Academic literature on the topic 'Français (langue) – Grammaire – Anaphore (linguistique)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Français (langue) – Grammaire – Anaphore (linguistique).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Français (langue) – Grammaire – Anaphore (linguistique)"

1

ZRIBI-HERTZ, ANNE. "Pour un modèle diglossique de description du français: quelques implications théoriques, didactiques et méthodologiques." Journal of French Language Studies 21, no. 2 (2010): 231–56. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269510000323.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉCet article défend l'hypothèse que le français (toutes zones géographiques confondues) présente aujourd'hui les propriétés caractérisant la situation diglossique, selon la définition classique de ce concept formulée par Ferguson (1959): la variété H est incarnée par la grammaire standard, et les variétés L par les grammaires appelées icidialectales, activées par les locuteurs en situation informelle. Dans une optique générative de la grammaire, il est proposé de représenter la compétence linguistique des francophones par deux grammaires en intersection, schéma rendant compte de l'intuiti
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Trousson, Michel. "Un aspect significatif de la réflexion linguistique en Belgique francophone : la réédition, en 1986, du "Bon usage" de Maurice Grevisse." Analyses 21, no. 2 (2005): 69–87. http://dx.doi.org/10.7202/500849ar.

Full text
Abstract:
Parmi les nombreux ouvrages de linguistique et de grammaire publiés en Belgique, cette nouvelle édition revue par André Goosse montre qu'il y eut, entre 1975 et 1986, une importante évolution qui a contribué à la libéralisation de la réflexion et de la pratique dans le champ de la grammaire dite « normative ».. La publication de cet ouvrage devrait influencer autant l'enseignement du français dans les pays francophones que l'attitude générale des linguistes à l'égard de cette langue.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Lépinette, Brigitte. "La linguistique des grammaires françaises publiées en Espagne dans la première moitié du XIXe siècle." Historiographia Linguistica 32, no. 3 (2005): 273–307. http://dx.doi.org/10.1075/hl.32.3.02lep.

Full text
Abstract:
Résumé Dans cet article, nous examinons un corpus de 13 grammaires pour l’enseignement du français aux Espagnols, éditées dans la première moitié du XIXe siècle. Nous prenons en compte, dans une analyse de type transversal, (1) les sources citées par les auteurs ; (2) la nature de la définition de la grammaire et le nombre des parties du discours ; (3) la définition du nom (avec la présence ou non du schéma canonique de la déclinaison ou des classes spécifiques de cet élément) ; (4) la définition du verbe avec la présence ou non des catégories canoniques) ; et (5) la syntaxe. Notre objectif es
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

DURAND, JACQUES. "Préface: Le français à la lumière des corpus." Journal of French Language Studies 18, no. 1 (2008): 1–2. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269507003134.

Full text
Abstract:
Il y a encore quelques années, un numéro du Journal of French Language Studies sur le thème de ce numéro spécial aurait exigé une introduction détaillée justifiant une approche fondée sur les corpus et la comparant systématiquement à une approche jugée plus traditionnelle. De fait, la situation a fortement évolué sur le plan national et international. On ne compte plus les ouvrages, les articles, les revues, les numéros spéciaux de revues consacrés aux corpus en linguistique. Ce numéro spécial ne saurait donc prétendre à une singularité qui le détacherait comme figure sur un fond sans valeur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

OLIVEIRA, Ruth de. "Du rapport entre la négation et l’impolitesse dans les Exchanges d’informations face a face en français." Alfa : Revista de Linguística (São José do Rio Preto) 59, no. 3 (2015): 539–54. http://dx.doi.org/10.1590/1981-5794-1509-5.

Full text
Abstract:
Dans cette contribution, nous nous proposons d’aborder la question de l’impolitesse linguistique en français dans le cadre de la conversation ordinaire et plus précisément dans l’échange d’informations. De par son caractère éminemment fonctionnel, l’échange d’informations constitue un lieu privilégié d’observation des rapports entre langue et culture. À travers une étude de mécanismes interactionnels (i.e. question-réponse), notamment de la séquence/réponse négative récurrente je ne sais pas moi, nous nous demanderons ce qui distingue cette construction-là de celle-ci je ne sais pas; pourquoi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hewson, John. "Leçons de linguistique, Vol.6: Grammaire particulière du français et grammaire générale, and Vol.7: Esquisse d’une grammaire descriptive de la langue française by Gustave Guillaume." Historiographia Linguistica 15, no. 3 (1988): 416–20. http://dx.doi.org/10.1075/hl.15.3.09hew.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Stasilo, Miroslav. "Apprentissage du Français de la Douane dans le Cadre d’un Dispositif Hybride." Sustainable Multilingualism 11, no. 1 (2017): 105–29. http://dx.doi.org/10.1515/sm-2017-0015.

Full text
Abstract:
Sommaire Les enseignants des langues étrangères utilisaient très longtemps des méthodes traditionnelles comme celle de grammaire-traduction. Le travail des professeurs et des andragogues est plus complexe aujourd’hui qu’auparavant. Les trois dernières décennies ont vu de nombreux changements : évolution technologique, pluridisciplinarité des sciences, globalisation. L’enseignement actuel des langues étrangères s’appuie sur des sciences aussi diverses que la linguistique, la psychologie, l’informatique, les sciences de communication en se basant sur le Cadre européen commun de référence pour le
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Robitaille, Céline. "Difficultés d’apprentissage en L2 reliées à la structure factitive française faire V." Revue québécoise de linguistique 16, no. 2 (2009): 85–100. http://dx.doi.org/10.7202/602595ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article rend compte d’une étude empirique menée auprès d’étudiants d’un Cégep anglophone et du bacccalauréat en linguistique, (30 de langue dominante anglaise (A), et 15 de langue dominante française (F)); la majorité des A sont au Cégep et la majorité des F sont au Bac. Nous avons soumis ces étudiants à une tâche de traduction de l’anglais vers le français et nous avons tenté de comparer la compétence avec laquelle les deux groupes manipulaient faire V et ses équivalents dans une telle tâche. Nous avons constaté que les F n’utilisent pas beaucoup plus la structure que les A mais qu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Baider, Fabienne, and Edwige Khaznadar. "Daniel ElmigerLa féminisation de la langue en français et en allemand – Querelle entre spécialistes et réception par le grand public. Paris, Bibliothèque de grammaire et de linguistique, Honoré Champion, 2008, 406 p." Recherches féministes 22, no. 1 (2009): 147. http://dx.doi.org/10.7202/037800ar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Baranowski, Krystyna. "Les compétences en français : Agentivité et motivation des étudiants universitaires." OLBI Working Papers 7 (July 21, 2015). http://dx.doi.org/10.18192/olbiwp.v7i0.1358.

Full text
Abstract:
L’agence de recrutement de l’Université de St-Boniface, petite université francophone de l’Ouest canadien, cherche à recruter des étudiantes et étudiants au sein de ses programmes de 1er cycle auprès des écoles d’immersion française, des écoles françaises ainsi que des collectivités d’immigrants francophones. Cependant, un pourcentage important des étudiants admis éprouve des difficultés relatives aux compétences linguistiques.Les résultats préliminaires de ma recherche qualitative fondée sur une série d’entretiens avec des étudiants allophones, anglophones et francophones révèlent une « respo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Français (langue) – Grammaire – Anaphore (linguistique)"

1

Pétry, Jean-Luc. "Le pronom "il" en traduction assistée par ordinateur : étude théorique." Metz, 1996. http://docnum.univ-lorraine.fr/prive/UPVM_T_1996_Petry_Jean_Luc_LMZ9609.pdf.

Full text
Abstract:
Le but de notre recherche en linguistique porte sur l'analyse du pronom "il" en langue française et sur la recherche de son antécédent. Pour effectuer cette recherche, nous sommes imposés la nécessité de la formaliser dans une perspective de traduction assistée par ordinateur (T. A. O. ). Il ne s'agit donc pas d'un traité sur l'anaphore, bien que cette notion soit au coeur de l'étude. Notre travail concerne essentiellement la première phase de la T. A. O. : l'analyse ; nous considérons l'impersonnel "il" et le calcul de son antécédent à l'intérieur d'un corpus composé d'oeuvre littéraire : Les
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Buscail, Laurie. "Étude comparative des pronoms démonstratifs neutres anglais et français à l'oral : référence indexicale, structure du discours et formalisation en grammaire notionnelle dépendancielle." Phd thesis, Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00965362.

Full text
Abstract:
Cette thèse explore le fonctionnement indexical des pronoms démonstratifs anglais this, that et it d'une part, et des pronoms démonstratifs français, en particulier ça, d'autre part, en vue d'une comparaison entre ces deux systèmes. L'ensemble des phénomènes référentiels et discursifs observés sont ramenés à certaines caractéristiques syntactico-sémantiques propres à chaque démonstratif, alors formalisées dans le cadre de la Grammaire Notionnelle Dépendancielle. Les occurrences de this, that, it et ça analysées étant issues de conversations orales spontanées et enregistrées selon le protocole
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Harroum, Bechir. "Relations anaphoriques en arabe et en français." Paris 7, 1989. http://www.theses.fr/1989PA070032.

Full text
Abstract:
Dans cette these, faite dans le cadre theorique de la grammaire generative, un certain nombre de phenomenes syntaxiques ont ete examines. Le 1er chapitre examine l'une des questions les plus controversees en arabe moderne. Apres examen des faits et presentation des analyses de la tradition grammaticale arabe, j'ai soutenu que l'ordre vso, choisi par les grammairiens arabes, n'explique pas un certain nombre de phenomenes syntaxiques (pas d'accord total entre les traits grammaticaux du sujet et ceux du verbe ; le pronom impersonnel precedent le verbe ne se voit pas attribuer une fonction grammat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

KANG, OK KYUNG. "Anaphore et honorificite en coreen moderne." Paris 8, 1999. http://www.theses.fr/1999PA081629.

Full text
Abstract:
Cette these, redigee dans l'optique de la syntaxe generative, a pour objet la grammaire des pronoms du coreen parle contemporain. Pour reprendre ou anaphoriser un syntagme nominal, trois options sont disponibles : le repeter autant de fois que l'on veut, le remplacer par un pronom plein, ou recourir au pronom nul. Il n'existe pas d'exact equivalent coreen des expressions nominales fonctionnelles telles que il/le/lui. Une particularite du coreen est le trait d'honorificite, qui doit etre specifie sur toute expression anaphorique lexicalisee. Le 1er chapitre propose une analyse syntaxique de la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Chouit, Drissia. "L'anaphorisation : de la pronominalisation à l'ellipse : approche métaopérationnelle : analyse contrastive trilingue (anglais, français, arabe) et problèmes de traduction." Paris 3, 1993. http://www.theses.fr/1994PA030142.

Full text
Abstract:
Notre these comprend trois parties: l'anaphorisation du groupe nominal, du groupe verbal et de la relation predicative. Mais, le concept d'anaphorisation etant tres general, nous avons ete amenee a le redefinir. Nous avons etabli une distinction entre deux niveaux d'anaphorisation: celle de phase i qui signale que le contenu de sens et les traits semiques definitoires, et celle de phase 2 qui depasse le niveau semique en acceptant le deja- structure. Cette distinction s'est revelee pertinente dans les trois parties de la these. L'anaphorisation de phase 1 a ete utilisee pour expliquer le fonct
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Auran, Cyril. "Prosodie et anaphore dans le discours en anglais et en français : cohésion et attribution référentielle." Aix-Marseille 1, 2004. http://www.theses.fr/2004AIX10086.

Full text
Abstract:
Ce travail de thèse a pour objectif de réaliser une articulation entre propositions théoriques et expérimentation concernant les thèmes de l'anaphore discursive, de la prosodie et de leurs interactions dans le discours. Après avoir proposé une analyse diachronique de la thématique de la référence (chapitre 1) et présenté la vision traditionnelle de l'anaphore (caractérisée par les notions de reprise et de coréférence et en contraste avec la deixis ; chapitre 2), cette étude questionne le concept de discours en tant qu'unité linguistique (chapitre 3) avant de présenter certaines des réponses pr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Raby, Valérie. "La proposition dans la grammaire generale francaise (1660-1803)." Paris 7, 2000. http://www.theses.fr/2000PA070057.

Full text
Abstract:
Cette etude a pour objet d'analyser le processus de grammaticalisation de la notion de proposition, mis en oeuvre par la grammaire generale francaise, entre 1660 et 1803. Ce processus est a l'origine de la syntaxe moderne. En effet, ce n'est qu'a partir du moment ou la grammaire prend pour point de depart de ses analyses l'unite propositionnelle qu'elle peut elaborer, en contrepoint de la morpho-syntaxe traditionnelle fondant les regles de construction de l'enonce a partir de l'appartenance categorielle des unites linguistiques, une syntaxe veritable. La recherche d'un point d'articulation ent
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Baumer, Emmanuel. "Noms propres et anaphores nominales en anglais et en français : étude comparée des chaînes de référence." Paris 7, 2012. http://www.theses.fr/2012PA070020.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objet l'étude comparative anglais / français des chaînes de référence dans deux genres textuels différents, à savoir les nouvelles et les portraits journalistiques, dans le cadre de la Théorie des Opérations Enonciatives d'Antoine Culioli. Il s'agit principalement de voir comment les différents types d'expressions référentielles indexicales renvoyant aux principaux « personnages » animés humains de ces textes (notamment les noms propres et les anaphores nominales) sont sélectionnées, non pas de façon aléatoire, mais en fonction de certains paramètres tels que la concurrence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Strnadová, Jana. "Les réseaux adjectivaux : sur la grammaire des adjectifs dénominaux en français." Paris 7, 2014. http://www.theses.fr/2014PA070028.

Full text
Abstract:
La présente thèse est consacrée à l'étude de la dérivation par suffixation d'adjectifs à partir de noms en français. Dans un premier temps, nous présentons les données étudiées : un lexique d'environ 15 000 adjectifs, dont 40% peuvent être considérés comme dénominaux. Afin de situer la place des dénominaux au sein du système des adjectifs, nous élaborons un inventaire des adjectifs du français en fonction de leurs caractéristiques morphologiques. Ce faisant, nous identifions des difficultés concernant la délimitation des frontières de la classe des adjectifs dénominaux et sa cohésion sémantiqu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Chaput, Béatrice. "La question de l'acceptabilité en grammaire de corpus." Paris 4, 1999. http://www.theses.fr/1999PA040204.

Full text
Abstract:
L'étude a pour objet d'apprécier les avantages qu'apporte la prise en considération de degrés dans l'acceptabilité des énoncés attestés en français contemporain. Par définition, ces phrases effectivement prononcées n'ont pas besoin d'être testées. Les grammaires traditionnelles condamnent pourtant certaines de ces productions ou les rapportent, au mieux, à d'autres registres - langage familier, oral,. . . -. Scientifiquement, une confusion est manifestement commise. Ces considérations relèvent de la sociolinguistique, elles ne peuvent tenir lieu de jugement dans une analyse purement linguistiq
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Français (langue) – Grammaire – Anaphore (linguistique)"

1

Deloffre, Frédéric. Éléments de linguistique française. SEDES /CDU réunis, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Suzanne, Francoeur-Bellavance, and Pepin Lorraine, eds. Construire la grammaire. Éditions de la Chenelière, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hamon, Albert. Grammaire et analyse: Analyse grammaticale et analyse logique. Hachette éducation, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Villers, Marie-Éva de. Multi dictionnaire de la langue française. 4th ed. Québec Amérique, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Léon, Pierre R. Structure du français moderne: Introduction a l'analyse linguistique. Canadian Scholars' Press, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

1955-, Bhatt Parth Markand, and Baligand Renée A, eds. Structure du français moderne: Introduction à l'analyse linguistique. 2nd ed. Canadian Scholars' Press Inc., 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Léon, Pierre R. Structure du français moderne: Introduction à l'analyse linguistique. 3rd ed. Canadian Scholars' Press, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Le petit livre des pluriels. First Editions, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Villers, Marie-Eva de. Multidictionnaire des difficultés de la langue française: Orthographe, grammaire, conjugaison, significations, abréviations, prononciation, typographie, canadianismes, anglicismes, correspondance. Québec/Amérique, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Villers, Marie-Eva de. Multidictionnaire des difficultés de la langue française: Orthographe, grammaire, conjugaison, prononciation, abréviations, sémantique, anglicismes, canadianismes, typographie, correspondance. Editions Québec/Amérique, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Conference papers on the topic "Français (langue) – Grammaire – Anaphore (linguistique)"

1

Barbazan, M. "Principes d'une grammaire prédictive du discours (français langue étrangère et maternelle)." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08115.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Paolacci, V., and C. Garcia-Debanc. "Apprendre et enseigner la grammaire aujourd'hui en français langue première. Le cas de la ponctuation en production écrite en sixième." In Congrès Mondial de Linguistique Française 2008. EDP Sciences, 2008. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf08180.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!