Academic literature on the topic 'Français (langue) – Étude et enseignement – Algérie'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Français (langue) – Étude et enseignement – Algérie.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Français (langue) – Étude et enseignement – Algérie"

1

Guertin, Monelle. "Variation sociophonétique dialectale et stylistique : quelle est la langue cible en français langue seconde à Montréal ?1." Arborescences, no. 7 (August 22, 2018): 67–89. http://dx.doi.org/10.7202/1050969ar.

Full text
Abstract:
La variété de français parlée dans l’Hexagone a été par le passé considérée comme un modèle de « bon français », tandis que la variété québécoise s’est trouvée dépeinte de façon moins prestigieuse. En enseignement des langues secondes, ces opinions ont un impact sur les choix et les perceptions des apprenants envers de la langue cible. Plusieurs chercheurs ont étudié ces perceptions dans une comparaison France–Québec. Cette étude propose de vérifier si la variation stylistique propre à chaque variété dialectale affecte les réactions envers le français de France et celui du Québec de la même manière que les variétés le font, pour des apprenants de français langue seconde à Montréal. Selon la technique du locuteur masqué, les participants ont écouté et réagi à des locutrices natives du français parisien et du français québécois produisant exactement le même contenu linguistique dans deux situations différentes, formelle et informelle. Les résultats montrent que la variation stylistique a eu une importance considérable dans les perceptions et les choix des participants. Parallèlement, les données révèlent un amalgame réalisé entre, d'une part, langue formelle et français européen et, d’autre part, langue informelle et français québécois.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

OUZLIFI, Kenza. "Francophonie et enseignement du FLE dans le milieu éducatif algérien." ALTRALANG Journal 5, no. 2 (November 15, 2023): 253–63. http://dx.doi.org/10.52919/altralang.v5i2.337.

Full text
Abstract:
ABSTRACT: This article offers a general introspection on the French-speaking world and the teaching of French as a foreign language in Algeria, the challenges of this matter, strategies and teaching methods used in our educational system but also the significant position of French in society and challenges encountered in acquiring this language particularly as a teaching device. RÉSUMÉ : Cet article propose une réflexion générale sur la francophonie et l’enseignement du FLE en Algérie, les enjeux de ce dernier, les stratégies et les méthodes d’enseignement utilisées dans notre système éducatif mais aussi la place significative du français dans la société et les défis rencontrés dans l’acquisition de cette langue particulièrement comme dispositif d’enseignement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Moulvino Nsimba Luanzambi Vuvulau, Moulvino. "Importance des matériels complémentaires sonores pour enseignement/apprentissage de l’oral dans le manuel scolaire." Revue du Centre de Recherche Interdisciplinaire de l'Université Pédagogique Nationale 96, no. 1 (June 3, 2023): 87–103. http://dx.doi.org/10.62362/xibm6457.

Full text
Abstract:
Résumé La pratique de l’oral en classe a comme objet l’appropriation de la langue cible chez l’apprenant, c’est l’objectif de l’enseignement de langue. Mais, pour la concrétisation de ces objectifs, les matériels complémentaires sonores sont des outils qui viennent à l’aider pour l’amélioration et l’enrichissement de cet enseignement. Ils ont la mission de accroître les connaissances, d’améliorer les compétences et d’entraîner aux activités et de faire un bain linguistique artificiel en classe. L’objectif de cette étude est de faire une analyse évaluative de la méthode de Français Langue Étrangère (FLE) en usage par rapport aux matériels complémentaires sonores et l’enseignement/apprentissage de l’oral. Partant de l’analyse faite, elle montre que les matériels complémentaires sonores sont inexistants. L’enseignement de l’oral est peu focalisé dans la méthode.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Jezak, Monika, and Russell de Haan. "Enseignement par tâche en milieu d’immigration francophone au Canada : pratiques déclarées et perceptions des enseignants de français langue seconde." La Revue de l’AQEFLS 33, no. 1 (September 16, 2021): 28–34. http://dx.doi.org/10.7202/1081267ar.

Full text
Abstract:
Dans cet article, nous abordons la question des pratiques et des perceptions relatives au choix de la langue d’enseignement dans l’approche par tâche, telles que rapportées dans un sondage administré à un groupe de 22 enseignants de français langue seconde (FLS) oeuvrant auprès d’immigrants adultes en voie d’intégration aux communautés francophones minoritaires au Canada, hors Québec. Dans ce contexte, la majorité des cours de FLS s’appuient sur le référentiel Niveaux de compétence linguistique canadiens (NCLC) (Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada, 2011). Celui-ci propose l’approche pédagogique par tâche qui tient compte des besoins des apprenants, de l’authenticité et du contexte d’intégration. Il suggère également de recourir uniquement au français en salle de classe. Les résultats de cette étude indiquent que les enseignants, tout en étant à l’aise avec la pédagogie par tâche des NCLC, peinent pourtant à concilier la réalité bilingue en dehors de la classe et l’exclusivité du français en salle de classe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Guimarães, Felipe Furtado. "L’INTERCOMPRÉHENSION POUR LA PROMOTION DE LA LANGUE FRANÇAISE DANS L’INTERNATIONALISATION DES UNIVERSITÉS BRÉSILIENNES." Trabalhos em Linguística Aplicada 60, no. 1 (April 2021): 203–16. http://dx.doi.org/10.1590/010318138270211520201103.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ Cette étude vise à examiner l'approche d'intercompréhension (AI) comme une occasion de promouvoir la langue française dans le contexte de l'internationalisation des universités brésiliennes, compte tenu des réformes récentes en matière d'éducation (en général) et d'enseignement des langues (en particulier) qui entravent l'enseignement, l'apprentissage et l'utilisation de langues autres que l'anglais au Brésil. À cette fin, l'auteur a effectué une recherche bibliographique pour identifier les rapports entre les études de langues étrangères et internationalisation, ainsi qu'une recherche documentaire pour identifier les textes relatifs aux réformes éducatives et politiques linguistiques au Brésil qui affectent l'utilisation du français. Il est conclu que des approches innovantes telles que l'AI sont nécessaires pour promouvoir l'enseignement du français (et d'autres langues) en milieu universitaire, avec le support des technologies de l'information et de la communication (TICs), en faveur d'un enseignement supérieur plus diversifié et multilingue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

García Fernández, Antonio. "enseignement des structures préfabriquées en français langue étrangère à travers une approche actionnelle." Anales de Filología Francesa, no. 29 (November 24, 2021): 249–65. http://dx.doi.org/10.6018/analesff.481991.

Full text
Abstract:
El presente estudio nos habla sobre la enseñanza actual de las estructuras prefabricadas en Francés Lengua Extranjera (FLE) a través de un enfoque orientado a la acción basado en el uso de aplicaciones como iMovie, Touchcast y otras aplicaciones de creación audiovisual. Este estudio precisará, primeramente, la situación actual de la fraseología en el aprendizaje de una lengua extranjera; a continuación, la importancia de las expresiones prefabricadas en la interacción social; seguidamente, la relación entre léxico y cultura en las expresiones fraseológicas; y finalmente, la puesta en marcha de la enseñanza de estas expresiones a través de una perspectiva centrada en la acción. This study is about the current teaching of prefabricated structures in French Foreign Language through an action-oriented approach based on the use of applications such as iMovie, Touchcast and other creative audiovisual applications. This study will specify, first, the current situation of phraseology in the learning of a foreign language; second, the importance of ready-made expressions in social interaction; then, the link between lexicon and culture in phraseological expressions; and finally, the implementation of the teaching of these expressions through an action-centered perspective. La présente étude parle de l'enseignement actuel des structure préfabriquées en Français Langue Étrangère (FLE) à travers d'une approche actionnel basée sur l'usage des outils tels queiMovie,Touchcastet d'autres applications de création audiovisuelle. Cet étude précisera, premièrement, la situation actuelle de la phraséologie dans l'apprentissage d'une langue étrangère ; à continuation, l'importance des expressions préfabriquées dans la interaction sociale; ensuite, la relation entre lexique et culture; et enfin, la mise en pratique de l'enseignement de ces expressions à travers une approche actionnelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Joan Casademont, Anna. "Types d’erreurs chez des francophones qui apprennent le catalan dans un examen du niveau B1 (Seuil)." Íkala 25, no. 2 (February 5, 2020): 417–33. http://dx.doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n02a11.

Full text
Abstract:
Cette recherche porte sur l’étude de différents types d’erreurs chez des francophones qui apprennent le catalan de niveau intermédiaire (seuil, B1) en production écrite. Le but de la présente étude est donc (a) de détecter des récurrences dans les productions, (b) de tester la classification d’erreurs proposée et (c) de contribuer à la réflexion sur l’élaboration de stratégies pédagogiques qui viseraient des aspects concrets de l’apprentissage du catalan de niveau B1 par des étudiantes et étudiants dont la langue première est le français. Pour ce faire, nous avons analysé un corpus de rédactions d’examens officiels de langue catalane de l’Institut Ramon Llull. Les erreurs ont été analysées et classifiées à partir de critères descriptifs et étiologiques. D’un point de vue descriptif, le présent article indique les résultats quantitatifs et qualitatifs et présente quelques tendances et généralisations, afin de proposer des pistes pédagogiques pour optimiser les pratiques en enseignement et en apprentissage du catalan.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Taïf, Soufiane. "Enseignement de l’arabe au Maroc, enseigner l’arabe en France : réciprocité et enjeux diplomatiques dans les relations culturelles franco-marocaines." Outre-Mers N° 418-419, no. 1 (September 12, 2023): 143–62. http://dx.doi.org/10.3917/om.418.0143.

Full text
Abstract:
À travers une approche sociohistorique fondée sur la consultation d’archives diplomatiques durant la période 1957-1990, l’objectif de cet article est de montrer comment la coopération diplomatique entre deux États permet la circulation d’un modèle pédagogique. La réciprocité, inscrite dans les conventions bilatérales prône l’adaptation des programmes et leurs conformités avec les enseignements locaux. À cet égard, l’enseignement de la langue arabe en France et dans les établissements français au Maroc s’avère être une étude de cas pertinente. Tout en instaurant des cours d’arabe dans les établissements français au Maroc, les autorités diplomatiques françaises ne peuvent répondre aux volontés marocaines d’établir des établissements marocains en France. Les négociations entre les différents ministères n’aboutissent pas en raison d’un manque de moyens financier, matériel et humain qui conduit à la mise en place du programme d’Enseignement des Langues et Cultures d’Origine (ELCO).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Mady, Callie, Katy Arnett, and Stephanie Arnott. "Learning More about our Learners: Comparing the Orientations and Attributes of Allophone and English Speaking Grade 6 FSL Learners." Alberta Journal of Educational Research 64, no. 1 (May 2, 2018): 55–69. http://dx.doi.org/10.55016/ojs/ajer.v64i1.56468.

Full text
Abstract:
This article compares the motivational orientations and attributes of three different groups of Grade 6 students of French as a second official language (FSOL): Canadian-born English-speaking learners, Canadian-born bilingual learners, and immigrant multilingual allophones. This mixed-methods study used quantitative questionnaire data and qualitative interview data to determine potential differences in the three populations’ willingness to communicate (MacIntyre, Dörnyei, Clément, and Noels, 1998) and other dimensions of integrative motivation. Quantitative findings reveal stronger motivations for immigrant multilingual learners than the other two groups on most measures, but qualitative findings reveal some contradictions to those results. The study offers insight into the ways different groups of learners are differently motivated to pursue FSOL study in Canada. Keywords: second language learning motivation; French as a second language education; willingness to communicate; additional language learning motivation; multilingual language education Cet article compare les orientations et les caractéristiques motivationnelles de trois groupes différents d’élèves en 6e année dans un programme de français comme seconde langue officielle (FSLO) : des élèves anglophones nés au Canada, des élèves bilingues nés au Canada et des immigrants allophones plurilingues. Cette étude à méthodologies mixtes repose sur données quantitatives provenant de questionnaires et des données qualitatives tirées d’entrevues. L’objectif en est de déterminer les différences potentielles dans la volonté de communiquer chez les trois populations (MacIntyre, Dörnyei, Clément, and Noels, 1998) et d’évaluer d’autres dimensions de la motivation intégrative. Les résultats quantitatifs révèlent que la motivation chez les apprenants immigrants plurilingues est plus forte que chez les deux autres groupes et ce, pour la plupart des mesures. Toutefois, les données qualitatives viennent contredire certains de ces résultats. L’étude donne un aperçu des façons dont la motivation d’apprendre le FSLO au Canada varie selon différents groupes d’apprenants. Mots clés : motivation pour apprendre une langue seconde; enseignement en français langue seconde; volonté à communiquer; motivation pour apprendre une langue additionnelle; enseignement plurilingue des langues
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ruiz de Zarobe, Leyre. "conciencia pragmática en estudiantes avanzados de francés lengua extranjera: un estudio empírico ." Anales de Filología Francesa 28, no. 1 (October 23, 2020): 599–626. http://dx.doi.org/10.6018/analesff.425141.

Full text
Abstract:
La composante pragmatique est une composante de la compétence communicative qui a acquis une importance croissante dans les dernières années pour les apprenants de langues étrangères, dont le français, en raison du besoin pour ces apprenants de devenir communicativement compétents dans un monde globalisé et internationalisé. Cependant, cette compétence est peu présente dans l´enseignement du français langue étrangère (FLE), ce qui mène à s´interroger si les apprenants ont une conscience pragmatique de la langue étrangère, car cette conscience joue un rôle déterminant dans son acquisition. L´objet de notre étude est de mener une recherche empirique afin d´examiner le niveau de conscience pragmatique d´étudiants espagnols avancés de FLE. Nos résultats montrent que cette conscience ne va de pair avec leur niveau linguistique, ce qui nous conduit à signaler le besoin de renforcer l´enseignement de cette compétence dans l´enseignement du FLE. The importance of pragmatic competence, which is part of communicative competence, has increased in recent years for foreign language learners in order to help them become communicative competent in a globalised and internationalised world. Nevertheless, this competence is not very present in French as a foreign language (FLE) teaching which leads us to question if learners have pragmatic awareness in the foreign language as this pragmatic awareness plays a key role in its acquisition. The aim of this study is to examine the pragmatic awareness of Spanish advanced students in FLE. Our results show that their pragmatic awareness doenot correlate with their linguistic proficiency, which leads us to reinforce the importance of teaching pragmatic competence in FLE.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Français (langue) – Étude et enseignement – Algérie"

1

Boukra, Mourad. "Entre l'arabisation et la langue française : la question de l'école et des langues en Algérie : aspects sociolinguistiques et didactiques de l'enseignement - apprentissage du français." Nantes, 2002. http://www.theses.fr/2002NANT3012.

Full text
Abstract:
Après une longue absence qui a duré trois années, un court séjour dans notre pays nous a suffi pour remarquer que notre société bouge et se cherche une position par rapport à cette dynamique globale de mondialisation. Même si l'atmosphère générale dégageait des conduites qui, pour celui qui n'a pas suivi le rythme du changement, paraissaient inconvenables, au-delà de toute réalité négative que l'on peut imaginer, nous avons eu le sentiment profond que la société a enfanté de nouvelles perceptions - admises aussi bien dans le discours officiel qu'au sein de la société civile et en particulier la jeune génération - qui peuvent mettre le pays aux couleurs de la vie. Bref, on a vraiment l'impression d'être quelque peu dépassé ! C'est nce terrible sentiment, mêlé à la fois de frayeur, de satisfaction et de culpabilité, qui était à la source de notre motivation à contribuer à un débat aussi sensible et passionnel que celui qui touche à la question des langues et de l'identité. Hélas, un tel débat demeure encore séquestré par les considérations politiques et idéologiques que notre société a cumulées au fil de son voyage. L'amer savoir que notre société a tiré de ce long voyage nous dévoile une image tragique attestant de l'exacerbation de la crise de l'identité, puisque des humains payent de leur vie ses conséquences. Cependant, aussi délicate soit-elle, la crise fait surgir les bonnes volontés, et l'obscurité engendre la recherche de lueurs d'espoirs. A ce titre, le projet de réforme du système éducatif qui fait partie du projet de société nous fait voir cette double image d'une société qui veut se reprendre en main, et qui demeure prisonnière, particulièrement de son passé. A travers ce projet de réforme, notamment au sujet du traitement de la question des langues, et plus particulièrement de la langue française et des aspects relatifs à son enseignement, nous parviendrons déceler les dissensions politico-idéologiques qui traversent :le champ culturel. Ce débat actuel autour de l'école et des langues n'est que l'image d'un débat plus général qui met en confrontation deux projets de société rivaux, mêlant dans leur sillage tradition et modernité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Hassani, Rachida. "Les phénomènes de résistance au français langue étrangère dans ĺenseignement du second degré en Algérie." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1994PA030188.

Full text
Abstract:
La recherche a consiste en l'etude du rapport ambigu qu'entretiennent les eleves algeriens de l'enseignement du second degre, avec la langue francaise il pese, sur cette derniere, le poids de l'histoire et, trente annees d'independance ont exacerbe une sorte de haine linguistique. Le francais et ses detenteurs, c'est-a-dire, les francophones -detenteurs du pouvoir parce que detenteurs du savoir- sont devenus les boucs emissaires -selon la theorie de r. Girard- de la majorite arabophone. Alors, a commence -apres le discours presidentiel du 19 septembre 88- la "route antique des hommes pervers". L'hypothese -confirmee par un questionnaire- pose que les classes sociales favorisees assument -pleinement- la langue francaise, composante essentielle de leur capital culturel. . . Mais alors, comment remedier a l'attitude "autistique" des eleves face au francais, quand l'on est professeur de francais? la theorie de l' "objet transitionnel" -selon d. W. Winnicott- appliquee au conte, declenchera d'abord la parole, puis l'ecriture. Nous avons releve que: 1) l'ecoute du conte et l'elaboration du recit -par les elevesconstituent une sorte de treve dans l'affrontement triangulaire : enseigne langue francaise enseignant. Que: 2) la classe est structuree comme un conte. Par ailleurs, les eleves n'etant pas egaux devant l'apprentissage d'une langue, l'appartenance a une classe sociale agit sur ce meme apprentissage. L'enseignement est alors une sorte d'isis qui tente de reconstituer. .
Research has consisted in studying the ambiguous relationship of algerian research has consisted in studying the ambiguous relationship of algerian pupils in the second stage of secondary schools with the french language. The weight of history is heavy and thirty years of independence have strengthening a kind of linguistic hatred. French upholders, that is to say french speakers who are holding power because they are possessing knowledge, have become the scapegoats -according to r. Girard's theory- of the arabic speaking majority. There upon, after the president's speech on sept619-88, the " route antique des hommes pervers " was launched into existence. The hypothesis -supported by a questionnaire- asserts that the socially privileged classes fully claim the french language as a basic component of their cultural capital. But then, how can a french teacher cope with the "autistic" attitude of pupils toward french? the theory of the "objet transitionnal" -according to d. W. Winnicott- applied to story-telling will trigger off the desire to talk first, then to write. We have pointed out that: 1 -listening to a tale and writing out a narrative passage, represents for the pupils a kind of truce in the triangular face to face meeting: learner french language teacher. 2 -the class is structure a as a tale. Moreover, as pupils are not equal in learning a language, belon-. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Temim, Dalida. "Problemes d'apprentissage du francais langue etrangere par des eleves algeriens de l'ecole fondamentale et du lycee." Toulouse 2, 1993. http://www.theses.fr/1993TOU20011.

Full text
Abstract:
La coexistence de deux cultures concurrentes comme ce fut le cas en algerie pendant plus d'une decennie, engendre necessairement une situation conflictuelle entre les modeles que chacune d'elles est susceptible de vehiculer. Les uns sont alors a rattacher a la culture nationale, traditionnelle, les autres, a ce qu'il est convenu d'appeler la culture moderne, etrangere. Cet etat de fait se caracterise essentiellement par un "metissage" culturel et linguistique. Nous avons choisi, en nous appuyant sur les realites de notre propre pays, d'aborder le probleme du rapport entre biculturalisme, bilinguisme et performances scolaires par des approches diverses, dans le but de determiner entre ce qui, dans l'echec et ou la reussite scolaire doit etre impute au biculturalisme et ce qui incombe au bilinguisme. La mise a jour de ces problemes s'etend au-dela de la simple visee theorique. Elle preconise de lever l'ambiguite trop souvent entretenue entre langue et culture et de poser qu'outre de bilinguisme scolaire, c'est sur la disparite des categories socioculturelles -elles-meme a l'origine des inegalites des chances de reussites scolaires-qu'il convient de s'apesantir. Ce sont elles qui revelent au debut de l'apprentissage d'une langue trangere-bien plus que la competence a acquerir une langue-l'appartenance a une categorie socioculturelle. L'objectif de cette etude a ete de tenter de mettre en relief l'impact de l'acculturation qui a pour effet de faconner les apprenants face au double systeme de references linguistiques et d'evaluer par la meme leurs reussites rar rapport au
The coexistence of two competing cultures as is the case in algeria for so many years generates a conflict between the ideologies and patterns conveyed by each culture. Some of them will have to be related to national values, and traditions while others will be directly connected to modern culture or world civilisation. This cross-breeding is caracterised issentilly by a culturel and linguistic interfusion. We have chosen as a contribution to the study of this phenomenon, to examine algeria's case of biculturalism, bilingualism and school performances in this country through various approaches. Our aim is to prove that success or failure at school must be attributed to biculturalism and difficulties due to bilingualism. Trying to solve this problem is equivalent to unravelling the ambiguity between language and culture, school bilingualism and socio-cultural dualism. In fact we will prove that socio-cultural factors are a decisive element in determining social categories and the difficulties linked to the process of learning a language. Thus the main objective of this study is to shed light on the impact of acculturation which bears a direct consequence on learnens, and the difficulties they face in a duel system of limguistic and cultural references. We will also in the course of same study, evaluate their school success or failure in the relation to the type of teaching provided
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Amouri, Fatiha. "Développement de la capacité narrative en français langue étrangère et en arabe algérien langue première." Paris 10, 2001. http://www.theses.fr/2001PA100026.

Full text
Abstract:
L'objectif central de notre recherche est d'examiner comment les apprenants mettent en oeuvre leur lecte dans la construction de leur discours au long du parcours acquisitionnel. Elle concerne les processus d'acquisition des langues : la description des moyens linguistiques que se donne le sujet dans sa production langagière, permet de caractériser le lecte de l'apprenant et d'en inférer les caractéristiques développementales. Du point de vue de la formulation, il s'agit d'examiner le rapport établi entre les formes linguistiques mises en oeuvre et les fonctions qu'elles assurent dans le discours au cours de l'évolution de l'interlangue. Le domaine retenu découle des caractéristiques de la production narrative, à savoir l'expression de la référence temporelle. Nous l'étendons à trois thèmes qui permettent d'élargir l'analyse du développement de la capacité narrative à d'autres aspects rendant compte de la façon dont les locuteurs construisent leurs représentations globales des événements et mettent en mots leurs textes : le développement de la macrostructure narrative, la granularité temporelle ou degré de décomposition des procès, la condensation des procès en structures relationnelles avec mise en dépendance des propositions. Nous avons mené une étude transversale qui compare des productions orales en français langue étrangère et en arabe algérien langue maternelle, de quatre groupes de locuteurs appartenant à quatre paliers d'acquisition en milieu institutionnel : deuxième et troisième paliers de l'école fondamentale, secondaire, université. Cette étude a engendré des résultats qui ont permis de caractériser le processus de construction et de développement du discours narratif dans les deux langues : les locuteurs algériens mobilisent certaines compétences discursives et linguistiques dans la construction du discours en Ll. Nous avons essayé de comprendre le développement des capacités analogues en L2, et de comparer les productions en L 1 et L2, en vue de mieux comprendre les modalités d'acquisition par l'apprenant qui acquiert une deuxième langue. Dans une perspective didactique, puisqu'il s'agit de faciliter l'enseignement par le biais de démarches pédagogiques, l'intérêt d'une telle démarche permet l'éclairage sur la nature de l'activité langagière des apprenants
The principal goal of research is to examinate how the learners use the « learner langue » to structure their discourse all over their acquisition. It is about the languages acquisition process : the description of linguistic ways that the subject used in his language production, allows to characterize the «learner langue» and to infer their growthing characteristics. In the training we exanimate the links estalished between the linguistics forms created and the role they play in the interlingua evolution. The unit kept results from the characteristics of the narrative production : the expression of the time reference. We extend it to three themes that allow to extend the analysis of the narrative capacity to other aspects telling about the way which is used by the speakers to build their global representation of the events and turn into words their texts : the development of the narrative macrostructure, the temporary specification, and the complex terms. We lateral study that compares oral productions in French a foreign language and in Algerian Arabic a first language from four groups of learner speakers in an acquisition levels in institutional background : second and third levels of elementary school, high school and university. This study gived results that allowed to characterize the building and the narrative speech development process in the building of the speakers used some discursive and linguistical capacities in L2, and view of a better understanding the acquisition methods by the learner who acquires a second langue. In an educational perspective, seeing that it is about to make easier the education by using a pedagogical reasoning. The interest of such a reasoning allows to know more about the nature of the linguistic activity of the learners
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Benchaïd, Salima. "Évolution des pratiques de l'enseignement des langues : le cas du primaire algérien." Paris 3, 2004. http://www.theses.fr/2004PA030135.

Full text
Abstract:
La situation linguistique en Algérie reflète toutes les fractures qui n’ont cessé d’ébranler la société. Les langues en usage, arabe littéral, arabe dialectal, français et berbère dont la co-présence trouve son origine dans l’histoire même du Maghreb reflètent un plurilinguisme vivant et particulier. Dans pareil contexte, l’enseignement des langues maternelle et seconde, voire étrangère, se trouve dans une situation complexe. Cette étude se propose de soulever une série de questions, en croisant deux types de problématiques l’une relevant de la construction identitaire de l’élève algérien dans son environnement plurilingue et l’autre de la construction de ses connaissances à travers l’enseignement /apprentissage des langues scolaires dans le cycle primaire. Ce croisement de problématiques implique l’étude de l’évolution des pratiques d’enseignement de ces langues dans une perspective diachronique en mettant non seulement en confrontation mais aussi en parallèle les méthodes d’enseignement de la langue nationale, à savoir la langue arabe littérale avec la première langue étrangère, le français en formulant cette hypothèse que les pratiques d’enseignement des deux langues demeurent identiques et de type structuro-global malgré leur différent rapport à la société. Un type d’enseignement est proposé dans cette recherche, celui qui relèverait de la didactique des langues secondes plutôt que maternelles pour l’arabe littéral d’une part et une démarche qui correspondrait plus à l’éclectisme didactique actuel pour le français d’autre part
The linguistic situation in Algeria is a reflection of the ceaseless fracturing of this society. The languages in use, be they literary Arabic, dialect Arabic, French or Berber, and whose joint use originates in the history of the Maghreb itself, is a reflection of a multilingualism of a living and special kind. In this context, the teaching of mother-tongue and second languages, not to mention foreign languages, forms part of a complex situation. The aim of this study is to raise a series of questions, by interrelating two types of issues. The first relates to the building by the Algerian school student of his or her identity within a multilingual environment. The second is the building of knowledge through the learning/apprenticeship of taught languages in primary education. The interrelatedness of these issues requires the study of the development of the teaching practice of these languages from a diachronic perspective, which not only places them in confrontation but side by side, involving the methods of teaching of the national language (literary Arabic) with the first foreign language (French). The hypothesis is made that the teaching practices approaches for the two languages remain identical, in spite of the difference in their relationship to society. A type of teaching is thus proposed by this study. This involves the didactic methods of a second language rather than mother-tongue for literary Arabic on the one hand and on the other hand an approach closer to contemporary didactic eclecticism in regard to French language teaching
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Ouhibi-El-Baki, Hafida. "Apprentissage du français en Algérie et milieu socio-culturel : analyse syntaxique de récits d'enfants." Paris 5, 1986. http://www.theses.fr/1987PA05H114.

Full text
Abstract:
Notre recherche avait pour objectif de nous permettre de cerner la relation entre le développement linguistique des enfants, dans l'apprentissage du français, langue seconde, et le milieu socio-culturel dont ils sont issus. Les tests appliques a des enfants de la sixième année élémentaire-repartis en trois groupes représentatifs des couches sociales-visaient à évaluer leurs performances à l'oral et a l'écrit, afin d'établir des corrélations avec leur milieu socioculturel. Les résultats obtenus ont montré des différences intergroupes importantes. Il est apparu que les sujets du groupe représentatif des couches favorisées ont élaboré des énoncés dont la diversité lexicale et la structuration témoignent chez ces sujets de meilleures aptitudes dans l'apprentissage du français, par rapport à ceux des deux autres groupes représentatifs des couches moyennes et défavorisées. Toutefois nous avons pu constater des différences intra-groupes considérables par ailleurs, les énoncés variaient non seulement selon les groupes, mais aussi selon le type de tache proposée. Il s'avère par conséquent que les variations dans les comportements linguistiques dépendent aussi de la situation de communication. Au niveau de la "correction" grammaticale des énonces, nous avons constaté des aptitudes différentes dans la manipulation "correcte" des structures- ce qui nous permet de supposer que les différences dans les performances scolaires peuvent également dépendre de la méthode et de sa mise en œuvre. Ainsi, il semble délicat, de vouloir affirmer avec certitude que le milieu socio-culturel a une influence déterminante sur la réussite ou l'échec scolaire de l'apprentissage d'une langue car d'autres facteurs peuvent également être déterminants.
The aim of this study is to analyze the relation between the linguistic development of primary school pupils in the learning of French as a second language and their socio-cultural environment. The informants are primary school pupils in their sixth year of education. They were given tests to assess both oral and written performance. In order to establish correlations with their socio-cultural background, the pupils were divided into three groups according to the social stratus to which they belong. The results showed important inter-group differences. It appeared that the pupils from the priviledge stratum produced utterances more elaborated structurally and lexically than those from the middle and lower strate. However the results also showed great intra-group differences as well as difference according to the tasks given to the pupils, thus indicating that the variations in the linguistic behavior also depend upon the communication situation. As far as grammatical correctness was concerned, the pupils performance revealed that their educational achievement may also depend on the teaching method and its implementation. As a conclusion it appears that it is difficult to claim with certainty that the socio-cultural background has a determining influence on the education success or failure in language learning as a number of other factors must also be taken into account
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kadik, Djamel. "Le texte littéraire dans la communication didactique en contexte algérien : (le cas des manuels de français dans l'enseignement fondamental et secondaire)." Besançon, 2002. http://www.theses.fr/2002BESA1007.

Full text
Abstract:
Notre objectif principal dans ce travail est dé́tudier la médiation du texte littéraire en contexte didactique. Il s'agit essentiellement de saisir le contraste entre la présence du texte littéraire dans sa communication d'origine, c'est-à-dire la communication littéraire ordinaire, et sa présence dans la communication didactique. Pour analyser cette médiation du texte littéraire en contexte didactique, nous nous sommes basés sur les manuels algériens, de langue française du fondamental et du secondaire, encore en vigueur à la fin des années 90 du XXème siècle en Algérie. Le choix des manuels pour analyser la médiation didactique du texte littéraire est motivé par la présence de la matérialité concrète du "texte" littéraire dans un support imprimé comme le manuel. Cela nous a permis d'étudier les aspects notionnels, textuels, intertextuels, paratextuels et énonciatifs dans lesquels il se trouve inséré. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Chetouani, Lamria. "Vocabulaire général d'enseignement scientifique (VGES) : recherche sur le vocabulaire de la communication scientifique orale en français dans les classes de lycée en Algérie." Paris 13, 1988. http://www.theses.fr/1988PA131011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Berchoud, Marie-Josèphe. "Dire institutionnel et espaces de langage : essai d'une sémio-didactique (le cas de l'Algerie)." Besançon, 1992. http://www.theses.fr/1992BESA1008.

Full text
Abstract:
Cette thèse analyse un contexte culturel : l'Algérie entre 1983 et 1985, dans le cadre d'une expérience d'enseignement du français langue étrangère. L'analyse, d'abord linguistique, concerne les écrits institutionnels (partie 1); puis elle s'intéresse a la sémiotique de l'espace abstrait et concret (partie 2), de sorte que le langage n'est pas isolé du reste de l'expérience sémiotique. Entre ces deux ensembles analyses, on peut lire des correspondances. Ainsi s'ébauche une lecture de la "langue de l'espace" (Roland Barthes) qui est la langue des bases et exprime les contraintes institutionnelles et l'utilisation singulière des libertés interstitielles par un groupe humain. La lecture des textes renseigne, elle, sur ce que l'institution prescrit, pourquoi et comment. Ces deux lectures impliquent activement le sujet de parole. On complète toujours ces approches analytiques d'approches comparatives, de manière à entendre la voix du "tiers-parlant" (Jean Peytard). Cet essai de sémio-didactique a un but : aider l'enseignement dans la connaissance des contextes culturels pour la mise en place d'un enseignement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Graba, Fadhila. "Les étudiants initialement de formation littéraire et l'explication de leur niveau de réussite dans deux disciplines insérées à leur formation, au cycle secondaire, l'arabe et le français (Alger)." Paris 5, 1988. http://www.theses.fr/1988PA05H020.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Français (langue) – Étude et enseignement – Algérie"

1

Français: 6e. Paris: Hachette Education, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Caglar, Pascal. Français, première. Rosny-sous-Bois: Bréal, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Halté, Jean-François. La didactique du français. Paris: Presses universitaires de France, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Alberta. Alberta Education. Language Services. Le français à l'élémentaire: Guide pédagogique : français-- langue maternelle, 2e cycle. Alberta: Le Ministère, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Alberta. Alberta Education. Language Services. Le français à l'élémentaire: Guide pédagogique : français-- langue maternelle, 1er cycle. Alberta: Le Ministère, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Painchaud, Gisèle. Le syllabus langue. Winnipeg, Man: Association canadienne des professeurs de langues secondes, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bourque, Francine. Cadre conceptuel des programmes de français à l'élémentaire: Lignes directrices : français-immersion. [Edmonton]: Alberta Education, Language Services, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bourque, Francine. Cadre conceptuel des programmes de français à l'élémentaire: Lignes directrices : français-langue maternelle. [Edmonton]: Alberta Education, Language Services, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Niquet, Gilberte. L' enseignement du français dans le premier cycle. Paris: Hachette, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Alberta. Alberta Education. Language Services. Le français à l'élémentaire: Guide pédagogique : français-- immersion, 2e cycle. Alberta: Le Ministère, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Français (langue) – Étude et enseignement – Algérie"

1

DEHIMECHE, Atika. "La chanson pour un meilleur apprentissage d’une langue étrangère." In Langues chantées / Cultures mises en musique, 33–42. Editions des archives contemporaines, 2022. http://dx.doi.org/10.17184/eac.5302.

Full text
Abstract:
De nos jours, la classe de langues doit moderniser ses méthodes d'enseignement pour améliorer les compétences des apprenants de langues étrangères et les aider à les acquérir rapidement. Par conséquent, notre étude vise à motiver les adultes à améliorer leur vocabulaire et leur prononciation, anglais / français, à travers la chanson. À cette fin, notre recherche utilise des entretiens et des questionnaires pour collecter des données. Nous avons interviewé des professeurs de phonétique et d'expression orale à l'Université de Mostaganem en Algérie, et questionné des étudiants universitaires. Nous avons passé un certain nombre de chansons en classe pour tenter d'impliquer certains étudiants dans une telle expérience. Pour voir si cette méthode aide à enseigner / apprendre des langues étrangères d’une manière facile et amusante.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography