Dissertations / Theses on the topic 'Français (langue) – Étude et enseignement – Locuteurs du chinois'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Français (langue) – Étude et enseignement – Locuteurs du chinois.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Sun, Ji-li. "L'acquisition de la temporalité par les apprenants sinophones de français langue étrangère et par les apprenants francophones de chinois langue étrangère." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030006.

Full text
Abstract:
Cette étude traite de l'acquisition de la temporalité par les apprenants sinophones de français L2 (FLE) et par les apprenants francophones de chinois L2 (CLE). Ces deux langues disposent de systèmes linguistiques différents pour l'expression de la temporalité. À partir d'un corpus de récits oraux recueillis dans le cadre d'une enquête preudo-longitudinale, nous avons étudié l'itinéraire de développement de la morphologie verbale chez les apprenants de FLE et des particules aspectuelles chez les apprenants de CLE. Les résultats obtenus nous éclairent sur la manière dont ces apprenants conceptu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Xie, Xiongjie. "Application pédagogique de l'analyse contrastive du verbe français et du verbe chinois." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1994PA030054.

Full text
Abstract:
Cette etude est une recherche contrastive grammaticale concernant l'emploi du verbe en francais et en chinois. Elle a pour but de traiter les problemes rencontres par les etudiants chinois dans l'apprentissage de l'emploi du verbe francais. Elle commence par la presentation de la polemique en didactique des langues etrangeres et de l'enseignement du francais en chine. La premiere partie est consacree aux problemes theoriques : contrastivite, terminologie, methodologie, interference et analyse d'erreurs. La deuxieme partie consiste en analyse contrastive proprement dite : notion, morphologie, f
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Liao, Min. "Acquisition des expressions de temps en chinois par des adultes francophones en formation continue." Paris, INALCO, 2010. http://www.theses.fr/2010INAL0004.

Full text
Abstract:
La présente thèse s'est intéressée à l'acquisition des expressions du temps en chinois auprès d'apprenants francophones en formation continue. En nous appuyant sur une approche comparative des productions verbales recueillies auprès de sinophones et francophones, nous avons tenté d'appréhender la façon dont nos apprenants francophones expriment la temporalité en chinois, leurs caractéristiques langagières sur les marqueurs d'aspect et le lexique temporel en chinois, ainsi que les raisons des dysfonctionnements. L'enjeu de cette recherche réside dans la mise en oeuvre pédagogique de nos résulta
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Chen, Xiuwen. "A la recherche du temps à venir : l'apprentissage de l'expression du futur en français par les apprenants sinophones de français langue étrangère." Paris 7, 2013. http://www.theses.fr/2013PA070071.

Full text
Abstract:
Cette thèse se propose d'étudier l'apprentissage d'expression du temps futur en français par les apprenants sinophones. Le système de marquage temporo-aspectuel en chinois diffère de celui de la langue cible. En principe, cette dernière marque le temps futur par des formes verbales : le futur simple et le futur périphrastique; tandis que la première a recours aux verbes modaux yào et hui. Notre travail traite du développement de l'expression du futur en français par les apprenants sinophones. Comment les moyens linguistiques (en particulier, le futur lexical, le futur périphrastique et le futu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Wang, Lin-Yu. "Acquisition de l'imparfait et du passé composé en français par les apprenants sinophones à Taïwan." Grenoble, 2010. http://www.theses.fr/2010GRENL026.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Yong, Ping. "Analyse et implémentation d'un université virtuelle d'enseignement du français pour des apprenants chinois à partir d'une modélisation cognitive." Besançon, 2005. http://www.theses.fr/2005BESA1015.

Full text
Abstract:
En ce qui concerne l'enseignement des langues, après l'enseignement à distance, on a l'enseignement à l'aide de l'informatique mais les deux sont toujours restés dans le cadre de l'auto-formation. On parlait de l'interaction homme-machine puisque l'apprenant travaillait devant l'écran. Alors que maintenant on est entré dans l'ére de l'internet, avec la possibilité d'une transmission instantanée (en "temps réel" avec le haut débit) des images et du son, toute communication peut être réalisée sur le réseau. Les restrictions de temps et de distance sont éliminées. On peut donc redéfinir l'auto-fo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lee, Yun-Ann. "Modélisation de structures syntaxiques complexes pour apprentissage de langue sur le réseau." Besançon, 2006. http://www.theses.fr/2006BESA1025.

Full text
Abstract:
Notre intention dans cette recherche est de construire une architecture gérant des ressources pédagogiques et en particulier un système d’enseignement de syntaxe du français, sur serveur, à l’intention d’apprenants universitaires chinois. Ce système sera accessible sur Internet pour toute personne de culture chinoise, disposant déjà d’un niveau correct en français et désireuse de perfectionner ses connaissances syntaxiques. La réalisation de ce projet exige de partir d'une situation de terrain, d'une situation linguistique, totalement décrites et de connaître le fonctionnement des outils néces
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ao, Min. "Représentation et conceptualisation du temps et l'enseignement du FLE en Chine." Montpellier 3, 2005. http://www.theses.fr/2005MON30033.

Full text
Abstract:
Que signifie apprendre une langue étrangère ? Est-ce aussi apprendre à être différemment ? En partant de la double conviction que " la langue est une vision du monde " et que " parler, c'est agir et interagir ", l'auteur a tenté de trouver les réponses à partir des études sur le temps, un sujet qui est à la fois familier pour toutes les cultures et en même temps particulier pour chacune. Comment le temps est-il représenté, conceptualisé et utilisé dans les langues et cultures françaises et chinoises ? Les recherches commencent par une étude comparative des pensées traditionnelles, philosophiqu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rao, Ya. "Apprentissage du chinois (CLE) et du français (FLE) dans une communauté numérique bilingue." Thesis, Aix-Marseille, 2015. http://www.theses.fr/2015AIXM3009/document.

Full text
Abstract:
Cette recherche transdisciplinaire est à la croisée de la didactique des langues, de l’interculturel, des sciences du langage et des Technologies de l’Information et de la Communication pour l’Enseignement. En nous appuyant sur les théories autour de la communauté de pratique, des stratégies d’écrit interactif, de la conscience interculturelle, et du parler bilingue, cette thèse tente de démontrer comment une communauté d’apprentissage se développe, quelles sont les pratiques interculturelles et bilingues utilisées par les membres de la communauté pour co-construire des connaissances dans un c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Landron, Simon. "L'opposition de voisement des occlusives orales du français par des locuteurs taïwanais." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA013/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse traite de l’acquisition des occlusives sourdes /p t k/ et sonores /b d g/ du français par 11 locutrices taïwanaises de niveau intermédiaire à avancé. La situation de Taïwan est qualifiée de diglossique, les locuteurs parlent généralement deux langues dont les principales sont le chinois mandarin et le taïwanais. Le chinois mandarin possède les occlusives /p t k ph th kh/ tandis que le taïwanais possède les occlusives /b g p t k ph th kh/. L’analyse acoustique des logatomes CVCVCVC où C=/b d g p t k/ et V=/a i u/ révèle une grande hétérogénéité entre les locutrices : les indices des
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Li, Qin. "Vers une nouvelle pédagogie de la littérature. Réflexion sur l'utilisation des textes littéraires dans l'enseignement du français langue étrangère au sein des universités chinoises." Thesis, Paris 3, 2009. http://www.theses.fr/2009PA030056.

Full text
Abstract:
Ayant occupé pendant une longue période la place privilégiée dans l’enseignement du français langue étrangère aux universités chinoises, les textes littéraires sont en train d’y perdre leur terrain. Ce constat nous conduit vers une série de questions autour de la littérature française et de son rôle dans l’enseignement du français langue étrangère : Quelle était la place des textes littéraires dans l’histoire de l’enseignement du français en Chine? Sont-ils encore utiles dans l’enseignement du français langue étrangère aujourd’hui? Aujourd’hui, quelle est leur place dans l’enseignement du fran
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Wang, Hsiu-wen. "L'enfant et l'adolescent dans le roman français (d'Alphonse Daudet à Raymond Radiguet) : contribution à l'étude du personnage romanesque dans l'enseignement du français à Taïwan." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030037.

Full text
Abstract:
La plupart des étudiants taiwanais éprouvent des difficultés dans l'apprentissage de la lecture du français langue étrangère. Nous avons choisi les récits d'enfance comme méthode d'entrée dans l'enseignement du français à Taiwan. La recherche a pour but de répondre à la problématique suivante : comment l'enseignant taiwanais de français peut-il utiliser des récits d'enfance et d'adolescence pour enseigner la langue et la culture françaises ? La présente thèse s'élabore à travers un double cadre : théorique et méthodologique. Nous étudions d'abord les rapports des romanciers avec leur temps et
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Wang, Ning. "L’acquisition du voisement des occlusives du français par des sinophones : locuteurs wu et non-wu." Thesis, Sorbonne université, 2020. http://www.theses.fr/2020SORUL139.

Full text
Abstract:
Après avoir dégagé le système phonologique de la langue wu parlé à Suzhou selon les principes de la phonologie fonctionnelle basée sur la pertinence communicationnelle, nous nous sommes intéressé à la substance phonique des phonèmes occlusifs, en décrivant finement le voisement, l’aspiration ainsi que la voix soufflée liée au registre tonal. Le premier enjeu étant de prouver que les locuteurs du wu produisent effectivement une réalisation voisée en fonction de la position de la consonne et du registre tonal dans un contexte particulier. Nous avons alors enregistré la production d’une vingtaine
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Xu, Man. "Pour une didactique de la grammaire contextualisée du français en milieu universitaire chinois : perspectives métalinguistiques et interculturelles." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA109.

Full text
Abstract:
Cette étude relève du domaine de la didactique des langues et des cultures. Elle a pour objet l'enseignement/apprentissage de la grammaire en milieu universitaire chinois. Elle s’articule autour de trois questions centrales : Qu’est-ce que la contextualisation de la didactique de la grammaire en milieu universitaire chinois ? Quelles sont les activités métalinguistiques dans les cours de grammaire pour les apprenants chinois ? Comment les facteurs culturels, surtout les différences interculturelles, influencent l'acquisition de la grammaire par les étudiants chinois? La méthode d'analys
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Zhang, Xingzi. "L’acquisition des temps verbaux du passé chez les apprenants chinois du français première langue et seconde langue étrangères : une analyse portant sur un corpus de récits écrits." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCA090.

Full text
Abstract:
Cette étude comparative porte sur un corpus de récits écrits d’apprenants chinois du français première langue (FL2) et seconde langue étrangères (FL3) en milieu scolaire. Elle a trait à deux groupes d’apprenants de même L1 (le chinois) ayant des accès différents à la langue cible, le français (avec ou sans anglais L2). L’analyse tient compte des différences entre les trois langues, une langue romane (le français), une langue germanique (l’anglais) et une L1 qui ne leur est pas typologiquement apparentée (le chinois). La thèse vise à répondre aux questions suivantes : comment les apprenants chi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Li, Mengyu. "Pensée enseignante, agir professoral et contexte : une analyse des dynamiques enseignantes en FLE dans les écoles secondaires en Chine." Electronic Thesis or Diss., Orléans, 2025. http://www.theses.fr/2025ORLE1005.

Full text
Abstract:
Notre thèse examine les liens entre la pensée enseignante, l'agir professoral et le contexte dans la didactique des langues, en se concentrant sur l'enseignement du français en secondaire en Chine. Nous analysons l'impact des contraintes contextuelles sur les croyances et pratiques des enseignants. La pensée enseignante, qualifiée de « dimension cachée » de l'action pédagogique, se construit avant, pendant et après l'interaction en classe. Elle s'appuie sur des savoirs théoriques, des expériences pratiques et des biais personnels, formant un « répertoire didactique » qui oriente les choix en c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Cao, Yi. "L'acquisition de la morphologie verbale chez des apprenants sinophones de français langue étrangère." Electronic Thesis or Diss., Sorbonne université, 2024. http://www.theses.fr/2024SORUL098.

Full text
Abstract:
L'acquisition de la morphologie verbale du français, avec son système flexionnel très complexe, pose souvent des difficultés aux apprenants non natifs. C'est particulièrement vrai pour les apprenants sinophones, car la langue chinoise se caractérise par l'absence de marques flexionnelles, c'est-à-dire que les verbes sont invariables, sans morphèmes grammaticaux indiquant le nombre, la personne, le mode, le temps, ou l'aspect.Même à un niveau de maîtrise avancé, les apprenants sinophones font fréquemment des erreurs d'accord sujet-verbe et de conjugaison. Cependant, les formes verbales déviante
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Jin, Lihua. "Rhétorique contrastive de l’écrit académique : étude contrastive de textes produits par des scripteurs apprenants et des scripteurs natifs." Thesis, Sorbonne université, 2020. http://accesdistant.sorbonne-universite.fr/login?url=http://theses.paris-sorbonne.fr/2020SORUL035.pdf.

Full text
Abstract:
La présente étude cherche à aborder l’enseignement de l’écrit dans le cadre de la linguistique textuelle du discours. Dans la perspective de la rhétorique contrastive, l’étude porte essentiellement sur l’argumentation et sur la dimension cohésive des textes. Cette étude s’inscrit dans une perspective analytique comparative qui s’appuie sur des textes écrits par des locuteurs de langues différentes, divisés en deux groupes de scripteurs, notamment des apprenants asiatiques en L2 et des scripteurs natifs. Les textes recueillis sont soumis à l’examen du schéma argumentatif (topoï), de la relation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Zhang, Ying. "Le chinois dans l’enseignement français, la construction d’une discipline : une approche historico-épistémologique." Thesis, Université Grenoble Alpes (ComUE), 2016. http://www.theses.fr/2016GREAL017/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse inscrit sa réflexion sur la pédagogie et la didactique du chinois langue étrangère (LE) dans une perspective historico-épistémologique. S’appuyant sur le processus de disciplinarisation comme fil directeur, elle comprend deux axes principaux : l’histoire de l’enseignement et l’épistémologie des savoirs à enseigner. Notre questionnement porte sur les conditions qui ont rendu possible la construction disciplinaire du chinois comme LE dans le système éducatif français. Il s’agit non seulement des conditions externes (économiques, politiques, sociales) qui ont permis l’émergence et l’i
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Li, Yilun. "L’apprentissage de l’orthographe chez les apprenants chinois du français L2 : une analyse portant sur un corpus écrit." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCA071/document.

Full text
Abstract:
Dans l’apprentissage du français écrit, la norme orthographique représente un lieu de difficulté majeure. Confronté à des complexités multiples, tout scripteur aura un long trajet à parcourir avant d’arriver à la maîtrise complète des traitements orthographiques, et ceci est sans doute d’autant plus vrai lorsqu’il s’agit de s’approprier le système orthographique du français dans une langue étrangère. Cette étude vise donc à analyser la réalisation orthographique, chez les apprenants chinois du français L2. Pour ce faire, nous examinons les données issues d’une tâche écrite semi-spontanée, en n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Bohec, Julie. "Quelles possibilités de remédiation pour la partie expression écrite du TFS4 ? : une étude en contexte universitaire chinois." Thesis, Artois, 2016. http://www.theses.fr/2016ARTO0005.

Full text
Abstract:
Les étudiants chinois en deuxième année d’université qui ont le français pour spécialité doivent passer un examen national : le TFS4 (Test national de français comme spécialité niveau 4). Cet examen est important : il peut aider les étudiants à trouver un emploi puisqu’il est indiqué sur leur curriculum vitae et permet également de connaître leur niveau quelle que soit l’université d’origine ; prestigieuse ou non. Lors de notre recherche, nous n’avons trouvé aucun manuel disponible en Chine pouvant aider les étudiants à préparer la partie expression écrite du TFS4. Ainsi, comment aider les étu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Guo, Yinghong. "Arts plastiques et approches interculturelles dans l'enseignement du français langue étrangère en Chine aujourd'hui." Thesis, Paris 3, 2013. http://www.theses.fr/2013PA030083.

Full text
Abstract:
L’expression artistique témoigne d’un imaginaire universel, partagé par toutes les cultures, et traduit les valeurs fondamentales. S’il y a une dimension universelle, l’art est aussi un langage qui envoie aux spécificités propres à chaque culture. Dans le contexte de l’enseignement du français langue étrangère (FLE) en Chine, force est de constater le peu d’intérêt manifesté à l’égard de la culture en général, et encore moins aux arts plastiques en particulier. C’est à partir de ce constat que nous formulons le projet à la base de cette thèse qui consiste à introduire un enseignement artistiqu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Zhang, Li. "Analyse des difficultés rencontrées par les étudiants chinois au cours de leur apprentissage du français et réflexions didactiques (à partir de la voix passive)." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2016. http://www.theses.fr/2016USPCF018.

Full text
Abstract:
En examinant les difficultés représentatives rencontrées par les étudiants chinois au cours de leur apprentissage du français langue étrangère (FLE), la présente thèse a pour objectif d’inventorier et analyser leurs erreurs récurrentes à l'écrit, à différents niveaux, en vue de proposer des procédés ou des suggestions qui pourraient éventuellement améliorer l’enseignement du FLE en Chine. La thèse est divisée en sept chapitres reposant sur l’analyse des erreurs à partir d'un point de grammaire précis - la voix passive, et puis, au niveau micro, sur différents aspects : perceptuo - mémoriels, m
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Song, Weiyi. "L'intersinographie : une étude de l’acquisition de l’écriture des caractères chinois par des apprenants francophones." Thesis, Aix-Marseille, 2017. http://www.theses.fr/2017AIXM0223.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur l’intersinographie, notion construite sur le modèle d’« interlangue », pour caractériser les connaissances "intermédiaires" des apprenants en matière d’écriture en langue étrangère. Nous étudions la dynamique du développement des compétences graphiques chez des apprenants francophones du chinois comme langue étrangère. Nous abordons une question cruciale pour la didactique et l’apprentissage de la langue chinoise (mandarin). En effet, à la différence des langues à écriture alphabétique, le développement d’une compétence graphique en chinois a des spécificités qui ne se ré
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Dong, Xiao. "Des éléments pour un enseignement de la "culture française courante" aux apprenants chinois plutôt sensibles à une "lecture interculturelle de l'environnement"." Thesis, Strasbourg, 2018. http://www.theses.fr/2018STRAC004/document.

Full text
Abstract:
Cette thèse s'inscrit dans une vision telle que dans l'enseignement d'une langue étrangère, deux langues et cultures se rencontrent, chacune dispose d'une part de la connaissance du monde, d'un calibrage différent. On ne parvient pas à établir une référence commune au premier rapport, surtout lorsque ces deux langues et cultures sont très éloignés (Chine/France). Cependant, ce n'est pas un échec, c'est plutôt une offre, une invitation à chercher ensemble cette référence commune. Dans ce sens, le fait de se référer à quelque chose, avec l'intention d'y comprendre quelque chose de l'autre exige
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Li, Jing. "Stratégies d'apprentissage des sinogrammes chez les étudiants francophones." Thesis, Paris, INALCO, 2014. http://www.theses.fr/2014INAL0001.

Full text
Abstract:
Cette thèse s’inscrit dans les domaines de l’acquisition et de la didactique des langues étrangères. Sa nature est quantitative et descriptive. Elle porte sur les stratégies d’apprentissage des sinogrammes par des étudiants francophones dans un environnement instructif. L'objectif, dans un premier temps, est de connaître les stratégies spécifiques employées par les étudiants francophones pour apprendre les sinogrammes et de savoir si les stratégies employées dépendent du niveau de connaissance de la langue, du sexe, de l’âge et du style d'apprentissage.Le questionnaire, nommé SILCC (Strategy I
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Greffard, Jean-Louis. "Economie du tourisme et linguistique de corpus : enjeux d'un dispositif d'amélioration de la compétence phraséologique des apprenants sinophones en contexte universitaire." Thesis, Perpignan, 2022. http://www.theses.fr/2022PERP0024.

Full text
Abstract:
Cette thèse interroge l’efficience des dispositifs d’accompagnement des étudiants sinophones inscrits dans les filières tourisme des universités françaises. Devenue un acteur majeur du tourisme mondial, la Chine a considérablement vu croître ses besoins en formation de personnels qualifiés, dont ceux de locuteurs francophones diplômés en tourisme. Pour cela, les autorités chinoises ont favorisé la mobilité étudiante vers les établissements d’enseignement supérieur français afin d’y former les étudiants qui bénéficieront du savoir et du savoir-faire des experts étrangers et deviendront les futu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Duruş, Natalia-Maria. "Analyse conversationnelle des interactions, dramatisation et didactique du FLE en contexte non-institutionnel." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2018. http://www.theses.fr/2018USPCF009.

Full text
Abstract:
Cette thèse prend pour objet des situations d’apprentissage guidé du français, en face à face et en dehors de cadres institutionnels, se déroulant dans le contexte multilingue du Luxembourg. Elle décrit et analyse des interactions entre des locuteurs plurilingues adultes dont la première langue est le chinois ou le coréen et des locuteurs plurilingues agissant en tant qu’experts pour la langue française. Plus particulièrement, dans l’optique d’une analyse qualitative des données, ce travail s’efforce d’appliquer les outils de l’analyse conversationnelle d’inspiration plutôt anglo-américaine à
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Hung, Pi-Hsia. "L'acquisition de l’expression de la spatialité en mandarin langue étrangère par des apprenants francophones." Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3125.

Full text
Abstract:
Cette thèse s'inscrit dans le cadre des travaux sur l'acquisition des langues étrangères. L'objectif principal est de déterminer les structurations linguistiques transitoires employées par les apprenants francophones pour exprimer l'espace en mandarin langue étrangère. La procédure utilisée est l'analyse d'un corpus de productions orales issues d'une étude expérimentale de vingt mois menée auprès d'apprenants adultes francophones du mandarin de niveau débutant, intermédiaire et avancé. Pour atteindre l'objectif fixé, nous nous penchons d'abord sur l'acquisition des verbes directionnels en mand
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Xu, Yang. "L' enseignement du système verbal français aux apprenants chinois en Chine." Paris 5, 2001. http://www.theses.fr/2001PA05H065.

Full text
Abstract:
Le français et le chinois présentent des structures très différentes l'une de l'autre : sur le plan formel, le français est une langue à flexion, alors que le chinois est une langue dans laquelle la forme des mots ne varie pas, c'est-à-dire qui ne connaît pas la flexion. Cette différence fondamentale affecte toutes les classes, notamment celle du verbe. Au niveau des monèmes, la façon d'exprimer le temps et l'aspect est également différente. Ceci explique la grande difficulté que rencontrent les étudiants chinois qui apprennent le français, et réciproquement. Ainsi, ce travail constitue une ét
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Suzuki, Elli. "Cultures d'enseignement et cultures d'apprentissage en didactique des langues-cultures : comparaison entre le japonais langue étrangère en France et le français langue étrangère au Japon." Paris 3, 2004. http://www.theses.fr/2004PA030154.

Full text
Abstract:
La diversité culturelle et la reconnaissance de l’altérité font partie de notre quotidien, en particulier pour les enseignants et apprenants de langues-cultures. La rupture de communication se produit aussi dans la classe de langue. À la confrontation de l’Autre, de nombreuses questions se posent : Dans quelles situations faudra-t-il tenir compte des spécificités culturelles ? Comment peut-on gérer des conflits interculturels dus à l’écart entre les “ cultures d’enseignement ” et les “ cultures d’apprentissage ” ? Connaître la culture de l’Autre, serait-il la clé pour l’entendement intercultur
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Rezai, Valysseh Nourbaha Massoumeh. "L'évolution du français et de son enseignement en Iran." Paris 3, 2006. http://www.theses.fr/2006PA030036.

Full text
Abstract:
Etudier le processus de l'évolution de l'enseignement de la langue française en Iran consiste à aborder d'une part les changements effectués historiquement au cours de presque deux siècles, et d'autre part à élaborer son processus pratique qui remonte aux années 1925. A partir de cette date, nous sommes en présence de l'enseignement du français dans un sens strict du mot. Malgré les difficultés, ces changements continuent jusqu'à présent. L'analyse du déroulement de cette évolution nous amène naturellement à des résultats précis, non seulement en ce qui concerne l'enseignement d'une langue étr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Wang, Xinxia. "Dictionnaires bilingues français-chinois : outils linguistiques et didactiques." Paris, INALCO, 2011. http://www.theses.fr/2011INAL0004.

Full text
Abstract:
Le dictionnaire bilingue est un outil incontournable dans la traduction et dans l'apprentissage des langues-cultures. S'inscrivant dans le cadre de la lexicologie bilingue, la linguistique contrastive et la didactique du FLE, la présente recherche s'intéresse en particulier au rôle que jouent les dictionnaires français-chinois en linguistique et en didactique. Afin de connaître les apports et les limites que présentent les dictionnaires bilingues français-chinois existants, j'ai dressé un état des lieux en privilégiant une analyse portant sur quelques types d'informations qu'ils fournissent. P
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Cao, Yanyan. "Enonciation et Français Langue Etrangère." Thesis, Rennes 2, 2013. http://www.theses.fr/2013REN20008.

Full text
Abstract:
Les apprenants sinophones manifestent de nombreuses résistances spécifiques lors de l'acquisition du système temporel du français. Notre objectif est de déterminer les raisons d'une telle situation afin de réfléchir à des propositions didactiques propres à résoudre ces problèmes récurrents. L'analyse du corpus de productions orales et écrites recueilli auprès des étudiants sinophones à différents stades de leur apprentissage a mis en lumière une interlangue caractérisée par une perspective énonciative instable. Pour trouver des explications à ce phénomène, nous avons procédé à une analyse ling
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Hbabou, Abdeslam. "L'acquisition et l'utilisation du francais langue etrangere, par des eleves marocains (analyse d'erreurs)." Toulouse 2, 1994. http://www.theses.fr/1994TOU20004.

Full text
Abstract:
Cette these se penche sur les aspects linguistiques et psycholinguistiques de l'apprentissage du francais, langue seconde dans le milieu social. Il s'agit d'etudier le comportement d'une population d'eleves marocains apprenant le francais. Comment vivent'-ils et assument'-ils cet apprentissage? quelles sont les differentes strategies psycholinguistiques employees dans l'appropriation de cette langue? la reponse a cette question se trouve dans le traitement des erreurs. Ce sont ces erreurs qui nous permettent l'acces a la grammaire transitoire de l'eleve, elucidant par la, les difficultes lingu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Hong, Liu. "Enseignement de la consécutive en fin de cursus d'études universitaires de langues : application au français-chinois et au chinois-français." Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1996PA030112.

Full text
Abstract:
Cette these a pour objet la pedagogie de l'enseignement de l'interpretation consecutive, en application au francais-chinois et au chinois-francais en chine elle pretend offrir a l'intention des enseignants et de leurs eleves un itineraire pour l'apprentissage de la consecutive. Comment enseigner la consecutive lorsque les apprenants ne maitrisent pas encore parfaitement leur langue etrangere ? voila la question la plus importante a laquelle cette etude doit repondre. Nous avons choisi comme methode une observation comparative s'appuyant sur des criteres theoriques et pratiques. Cette these com
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Peng, Yuan. "L' interlangue, aspects linguistiques et culturels (cas du français, langue indo-européenne et du chinois)." Limoges, 2012. http://aurore.unilim.fr/theses/nxfile/default/8179b331-30bd-4ad8-9dc2-c7e4bfc3685f/blobholder:0/2012LIMO2014.pdf.

Full text
Abstract:
Notre recherche se rapporte à deux facteurs importants durant l'apprentissage de l'interlangue - la langue maternelle et la culture maternelle. C'est sous l'aspect psychologique et socio-culturel que nous allons approfondir les façons dont ces deux acteurs principaux agissent sur l'acquisition de l'interlangue, ce qui nous permet de développer l'idée que l'input ne doit pas se limiter aux règles linguistiques, et que les normes appliquées pour justifier la production linguistique doivent aussi s'étendre sur la dimension fonctionnelle de la langue. Et cette dernière nous paraît optimale et prob
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Chi, Lee Pei-Wha. "Contribution à l'étude de l'intonation française prononcée par les chinois en vue de l'apprentissage." Besançon, 1987. http://www.theses.fr/1987BESA1014.

Full text
Abstract:
Les chinois, influencés par le système phonétique et phonologique de leur langue maternelle, présentent dans la prononciation du francais des caractéristiques spécifiques. L'analyse des réactions des auditeurs phonéticiens francophones et non francophones a mis en lumière les propriétés contrastives entre le chinois et le français du point de vue de la hauteur. Notre étude portant sur la réalisation intonative dans la lecture de phrases et d'un texte par des français et des chinois a fait apparaitre que les points de difficulté majeure dans la réalisation de l'intonation française par les chin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Wadi, Ahmad Ibrahim. "L'enseignement du français à un public arabophone de Jordanie : réalités et perspectives - étude méthodologique liminaire en vue de la réalisation d'un manuel." Besançon, 1988. http://www.theses.fr/1988BESA1015.

Full text
Abstract:
Le choix de ce sujet se justifie par une prise de conscience que l'enseignement du français, en Jordanie, rencontre plusieurs difficultés. Dans ce travail, nous avons commencé par présenter un aperçu sur l'historique de l'introduction de l'enseignement du français. Ceci est nécessaire à la contextualisation et à la compréhension de nos propos et hypothèses. Ensuite, nous sommes passeé par une analyse psycho-socio-pédagogique. La motivation des apprenants est influencée négativement ou positivement par plusieurs facteurs pertinents. L'un des facteurs défavorables décelés était la "mauvaise méth
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Hsiao-Figueira, Hui-Chih. "Dialogue pédagogique et acquisition d'une langue étrangère : une analyse de cas : une classe de chinois, langue étrangère, pour enfants de 7 à 10 ans." Paris 5, 2000. http://www.theses.fr/2000PA05H041.

Full text
Abstract:
Cette thèse étudie l'acquisition d'une langue étrangère par des enfants âgés de sept à dix ans et vise à cerner les difficultés principales rencontrées. Les données de l'étude de cas sont basées sur un cours de chinois débutant d'une année. La maitresse est de Taiwan, locuteur natif en mandarin les élèves sont des chinois d'outre-mer de seconde génération, tous nés en France et dont leur première langue est soit le français, soit un dialecte chinois les points suivants sont analyses : 1) la manière dans laquelle l2 tend à être apprise, spécialement par les enfants et le rôle de l'environnement
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Temim, Dalida. "Problemes d'apprentissage du francais langue etrangere par des eleves algeriens de l'ecole fondamentale et du lycee." Toulouse 2, 1993. http://www.theses.fr/1993TOU20011.

Full text
Abstract:
La coexistence de deux cultures concurrentes comme ce fut le cas en algerie pendant plus d'une decennie, engendre necessairement une situation conflictuelle entre les modeles que chacune d'elles est susceptible de vehiculer. Les uns sont alors a rattacher a la culture nationale, traditionnelle, les autres, a ce qu'il est convenu d'appeler la culture moderne, etrangere. Cet etat de fait se caracterise essentiellement par un "metissage" culturel et linguistique. Nous avons choisi, en nous appuyant sur les realites de notre propre pays, d'aborder le probleme du rapport entre biculturalisme, bilin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Wilkinson, Jane. "L'anxiété langagière chez les locuteurs d'anglais de niveau universitaire selon le programme d'apprentissage du français langue seconde préalablement suivi." Master's thesis, Université Laval, 2011. http://hdl.handle.net/20.500.11794/22440.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Boureux, Mastella Magali. "Contribution sociolinguistique à la perception phonétique des sons du français par des italophones." Toulouse 2, 2006. http://www.theses.fr/2006TOU20007.

Full text
Abstract:
A l'heure où les échanges internationaux requièrent une compétence orale toujours plus active et efficace en langue étrangère, il s'avère crucial de définir le contexte dans lequel évoluent les apprenants afin de leur proposer l'enseignement le plus adapté à leur personnalité et à leurs besoins communicatifs. Notre recherche, volontairement pluridisciplinaire, s'inscrit dans une optique didactique en vue de l'enseignement du Français Langue Etrangère (FLE) pour des publics d'adultes italiens. Elle a pour objectif d'étudier l'influence de la situation socioculturelle et linguistique d'une Itali
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Kim, Jin-Ok. "Étude des verbalisations métalinguistiques d'apprenants coréens sur l'imparfait et le passé composé en français." Paris 3, 2003. http://www.theses.fr/2003PA030122.

Full text
Abstract:
Cette étude tente d'observer la conceptualisation du passé composé et de l'imparfait en français par trois apprenantes coréennes adultes. Pour cela, les verbalisations métalinguistiques autour d'un exercice à trou ont été recueillies à deux reprises à un intervalle de deux ans et 8 mois. L'analyse consiste à repérer les catégories référées par les informatrices dans leur conceptualisation des deux temps, ainsi que leurs démarches cognitives. On peut observer qu'elles ont recours à des valeurs aspecto-temporelles, discursives et idiosyncrasiques. Si certaines notions semblent acquises avec la l
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Bergère, Amandine. "Langues en contact : compétences cognitives et contraintes scripturales : la formation linguistique des résidents chinois à Paris." Paris 5, 2008. http://www.theses.fr/2008PA05H086.

Full text
Abstract:
Cette thèse vise à déterminer sur quels critères les résidents chinois adultes choisissent leurs structures de formation linguistique. En premier lieu, nous montrons que ces publics fréquentent très peu les organismes généralistes, du champ du FLE comme de l'alphabétisation. Ensuite nous déterminons que, lecteurs-scripteurs du chinois, ces apprenants préfèrent des lieux proposant une initiation au principe alphabétique. Enfin, nous étudions l'apprentissage du principe alphabétique en langue étrangère, envisagé comme l'évolution d'un intersystème scriptural. Cette évolution dépend essentielleme
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Drach, Margaret. "Principes guidant l'élaboration d'une méthode d'enseignement du français oral pour des étudiants anglophones." Paris 3, 1990. http://www.theses.fr/1990PA030082.

Full text
Abstract:
Tout enseignement du francais a des etudiants aglophones doit tenir compte du fait suivant: les habitudes articulatoires, syllabiques et prosodiques du francais sont aux antipodes de celles de l'anglais. L'etudiant anglophone doit subir toute une reeducation de ses habitudes de perception auditive et de prononciation s'il doit reussir a comprendre et a se faire comprendre d'un francophone. Cette necessite est pourtant presque totalement negligee dans les methodes de francais en usage, l'enseignement systematique de la prononciation ne se faisant generalement que dans des cours de "phonetique"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Krafess, Souad. "Linguistique contrastive, interlangue et traitement de la faute chez des locuteurs marocains : pour une grammaire de l'enseignement marocain." Paris 5, 1987. http://www.theses.fr/1987PA05H124.

Full text
Abstract:
Cette étude essaie de mettre l'accent sur la nécessité de prendre en compte la faute et l'élève dans l'apprentissage notamment d'une langue seconde. Substituer à une pédagogie qui a pour but d'éviter la faute, une pédagogie qui la valorise, c'est nous semble-t-il placer l'élève au centre de l'apprentissage et lui proposer, à partir de l'observation de ses réalisations provisoires, le niveau ajuste a ses possibilités d'assimilation de nouvelles données et les contenus répondant a ses besoins. Le corpus écrit qui a fourni la matière de cette étude est recueillie dans les trois classes de second
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Pastor, de de La Silva Raquel. "Le discours de la médiacritique d'art et sa compréhension : analyse comparée de la situation français langue étrangère et espagnol langue maternelle." Besançon, 2004. http://www.theses.fr/2004BESA1037.

Full text
Abstract:
Ce travail de recherche aborde la problématique de la lecture/compréhension de textes de médiacritique d'art par des lecteurs hispanophones adultes. Le présupposé théorique de départ vise a montrer que l'actualisation d'un texte s'effectue par un récepteur socio-historiquement situé. Sur le plan méthodologique, la recherche analyse le discours des apprenants universitaires dans deux situations de lecture en contexte scolaire (en le et en lm). La prise en compte du jugement esthétique de l'émetteur a été la variable choisie pour conduire la partie expérimentale. Les soulignements et les verbali
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Fesfes, Neirouz. "Problemes de l'apprentissage du francais langue etrangere par des eleves syriens de l'enseignement secondaire." Toulouse 2, 1994. http://www.theses.fr/1994TOU20014.

Full text
Abstract:
Le but de cette these est de cerner les difficultes rencontres par des arabophones syriens apprenant le francais. Pour atteindre cet objectif, nous avons etudie dans notre quatrieme chapitre des productions orales et ecrites de cinquante apprenants dans des etablissements syriens d'enseignement secondaire. Afin d'aboutir a un travail plus approfondi, nous avons consacre le deuxieme chapitre a l'etude comparee de l'arabe et du francais aux niveaux phonetique et phonologique, morphosyntaxique, lexical et pragmatique. Un questionnaire, portant sur les opinions des eleves et des profeseurs syriens
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Brou-Diallo, Ahou Clémentine. "Aspects des difficultés d'apprentissage du français langue étrangère par des étudiants anglophones africains." Montpellier 3, 2004. http://www.theses.fr/2004MON30077.

Full text
Abstract:
Cette recherche traite du problème de l'enseignement/apprentissage du français langue étrangère (FLE) en contexte de français langue seconde (FLS). Dans ce cadre complexe, les apprenants rencontrent des difficultés qui se présentent sous différents aspects. Le premier c'est qu'ils sont pour la plupart des plurilingues issus de pays multilingues, cela peut être un facteur positif ou négatif pour l'apprentissage du français. Le deuxième concerne les méthodes de FLE conçues en France. Dans celles-ci les activités et exercices proposés sont souvent en déphasage avec l'environnement de FLS. Enfin,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!