l'énoncé. Leur acquistion est étudiée à travers l'analyse de la production langagière, d'apprenants hispanophones du français, italophones de l'anglais et italophones de l'allemand L2, enregistrés sur une période d'environ 30 mois (données du programme dit ESF, Perdue 1993). . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Audibert-Gibier, Monique. "Exament du fonctionnement de quelques adverbes argumentatifs et aspectuels en français écrit et parlé contemporain." Aix-Marseille 1, 2000. http://www.theses.fr/2000AIX10113.

Full text
Abstract:
Adverbe d'aspect, paradigmatisant, énonciatif, argumentatif, "déjà" présente une multitude de fonctionnements en relations avec des énoncés parfois complexes qui obligent à aborder de nombreux points de la grammaire française. "Déjà" peut agir sur un plan micro-syntaxique en portant sur un processus syntagmatique, paradigmatique ou notionnel. "Déjà" peut agir sur un plan macro-syntaxique. Il entre alors en corrélation avec d'autres termes argumentatifs tels que : "ensuite", "aussi", "surtout", "à peine", "rien que", "encore" etc. Dans les fonctionnements syntagmatiques, il marque une précocité dans le déclenchement, le déroulement, la répétition ou l'aboutissement d'un procès. Dans les fonctionnements argumentatifs, il procède à une mise en ordre hiérarchique sur un plan général, sur un paradigme ou sur un domaine notionnel. L'analyse de "déjà" se fait en terme de "portée syntaxique". L'ordre des portées détermine l'organisation - l'orientation de la portée détermine si "déjà" opère en avant ou en arrière dans l'énoncé - la nature de la portée détermine si "déjà" agit à l'intérieur ou à l'extérieur d'un processus représenté par le verbe ou une relation dynamique temporelle, notionnelle ou argumentative. -l'envergure de la portée détermine si "déjà" a une portée restreinte ou élargie. Le fonctionnement de "déjà" révèle des possibilités de cumul entre différentes portées, différents effets, entre fonctionnements macro et micro-syntaxique, entre différentes interprétations internes liées à des notions de point de vue. Le cumul interprétatif peut aboutir dans certains cas à des valeurs indifférenciées. L'objet de cette thèse est l'étude de ces différents fonctionnements, des différentes possibilités interprétatives sur un même énoncé, et des possibilités de cumul, grâce à une approche syntaxique d'un corpus de français parlé et écrit authentique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Coiffet, Benoît. "Étude des emplois de l'adjectif invarié en français." Thesis, Toulouse 2, 2018. http://www.theses.fr/2018TOU20057/document.

Full text
Abstract:
Dans cette étude, nous analysons des combinaisons formées d’un verbe à droite duquel se trouve un adjectif invarié (du type manger + bio, acheter français). Dans cette position, il est incident au verbe d’un point de vue syntaxique. Cependant, en tant qu’élément caractérisant, il requiert sémantiquement des éléments supports, mais ceux-ci sont systématiquement absents de l’énoncé. L’absence de ces supports sémantiques entraîne son invariabilité, et c’est la raison pour laquelle on propose de parler d’adjectif « invarié ». On peut par ailleurs constater que l’adjectif, dans cet environnement syntaxique, fonctionne comme un adverbe, unité de langue avec lequel il partage cette position prototypique à droite du verbe. Il apparaît que dans ce contexte syntaxique, l’adjectif invarié peut porter sur plusieurs éléments. Dans certains cas, il peut s’agir d’éléments appartenant à la structure argumentale du verbe, tels que l’objet non exprimé ; dans d’autres cas, il peut porter sur des éléments qui n’appartiennent pas forcément à la structure argumentale (dans une combinaison du type pédaler + utile). Dans cette étude, nous postulons qu’il peut alors être complément de manière
In this study, we analyze verb combinations formed by placing an adjective to the right of a verb (such as "to eat organic" or "to buy French"). Placed in this position, the adjective is incidental to the verb from a syntactical point of view. However, as a defining element, it requires supporting elements, which are systematically absent from the statement. The absence of these semantical supports causes the adjective to be grammatically invariable, and for that reason, we speak of "invariable" adjectives. It can be maintained that, in this syntactical environment, an adjective finds itself in the place of another linguistic structure of which it is the prototypical function and with which it appears to be in competition: the adverb.It appears that, in this syntactical contest, an invariable adjective bears upon several elements. In certain cases, it can be a matter of elements belonging to the argumental structure of the verb, such as the unexpressed object. In other cases, it can involve elements that do not necessarily belong to the argumental structure (as in the combination "to bike + useful"). In this study, we postulate that it can thus be a complement describing the manner
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Stein-Zintz, Sandrine. "Part : de la méronymie à la segmentation discursive. Analyse sémantico-discursive des emplois nominaux et adverbiaux d'une expression partitive atypique en français contemporain." Thesis, Metz, 2008. http://www.theses.fr/2008METZ009L/document.

Full text
Abstract:
L'étude a pour objet une analyse sémantico-référentielle du mot français part. Souvent délaissé par les analyses linguistiques au profit de partie, l'objet de cette thèse est de déterminer et d'expliquer les spécificités de part afin de préciser sa place dans le paradigme des substantifs partitifs. Part est en effet un acteur de premier plan, dans l'expression de la partition, mais pas seulement. Part trouve également son originalité dans les liens qu'il entretient avec, par exemple, la question de la quantification. L'examen de quelques formes figées (de part et d'autre, de toutes parts, de part en part, autre part) montre par ailleurs de fortes affinités avec la notion d'espace, héritage d'une ancienne acception spatiale. La richesse de part s'exprime également au travers de l'organisateur textuel d'une part … d'autre part que nous examinons sous l'angle de la relation sémantique partie-tout
The study has for object a semantic analysis of the French word part. Often abandoned by the linguistic analyses for the benefit of partie, this thesis aims to determine and to explain the specificities of part to clarify its place in the paradigm of the partitifs nouns. Part is indeed a key figure, in the expression of the partition, but not only. Part also finds its originality in the links that it maintains with, for example, the question of the quantification. The examination of some set expressions (de part et d'autre, de toutes parts, de part en part, autre part) shows besides strong affinities with the notion of space, inheritance of a former spatial meaning. The richness of part also expresses himself through the textual organizer d'une part … d'autre part that we examine under the angle of the semantic part-whole relation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Xatard, Véronique. "Catégories grammaticales et distribution : les limites entre préposition, conjonction, adverbe." Aix-Marseille 1, 1989. http://www.theses.fr/1989AIX10064.

Full text
Abstract:
L'etude proposee prend appui sur le classement distributionnel d'elements communement apples prepositions, conjonctions, adverbes, et repose sur un modele d'analyse - l'approche pronominale (1) - qui presente une hypothese generale de construction syntaxique. L'analyse distributionnelle montre qu'on doit etablir au sujet de ces elements, nommes particules, une "syntaxe externe" et une "syntaxe interne". La syntaxe externe rejoint naturellement l'analyse des valences verbales (cf. Le travail du g. A. R. S a aix-provence et de karel van den eynde a leuven). La syntaxe interne permet de decouvrir des proprietes rarement exploitees: statut particulier au regard de la coordination, paradigme de quantifieurs specifiques a certains syntagmes, relations de "reformulations" entre diverses constructions. Cette etude permet de combattre certains prejuges touchant a l'usage des prepositions-adverbes dans le francais parle. Elle soutient l'idee que la signification d'un terme est fournie par la construction dans laquelle il se trouve et prend pour exemple des particules qui peuvent exprimer des relations spatio - temporelles. Elle montre que ce ne sont pas des particules mais des types de fonctionnements syntaxiques de particules qui s'opposent, se couplent ou se groupent. Elle utilise comme donnees, les corpus de francais parle reunis a aix, des textes litteraires et journalistiques, des attestations de dictionnaires
This study is based on a distributional classification of those elements commonly known as prepositions, conjunctions, adverbs and uses an analytical model called the pronominal approach (1). This approach hypothesizes a general syntactic construction. Distributionnal analysis demonstrates a need of distinguish between an "external systax" and an "internal syntax" of those elements called particles. The external syntax shows great similarity to the analysis of "verbs constructions" as defined in the pronomical approach. Working with the internal syntax, certain properties rarely studied become apparent. One is rather particulary status for coordination, another is the existence of a paradigm of specific quantifiers that are characteristic of certain syntagms and finally a relationship of "reformulations" between the different constructions. This study steds new light on the set ideas about the use of prepositions-adverbs in spoken french, and supports the idea that the meaning of a term is clarified by the construction in which it is used. An exemple of this mechanism would be the particles that "express" spatio - temporal relationships. This study shows that it is the types of functionning of the particles that can be opposed, form a pair or a group rather than the particles themselves. The data is drawn from a corpus os spoken french which was compiled in aix, as well as from dictionary entry quotations, literary and journalistic texts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Park, Byeong-Heum. "Recherche sur le rôle des constructions adverbiales dans la voix passive en français moderne." Rouen, 1994. http://www.theses.fr/1994ROUEL192.

Full text
Abstract:
Cette thèse sur le rôle des constrcutions adverbiales dans la voix passive en francais moderne est développée en deux parties. Dans la première partie, nous nous sommes attaché à determiner la notion et le domaine de la voix selon divers grammairiens, et avons tente une definition de la voix. Puis, nous avons analyse le passif selon plusieurs theories grammaticales et expose divers problemes qui s'y rattachent. Nous avons aussi vu certaines nuances exprimees par le passif, l'emploi des prepositions, et certaines tournures a valeur passive. Dans la deuxieme partie, nous avons defini et classe les adverbes, puis examine en particulier ceux utilises dans cette etude, adverses de quantite intensite, et adverbes d'assertion. Nous avons alors observe le comportement de ces adverbes evec trois types de phrases : passive avec complement d'agent, sans complement d'agent, et enfin les phrases reduites, chaque fois en presence de verbes d'action et de verbes psychologiques. Is est ainsi apparu que les constructions adverbiales jouent un role important pour la passivation, notamment sur le plan sdemantique et pragmatique
This thesis on the role of adverbial constructions in the passive voice in modern french is didided into two parts. In the first part, we found it relevant to determine the notion and the field of the voice, according to various grammarians, and we tried to give a definition of the voice. Then, we analyzed the passive voice according to several grammatical theories and we put forward the various related problems. We also observed some subtler nuances expressed by the passive form, the use of prepositions and some turns in the passive mode. In the second part, we defined and classified the adverbs with a special concern for those used in this study, quantity, intensity and assertion adverbs. We noticed the function of these adverbs with three types of sentences : first passive with an agent, then passive without an agent, and eventually reduced sentences, each time there were action and psychological verbs. It clearly appears that the adverbial constructions play an important part in the passivation, namely at the semantic and pragmatic level
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Rhee, Eun-Mee. "Étude du fonctionnement de cependant et pourtant en français contemporain : altérité et orientation des relations interpropositionnelles." Besançon, 1999. http://www.theses.fr/1999BESA1011.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour but d'étudier les propriétés intrinsèques de cependant et pourtant - soit considérés comme synonymes l'un de l'autre, soit comparés au degré d'opposition par dictionnaires, grammaires, travaux linguistiques - en appréhendant la diversité de leurs emplois. Elle consiste également à mettre à jour leur fonctionnement invariant en tenant compte des propriétés des composants ce et pendant (cependant) d'une part, et pour et tant (pourtant) d'autre part. Qui participent significativement au fonctionnement de leurs termes composés. Cependant met en jeu la covalidation de deux évènements : son fonctionnement reste temporel même dans l'emploi discursif. En conséquence, la pondération subjective est secondaire. Quant à pourtant, il met en jeu l'évaluation subjective, car la deuxième proposition est toujours mise hors discussion pour l'énonciateur du fait qu'il est pose comme étant prépondérant. Le positionnement de cependant et pourtant engendre les interprétations différentes de l'énoncé, du fait que la portée change selon la position : en tête de la proposition, ils portent sur la relation prédicative dans sa totalité ; à l'intérieur de la proposition, ils portent sur un des constituants de l'énoncé ; à la fin de la proposition, ils portent sur la relation déjà constituée. Cependant et pourtant mettent en œuvre l'altérité et orientent les relations inter propositionnelles. En position initiale et interne, ils ont un comportement diffèrent : cependant oriente les relations vers la deuxième proposition et gère une altérité faible, alors que pourtant oriente les relations vers la première et gère une altérité forte. En revanche, en position finale, leur comportement a tendance à se rapprocher l'un de l'autre : cependant et pourtant orientent les relations vers la première et gèrent une altérité faible. Ces deux ensembles de propriétés rendent compte de l'intuition des natifs selon laquelle pourtant est << plus fort >> que cependant, d'une part - altérité forte contre altérité faible, et des conditions cotextuelles et contextuelles de substitutivité, d'autre part - nature de l'altérité mise en jeu et orientation de la relation interpropositionnelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Schrepfer-André, Géraldine. "La portée phrastique et textuelle des expressions introductrices de cadres énonciatifs : les syntagmes prépositionnels en selon X." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030023.

Full text
Abstract:
Les SP en selon X exophrastiques indiquant qu'une information est empruntée à la source qu'ils spécifient (selon X "énonciatifs") peuvent, dans certaines conditions, jouer un rôle d'encadrement textuel : ils ouvrent un cadre "énonciatif" dans lequel peuvent s'insérer plusieurs propositions ou phrases au-delà de leur phrase d'accueil, à moins que certains indices, linguistiques ou typographiques, ne signalent la clôture de ce cadre. Dans ce travail, nous caractérisons les selon X énonciatifs comme une sous-classe des emplois médiatifs (évidentiels) de selon, et les situons par rapport aux autres emplois, exophrastiques (médiatifs) et endophrastiques de selon et à leurs principaux concurrents adverbiaux (d'après X, pour X) et verbaux (verbes introducteurs de discours rapporté). Ensuite, nous établissons les conditions dans lesquelles les selon X énonciatifs sont aptes à porter sur plusieurs phrases et passons en revue les principaux indices et réseaux d'indices intervenant dans la clôture des cadres énonciatifs en cours. L'étude, qui repose sur l'analyse systématique d'un corpus issu du Monde diplomatique, prend en considération des données quantitatives sur les différents emplois de selon X. Les résultats sont formulés de façon à permettre l'implémentation de règles dans des systèmes de Traitement Automatique des Langues Naturelles, règles propres à repérer les selon X énonciatifs dans les textes et à délimiter leur portée
The PPcomplement selon X (according to X) indicating that an item of information is borrowed from a specific source (enunciative selon X) is able, under certain conditions, to introduce "discourse frames". These frames can extend their scope over several incoming sentences, unless some linguistic or typographical clues indicate their closure. In this study, we show that enunciative selon X are a sub-class of mediative (evidential) selon, and compare them not only with other uses of selon, but also with other adverbials such as d'après X, pour X and with verbal constructions of reported speech. We then describe the situations in which enunciative selon X integrate several sentences in their frame, and we review the clues most commonly involved in the closure of these frames. The study is based on the systematic analysis of an annotated corpus of excerpts from Le Monde diplomatique and quantitative indications on the different usages of selon X are taken into account. The results are formulated in a way which enables the implementation of rules in Natural Language Processing Systems
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

On, Young-Chul. "Étude du marqueur "aussi" en français contemporain." Besançon, 1991. http://www.theses.fr/1991BESA1004.

Full text
Abstract:
Notre objectif dans ce travail est de tenter de trouver une caractérisation du marqueur "aussi" qui soit applicable à ses différents emplois. Nous avons distingué 3 emplois différents de "aussi" : "aussi comparatif", "aussi associatif" et "aussi argumentatif". Dans ces différents emplois, "aussi" marque la détermination qualitative d'un terme r2 (qui n'est détermine que quantitativement a priori) a travers sa mise en relation avec un autre terme ri (détermine quantitativement et qualitativement par ailleurs).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Rouillard, Marie-Eve. "Étude de l'usage des adverbes à l'intérieur de manuscrits intimes du XXe siècle : au-delà du style." Master's thesis, Université Laval, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/70286.

Full text
Abstract:
Je m'intéresse à l'usage des adverbes de manière et de degré dans les écrits d'une scriptrice saguenéenne qui a vécu au XXe siècle. Par cette étude, les principes proposés dans les théories contemporaine et historique à propos des adverbes (et de leur relation avec les adjectifs) peuvent être observés dans l'usage. Cela permet de rendre compte de l'utilisation réelle qui est faite des adverbes à une époque spécifique dans le but de formuler quelques observations quant à leur emploi général. Dans un corpus de documents intimes, 1 359 occurrences d'adverbes et d'adjectifs ont été extraites. Leur analyse a corroboré de nombreux postulats émis dans les ouvrages scolaires historiques ainsi que dans les études théoriques contemporaines. Cependant, elle a aussi permis de mettre en lumière quelques phénomènes plus particuliers. Par exemple, l'analyse de la variabilité a permis de considérer la thèse de l'hypercorrection graphique et elle a soulevé des questions par rapport à la catégorisation des mots en classes grammaticales (Hummel, 2017a; Hummel, 2017b). De plus, l'observation des occurrences met en exergue le fait que la modification syntaxique semble subordonnée à la catégorisation sémantique des adverbes : l'appartenance à une sous-catégorie adverbiale parait ainsi avoir une incidence sur les syntagmes modifiés. Des constats ont aussi été faits du côté de la sélection : ce concept est lié de près à celui de la modification. Le rôle de la sémantique dans la sélection des adverbes (et des adjectifs) ne semble pas non plus à négliger. Enfin, d'autres particularités ont été mises de l'avant et ces dernières ont notamment permis d'illustrer l'importance discursive des adverbes à l'écrit. Il convient toutefois de rappeler que cette étude constitue une brève incursion : de nombreuses pistes de recherche en syntaxe et en sociolinguistique doivent encore être approfondies (entre autres par l'analyse d'un plus grand nombre d'occurrences)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Tria, Hanachi Daouia. "Du complément circonstanciel au circonstant : analyse syntaxique, sémantique et didactique." Montpellier 3, 2005. http://www.theses.fr/2005MON30036.

Full text
Abstract:
Le complément circonstanciel est analysé dans cette étude à travers l'historique de cette notion depuis ses origines rhétoriques jusqu'à sa présentation contemporaine, puis à travers différentes théories linguistiques. Cette présentation permet de mettre en avant certaines difficultés à cerner cette fonction, placée sous le signe de la diversité et du manque de spécificité et se situant au carrefour de plusieurs domaines (la rhétorique, la sémantique, la logique et la syntaxe) et de plusieurs formes (adverbe, groupe prépositionnel, groupe nominal, participe passé, participe présent, gérondif, subordonnées conjonctives, subordonnées participiales). Puis l'analyse syntaxique et sémantique fait ressortir que le complément circonstanciel partage toujours des frontières mouvantes et imprécises avec d'autres compléments. Il se situe au sein de continuums, dans des espaces intermédiaires formés de cas limite impossibles à classer. Dans une seconde partie l'étude devient didactique et se fait à partir de manuels d'enseignement et de productions d'étudiants de F. L. E. Cette analyse souligne encore la difficulté d'un enseignement / apprentissage de cette notion. Cependant les apprenants ressentent intuitivement l'appartenance de cette notion au domaine sémantique
This study aims at analysing the adverbial clause throughout history from its rhetoric origins to its contemporary presentation and also through different linguistic theories. Such a presentation enables us to identify certain difficulties encountoured by this function which is characterized by diversity and lack of details and existing within the framework of different fields: (rhetoric – semantics – logic – and syntax) and of different forms (adverb – prepositional phrase – noun – phrase – past participle – present participle – gerund – subordinate clauses – participial clauses). Further, the syntactic and semantic analysis reveals that the adverbial clauses always share unstable and imprecise boundaries with other, complements. The second part of the research is devoted to the didactic study through textbooks and students of EFL production. This analysis stresses again the difficulty of teaching / learning such a notion. However, the learners intuitively feel that this notion belongs to the semantic field
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Dilys, Rosalind. "Les subordonnants exprimant la concomitance en anglais contemporain : recherches sur when, as et while." Caen, 2000. http://www.theses.fr/2000CAEN1303.

Full text
Abstract:
La concomitance correspond a la representation linguistique de la simultaneite referentielle. Relier deux contenus propositionnels, celui de q (subordonnee) et celui de p (phrase matrice) par un subordonnant exprimant la concomitance - -when, as ou while - revient toujours a exprimer en plus de la simultaneite un rapport argumentatif cette recherche examine pour chaque subordonnant les proprietes aspectuelles et les indices co-textuels conditionnant ses emplois temporels et non-temporels. When, membre de la famille de mots en wh-, possede le trait << indefini >>, et peut en consequence operer les trois types de subordination: actanciel, circonstanciel et determinatif, marquant une operation d'identification, et construisant un repere ou element specifiant perfectif. When est compatible avec les valeurs semantiques de continuite logique et aussi de non-congruence. As marque egalement une operation d'identification, mais requiert l'aspect imperfectif et certaines configurations semantiques, dont notamment celles de la continuite logique, pour developper sa valeur temporelle. While, image d'un intervalle, etablit une double concomitance : intervalle / q, relation d'inclusion a valeur temporelle, aspect imperfectif, et q / p, relation non-temporelle de << rupture >>, aspect perfectif la concomitance qu'exprime while n'admet pas d'adjacence : le proces de p ne peut se perpetuer au-dela de la limite de l'intervalle temporel, et du cote semantique, aucune evocation n'est possible d'une cause ou d'une consequence. Aux niveaux discursif et enonciatif, les trois subordonnants operent differents types de reperage. L'aspect est envisage a deux niveaux : quantitatif et qualitatif les outils et concepts theoriques sont empruntes a la theorie des operations enonciatives, et a la psychomecanique du langage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Bezzina, Anne-Maria. "La variation stylistique en maltais : étude des usages concrets de la langue appuyée sur une approche contrastive des phénomènes variationnels en maltais et en français." Thesis, Paris 10, 2013. http://www.theses.fr/2013PA100221.

Full text
Abstract:
La variation intralocuteur se manifeste selon les usages à partir des conditions situationnelles de production du discours : le chenal oral / écrit, le cadre et la formalité de la situation, le sujet, le ton, les objectifs et enjeux identitaires des participants, et le contexte co-construit et reconstruit tout au long de l’interaction. Une distinction est établie entre formel institutionnel ou protocolaire, pratiqué par des professionnels de la parole publique dans des situations à enjeu sérieux ou médiatiques, et le formel des locuteurs individuels, pratiqué par tous, normalement dans des cadres transactionnels. Le bilinguisme caractérisant la situation linguistique à Malte est décrit comme caractérisé par une diglossie relative, socialement plutôt qu’institutionnellement établie, à partir de la répartition fonctionnelle de l’anglais et du maltais et du prestige associé avec l’anglais considéré par la communauté et le secteur privé comme variété H, contrebalancés par le fait que le maltais est privilégié comme variété H dans les situations protocolaires influencées par l’Etat.Un questionnaire concerne les usages et les attitudes linguistiques au niveau sociétal : il en ressort des attitudes ambivalentes vis-à-vis des dialectes, la vénération dont jouit le maltais sémitique, et les confrontations d’attitudes concernant l’emploi de l’anglais. Ces résultats permettent de mieux comprendre la valeur sociolinguistique des données qui émergent d’un corpus ‘maltais’. Le corpus oral est obtenu à partir de huit locuteurs-clés (dont trois professionnels de la parole publique) enregistrés dans divers types de situations. Le corpus écrit se divise en écrit informel (emails et chat) et écrit formel (articles, prose littéraire, écrits administratifs).Le corpus montre qu’à Malte la variation se réalise par les différences de registre et par l’alternance codique et comprend ainsi les schémas de variation associées avec les situations monolingues comme avec les situations bilingues. Une étude de la distribution des adverbes et conjonctions maltais confirme leur sensibilité à la formalité, au chenal et au genre. La jonction propositionnelle et la dislocation varient également en fonction du style. L’alternance codique paraît motivée par la volonté d’apprendre l’anglais aux enfants, et, pour les adultes, par le prestige et les connotations d’éducation liés à cette langue. La situation linguistique française est connue pour l’écart important entre formes standard et non standard. Les causes en sont énumérées. En contexte maltais, la variation inhérente au maltais et la possibilité de recourir à l’alternance codique fournissent aussi une marge importante de possibilités variationnelles. Les processus de standardisation dans les deux situations diffèrent sur divers plans ; les attitudes linguistiques se ressemblent par une idée de purisme. Une analyse est faite des domaines linguistiques touchés par la variation dans les deux langues, avec des propositions concernant quels types de variation sont davantage tolérés. La variation stylistique domine le contexte non diglossique français ; l’hypothèse est avancée que la variation sociale prédomine en contexte maltais
Intraspeaker variation takes place according to relevant situational conditions of language use, such as the spoken/written order, the framework and degree of formality of the situation, topic, tone, participants’ aims and identity issues, and context, which is co-constructed and reconstructed throughout the interaction. A distinction is made between institutional or protocol formality, practised by public speech professionals in serious, public, sometimes mediatic situations, and individual speakers’ formality, practised by all, normally within transactional frameworks. The type of bilingualism which characterises the Maltese language situation is described as relatively diglossic, from a social rather than an institutional point of view. This characterisation is based on the functional distribution of Maltese and English, and on the prestige associated with English, considered by the community and the private sector as the H variety, whilst Maltese is the H variety chosen by government institutions for protocol situations.A questionnaire delves into language use and attitudes on a societal level. Ambivalent attitudes emerge regarding regional dialects, as well as veneration of Semitic Maltese, and conflicting attitudes regarding the use of English. These results allow a better understanding of the sociolinguistic value of data obtained from a Maltese corpus. The spoken corpus is obtained thanks to eight key speakers (among which three public speech professionals), recorded in a variety of situations ranging from the formal to the informal. The written corpus is divided into informal (emails, chat) and formal (articles, literary prose, administration texts) sections.The corpus shows that variation takes place in Malta through register shifts and code-switching, thus covering variation patterns associated with both monolingual and bilingual situations. A study of adverb and conjunction distribution in Maltese confirms their susceptibility to formality, channel and genre. Clause junction and dislocation also vary according to style. Code-switching appears motivated by a will to teach children English and, for adults, by the prestige and the connotations of education associated with this language. The language situation in France is known for the significant difference between standard and non-standard forms; its causes are mentioned. In the Maltese context, variation inherent to Maltese and the possibility to resort to code-switching also provide a wide margin of variation possibilities. The standardisation process in the two situations diverges on several levels; language attitudes converge through an idea of language purity. Language areas susceptible to variation are analyzed, and it is proposed that variation is mostly tolerated in Maltese at the syntactic level. Stylistic variation dominates the non-diglossic French context; a hypothesis is proposed that social variation dominates the Maltese context
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Zhang, Xiaoqian. "Expressions duratives en chinois mandarin : Une étude sur l'aspect." Sorbonne Paris Cité, 2016. https://theses.hal.science/tel-01589803.

Full text
Abstract:
Cette thèse est consacrée à une étude de l'aspect en chinois mandarin. Elle porte particulièrement sur les expressions duratives. Les expressions duratives sont souvent proposées dans la littérature en tant que test de télicité des classes aspectuelles de verbes, en français comme en chinois mandarin. Les linguistes qui travaillent sur le chinois mandarin font souvent une analogie entre les expressions adverbiales en pendant et en en du français et les expressions duratives postverbales et préverbales du chinois mandarin. Dans le présent travail, en donnant une analyse à l'interface syntactico-sémantique des expressions duratives postverbales et préverbales en chinois mandarin, nous envisageons de montrer que les expressions duratives en chinois mandarin et leurs homologues en français ne peuvent pas recevoir la même analyse malgré leurs similarités. Les études s'organisent de la manière suivante : le premier chapitre vise à aborder des questions concernant l'aspect lexical en chinois mandarin. Le deuxième chapitre se centre sur l'aspect grammatical. Nous nous penchons sur le suffixe verbal -le et la particule finale le. Le troisième chapitre s'intéresse à la structure syntaxique et à la sémantique de l'expression durative postverbale dans les phrases qui comportent un seul groupe verbal. Dans le quatrième chapitre, nous suggérons une analyse sémantique de l'expression durative postverbale dans les constructions de copie du verbe et de coordination. Le dernier chapitre est axé sur trois types d'expressions duratives préverbales et une analyse à l'interface syntactico-sémantique est proposée.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Marque-Pucheu, Christiane. "Structures prépositionnelles semi-figées Prép C1 de N2 : verbes supports associés et structure interne." Paris 8, 1995. http://www.theses.fr/1995PA081054.

Full text
Abstract:
Si le groupe nominal non adverbial obeit aux regles generales de la relativation, qu'il soit en position de sujet, de complement ou de complement indirect, certains adverbes presentent, par rapport a ces groupes nominaux ordinaires, sujet, complements directs, des restrictions particulieres qui affectent la relation entre determinant et modifieur. Ces restrictions qui sont plus rares avec un sujet ou un objet direct de verbe ordinaire s'observent dans certaines phrases a verbe support. En reprenant l'hypothese de z. S. Harris 1976 et m. Gross 1990 selon laquelle l'adverbe est un predicat avec un verbe support sous-jacent, nous avons reduit les adverbes a des phrases simples ou phrases minimales, c'est-a-dire a des phrases ou la forme prepositionnelle correspondant a l'adverbe est indispensable : une structure adverbiale prep det n modif peut etre associee a un verbe support et cette structure predicative (ou complement supporte) prend une forme adverbiale a la suite d'une insertion dans une phrase. Nous avons emis l'hypothese selon laquelle la possibilite ou l'impossibilite d'observer certaines associations de determinants et de modifieurs dans le complement supporte se transposent a l'adverbe correspondant. Nous l'avons verifiee le plus souvent et quand ce n'etait pas le cas, nous avons suggere d'autres solutions
If the nominal groups when not used in an adverb comply to general rules of relative sentence derivation, when being subject, object or indirect object, somes adverbs exhibit specific limitations when compared to usual nominal groups ; these limitations affect the relationship between the article and the modifier. These restrictions which seldom occur with subjects or objects appear in some sentences with a support verb. Following z. S. Harris 1976 and m. Gross 1990 assumption, stating that the adverb is a predicate of some underlying verb, we tried to reduce many adverbs to simple or minimal sentences where a prepositional form directly derived from the adverb is syntactically mandatory ; such a structure with a preposition can be linked to some support verb ant the adverb form can be derived from the predicative form when embedded in a sentence. We assumed that the relationship between article and modifier in the predicative form directly implies a corresponding relationship in the adverbial form. This assumption has be proved in most cases, and alternative explanations have been proposed in some other cases
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Hassan, Ahmad. "Les compléments de manière en français et en syrien de Tartous." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA010.

Full text
Abstract:
Le dialecte syrien de Tartous ne dispose pas d’adverbes dérivés d’un adjectif, comme c’est le cas en français, pouvant fonctionner comme adverbes de manière. Par contre,Les deux langues utilisent deux moyens similaires pour exprimer la manière. Le premier concerne la construction introduite par la préposition avec en français et parla préposition bə (‘associatif’) en syrien de Tartous, et le second, l’objet interne en français et l’objet dit absolu en syrien de Tartous. Compte tenu de la différence entre les systèmes linguistiques des deux langues, nous pourrons faire l’hypothèse que même dans les cas des deux moyens comparables dont disposent les deux langues pour exprimer la manière, ils ne sont pas soumis aux mêmes types de contraintes syntaxiques et sémantiques en français et en syrien de Tartous. Cette étude comparative nous permettra de comprendre le fonctionnement de chacun des moyens utilisés dans les deux langues pour exprimer la manière, et par là de faire ressortir les différences syntaxique et sémantique qui séparent les compléments de manière dans les deux langues
The Syrian dialect of Tartous does not have adverbs derived from adjectives that work as adverbs of manner, like in French. On the other hand, both languages use two similar ways of expressing condition ; the first one is construct introduced by thepreposition ‘with’ (‘avec’ in French, ‘bi’ in Syrian). The second way is the cognate object, or what is known in Syrian as ‘absolute effect’.With the differences between the two language systems in mind, we can assume that even if we have similar ways of expressing manner, yet they are controlled by different grammatical and semantic rules.Comparing the two languages allows us to understand the method of expressing manner in each language, and then identify the semantic and grammatical distinctions between the adverbs of manner in the two languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Pham, Van Quang. "L'ordre des mots dans les romans francophones de Cung Giu Nguyen, Pham Van Ky et Pham Duy Khiem : étude linguistique,stylistique et poétique de l'inversion du sujet et de la place des compléments et des adverbes." Toulouse 2, 2007. http://www.theses.fr/2007TOU20019.

Full text
Abstract:
La littérature francophone vietnamienne, toujours à la recherche de son identité dans le concert des littératures francophones et des littératures vietnamiennes, se révèle magistrale en ce sens qu’elle devient un lieu de partage d’idéologies, de pensées et de mentalités, tout en véhiculant nobles aspirations des relations humaines, sentiments intimes, fierté individuelle ou orgueil national, etc. Mais, avant tout, la littérature francophone vietnamienne assure son statut : l’expansion de la connaissance de la langue française, celle que les auteurs vietnamiens adoptent comme mode d’expression, et par laquelle ils manifestent leur créativité. Aussi, le français dans les textes littéraires devient-il à la fois « un conservatoire » et « un laboratoire » grammatical, stylistique et poétique. L’observation de l’ordre des mots permet, à travers sept romans de trois écrivains Cung Giu Nguyen, Pham Duy Khiem et Pham Van Ky, d’explorer systématiquement ces caractères particuliers, tout en faisant ressortir la mise en œuvre de la « norme grammaticale » où règnent des contraintes de langue, et ensuite les constructions particulières résultant du choix stylistique de ces romanciers. Ce questionnement est corroboré essentiellement par l’étude sur la place de trois éléments principaux : sujet, compléments et adverbes, et par la prise en compte de leur fonction positionnelle dans la production textuelle et littéraire. Ainsi, cette étude s’inscrit-elle non seulement dans la linguistique phrastique, mais elle est également développée sous l’angle de la linguistique textuelle ou de la grammaire de texte et de la poétique de la prose
Amid the variety of francophone literatures and Vietnamese literatures, Vietnamese francophone literature – always in quest for its identity – appears the best, as it becomes the sharing spot for ideologies, thought attitudes of mind, then it allows inmost feelings to pour out as well as noble longings for human contacts and personal or national pride. But first of all, the Vietnamese francophone literature promotes the spreading of French, the very tongue Vietnamese authors adopt as the best language to show their literary creativity. Examining the order of words throughout seven novels of three writers: Cung Giu Nguyen, Pham Duy Khiem and Pham Van Ky, allows us to explore closely the connection between literary creativity and the structure of French language. To be more precise, the purpose of this essay is to examine the implementation of the “grammatical norm” constrained and compelled by the rules of the language, and to emphasize the particular structures stand out, as they result from the stylistic choice of the novelists. From that basic approach we want to enlarge our investigations to the field of textual linguistics or grammar of text, as well as the field of prose poetics. This questioning is mainly corroborated by the close examination of the position of three principal components: subject, complements and adverbs, and by the taking into account of their positional function in the textual and literary production
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Xie-Poizat, Honghua. "Les adverbes en cantonais." Paris, EHESS, 1993. http://www.theses.fr/1993EHES0317.

Full text
Abstract:
Nous avons voulu decrire, dans cette these, le systeme et le statut de l'adverbe en cantonais, avec en arriere-plan une perspective comparatiste. Dans la premiere partie de notre travail, nous avons essaye de distinguer l'adverbe des autres elements syntaxiquement et syntagmatiquement semblabes, afin de donner une definition de l'adverbe. La deuxieme partie est consacree aux caracteristiques generales de l'adverbe en cantonais. Pour la classification des adverbes, nous avons adopte des criteres distributionnels en tenant compte de la semantique et dut ype de predicat. La troisieme partie donne une description tres detaillee des caracteristiques syntaxiques et semantiques de chaque groupe distributionnel. Nous avons surtout mis l'accent sur ce dernier type d'adverbes. Il est, en fait, tres specifique du cantonais et n'a pas d'equivalent en mandarin, la langue officielle. Nous avons egalement essaye de trouver une explication a la genese de ce type d'adverbes en cantonais. Notre recherche nous permet de conclure, que l'adverbe cantonais, comme les adverbes dans d'autres langues, est un ensemble de mots tres specifiques, bien qu'heterogenes, du fait de leurs caracteristiques variables, leurs multiples distributions, leur polysemie et la frequence de leur emploi. Nous avons egalement montre que le cantonais differe du mandarin non seulement au niveau phonetique, lexical, mais sur le plan syntaxique
This thesis is an attempt to describe the system and syntactic status of the adverbs in cantonese besides we have adopted a comparative approach : cantonese vs mandarin. In the first chapter we have tried to make a clear distinction between the adverbs and other elements having apparently similar syntactic or syntagmatic characteristics. In so doing, we have given a clear definition of the adverb. The second chapter is devoted to the general characteristics of the cantonese adverbs. In order to come to a correct classification of this part of the speech, we have adopted distributional criteria, while taking into account semantic criteria and the nature of the predicate. The third part of this work gives en detail the syntactic and semantic characteristics of each distributional group. We have put the emphasis on the postverbal adverbs, very specific of the cantonese language and with no equivalent in mandarin chinese. We have tried to give an explanation concerning the origin of this special type of adverbs. This research work allows us to conclude that the cantonese advervbs, similer to adverbs in toher language, is a set of words with specific and yet heterogeneous traits, having various characteristics, multiple distributions, high frequency, polysemantic traits
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Kaiser, Louise-Adeline. "L’adverbe au seizième siècle : l’adverbe et l’adverbialité dans la phrase imprimée du seizième siècle." Thesis, Paris 4, 2014. http://www.theses.fr/2014PA040052.

Full text
Abstract:
Cette thèse décrit la langue du seizième siècle, à partir d’un corpus de textes français, du point de vue de l’adverbialité.La détermination d’un corpus de textes en phrase ponctuées syntaxiquement, a demandé de longs questionnements sur la phrase, la ponctuation, et l’histoire des textes. La question de l'adverbialité a été choisie comme critère du point de vue de la sémantique, de la morphologie et de la syntaxe. Un relevé des faits adverbiaux a construit l'hypothèse que l'adverbialité, en phrase, au seizième siècle, puisse se jouer, parfois simultanément, sur les différents niveaux de la hiérarchie syntaxique, qui forment autant de lieux possibles à l'adverbialité, ce qu'a confirmé un travail de délimitation, en phrase, d'un territoire adverbial. Les faits adverbiaux relevés dans le corpus se sont révélés de morphologies très variées. La multiplicité de ces possibilités a donné matière à un questionnement que sous-tendait la question du lieu où ils apparaissaient, dans la hiérarchie syntaxique. Les raisons qui fondaient l’analyse et l’adverbialité, alors qu’elles semblaient propres à chaque fait adverbial, se sont révélées également et logiquement présentes d’un fait de discours adverbial à l’autre, d'une morphologie à l'autre, ce qui nous a conduite à les penser comme le dénominateur commun nécessaire à l’entier des faits adverbiaux. Ce travail propose de repenser comme logiquement unies ces perspectives d'étude, si éloignés soient les résultats qu’elles font apparaître dans la langue du seizième siècle, afin de retrouver un dénominateur commun à l’ensemble des adverbe, et de concevoir comme l’union logique qui construit, en pensée, l'ensemble des faits adverbiaux
This thesis describes sixteenth-century language, based on a corpus of French texts, from an adverbial perspective.The establishment of a textual corpus organized in sentences, according to syntax and to punctuation required interrogating the sentence, the punctuation and the history of the texts. The question of the adverbs was chosen as the criteria for a semantic, morphologic, and syntactic perspective. A survey of adverbial occurrences led to the hypothesis that adverbality, in the sentence, during the sixteenth century, could function, sometimes simultaneously, on different levels of syntactic hierarchy, levels that likewise present possibilities for adverbality, which was confirmed by a process of circumscription of an adverbial territory within the sentence. The adverbial occurrences taken from the corpus showed quite variable morphology. These many possibilities gave rise to a first stage of questioning that arose from the question of where in the syntactical hierarchy these occurrences were found. Although the reasons underpinning this analysis seemed dependent upon each adverbial occurrence, they proved in fact to be equally and logically present from one occurrence to another and from one morphology to another. This led us to think that a common denominator might be necessary for the entirety of adverbial occurrences. We propose a reconceptualization of these perspectives as logically connected, however disparate the results are as they appear in the language of the sixteenth-century. This leaves us with a reason to continue searching for a common denominator for the adverb and to conceive a logical union that constructs a total entity of adverbial occurrences
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Feng, Li. "Adverbes homonymes de verbes de qualité en chinois contemporains." Paris, EHESS, 1995. http://www.theses.fr/1995EHES0321.

Full text
Abstract:
Il s'agit de distinguer parmi les adverbes qui ont la meme forme qu'un verbe de qualite d'une part ceux qui sont des adverbes proprement dits "homonymes de verbes de qualite" (adverbes h) et d'autre part les emplois adverbiaux des verbes de qualite. Les criteres existants exclusivement semantiques ou syntaxiques ne permettaient pas de faire cette distinction nettement. Ce travail commence par une analyse diachronique sur l'origine de ces formes derivees. L'articulation de la recherche a consiste a etablir des criteres syntactico-semantiques : (1) la cooccorrence en couple d'antonymes, (2) la modification par hen. . . (de)" ou. . . Yidiar yixie, (3) preceder un autre adverbe ou une forme negative, (4) la suffixation en -shi (suffixe adverbial) ou a l'aide du quasi-suffixe -xing. Ce travail est complete par une suite de monographies sur trente adverbes homonymes de verbes de qualite. It is question to distinguish the adverbs which have the same
Form as a verb of quality from their homonymous verbs of quality in adverbial position. This work began by a diachronic analysis about origin of these derivatives forms. The articulation of this search is to establish the syntactico-semantics criteria : (1) coexistence in the couple of antonym, (2) modification by hen. . . (de) or. . . Yidiar yixie, (3) to precede an other adverb or a negative form, (4) suffixation of -shi (adverbial suffix) or -xing (a near suffix). This work is rounded off by a suit of thirty homonymous adverbs of verbs of quality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Van, Raemdonck Dan. "L'adverbe français: nature et fonctions." Doctoral thesis, Universite Libre de Bruxelles, 1996. http://hdl.handle.net/2013/ULB-DIPOT:oai:dipot.ulb.ac.be:2013/212324.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Isambert, Paul. "Discours et grammaticalisation : étude de l'adverbe autrement." Phd thesis, Université de la Sorbonne nouvelle - Paris III, 2010. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00912701.

Full text
Abstract:
Cette thèse étudie l'adverbe autrement, au travers de ses trois emplois principaux : adverbe de manière, connecteur d'hypothèse négative, et rupteur de topique. L'accent est mis sur son fonctionnement anaphorique et son rôle dans la structure du discours. Après avoir passé en revue les théories du discours et la littérature sur l'adverbe, on dégage les propriétés des trois emplois grâce à des énoncés tirés de corpus oraux et écrits, en montrant comment le contexte sert à la récupération de l'antécédent et comment l'adverbe s'appuie sur le discours et le construit en même temps. Dès l'adverbe de manière, anaphore et portée droite sont essentielles à la construction du sens. Avec le connecteur, les relations référentielles laissent place aux relations logiques de proposition à proposition, tandis que le rupteur de topique est un emploi métalinguistique portant sur des constituants abstraits du discours. Un noyau de sens [l'anaphore et la négation] est dégagé, commun aux trois emplois et permettant d'envisager des points de passage entre eux. Cette étude synchronique est ensuite mise à profit pour reconstruire la grammaticalisation de l'adverbe, le détail des observations présentes contrebalançant la rareté des données historiques. On montre que c'est à travers la notion de construction, c'est-à-dire l'emploi de l'adverbe dans certains contextes, que l'évolution a pu avoir lieu : en particulier, l'ordre des mots en ancien français a été crucial, permettant à l'adverbe de manière d'occuper la position initiale propice à la réanalyse ; l'emploi de conjonctions a aussi favorisé l'émergence de certaines valeurs de l'adverbe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Armbrecht, Constanze. "De l'espace à la modalité : la locution adverbiale polyvalente 'jusqu'à un certain point'." Thesis, Strasbourg, 2013. http://www.theses.fr/2013STRAC027.

Full text
Abstract:
Cette thèse s’inscrit dans un projet de cerner des modes d’expression de la quantification dont le statut paraît plus marginal que d’autres. À côté d’une abondante littérature sur les déterminants quantifieurs, par exemple, l’étude des locutions adverbiales quantifiantes et intensifiantes n’est pas encore très élaborée. La présente étude se consacre en conséquent à une locution adverbiale à la marge de l’analyse de la quantification : jusqu’à un certain point. Elle s’appuie sur un corpus (écrit) d’occurrences tirées de différentes sources. La première partie présente trois études individuelles sur les lexies qui constituent la locution, la préposition jusque, le déterminant complexe un certain et le nom point. La deuxième partie présente une vue d’ensemble des emplois contemporains de jusqu’à un certain point, démontre le figement de la locution en synchronie et dresse le tableau de son évolution depuis son apparition dans Frantext en 1671. Six emplois actuels se dégagent : endophrastique, jusqu’à un certain point fonctionne comme un adverbe de complétude, de degré ou « limitatif ». Exophrastique, la locution fonctionne comme un adverbe modal, une enclosure (shield ou approximator). Il existe des occurrences hybrides entre quantification et modalisation. Enfin, la locution peut fonctionner comme un pivot argumentatif qui a des propriétés d’un modalisateur déréalisant. La troisième partie examine le statut d’adverbial de jusqu’à un certain point, son interaction avec différents types de prédicats, le rôle que joue sa position dans l’énoncé, sa conceptualisation sur un mode cognitiviste et son rôle d’opérateur discursif participant à l’agencement de l’argumentation
This thesis stems from a project aimed at exploring marginal quantifying expressions. Whereas there is an abundant literature on quantifying determiners, for instance, the study of quantifying/intensifying adverbial phrases is not very advanced yet. This thesis thus focuses on a quantifying adverbial phrase on the margins of quantification research: jusqu’à un certain point (to a certain extend/up to a certain point). The analysis is based on a written corpus using different sources. Part one offers three studies of the adverbial phrase’s constituents, the preposition jusque, the determiner un certain and the noun point. Part two introduces an overview of the current uses of jusqu’à un certain point, shows the adverbial phrase’s synchronic fixation and describes its evolution since its first appearance in Frantext in 1671. Six contemporary uses can be distinguished: endophrastic jusqu’à un certain point functions as an adverb of completion, degree or “limit”. Exophrastic jusqu’à un certain point functions as a modal, a hedge (shield or approximator). There are hybrid cases activating quantitative and modal values in parallel. Finally, the adverbial phrase can function as an argumentative pivot with properties of a modalisateur déréalisant of Ducrot. Part three examines the adverbial status of jusqu’à un certain point, its interaction with different predicate types, the role played by its syntactical position, its conceptualization within a cognitive semantic perspective and its role as a discourse operator participating in the articulation of argumentation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Bohui, Djedje Hilaire. "Forme et fonction de l'expression du haut degré dans deux oeuvres d'Ahmadou Kourouma." Clermont-Ferrand 2, 1995. http://www.theses.fr/1995CLF20079.

Full text
Abstract:
Loin de la célébration oecuménique et de l'idéalisation négritudiennes de l'Afrique pré-coloniale et du culte du français normatif par les écrivains de sa génération, Kourouma élabore une nouvelle esthétique romanesque délibérement iconoclaste. Tentative de synthèse entre la tradition orale et l'écriture romanesque classique, l'esthétique kouroumienne se situe dans une problématique énonciative. Si l'objet d'étude est l'expression du haut degré, le but du travail est double. Il s'agit d'abord de montrer l'influence de la tradition orale sur le style du romancier à travers la présence obsédante de l'hyperbole dans la narration mais aussi, le travail se propose de montrer, grâce à la description du mécanisme d'expressivité linguistique en général, comment la question essentielle de la recherche d'une certaine crédibilité discursive est résolue. Ainsi sont abordés entre autres sujets, le problème des interférences et des particularismes linguistiques constituant l'ossature de l'esthétique kouroumienne, mais aussi les problèmes de synonymie, polysémie, création lexicale. C'est une étude de sémantique linguistique qui, sans prétention d'exhauxtivité, traite à la fois des questions de syntaxe expressive et affective, de grammaire et surtout, des conditions psychologiques et socioculturelles de l'énonciation
Far from the oecumenical celebration and the negritudian idealization of pre-colonial africa on the one hand, and the worship of formal franch language made from writers of his generation on the other hand, kourouma elaborates a new and deliberately inconoclastic and novelistic aesthetics in his novels. Half-way between oral tradition and classical novel writing, kouroumian aesthetics is embeded in an enunciative problematic. If the ultimate goal of this study is the expression of high degree, our approch is double-sided : showing the influence of oral tradition on the novelist's writing through his excessive use of hyperbole in the narration ; showing, by the description of linguistic expressiveness mechanism, in general, how the essential concern of the quest for a discursive credibility is solved. Among other subjects, we deal here with the frame of kouroumian aesthetics, that is, the problem of linguistic interferences and peculiarities, the problem of synonyms, polysemy and lexical creation. Un other words, without pretending to be exhaustive, this linguistic and semantic study intends to answer the questions of expressive and affective syntax, of grammar and, above all, of psychological and socio-cultural conditions of enunciation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Guimier, Claude. "Le Problème de l'adverbe en anglais moderne." Lille 3, 1986. http://www.theses.fr/1986LIL30003.

Full text
Abstract:
Dans cet ouvrage, tout entier fondé sur les principes de la psychomécanique du langage, l'auteur définit l'adverbe en le situant par rapport aux autres parties du discours et analyse quelques-unes des conséquences, au niveau morpho-sémantique, de cette situation. Il considère par ailleurs que la définition de l'adverbe est conditionnante à l'égard de sa syntaxe. L'étude syntaxique, envisagée sous l'angle génétique, avec pour critère l'ordre d'apparition des différents constituants phrastiques au moment de l'acte d'énonciation, débouche sur une véritable typologie des incidences adverbiales en anglais
In this thesis, all of which is based upon the principles of the theory called the psychomechanics of language, the author gives a definition of the adverb-class by relating it to the other parts of speech and he analyses some of the consequences of that definition at the morpho-semantic level. Besides, he contends that the definition given conditions the syntax of the adverb. The syntactic study is envisaged from a genetic angle, its main criterion being the successive stages during which the sentence constituents appear when an act of enunciation is brought into operation. This study leads up to a typology of adverbial incidences in English
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Donazzan, Marta. "La notion sémantique de répétition : étude d'adverbe additifs et répétitif en chinois mandarin et dans certaines langues romanes." Paris 7, 2008. http://www.theses.fr/2008PA070096.

Full text
Abstract:
Dans ce travail, nous analysons un certain nombre d'adverbes additifs dans le cadre de la notion sémantique de répétition d'événements. Du point de vue théorique, la répétition est définie, à l'intérieur des phénomènes de pluralité verbale, par l'existence d'une structure d'ordre entre les éléments et le statut de présupposition des antécédents de l'événement asserté. A travers l'étude descriptive de différents adverbes additifs dans trois langues romanes (italien, français, roumain) et en chinois mandarin, nous arrivons à distinguer trois types de répétition d'événements, qui se manifestent, au niveau empirique, à travers les trois lectures itérative (Jean mange de nouveau chez nous), continuative (Jean mange encore son sandwich) et incrémentale (Jean mange encore un sandwich). Nous montrons que la distinction entre ces trois lectures dépend principalement de l'aspect phrastique et verbal, et correspond à une distinction structurale entre les adverbes à l'interface syntaxique. La notion de répétition, ainsi définie, est ensuite étendue à l'étude de cas spécifiques. A travers l'étude de l'adverbe chinois hái nous proposons une analyse répétitive des adverbes aspectuels dans les constructions comparatives (Jean est encore plus grand que Paul\ Zhāngsān bi ̌Lisi hái gāo), qui se fonde sur les analogies structurales entre le domaine du Temps et des Degrés. Finalement, nous proposons une analyse de l'adverbe incrémental zài du chinois mandarin, selon laquelle les restrictions distributionnelles subies par l'adverbe et les différences dans son contenu présuppositionnel dépendent des caractéristiques aspectuelles du prédicat et de la référence temporelle de la phrase
The dissertation develops the analysis of a collection of additive adverbs in the theoretical framework set by the semantic notion of event repetition. Among the manifestations of verbal plurality, event repetition can be defined by the presence of an order between the elements of the plural set and by the presuppositional status of the antecedent(s). Through the descriptive analysis of repetitive adverbs in three Romance languages (Italian, French, Romanian) and in Mandarin Chinese, we distinguish three main types of event repetition, which surface as iterative reading (Jean mange de nouveau chez nous), continuative reading (Jean mange encore son sandwich) and incremental reading (Jean mange encore un sandwich). It is shown that these distinctions depend mainly on the aspectual properties of the predicate and of the sentence, and can be paired with distinct structural positions of the adverbs at the syntactic interface. The notion of repetition is then applied to the analysis of specific cases. Through the analysis of Mandarin adverb hái, we suggest a repetitive account of aspectual\ continuative adverbs in comparative sentences (Jean est encore plus grand que Paul\ Zhāngsān bi ̌Lisi hái gāo), basing our assumptions on the strong structural analogies between the two ordered domains of Time and Degree. We also give a semantic account of the incremental adverb zài in mandarin, showing that the distributional restrictions of the adverb and the interprétative differences in its presuppositional content can be explained by considering the aspectual properties of the predicate and the temporal reference of the sentence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Simour, Brahim. "Le placement des adverbes anglais en -ly : approches linguistique et psycholinguistique." Paris 8, 2001. http://www.theses.fr/2001PA083799.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Jung, Eun Jin. "Grammaire des adverbes de durée et de date en coréen." Phd thesis, Université Paris-Est, 2005. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00626254.

Full text
Abstract:
Notre travail a pour objectif une analyse syntaxique des adverbes de temps coréens dont l'interprétation correspond à une durée ou à une date (e.g. 3sigan dongan (pendant 3 heures), 5uel 6il (le 6 mai)). Pour la linguistique formelle comme pour le traitement informatique des langues, une description aussi exhaustive et explicite que possible est indispensable. La méthodologie du lexique-grammaire (M. Gross 1975, 1986b) nous a fourni un modèle de description formelle et systématique de la langue naturelle. Nous avons choisi de décrire les combinaisons lexicales concernées par des graphes d'automates finis, qui constituent autant de "grammaires locales" représentant les différents types de séquences adverbiales possibles. Nos graphes peuvent être intégrés directement à un analyseur syntaxique automatique pour localiser les adverbes de durée et de date en coréen dans des textes quelconques. Cette étude est structurée comme suit : Dans le premier chapitre, nous présentons plusieurs points cruciaux de notre cadre théorique, le lexique-grammaire, et des grammaires locales. Dans le deuxième chapitre, nous nous intéressons plus particulièrement aux formes des groupes nominaux construits sur des noms de temps (Ntps), c'est-à-dire les séquences Dét Ntps, ceci dans une large mesure indépendamment de la postposition et de l'utilisation de ces formes comme adverbes de date ou comme adverbes de durée. Nous consacrons le chapitre 3 à l'analyse des formes interprétables comme des durées et le chapitre 4 à celle des formes interprétables comme des dates. Nous analysons comment les groupes nominaux de temps étudiés dans le deuxième chapitre peuvent entrer dans des phrases qui donnent lieu à des interprétations de durée ou de date.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Detouillon, Comte Christine. "L'adverbe de temps en latin." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1991PA040139.

Full text
Abstract:
Cette étude tente de mettre en évidence une triple spécificité : spécificité de l'adverbe comme partie du discours, spécialité, à l'intérieur de la classe adverbiale, de l'ensemble des adverbes de temps, et spécificité, parmi ces derniers, de différents groupes adverbiaux. Ainsi les adverbes se distinguent des compléments circonstanciels équivalents par un "raccourci d'analyse", et on peut également opposer la détermination adverbiale à la détermination adjectivale par son "caractère diffus" : ce qui nous amené à définir un mode de détermination propre à l'adverbe : l'adjonction. D'autre part, les adverbes de temps se singularisent à l'intérieur de la classe adverbiale du fait qu'ils sont les seuls à compléter par leur contenu notionnel des données véhiculées par la morphologie verbale; mais tous les adverbes de temps ne le font pas de la même façon; ainsi, on peut en particulier souligner l'opposition entre les adverbes utilisant un point de repère temporel, et par là-même étroitement en rapport avec le fonctionnement temporel de la forme verbale - donc susceptibles de préférences ou d'incompatibilités avec les temps verbaux - et les adverbes n'impliquent aucun repère de ce type, dont l'emploi se fait ainsi de façon plus indépendante par rapport au temps de verbe
This study attempts to establish a triple specificity: specificity of adverb as a part of speech, specificity, inside the adverbial class, of time adverb, and specificity, among the latter, of several adverbial groups. To begin with, adverbs differ from adverbial complements by a rather «shorter analysis» ; and they may, too, be distinguished from adjectives by their more diffuse way of modifying a group of words. Therefore, we are brought to define the adverb by this peculiar way of modification, called "adjunction". Then, time adverbs are conspicuous inside the adverbial class by being the only ones who complete with their semantic content information usually given by verbal morphology. But there are several kinds of associations between verb and adverb: for instance, we must emphasize the opposition between adverbs implying a reference date, who are tightly connected with the temporal behavior of the verb - and may consequently have preferences or incompatibilities with verbal tenses - and adverbs no such references, that are used, therefore, more independently of the verbal tenses
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Dumarty, Lionel. "Le traité "Des adverbes" d'Apollonius Dyscole : texte, traduction et commentaire." Thesis, Lyon, 2018. http://www.theses.fr/2018LYSE2019.

Full text
Abstract:
Le traité "Des adverbes" est l’un des rares traités qui nous soient parvenus d’Apollonius Dyscole, grammairien grec d’Alexandrie (moitié du IIe siècle de notre ère), dont l’influence fut considérable sur l’ensemble de la tradition grammaticale ultérieure. Le texte de ce traité n’a jamais été réédité dans son ensemble, depuis l’édition de R. Schneider (Grammatici Graeci, 1878), et c’est le seul pour lequel il n’existe encore aucune traduction complète en langue moderne. Il s’agit donc ici de proposer une nouvelle édition critique du traité, ainsi qu’une traduction française originale et un commentaire lemmatique. — Le traité" Des adverbes" s’inscrit dans le vaste projet du grammairien grec, qui consiste à définir les normes de correction dans lesquelles tout phénomène de la langue – conçue comme un système rationnel – trouve son fondement. Établissant clairement la définition de l’adverbe dès le début du traité (l’adverbe est un prédicat du verbe), Apollonius dresse une typologie rigoureuse, en s’efforçant de résoudre, de manière systématique, tous les faits de langue en apparence contradictoires
The treatise "On adverbs" is one of the few extant texts from Apollonius Dyscolus, a Greek grammarian of Alexandria (mid-second century AD), who considerably influenced the whole of the later grammatical tradition. Since R. Schneider’s "Grammatici Graeci" (1878), no edition of this treatise as a whole has ever been provided, and no complete translation into any modern language has ever been given. This dissertation provides a new critical edition of the treatise, with a first French translation and a lemmatic commentary. "On adverbs" is totally in keeping with the main project of the Greek grammarian, that consists in defining the underlying rules that govern the regularities of language, understood as a rational system. Having clearly defined the adverb, at the beginning of the treatise, as the predicate of the verb, Apollonius establishes a rigorous typology and strives to integrate in this systematic frame every apparent contradicting linguistic phenomenon
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Maurel, Denis. "Reconnaissance des séquences de mots par automate. Cas des adverbes de date du français." Paris 7, 1989. http://www.theses.fr/1989PA077211.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour but la description d'une méthode de reconnaissance de séquences de mots par des automates finis et la réalisation d'un logiciel de reconnaissance des adverbes de date du français. Un premier chapitre présente les travaux du LADL sur les lexiques-grammaires, la théorie des automates finis et les problèmes soulevés par l'interprétation sémantique. Un deuxième chapitre décrit la structure du dictionnaire ainsi que le lien entre le lexique-grammaire, l'automate et les tables de transitions, puis commente le programme réalisé. Le troisième chapitre traite des adverbes de date et soulève les problèmes de la généralisation de la notion d'adverbe et du choix d'un verbe support classificateur. Le chapitre suivant aborde alors certains compléments circonstanciels en lien avec une date. C'est dans ces deux chapitres que sont construits le dictionnaire et l'automate. Un cinquième chapitre est uniquement constitué d'exemples destinés à la construction des tables de transitions citées en annexe. Enfin, un sixième chapitre insère une poursuite éventuelle du travail vers des modules d'interprétation sémentique, puis décrit les possibilités de maintenance et les résultats du logiciel, avant de conclure sur des perspectives futures.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Tsai, Mei-chih. "La modification adverbiale et l'ordre des mots en chinois." Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070047.

Full text
Abstract:
L'ordre des mots joue un role capital dans le phenomene de la modification adverbiale en chinois. Les deux types d'unites adverbiales, c'est a dire l'adverbial et le complement, s'opposent, avant tout, par leur position pre- et postverbale, et egalement par les proprietes qui leur sont propres, leurs portees et leurs niveaux hierarchiques. Le fait que la succession adverbiale ne soit pas libre est du a la difference de portee. Le locatif situe en tete des phrases existentielles fonctionne comme le topic de l'enonce. Les propositions adverbiales telles que les causales et les conditionnelles, malgre leur distribution identique dans la phrase, n'ont pas la meme structure syntaxique. La distribution contrainte des unites adverbiales dans les constructions clivees est liee tant a leurs propres portees qu'a la nature stative des predicats auxquels elles sont associees
The word order appears to be the major problem in the phenomenon of the adverbial modification in chinese. The crucial distinction between the two types of adverbial elements, i. E. Adverbial and complement, is their pre- and postverbal position. In addition, they can be distinguished by their semantic properties, their scopes and their hierarchy levels. The adverbial sequence depends on the difference of scope. The locative which takes the initial position of the existential sentences functions as a topic. The adverbial propositions such as the causals and the conditionals, though their distribution is similar, do not have the same syntactic structure. The restrictive distribution of the adverbial elements in the cleft sentences can be accounted of by their scope as well as the stative nature of the predicates that they associate with
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Langlais, Annie. "Prépositions et particules adverbiales : versatilité sémantique et fonctionnalité grammaticale : étude de linguistique contrastive." Paris 3, 1997. http://www.theses.fr/1997PA030054.

Full text
Abstract:
Cette etude est une reflexion sur la distribution dans la langue de courts morphemes anglais qui constituent le corps des prepositions et / ou particules adverbiales. L'auteur a choisi d'examiner quinze de ces formes polyvalentes dont le potentiel combinatoire lui a paru remarquable, tant sur le plan lexical qu'au point de vue syntaxique. Ce sont : at, in, on, off, up, down, by, over, through, accross, to, from, out, away et about. Le dessein general est de faire apparaitre une coherence semantique de l'ensemble des occurrences de ces marqueurs. Le travail est mene sous un eclairage cognitiviste - un des concepts operatoires etant celui de "ressemblances de famille" -, et l'analyse linguistique qui est conduite se nourrit des theories d'antoine culioli et de ronald langacker. Enfin, la methode est resolument contrastive : les exemples sont mis en regard de leur traduction francaise. La perspective interlinguale presente le double interet d'eclairer un fonctionnement intralingual, et decontribuer a la recherche en traduction, dans un domaine aussi peu plebiscite que stimulant par le defi qu'il recouvre : le passage au francais de ces "petites parties du discours" anglais eminemment idiomatiques. L'examen, dicte par un parti pris transcategoriel, consiste a "filer" chaque marqueur, sous le projecteur de la metaphore conceptuelle, depuis une valeur prepositive prototypique - une relation topologique entre deux elements, repere et repere, dits mobile et site -, en passant par un panorama d'occurrences temporelles puis plus abstraites, jusqu'a certaines valeurs adverbiales non referentielles qui replacent le role du marqueur dans une topologie de l'espace enonciatif. Par glissements successifs le long d'un continuum semantique et lexico-syntaxique, l'etude aboutit a la question de la determination aspectuelle du verbe par la particule et pose les donnees d'un parallelisme avec une autre categorie de marqueurs iconiques constituee par la classe des affixes. Ces derniers points constituent autant de sujets de recherche ulterieure
This study is an investigation into the distribution in usage of short english morphemes making up the body of prepositions and/or adverbial particles. The author has selected 15 forms among the most versatile, as regards their lexical as well as their syntactic potentiality. They are : at, in, on, off, up, down, by, over, through, across, to, from, out, away and about. This work is conducted in the light of cognitive concepts - among which that of family resemblances. - with a view to bringing out, half-way between predictiveness and convention, some pattern of semantic coherence extending over the whole set of their occurrences. The linguistic analyses feed on the theoretic works of antoine culioli and ronald langacker. Last but not least, the contrastive method is used throughout. All the examples are studied in context, in comparison with their available translation into french. The interlingual perspective has a dual advantage : it throws light on the intralingual workings, while contributing its piece to research in translation. This particular field appears all the more challenging as these "minor parts of english speech" sound eminently idiomatic to the french ear. Definitely cutting across categories, the author's work consists in shadowing each morpheme thanks to conceptual metaphor, from a prototypical prepositional value - a topological asymmetric relation between two elements - over to its temporal and more abstract occurrences, down to some non-referential adverbial values, thus replacing the morpheme into a topology of grammatical space. Through successive shifts along a semantic, lexical and syntactic continuum, the study ends with and opens up onto the issue of the aspectual determination of the verb by the particle, and lays the bases for a parallelism with another class of iconic units, namely affixes. Those points are presented as matter for prospective research
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Baghdadli, Férida. "La syntaxe de l'adverbe dans l'arabe parlé à Tlemcen." Paris 3, 1989. http://www.theses.fr/1990PA030035.

Full text
Abstract:
La classification traditionnelle des parties du discours encore en usage dans les etudes grammaticales a montre ses insuffisances, notamment dans le domaine adverbial. Celui-ci ne peut-etre nettement distingue des autres classes grammaticales sur la seule base des definitions classiques; bon nombre de parties du discours fonctionnent comme des adverbes. L'identification de la classe adverbiale et son analyse objective ne peuvent se faire que si l'on prend en consideration la fonction de ses elements. Cette approche s'est averee particulierement necessaire dans le cas d'un dialecte dont la structure est differente de celle des langues indo-europeennes, et qui de surcroit s'est maintenu a l'etat de parler. La demarche qui a consiste a observer et etudier les constructions adverbiales dans le contexte de la phrase, ainsi que dans le systeme plus general de la langue, a mis en lumiere d'une part l'existence d'une classe adverbiale dans l'arabe, et d'autre part, les particularites et le fonctionnement de ses divers composants
The traditional classification of parts of speech still in use in grammatical studies has proved its inadequacy, particularly in the adverbial field. The latter cannot be properly distinguished from the other grammatical classes merely on the basis of classical definitions: a great deal of diferent parts of speech function as adverbs. The identification and an objective analysis of the adverbial class cannot be undertaken satisfactorily only if the function of its elements are taken into consideration. This procedure has been particularly important in the case of the study of a dialect whose structure differs from that of indo-european languages and which, in addition, has remained spoken. The approach which has consisted in the observation and analysis of the adverbial constructions in the context of the sentence, as well as in the system of the language as a whole, has proved the existence of an adverbial class in arabic, and at the same time the characteristics and the role of its components
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

McMichael, Andrew. "De l'origine et du développement des combinaisons verbe + particule en anglais : étude sémantico-syntaxique en synchronie et en diachronie dans le cadre de la grammaire cognitiviste et de la grammaire des constructions." Toulouse 2, 2001. http://www.theses.fr/2001TOU20009.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Ripoll, Arthur. "Les emplois des formations adverbiales sur thèmes d’adjectifs en latin." Paris 10, 2007. http://www.theses.fr/2007PA100116.

Full text
Abstract:
La présente étude porte sur les adverbes latins formés sur un thème d'adjectif lexical (c'est-à-dire qui peut être employé comme attribut). Elle vise à décrire, par l'examen d'un groupe homogène d'adverbes, le fonctionnement de la forme adverbiale et à donner une définition de l'adverbe. Sont d'abord étudiés les différents types morphologiques d'adverbes, ainsi que les limites de la productivité adverbiale et leurs causes. Un nouveau classement des adverbes est alors proposé, qui repose d'une part sur le niveau syntaxique d'emploi (adverbes de phrase vs adjoints), d'autre part sur les différentes fonctions remplies par ces adverbes (détermination, qualification, quantification, degré et localisation). Enfin, l'étude s'attache à trouver des critères permettant de marquer la limite entre l'adverbe et la préposition, l'adverbe et le substantif, l'adverbe et l'adjectif. Dans le premier cas, la possibilité de régir un complément n'est pas un critère de distinction suffisant car certains adverbes admettent un complément et ne sont donc ni intransitifs, ni omissibles; dans le deuxième, la concurrence entre l'adverbe et le syntagme prépositionnel n'implique pas que l'adverbe soit un raccourci d'expression, l'adverbe n'ayant pas toujours de tel équivalent et ayant parfois un sens différent et complémentaire du syntagme prépositionnel; la troisième comparaison permet de montrer que la spécificité de l'adverbe n'est pas seulement l'incompatibilité avec le substantif, mais concerne plus généralement la fonction du constituant modifié. Cette caractéristique fonctionnelle doit être accompagnée d'un trait morphologique, l'invariabilité, pour que la définition de l'adverbe soit complète
The present study bears on the Latin adverbs formed on the themes of lexical (i. E. Impossible to use as a predicate) adjectives. Through the examination of a homogeneous group of adverbs, it aims to describe the functioning of the adverbial form and to give a definition of the adverb. First, the several morphological types of adverbs will be studied, as well as the limits of the adverbial productivity and their causes. Then a new classification of adverbs is proposed, based on the one hand on the syntactic level of use (sentence adverbs vs. Adjuncts), on the other hand on the various functions performed by these adverbs (determination, qualification, quantification, degree and localisation). Lastly, in this study it will be endeavoured to find criteria by which a limit can be found between adverbs and prepositions, adverbs and substantives, and adverbs and adjectives. In the first case, the possibility to govern a complement is not a satisfactory distinguishing criterion because some adverbs admit a complement and are therefore neither intransitive nor dispensable; in the second case, the competition between adverbs and prepositional phrases does not imply that adverbs be a means to shorten such phrases, as adverbs do not always have such equivalents and may have a different and complementary meaning compared to the prepositional phrases; the third comparison allows to show that the specificity of adverbs is not only their incompatibility with substantives but concerns more generally the function of the modified constituent. This functional characteristic must be associated with a morphological feature, invariability, to yield a complete definition of the adverb
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Perret, Michèle. "Le signe et la mention adverbes embrayeurs, ci, ça, la, ilvec en moyen français, XIVe-XVe siècles /." Genève : Droz, 1988. http://books.google.com/books?id=XPgnAAAAMAAJ.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Lu, Peng. "La subordination adverbiale en chinois contemporain." Paris 7, 2003. http://www.theses.fr/2003PA070079.

Full text
Abstract:
Cette étude met au jour les mécanismes de la subordination adverbiale illustrée par le chinois contemporain. Elle présente tout d'abord une vue globale de la structure syntaxique de la phrase complexe de subordination adverbiale en chinois. Il est démontré que la phrase complexe se construit de la même façon que la phrase simple. La subordonnée adverbiale se comporte exactement comme un adverbial non-propositionnel dans une phrase simple. Les différentes positions linéaires des subordonnées résultent de leurs différents niveaux hiérarchiques. La proposition subordonnée se construit aussi comme une phrase simple. Il n'existe pas de règle spécifique régissant le positionnement des constituants à l'intérieur de la subordonnée. La distribution du subordonnant dépend de sa nature, adverbiale ou prépositionnelle. Au terme de ces investigations, les subordonnées adverbiales en chinois sont divisées en deux grandes catégories, selon les différentes propriétés syntaxiques manifestées par leur niveau hiérarchique, leur structure interne et la nature de leur subordonnant. Nous entreprenons, ensuite, une série d'études détaillées sur les phrases concessives, finales et conséquentielles. Nous dégageons leurs propriétés syntaxiques et sémantiques spécifiques
This research brings to light the mechanisms of adverbial subordination, as illustrated in contemporary Chinese. It presents firstly a global view of the syntactic structure in the complex sentence with adverbial clauses in Chinese. It is shown that the complex sentence is constructed in the same way as the simple sentence. The adverbial clause behaves exactly like a non-clausal adverbial in a simple sentence. The different linear positions of adverbial clauses result from their different hierarchical levels. The adverbial clause is also constructed like a simple sentence. There is no specific rule governing the position of the constituents within the adverbial clause. The distribution of the subordinator depends on its nature, adverbial or prepositional. Following these investigations, the adverbial clauses in Chinese are divided into two main categories, according to the different syntactic properties manifested through their hierarchical level, their internal structure and the nature of their subordinator. We then embark on a series of detailed analysis on sentences that are concessive, final and consequential; we uncover their syntactic and semantic properties
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Johansson-Manoury, Elisabet. "Le marqueur so en anglais contemporain : ses emplois en relation avec un élément verbal." Caen, 2004. http://www.theses.fr/2004CAEN1403.

Full text
Abstract:
Le marqueur SO est le signe d’une opération anaphorique. C’est de cette hypothèse de base que part ce travail, avec un but précis : montrer la mise en œuvre de cette opération lorsque SO est en relation avec un élément verbal. L’opération anaphorique marquée par SO est d’un type particulier : SO effectue une anaphore à un niveau notionnel, c’est-à-dire purement qualitatif. A partir d’un antécédent, SO opère ainsi une déconstruction de la notion véhiculée par celui-ci. Cette déconstruction permet la reconstruction de la notion par rapport à un point de vue subjectif. La notion anaphorisée par SO constitue un apport pour l’élément verbal qui en est le support. L’apport véhiculé par SO a pour effet de délimiter notionnellement le verbe. Il s’ensuit que SO en relation avec un élément verbal est le plus souvent doté d’un statut adverbial.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

El, Mansouri Meryem. "Etude comparative : syntaxe des structures verbales simples et des constructions verbales complétives en arabe standard et en arabe marocain." Paris 8, 1999. http://www.theses.fr/1999PA081576.

Full text
Abstract:
Cette etude comparative entre l'arabe standard et l'arabe marocain consiste a montrer les similitudes et surtout mettre l'accent sur les divergences entre ces deux langues. Nous avons essaye de donner une analyse syntaxique a chacun des phenomenes degages ici a savoir la realisation du sujet nul, l'ordre des mots et la topicalisation. Dans l'etude des adverbes, nous avons montre leurs differentesdistributions en arabe standard et en arabe marocain. Nous avons admis que les adverbes ne constituent pas une classe homogene. Nous avons montre que l'adverbe s'intercale entre le sujet et le verbe en arabe marocain dans l'ordre sujet-verbe. Nous avons donc suppose que ces deux constituants ne sont pas dans une relation spec-tete. En arabe standard, en revanche, dans l'ordre verbe-sujet, nous avons pose deux hypotheses : soit que le verbe se realise dans le domaine flexionnel et le sujet et dans sa position originelle, soit que le verbe a acces au domaine peripherique et le sujet monte dans un specificateur fonctionnel. Ensuite, nous avons etudie la structure verbale simple de l'arabe marocain ainsi que la structure a temps complexe en comparaison a l'arabe standard. Dans un dernier temps, nous avons presente les differentes distributions des deux complementeurs de l'arabe standard. Nous avons donne une analyse de la verification du cas verbal en terme de deplacement de traits de l'element lexical sans que ce dernier ne se deplace.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography