Academic literature on the topic 'Français (Langue) – Morphologie'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Français (Langue) – Morphologie.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Français (Langue) – Morphologie"

1

Schlamberger Brezar, Mojca. "La phrase emhatique et ses équivalents en Slovene." Journal for Foreign Languages 7, no. 1 (December 30, 2015): 155–65. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.7.155-165.

Full text
Abstract:
L'importance de bonnes connaissances en grammaire française dans l’enseignement universitaire avait depuis toujours une position centrale dans le cadre du Département des langues et littératures romanes de la Faculté de Lettres de l’Université de Ljubljana1. L’enseignement de la grammaire procédait par la morphologie verbale et non-verbale et aboutissait à la syntaxe comme le point culminant. La syntaxe du français, enseignée par Mme Elza Jereb, était centrée surtout sur l’usage contemporain du français, prenant en compte aussi bien le français standard que les expressions plus familières. Sa grammaire Francoska slovnica po naše (Jereb 1995) est une grammaire du français langue étrangère qui se veut pédagogique à l'instar des grammaires pédagogiques françaises, parues dans la même époque. Nous pouvons souligner ici la différence entre une grammaires de référence ou descriptives, qui englobe le savoir sur une langue, et les grammaires d’apprentissage ou pédagogiques, qui se veulent utiles pour l’apprenant d’une langue étrangère.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Li, Yilun. "Une erreur peut en cacher une autre : les apprenants chinois du français L2 face aux problèmes de morphologie verbale." SHS Web of Conferences 46 (2018): 07014. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184607014.

Full text
Abstract:
Au sein de la zone de la morphologie écrite, l’acquisition des formes verbales homophones en /E/ représente un lieu de difficulté majeure. Confronté avec cette complexité au plan orthographique, tout scripteur aura un long trajet à parcourir avant d’arriver à la maÎtrise complète des traitements morphologiques impliqués, et ceci est sans doute d’autant plus vrai lorsqu’il s’agit de s’approprier ce système français dans une langue étrangère qui est typologiquement distincte de la langue française. L’objectif de notre contribution est de décrire la réalisation des formes verbales en /E/ chez les apprenants chinois du français L2. Pour ce faire, nous examinons les données issues d’une tâche écrite semi-spontanée des apprenants chinois, en nous attachant plus particulièrement au profil développemental des apprenants, et leur tendances inter-langagières face aux problèmes de morphologie verbale écrite. En outre, une analyse des erreurs commises par les apprenants, ainsi que les explications possibles pour interpréter ces erreurs sont également présentées, en faisant référence aux caractéristiques spécifiques du traitement morphologique mené par les apprenants de L2.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zouogbo, Jean Philippe. "Traduire le proverbe : à la recherche de concordances parémiologiques en bété pour la constitution d’un corpus trilingue allemand/français/bété." Meta 53, no. 2 (August 4, 2008): 310–23. http://dx.doi.org/10.7202/018521ar.

Full text
Abstract:
Résumé La problématique de la traduction du proverbe d’une langue de départ à une langue cible constitue un aspect focal des travaux que nous avons menés antérieurement. L’une des étapes de cette recherche ayant été la constitution d’un corpus parallèle de proverbes en trois langues, l’allemand, le français et le bété, une langue ivoirienne (Zouogbo 2005). L’existence de lexiques dans les langues à rayonnement international et la facilité qu’il y a, à partir de sources lexicographiques pour trouver aux proverbes d’une langue A des correspondants dans une langue B, a grandement contribué à passer sous silence, sinon à occulter ces longs et complexes mécanismes cognitifs qui permettent de transposer la pensée imageante d’une langue à une autre. En effet, la première étape de la constitution de nos corpora consistait à prendre pour point de repère un corpus expérimental de proverbes allemands en vue de trouver des concordances en français. Elle s’est avérée relativement aisée parce que nous nous sommes appuyé sur des sources existantes. Nous avons, au contraire, réalisé dans le second volet de notre travail de répertorisation et de transcription des proverbes bété en allemand et en français qu’il s’agissait là d’une tâche hautement délicate et complexe. Car selon quelles modalités fallait-il non seulement transcrire les unités recueillies à l’oral mais aussi, comment parvenir à trouver et à conférer à ces formes orales un contenu et une morphologie identiques aux proverbes des autres langues ? Car un proverbe, en dépit de sa structure, est une unité linguistique encore loin d’être un simple énoncé phrastique ? Nous avons ainsi rendu compte des différents mécanismes pris en considération pour la constitution de notre concordancier en bété et en particulier les techniques mises en oeuvre pour trouver aux proverbes allemands et français des correspondants en bété. Une méthodologie pouvant servir aussi pour d’autres langues en contraste avec des langues étalons. Ont également été abordées les caractéristiques morphologiques et sémantiques du proverbe et, de façon générale, la distinction entre les proverbes prototypiques et les parémies.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

DE MULDER, WALTER, and ADELINE PATARD. "Marqueurs verbaux de TAM en diachronie." Journal of French Language Studies 25, no. 2 (June 4, 2015): 153–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000083.

Full text
Abstract:
Alors qu'il existe une littérature très vaste sur les emplois et valeurs des marqueurs verbaux de temps, aspect et mode (désormais TAM) en synchronie du français, moins de travaux ont été consacrés à l'évolution de ces marqueurs d'un point de vue syntaxique, sémantique ou pragmatique. La plupart des grammaires historiques donnent avant tout des informations sur leur phonologie et morphologie, même si l'on trouve évidemment aussi des informations plus ou moins développées sur leur syntaxe et sémantique dans des ouvrages généraux sur l'histoire de la langue française (comme Brunot, 1904–1913), quelques grammaires de l'ancien français (comme par exemple Foulet, 1919; Moignet, 1973 ou Buridant, 2000), du moyen français (Martin et Wilmet, 1980) ou du français classique (Fournier, 1998) et des aperçus historiques dans des grammaires du français contemporain (comme par exemple Wilmet, 2007). Quant aux études linguistiques proprement dites, les ouvrages et travaux de Martin, Wilmet, Schøsler, Soutet ou Barral mentionnés dans la bibliographie (qui ne prétend pas être exhaustive) témoignent de l'intérêt constant des linguistes pour le développement des marqueurs de TAM.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hadermann, Pascale, Marie-Eve Michot, and Thomas Van Damme. "Accord sujet-verbe et marqueurs du travail de formulation en français langue étrangère." SHS Web of Conferences 46 (2018): 10011. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184610011.

Full text
Abstract:
Grâce àl’accessibilité de plus en plus grande d’importants, corpus oraux, l’analyse de phénomènes d’hésitation, que nous désignerons, par l’expression « marqueurs du travail de formulation », a retenu, l’attention de nombreux chercheurs et a été appréhendée sous divers, angles, souvent d’inspiration cognitiviste. Pour ce qui est du français, il, existe une vaste litteérature consacrée au travail de formulation chez des, locuteurs natifs (voir entre autres la bibliographie de Candea 2000), mais, pour les apprenants de français L2 les recherches sont moins nombreuses, et elles se caractérisent souvent par une visée large, par exemple, concernant l’organisation discursive et la capacité de créer un discours, plus ou moins fluide (voir entre autres les travaux de Hilton et de Towell).,L’objectif de notre étude sera plus pointue : nous examinerons les, marqueurs du travail de formulation produits dans le discours oral, d’apprenants néerlandophones du français langue seconde (FL2) afin de, cerner les processus d’appropriation de la morphologie verbale, plus, précisément de la conjugaison et de l’accord sujet-verbe àla 3èmepersonne, de l’indicatif présent et du passé composé. Nous présenterons d’abord, brièvement les résultats de recherches antérieures, pour ensuite esquisser, notre méthodologie et interpréter les résultats obtenus.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Keusséoglou, Anghélos. "Les mots Grecs dans la langue arabe. Circonstances historiques de leur introduction." Hawliyat 9 (December 24, 2018): 17–28. http://dx.doi.org/10.31377/haw.v9i0.302.

Full text
Abstract:
Comme toutes les langues, l'arabe possède un certain nombre de mots étran- gers d'origines diverses qu'au cours de sa longue existence il a adoptés ou adaptés. Ces mots inclus au cours des siècles, ont acquis une morphologie arabe telle que leur identification peut aujourd'hui présenter des difficultés et soulever même des contestations et des doutes. Divers travaux actuels concernant les mots étrangers dans l'arabe ont tour à tour traité de mots turcs, italiens, français, espagnols et anglais. Mais l'arabe comprend aussi un grand nombre de mots grecs pour lesquels, à part ceux admis par les lexicographes, aucune étude n'a été publiée jusqu'à ce jour. Ce cas de l'arabe n'est pas celui de ces langues qui possèdent souvent un cer- tain nombre de mots d'etymologie grecque introduits au cours de leur histoire par les savants, les commerçants ou les voyageurs. La multitude de termes qu'il s'est incorporée, provient du contact direct avec la langue grecque qu'il a long- temps côtoyée, et qu'il a fini par supplanter. Pour aborder l'étude de ces mots grecs dans l'arabe, il faut, comme pour tout autre mot étranger dans une langue, connaître les circonstances historiques de leur introduction et de leur admission. Leur âge ainsi que leur long usage dans des bouches habituées à d'autres accomodations phonétiques et articulatoires, ont souvent modifié leur structure et leur ont façonné une nouvelle personnalité, insoupçonnable à quiconque ne sait pas découvrir leur racine originelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Estivalet, Gustavo Lopez, and Felício Wessling Margotti. "Diálogos entre a flexão verbal do Português e do Francês (Dialogues entre la flexion verbale du Portugais et du Français)." Estudos da Língua(gem) 12, no. 2 (December 30, 2014): 31. http://dx.doi.org/10.22481/el.v12i2.1252.

Full text
Abstract:
As línguas latinas, como o português e o francês, compartilham uma série de características morfológicas em seus paradigmas de flexão verbal. Assim, podem-se estabelecer associações e operações morfológicas específicas a cada língua. Mas existem também regras gerais e morfemas equivalentes nos dois sistemas em relação às desinências modo-temporal e número-pessoal. Este artigo a) apresenta o funcionamento morfológico da flexão verbal do português e do francês através de uma metodologia descritiva e comparativa da formação e utilização do verbo e b) discute as semelhanças e diferenças entre os dois sistemas a partir de uma abordagem teórica lexical baseada no morfema. Argumenta-se a favor de um modelo comum e geral subjacente às estruturas morfológicas da flexão verbal do português e do francês.PALAVRAS-CHAVE: Morfologia. Flexão Verbal. Línguas Latinas. RÉSUMÉLes langues romanes, comme le portugais et le français, partagent plusieurs caractéristiques morphologiques dans leurs paradigmes de flexion verbale. Ainsi, il est possible d’établir une série d’associations et opérations morphologiques spécifiques à chaque langue. Mais il y a aussi des règles générales et des morphèmes équivalents dans ces deux systèmes en ce qui concerne la flexion verbale, les désinences de mode, temps, nombre et personne. Cet article a) présente le fonctionnement morphologique de la flexion verbale du portugais et du français à travers une méthodologie descriptive et comparative de la formation et de l’utilisation du verbe et b) discute les similitudes et les différences entre les deux systèmes à partir d’une approche théorique lexicale basée dans le morphème. Nous argumentons en faveur d’un modèle commun et général sous-jacent aux structures morphologiques de la flexion verbale du portugais et du français.MOTS-CLÉS: Morphologie. Flexion Verbale. Langues Romanes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Felker, Emily, Annie Tremblay, and Peter Golato. "Traitement de l’accord dans la parole continue chez les apprenants anglophones tardifs du français." Arborescences, no. 5 (August 13, 2015): 28–62. http://dx.doi.org/10.7202/1032662ar.

Full text
Abstract:
Cette étude examine le traitement de l’accord dans la parole continue chez les apprenants anglophones tardifs du français, langue seconde/étrangère (L2). Elle cherche à faire le tri entre trois théories qui tentent d’expliquer pourquoi le traitement de la morphologie flexionnelle est difficile chez les apprenants tardifs de L2. Des locuteurs natifs de l’anglais ayant commencé à apprendre le français aux alentours de l’âge de douze ans et des locuteurs natifs du français ont fait une tâche de jugement d’acceptabilité auditive en français dans laquelle la dépendance d’accord en nombre entre le sujet et le verbe était courte (positions adjacentes) ou longue (positions non adjacentes). Les participants ont également fait une série de tests pouvant servir de mesures de variabilité individuelle : un test de compétence en français (test de closure), deux tests de mémoire de travail auditive (un en français l’autre en anglais), un questionnaire de familiarité aux verbes employés dans la tâche de jugements et deux tests d’aptitude verbale non spécifiques au français ni à l’anglais (mémoire phonologique et déduction grammaticale). Les résultats de la tâche de jugement d’acceptabilité montrent une sensibilité à l’accord moins élevée chez les apprenants de L2 que chez les locuteurs natifs et un effet de distance entre le sujet et le verbe seulement chez les apprenants de L2. Des analyses de régression révèlent que le niveau de compétence en français et la mémoire phonologique expliquent une partie de la variance dans les jugements d’acceptabilité. Nous discutons des implications de ces résultats quant aux trois théories qui tentent d’expliquer le manque de sensibilité à l’accord chez les apprenants tardifs de L2.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Perko, Gregor. "Présentation." Linguistica 51, no. 1 (December 31, 2011): 3–4. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.51.1.3-4.

Full text
Abstract:
Au cours des dernières décennies où l’on assiste à une refondation de la morphologie, la discipline s’intéresse de plus en plus à des phénomènes « périphériques », « marginaux », « irréguliers » ou « extragrammaticaux », à des phénomènes n’appartenant pas aux « régions nodales » de la morphologie. Le présent numéro de Linguistica, premier numéro thématique de notre revue, réunit des études qui s’intéres- sent aux frontières internes et externes de la morphologie. La diversité et la richesse des thèmes abordés et des approches proposées témoignent d’un intérêt croissant que les linguistes, non pas uniquement les morphologues, portent à cette thématique.Les articles proposés s’articulent autour de cinq axes majeurs.Un premier axe rassemble les articles qui étudient les frontières entre différentes composantes de la morphologie. L’étude de Michel Roché examine les contraintes lexicales et morphophonologiques sur le paradigme des dérivés en –aie. Les résultats de son analyse remettent en question la notion de « règle de construction des lexèmes ». Irena Stramljič Breznik et Ines Voršič se penchent sur les néologismes de sport en slovène et essaient d’évaluer la productivité ou la créativité des procédés morphologiques en jeu. Dans une étude d’inspiration cognitiviste, Alexandra Bagasheva aborde l’hétérogénéité des verbes composés en anglais. En s’appuyant sur les données fournies par les para- digmes verbaux du maltais, Maris Camilleri examine la complexité du phénomène de classes flexionnelles basées sur les radicaux. Trois travaux concernent des procédés typiquement « extragrammaticaux » servant à former le plus souvent des occasionnalismes: Arnaud Léturgie tente de dégager des propriétés prototypiques de l’amalgamation lexicale en français, notamment celles de la création des mots-valises; Silvia Cacchiani analyse, à l’intérieur du cadre de la morphologie naturelle, les mots-valises formés à partir de noms propres et de substantifs, phénomène relativement récent en ita- lien ; Thomas Schwaiger, se fondant sur les données tirées de la base « Graz Database on Reduplication », traite des constructions rédupliquées dans une perspective universelle. Deux articles adoptent une perspective contrastive: celui d’Eva Sicherl et Andreja Žele étudie la productivité des diminutifs nominaux en slovène et en anglais ; celui de Marie-Anne Berron et Marie Mouton propose une analyse détaillée de l’importance quantificative et qualificative des procédés de la morphologie marginale dans le slam en France et en Allemagne. Géraldine Walther présente un nouveau modèle général, inscrit dans une approche réalisationnelle, qui permet d’évaluer et de formaliser la (non-)canonicité de phénomènes flexionnels.Un deuxième axe se situe sur la frontière séparant la morphologie dérivationnelle de la morphologie flexionnelle. Tatjana Marvin se penche sur le problème de la préservation de l’accent dans les dérivés anglais, mettant en comparaison les approches de Chomsky et de Marantz avec celle de la théorie de l’Optimalité. L’article de Patrizia Cordin explore la façon dont les constructions locatives verbales dans les langues et les dialectes romans, notamment dans le dialecte trentin, ont perdu en partie leur sens spatial au profit d’un sens grammatical plus abstrait (aspect, résultat, intensité etc.). Se focalisant sur la langue indigène d’Australie kayerdild, Erich Round insiste sur l’utilité de la notion de « morphome » qui permet d’instaurer un niveau de représentation linguistique intermédiaire entre les niveaux lexical, morphosyntaxique et morphophonologique. La contribution de Varja Cvetko Orešnik, qui adopte le cadre théorique de l’école ljubljanaise de la syntaxe naturelle, apporte quelques données nouvelles sur la morphophonologie et la morphosyntaxe du verbe en ancien indien.Les deux articles suivants examinent des questions d’ordre morphologique aux- quelles se heurtent les langues entrant en contact : Georgia Zellou traite du cas du cir- confixe /ta...-t/ que l’arabe marocain a emprunté au berbère, tandis que Chikako Shigemori Bučar analyse le sort réservé aux emprunts japonais en slovène.L’axe diachronique est exploré principalement par les articles de Douglas Lightfoot, de Javier E. Díaz Vera et de Metka Furlan. D. Lightfoot examine la perti- nence de la notion d’affixoïde et evalue la « suffixoïdité » de l’élément germanique « -mann ». J. E. Díaz Vera décrit la lexicalisation, voire la grammaticalisation des verbes causatifs en ancien anglais. Metka Furlan se penche sur une relation « morpho- logique » archaïque rattachant le nom protoslave pol’e à l’adjectif hittite palhi-.Autour du dernier axe se réunissent les contributions qui examinent la frontière entre la morphologie et les disciplines linguistiques voisines, telles que la phonologie ou la syntaxe. Marc Plénat étudie en détail les contraintes morphologiques, syntaxiques et phonologiques pesant sur la liaison de l’adjectif au masculin singulier sur le nom en français. Janez Orešnik, fondateur de l’école ljubljanaise de la syntaxe naturelle, explore le comportement morphologique de l’impératif dans une perspective universelle. Mojca Schlamberger Brezar propose une étude contrastive, à partir des don- nées tirées de corpus monolingues et parallèles, de la grammaticalisation du gérondif et du participe en français et en slovène. L’article de Gašper Ilc applique la notionde« cycle de Jespersen » à la négation dans le slovène standard et dans les dialectes pannoniens. Mojca Smolej propose une étude fouillée de l’émergence des articles défini et indéfini dans le slovène parlé spontané.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Vladimirovna Kazakova, Ekaterina. "L'image de Moscou dans les récits de voyage des écrivains français contemporains." Journal for Foreign Languages 11, no. 1 (December 30, 2019): 303–13. http://dx.doi.org/10.4312/vestnik.11.303-313.

Full text
Abstract:
Né au Ve siècle avant J.-C. à des fins utilitaires, le récit de voyage est un genre répandu dans la littérature moderne. La description (nature, ville, habitants, symboles, impressions personnelles et associations) est le composant principal et immuable de ces oeuvres. L'action joue également un rôle de soutien. Le genre du récit de voyage a acquis une popularité particulière au cours des trente dernières années, non seulement en Russie mais aussi à l'étranger, malgré le fait que les voyages sont devenus plus accessibles à tout le monde. Cet état de fait a corrigé le concept d'oeuvres et, en conséquence, leur contenu. L'image de Moscou est analysée d'après les récits de voyages d'auteurs français publiés de 2008 à 2016, dont la plupart décrivent le voyage transsibérien. Les moyens de transmission de la vision de l'auteur, de sa perception de la ville et de l'interprétation de ce qu'il a vu, sont divers et sont conditionnés par des facteurs différents : national, professionnel, biographique, celui de genre, des intentions de voyage, ainsi que de son expérience culturelle vécue auparavant et sa maîtrise de la langue russe. Ainsi, l'image de Moscou est révélée dans les oeuvres indiquées à travers des faits historiques, des souvenirs et des comparaisons avec l'image passée de Moscou, la toponymie, la morphologie de la ville, les gens et les rencontres avec eux, à travers une comparaison du réel et des préjugés. C'est finalement l'inconscient national et personnel qui ressort dans l'acception de la capitale étrangère.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Français (Langue) – Morphologie"

1

Nore, Françoise. "Morphologie dérivationnelle et diachronie : étude de deux recueils argotiques des XVIe et XVIIe siècles : application au lexique construit contemporain." Paris 10, 2008. http://www.theses.fr/2008PA100020.

Full text
Abstract:
L'étude examine d'abord certains opérateurs constructionnels utilisés dans la création d'items argotiques complexes mais mal identifiés dans leur fonctionnement. Il s'agit d'établir une typologie rigoureuse de ces formants et d'affiner les connaissances déjà acquises dans la délimitation de la base lexicale et des éléments présents dans des unités complexes. On remarque toutefois que les règles morphologiques et phonologiques ne peuvent rendre compte en synchronie de l'ensemble des items argotiques construits. Il est donc proposé d'articuler la morphologie dérivationnelle à la diachronie et à la philologie afin d'examiner les différents états formels et sémantiques des items étudiés. Le corpus de base, constitué de deux ouvrages argotiques des XVIe et XVIIe siècles, permet d'apprécier l'ampleur des évolutions lexicales. Le second objectif consiste à montrer la nécessité d'une nouvelle approche qui, unissant les données issues de la recherche philologique et diachronique et celles obtenues par la morphologie dérivationnelle, permet de rendre compte de la quasi intégralité du lexique argotique construit. Cette méthode propose d'examiner les items argotiques en les groupant dans des champs paradigmatiques, ensembles d'unités entrant dans un champ notionnel commun et présentant des similitudes morphologiques. On constate alors que la quasi totalité de ce lexique peut être incluse dans différents réseaux d'items s'influençant dans leurs sémantismes, leurs phonologies et leurs morphologies. La connaissance des schémas dérivationnels anciens et des interactions entre items permet une compréhension éclairée des modes de formation contemporains des unités lexicales argotiques
The study examines first certain operators used in the creation of slang complex units but badly identified in their operation. One of the aims of this study is to establish a rigorous typology of these formants and to refine the knowledge already acquired in the delimitation of the lexical base and of the elements present in complex units. It is noticed however that the morphological and phonological rules cannot explain in synchrony the form of all complex slang items. It is thus proposed to articulate derivational morphology with diachrony and philology in order to examine the various formal and semantic states of the studied items. The corpus, made up of two slang works of the XVIth and the XVIIth centuries, allows to consider the extent of the lexical evolutions. The second objective consists in showing the need of a new approach which, linking the data resulting from philological and diachronic research and those obtained by derivational morphology, makes it possible to account for the quasi entirety of the built slang lexicon. This method proposes to examine slang items by grouping them in paradigmatic fields, sets of unities entering a common notional field and presenting morphological similarities. It is whereas noted that the quasi totality of this lexicon can be included in various networks of items having mutual influences in their semantisms, their phonologies and their morphologies. The knowledge of the old derivational diagrams and the interactions between items allows an enlightened comprehension of the contemporary modes of formation of slang lexemes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Voiriot-Cordary, Noëlle. "Acquisition et gestion de la morphologie verbale flexionnelle en français à l'entrée au lycée." Dijon, 2005. http://www.theses.fr/2005DIJOL002.

Full text
Abstract:
Dans le champ de linguistique de l’écrit, cette recherche vis à décrire les procédures par lesquelles les élèves de 15 ans, parvenus en classe de seconde au lycée, gèrent les marques flexionnelles du verbe. Le corpus est double : constitué des productions graphiques des élèves, mais aussi des commentaires métagraphiques recueillis dans les entretiens non directifs à propos des unités identifiées comme verbe. Appréhender l’orthographe dans le feu de l’écriture, et décrire les analyses menées par le sujet scripteur aux prises avec l’écrit, tel est l’objectif recherché à travers ce choix méthodologique présenté dans la première partie. Les formes verbales produites ont été répertoriées et classées selon les principes linguistiques, ce qui a permis d’observer les effets des configurations morphologiques verbales sur la production des erreurs : un véritable système de l’erreur se dessine dans lequel l’homophobie des formes à produire est la clé de voûte du système. La deuxième partie en fait état. Les commentaires métagraphiques ont permis de mettre à jour des procédures qui interagissent dans la décision orthographique. Alors que le verbe est une unité variable en contexte, les sujets scripteurs recherchent la systématisation des formes et le verbe est écrit comme une forme donnée et légitime : cette façon de faire se présente comme une solution économiques face à l’homophobie à l’œuvre dans les finales verbales. Sensibles à des agencements fréquents, les scripteurs extraient des régularités graphiques, sorte de « prêt à porter des agencements fréquents, les scripteurs extraient des régularités graphiques, sortes, sorte de « prêt à porter orthographique ». C’est la fréquence, la position ou encore la proximité qui servent d’appui aux raisonnements. Enfin, il faut également compter avec les phénomènes extralinguistiques où le raisonnement des scripteurs se fonde sur un contenu référentiel. Ces différents points de vue sur la langue ne se présentent pas sous la forme d’un déroulement linéaire qui pourrait conduire à parler d’étapes dans la mise en œuvre du savoir orthographique. Plutôt que de s’exclure mutuellement, ces points de vue sur la langue interagissent dans la décision orthographique. Ceci apparaît dans la troisième partie. L’ontogenèse graphique met en lumière les moyens déployés par l’apprenti pour comprendre le fonctionnement de la langue
Within the field of the linguistics of writing, our work aims ar describing the processes by which 15 – year – old students grade 9 – 10 or classe de seconde in French Lycees) deal with the spelling of verb tense markers. Our corpus is composed of written work by students and also includes metagraphical comments collected during informal interviews in which the students were asked about their perceptions of verb forms. Our method and objective in the first part was to understand spelling problems as they arose in the course of writing, and describe the way the students analysed and coped and coped with such problems while writing. The students verb forms were then classified according to linguistic principles in order to determine how verbal morphological configurations affected the appearance of spelling errors. It was then possible to draw the outline of a whole system of errors in which homophony between verb forms played a central role. This constituted our second part. The metagraphical comments made it possible to discover processes that played an important part in the student’s spelling decisions. While verb forms will vary according to context, students are prone to systematizing forms and write verbs as if they were accepted set units, an economical way of dealing with the problem of homophony in verb endings. When they notice frequent occurrences, students pick up similarities which they reasoning. Extralinguistic factors in which reasoning relies on referential contents also have to be taken into account. All those viewpoints on language do not follow a linear course in which one could notice gradual stages in the implementation of spelling skills. Far from excluding one another, these viewpoints interact in the spelling decision, as discussed in our third part. Graphic ontogenesis finally brings out the various means by which learners come to terms with the way language works
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pagliano, Claudine. "L'épenthèse consonantique en français : ce que la syntaxe, la sémantique et la morphologie peuvent faire à la phonologie : parles-en de ta numérotation ?impossible : thèse." Nice, 2003. http://www.theses.fr/2003NICE2020.

Full text
Abstract:
Cette étude, consacrée à l'épenthèse consonantique en français, met en évidence le rôle direct que peuvent y jouer la sémantique, la syntaxe et la morphologie, en créant une position forte liée à l'insertion d'une unité [CV]. Aucune épenthèse du français n'est due à un hiatus. L'emphase marque l'intervention de la sémantique : l'insertion d'un [CV] occasionne une épenthèse de [?] en position forte lexicalement vide (c'est ?impossible), la gémination de la consonne occupant la position forte (imppossible), ou le rattachement du [?] flottant des mots à h aspiré (grosse ?housse). La syntaxe distribue un [CV] en cas d'enclise (parle-t-il, parle-z-en) ; la consonne que l'on y entend est un marqueur d'accord et non une consonne flottante : la liaison post-verbale relève de la pure "fiction orthographique". L'élaboration d'un corpus de dérivés comportant une consonne épenthétique entre radical et suffixe (numéroter) met en évidence l'intervention de la morphologie pour certains suffixes
This study inquires on consonantal epenthesis in French. It shows that semantics, syntax and morphology play a direct role in the creation of a strong position in that they send a [CV] unit to the phonological module. Emphasis witnesses the intervention of semantics: the insertion of a [CV] causes the epenthesis of a [?] in a strong position that is lexically empty (c'est ?impossible), the gemination of the consonant occupying the strong position (c'est imppossible), or the linking of the floating [?] in h aspiré words (grosse ?housse). Syntax provides a [CV] when post-clitics are produced (parle-t-il; parle-z-en); the consonant that appears before the post-clitic is an agreement marker: post-verbal liaison in French is a pure "orthographic fiction". The elaboration of a corpus of derived terms with an epenthetic consonant between stem and suffix (numéroter) evidences the intervention of morphology for some suffixes. No consonantal epenthesis in French is caused by a hiatus
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rhee, Eun-Mee. "Étude du fonctionnement de cependant et pourtant en français contemporain : altérité et orientation des relations interpropositionnelles." Besançon, 1999. http://www.theses.fr/1999BESA1011.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour but d'étudier les propriétés intrinsèques de cependant et pourtant - soit considérés comme synonymes l'un de l'autre, soit comparés au degré d'opposition par dictionnaires, grammaires, travaux linguistiques - en appréhendant la diversité de leurs emplois. Elle consiste également à mettre à jour leur fonctionnement invariant en tenant compte des propriétés des composants ce et pendant (cependant) d'une part, et pour et tant (pourtant) d'autre part. Qui participent significativement au fonctionnement de leurs termes composés. Cependant met en jeu la covalidation de deux évènements : son fonctionnement reste temporel même dans l'emploi discursif. En conséquence, la pondération subjective est secondaire. Quant à pourtant, il met en jeu l'évaluation subjective, car la deuxième proposition est toujours mise hors discussion pour l'énonciateur du fait qu'il est pose comme étant prépondérant. Le positionnement de cependant et pourtant engendre les interprétations différentes de l'énoncé, du fait que la portée change selon la position : en tête de la proposition, ils portent sur la relation prédicative dans sa totalité ; à l'intérieur de la proposition, ils portent sur un des constituants de l'énoncé ; à la fin de la proposition, ils portent sur la relation déjà constituée. Cependant et pourtant mettent en œuvre l'altérité et orientent les relations inter propositionnelles. En position initiale et interne, ils ont un comportement diffèrent : cependant oriente les relations vers la deuxième proposition et gère une altérité faible, alors que pourtant oriente les relations vers la première et gère une altérité forte. En revanche, en position finale, leur comportement a tendance à se rapprocher l'un de l'autre : cependant et pourtant orientent les relations vers la première et gèrent une altérité faible. Ces deux ensembles de propriétés rendent compte de l'intuition des natifs selon laquelle pourtant est << plus fort >> que cependant, d'une part - altérité forte contre altérité faible, et des conditions cotextuelles et contextuelles de substitutivité, d'autre part - nature de l'altérité mise en jeu et orientation de la relation interpropositionnelle.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kim, Soo-Jean. "Analyse syntaxique et sémantique du passif en français." Paris 4, 1992. http://www.theses.fr/1992PA040079.

Full text
Abstract:
Notre étude a pour objet de montrer - à travers le passif ce qu'est le paradoxe de la production du sens, et de montrer la solution que donne sa définition. Il est donc nécessaire de concevoir le fonctionnement producteur du sens ou plus exactement la relation entre la grammaire et la sémantique que nous évoquons dans l'explication d' "être" et "par". Ces deux marques distinctives dans une phrase passive nous font réfléchir sur la relation entre la syntaxe et le sens. Cette perspective repose sur une vue du langage selon laquelle tout lexème est abstrait, parce que la langue n’est pas un système où on applique des noms à des objets concrets. C'est la raison pour laquelle nous appuyons notre méthode sur les notions de non-propriété des termes dont les épreuves sont la synonymie, la polysémie, l'homonymie, etc
This study has as its object to demonstrate - though the passive voice - what is the paradox of the production of meaning and to present the solution that its definition provides. It is necessary to conceive how that which produces meaning functions or more exactly the relationship between grammar and semantics which we bring out in our explanation of "être" and "par". These two distinctive traits of the passive sentence will cause us to reflect upon the relationship between syntax and meaning. This perspective rests upon an understanding of language according to which the lexeme is abstract because language is not a system where names are applied to concrete objects. That is why we shall base our method upon the notion of the non-propriety of terms of which the tests are that of synonymy, polysemy, homonym, etc
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Nguepi, George Victor. "Etude comparée du système morphosyntaxique du français et de l'espagnol." Dijon, 2003. http://www.theses.fr/2003DIJOL015.

Full text
Abstract:
Notre démarche part d'un principe simple selon lequel la linguistique comme science du langage est un processus enveloppant fondé sur la remise en question permanente de l'acquis. Remise en question motivée d'une part, par la pertinence limitée et relative des différents modèles linguistiques à travers la configuration des différentes tendances qui les constituent, et d'autre part par la multiplicité d'approches dans l'enseignement de la grammaire française et/ou espagnole, tant du point de vue onomasiologique que sémasiologique. Même si notre approche insiste particulièrement sur l'aspect synchronique de la langue, il est évident qu'elle ne peut exclure de son domaine d'action l'aspect diachronique, compte tenu de son importance sur le plan de l'évolution historique de la langue, constamment interrogé en classe de langue. Il s'agit donc d'une analyse portant sur certains composants précis de la langue, notamment morphologique, syntaxique, sémantique, lexical, phonétique et phonologique, tant il est vrai que traditionnellement, ces composants sur le plan de la grammaire sont censés correspondre à autant de composants dans la langue. Notre démarche vise donc à analyser pour chaque domaine concerné les similitudes, les ambivalences et parfois des ambigui͏̈tés de certaines structures en français et/ou en espagnol, avec en arrière plan le souci de voir ces grammaires trop scientifiques se convertir en grammaires pédagogiques
Our approach is based on a simple principle according to which linguistics as a science of language is an enveloping process founded on the permanent questioning of the acquirements. Questioning motivated on one hand by the limited and relative different linguistic models relevance through the confrontation of the different tendencies that constitue them, and on the other hand by the multiplicity of approaches in the teaching of french and/or spanish grammar, both in the onomasiologic and semasiologic viewpoints. Even though our approach lays emphasis on the synchronic aspect of the language, it is obvious that it cannot exclude the diachronic aspect from its domain of action, considering its importance as regards to the historic evolution of language, constantly interrogated during language teaching. It is therefore about an analysis based on some specific components of language, notably morphological, syntaxical, semantic, lexical, phonetic and phonological aspects, for it's true that traditionally, these components as regards to the grammar are supposed to correspond to many components in language. Our methodology aims at analysing every domain concerned by the similarities, ambivalences and sometimes ambiguities of some structures in french and/or in spanish, having in mind the wish to see these too scientific grammars converted into more pedagogical ones
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ruttik, Ada. "Les fonctions sémantiques des suffixes diminutifs : cas du français et de l'estonien." Toulouse 2, 2009. http://www.theses.fr/2009TOU20110.

Full text
Abstract:
Le mémoire porte sur les fonctions sémantiques des diminutifs synthétiques substantivaux, adjectivaux et adverbiaux en français et en estonien. Il s’agit de distinguer et de définir ces fonctions de façon à caractériser les diminutifs à valeur physique, affective, atténuative, de modestie, de dévaluation, de renforcement, euphémique, ironique, péjorative et interrogative-dubitative dans les deux langues. Nous soutenons l'idée qu'il existe deux types de suffixes diminutifs formateurs de substantifs en français et en estonien : des suffixes modificatifs et des suffixes diminutivo-dérivatifs. Les premiers servent à construire des diminutifs aux valeurs très diverses, qui vont, selon le contexte, d'une valeur diminutivo-hypocoristique à une valeur diminutivo-péjorative, le suffixe prenant occasionnellement un sens euphémique, ironique, de modestie, etc. (cf. E. G. L'estonien jõekene 'rivière-DIM', qui peut exprimer l'affection (c'est une jolie petite rivière) ou le mépris (c'est une petite rivière de rien du tout). Les seconds, diminutivo-dérivatifs, n'ont qu'une seule valeur diminutive. Celle-ci renvoie soit aux petites dimensions du référent (e. G. Aiglet ou aiglon 'petit de l'aigle' ; carafon 'petite carafe'), soit à son infériorité pour ce qui est de telle ou telle qualité (cf. Certains diminutifs à valeur dépréciative ou dévalorisante en français, qui ne sont pas employés comme hypocoristiques (e. G. Avocaillon, écrivaillon, ministricule), d'où l'impression qu'il s'agit, dans leur cas, de diminutifs hyponymiques
This thesis is a comparative analysis of certain fundamental semantic functions of the diminutive suffixes in French and Estonian. We argue that there are two distinct types of substantive-forming diminutive suffixes in both French and Estonian : modifying and distinctive suffixes. The first type create diminutives which may take on a wide range of values according to the context, from the hypocoristic to the pejorative, including, for exemple the euphemistic, the ironic, or the plain modest. Thus in Estonian, jõeke 'small river' may express either an affectionate attitude (a pretty little river) or contempt (a little river that compares unfavorably with other, bigger and more powerful rivers). The second group have a single value, denoting either small size (e. G. Aiglet , aiglon 'eaglet, young eagle' ; carafon 'small jug') or qualitative inferiority (e. G. Certain diminutives in French which are not used hypocoristically : avocaillon 'counsel-DIM, bad counsel', écrivaillon 'writer-DIM, scribbler', ministricule 'minister-DIM'). These are best seen as hyponymic diminutives, designating "a particular kind of X"
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Tzoukermann, Evelyne. "Morphologie et génération automatique du verbe français : implémentation d'un module conversationnel." Paris, INALCO, 1986. http://www.theses.fr/1986INAL0004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Galli, Hugues. "Echappée en morphologie dérivationnelle : approche épistémologique de la discipline avec application au préfixe français "en-."." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 2006. https://publication-theses.unistra.fr/restreint/theses_doctorat/2006/GALLI_Hugues_2006.pdf.

Full text
Abstract:
Ce travail de morphologie dérivationnelle se compose de deux grandes parties. La première partie relève d’une réflexion épistémologique sur la discipline à partir des travaux effectués sur la formation des mots français aussi bien en France qu’à l’étranger, qui aboutit plus précisément à l’étude du mécanisme de la préfixation. La deuxième partie, qui se veut plus empirique et qui sert d’illustration à notre démarche théorique, analyse le préfixe français en- de façon diachronique puis synchronique tout en combinant les résultats. Ce type de préfixation ressort de la préfixation « spatiale » puisque le préfixe en- possède une instruction sémantique de mouvement vers l’intériorité qui, suite à une série d’opérations linguistiques avec la base du mot construit et d’autres mots, permet de dénoter un mouvement concret voire abstrait (le changement d’état)
This study in derivational morphology contains two parts : the first one is devoted to an epistemological investigation that takes place within linguistic analyses about words formation in France and in other countries, specifically focused on the prefixation process ; the second part of this issue, more empirical than the first one, is supposed to be an illustration of the theoretical purpose based on both diachronic and synchronic analysis and scan results comparison. This kind of prefixation ensues from the « spatial » prefixation, because the prefix en- possess a semantic instruction shift towards the word’s inside. After a series of linguistic operations with complex word’s stems, the semantic shift can be real or abstract (change of state)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Eyango, Mouen Alexis. "Lexique interactif pour l'analyse automatique du français." Lyon 1, 1986. http://www.theses.fr/1986LYO11712.

Full text
Abstract:
Après avoir montré l'utilisation qui peut être faite d'un lexique en général, on montre sa place dans les systèmes d'analyse automatique des langues et son rôle au cours de l'analyse. On indique les difficultés qu'il y a à utiliser la grammaire traditionnelle pour l'analyse automatique du français et on présente le modèle linguistique en usage au laboratoire d'informatique documentaire, inspiré des travaux du groupe Sydo. Les informations fournies par le modèle linguistique sont structurées pour constituer un ensemble de traits linguistiques susceptibles d'être attribués à toute forme rencontrée dans un texte en français. On constitue un noyau de graphies fondamentales qui est conservé en permanence dans la structure lexicale. Cette dernière est conçue après une étude des dépendances fonctionnelles entre les types de données et un examen des contraintes d'intégrité. Les différentes relations sont décrites et des propositions sont faites pour la prise en compte des mots-composés dans la structure lexicale. On termine ce travail en examinant les conditions de consultation et d'exploitation du lexique et son implémentation dans le SGBD relationnel Informix
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Français (Langue) – Morphologie"

1

Andrieux-Reix, Nelly. Ancien français: Exercices de morphologie. 2nd ed. Paris: Presses universitaires de France, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Moignet, Gérard. Grammaire de l'ancien français: Morphologie, syntaxe. 2nd ed. Paris: Klincksieck, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Zink, Gaston. Morphologie du français médiéval: Manuel pratique. Paris: Presses universitaires de France, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Morphologie du français médiéval: Manuel pratique. 3rd ed. Paris: Presses universitaires de France, 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique. Tübingen: M. Niemeyer, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Corbin, Danielle. Morphologie dérivationnelle et structuration du lexique. Paris: Presses Universitaires de Lille, 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Huot, Hélène. Morphologie: Forme et sens des mots du français. Paris: Colin, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lanly, André. Morphologie historique des verbes français: Notions générales, conjugaisons régulières, verbes irréguliers. Paris: H. Champion, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Andrieux-Reix, Nelly. Ancien français: Exercices de morphologie. Paris: Presses Universitaires de France, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Morphosyntaxe du français: Étude de cas. Paris: Hachette, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Français (Langue) – Morphologie"

1

"23. Typologie spirituelle et morphologie lexicale : remarques sur le vocabulaire français de la solitude (XIIe-XVe siècles)." In Textes de dévotion et lectures spirituelles en langue romane (France, XIIe-XVIe siècle), 785–99. Turnhout: Brepols Publishers, 2015. http://dx.doi.org/10.1484/m.tcc-eb.5.113021.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lefrançois, Pascale. "Le rôle de la conscience morphologique dans l’apprentissage de la morphographie du nombre en français." In L’apprentissage de la langue écrite, 151–63. Presses universitaires de Rennes, 2009. http://dx.doi.org/10.4000/books.pur.60488.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography