Contents
Academic literature on the topic 'Français (langue) – Langage scientifique et technique – Traduction en anglais'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Français (langue) – Langage scientifique et technique – Traduction en anglais.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Dissertations / Theses on the topic "Français (langue) – Langage scientifique et technique – Traduction en anglais"
Monin-Badey, Sylvie. "La langue de l'électricité en français et en anglais : langue de spécialité et problèmes de traduction." Lyon 3, 1988. http://www.theses.fr/1988LYO3A005.
Full textPecman, Mojca. "Phraséologie contrastive anglais-français : analyse et traitement en vue de l'aide à la rédaction scientifique : thèse." Nice, 2004. http://www.theses.fr/2004NICE2008.
Full textMerhy, Layal. "Des stratégies de séduction dans le discours de vulgarisation scientifique et de leur traduction vers l'arabe." Thesis, Grenoble, 2013. http://www.theses.fr/2013GRENL004.
Full textPetit, Michel. "Analyse contrastive de la relation discursive et inter-énonciative dans un corpus d'ouvrages mathématiques en français et en anglais." Paris 7, 1994. http://www.theses.fr/1993PA070117.
Full textBirch-Bécaas, Susan. "Les besoins linguistiques des scientifiques français publiant en anglais : analyse d'un corpus de premières rédactions et de leur correction." Bordeaux 2, 1996. http://www.theses.fr/1996BOR21011.
Full textEnglish, Kathryn. "Une place pour la métaphore dans la théorie de la terminologie : les télécommunications en anglais et en français." Paris 13, 1997. http://www.theses.fr/1997PA131031.
Full textKefala-Tsenoglou, Hélène. "Problèmes de traduction et de terminologie du grec dans le domaine de la science." Paris 4, 1988. http://www.theses.fr/1987PA040412.
Full textAbualasal, Jaber. "Le passage du lexique courant à la terminologie de la macroéconomie : faits sémantiques et conceptuels : (étude trilingue arabe - français - anglais)." Thesis, Lyon, 2017. http://www.theses.fr/2017LYSE2005.
Full textTeixeira, da Silva Luciane. "La qualité : (1950-2001) essai d'analyse du discours : les enjeux terminologiques de l'adhésion à la "qualité" en France." Paris 13, 2006. http://www.theses.fr/2006PA131004.
Full textLambert, Pauline. "« Le mouvement et le ravissement de tous les jours d’orient en occident ». Émergence et constitution d’un lexique français d’astronomie au XIVe siècle." Thesis, Sorbonne université, 2019. http://www.theses.fr/2019SORUL147.
Full textBooks on the topic "Français (langue) – Langage scientifique et technique – Traduction en anglais"
Carnet, Didier. La communication orale scientifique en anglais: Guide pratique à l'usage des sciences de la vie et de la santé. Ellipses, 2002.
Find full text