To see the other types of publications on this topic, follow the link: Français (Langue) – Ordre des mots.

Dissertations / Theses on the topic 'Français (Langue) – Ordre des mots'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Français (Langue) – Ordre des mots.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Cappeau, Paul. "Le sujet postposé en français contemporain : analyse syntaxique." Aix-Marseille 1, 1992. http://www.theses.fr/1992AIX10016.

Full text
Abstract:
Dans cette these consacree au sujet postpose en francais contemporain une grande importance a ete attachee au recueil des donnees (orales et ecrites). Trois criteres ont ete utilisees pour aboutir a un modele en quatre grands types, distincts dans leurs proprietes et leurs manifestations. Chacun d'eux fait l'objet d'une etude detaillee. Dans le type i la proportionnalite entre categories clitique et non clitique est satisfaisante. Il s'agit d'un dispositif dans lequel une place de construction est realisee, a gauche du verbe, dans une categorie particuliere (element qu-). Les donnees corales montrent que ce critere correspond mieux a la realite observee que la distinction entre interrogatives directes et indirectes. Le type ii (au contour proche de l'incise) n'a pas le meme degre de generalite et ne concerne qu'un sous-ensemble reduit de verbes. La description de ce type impose de saisir une organisation plus large composee de deux elements : une construction verbale et une sequence anteposee. Entre ces deux unites les relations ne sont pas situees sur le plan syntaxique mais macro syntaxique. Dans les deux autres types, on observe une dissociation selon la categorie dans laquelle se realise le sujet. Dans le type iii, seul le sujet clitique est possible. Les enonces presentent une organisation syntaxique unique (avec zone preverbale structuellement vide). Ce type se caracterise aussi par la modalite non assertive qui porte toujours sur l'enonce. . .
This thesis deals with the postposition of subject in modern french. Both oral and written data have been collected. Three parameters have been used to describe four different types. Each of them is specific and can't be reduced to the others. The type i includes all the constructions in which a "quelement" appears before the verb. The oral data shows that the distinction between simple and reported questions is not the best way to describe that problem. All the verbs can be found in this organization which allows the clitic and non clitic subject. The type ii collects what is generally called the "incisor". Only a few verbs (five different groups have been described) can occur there. The verb is weakened : it has lost the property to construct any elements but a clitic on its left, it can't easily change of modality. It presents a combination of two units (a verbal one, the "incisor", and another one anteposed) between them the relations are not syntactic but belong to the macrosyntaxe. In the type iii, only the clitic subject is possible. The sentence always has a non assertive modality. The term which appears before the verb gives the modality. When no element is realized at this place, the interrogative modality is the most frequent. The type iv gathers together all the cases in which only a non clitic subject is possible. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lahousse, Karen. "The distribution of postverbal nominal subjects in French : a syntactic, semantic and pragmatic analysis." Paris 8, 2003. http://www.theses.fr/2003PA082346.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une description et une analyse systématiques et globales de la distribution des sujets nominaux postverbaux en français. Bien que le français soit souvent décrit comme une langue à ordre de mots sujet-verbe (SV: JeanS arrivaV), dans certains contextes, le sujet peut suivre le verbe (VS: Alors arrivaV JeanS). Toutes les approches récentes globales de la distribution de VS portent sur un seul des aspects syntaxique, sémantique et pragmatique. La présente étude, par contre, offre une description de la distribution de VS qui prend en considération des critères syntaxiques et pragmatiques et une analyse qui incorpore les propriétés syntaxiques, sémantiques et pragmatiques de la construction VS et de la phrase dans laquelle VS apparaît
This dissertation gives a systematic and comprehensive description and analysis of the distribution of postverbal nominal subjects in French. Although Modern French is often described as a language with a generalized subject-verb word order (SV: JeanS arrivaV), in some contexts, the subject can follow the verb (VS: Alors arrivaV JeanS). All recent global approaches to VS have privileged either a syntactic, or a semantic or a pragmatic analysis. The present study challenges these approaches by offering a detailed description of the distribution of VS based on both syntactic and pragmatic factors, and an analysis which involves syntactic, semantic and pragmatic properties of both the VS construction and the context it appears in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Chun, Jihye. "Interface syntaxe-topologie et amas verbal en coréen et en français." Phd thesis, Paris 10, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00867292.

Full text
Abstract:
Le but de cette thèse est d'analyser la question de l'ordre des mots en coréen et en français, et d'éclairer en quoi ces deux langues génétiquement et typologiquement très éloignées mettent en évidence une même notion d'amas verbal. Nous développons une modélisation simple de l'ordre des mots du coréen dans le cadre de la grammaire de dépendance topologique - première modélisation topologique pour cette langue - un système de règles d'ordre formelles décrivant la correspondance entre l'arbre de dépendance d'une phrase et une structure de constituants ordonnée. C'est à ce niveau qu'apparaît l'amas verbal, un constituant topologique cohésif, qui favorise la non-projectivité de constructions comme la relativisation, le clivage et la topicalisation. Il apparaît tant en coréen qu'en français, tout en ayant des propriétés différentes d'une langue à l'autre. Nous montrons ainsi qu'un petit nombre de règles d'ordre peut rendre compte de l'ordre des mots du coréen, considéré comme une langue à ordre relativement libre. Ce résultat se fonde sur notre tentative préalable d'analyser, d'une manière simple et cohérente, la structure de la phrase coréenne en nous basant sur la théorie de la translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Roy, Mathieu. "Étude comparative sur l'impact sémantique de la position adjecivale dans un syntagme nominal." Thesis, Université Laval, 2011. http://www.theses.ulaval.ca/2011/27913/27913.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Combettes, Bernard. "Recherches sur l'ordre des éléments de la phrase en moyen français." Nancy 2, 1988. http://www.theses.fr/1988NAN21004.

Full text
Abstract:
À partir d'un corpus de neuf textes en prose du quinzième siècle, oeuvres narratives, romanesques ou historiques, ont été constituées trois tranches chronologiques, correspondant au début, au milieu, et à la fin du siècle. L'évolution de l'ordre des constituants majeurs de la phrase est étudiée dans les divers types de propositions ; on utilise, pour cette étude, les notions et les méthodes d'analyse de la perspective fonctionnelle de la phrase, qui permettent de comparer le niveau syntaxique et le niveau thématique où s'organise le dynamisme communicatif. On peut montrer alors l'importance relative des classes de subordonnées, les progressions thématiques ne s'exerçant pas de la même manière dans chacune d'elles : relatives, conjonctives par que, circonstancielles. La tendance générale qui se dégage est la fixation de l'objet et des éléments essentiels après le verbe, d'abord dans certaines subordonnées, puis dans les indépendantes; en revanche, la position du sujet n'est pas encore fixée, et le tour : complément + verbe + sujet, vestige d'un état de langue plus ancien, se maintient. On essaye enfin de mettre en relation ces changements de structure syntaxique avec des faits textuels, dans trois domaines particuliers : types de progressions thématiques utilisées, procédés d'introduction des référents nouveaux dans le texte, place respective du premier plan et du second plan
From a pool of nine texts of the fifteenth century (narrative and historical texts), one establishes three chronological stages. The change of basic word order from theme-verb to subject-verb-object is studied in independant clauses and subordinate clauses. For this study, we adopt the methodological framework of the functional sentence perspective, which correlates the syntactic level with the thematic level. It is possible to analyse the development of verbobject order taking into account three principal types of subordinate clauses : relative clauses, adverbial clauses, conjonctive clauses. We try to establish a correlation bet
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pagani-Naudet, Cendrine. "La dislocation du XIIe au XVIIe siècle : histoire d'un procédé de style : thèse." Nice, 2002. http://www.theses.fr/2002NICE2027.

Full text
Abstract:
La dislocation, décrite comme un procédé d'emphase obtenu par le détachement et la reprise pronominale d'un constituant essentiel de la phrase, est aujourd'hui reconnue comme un trait typique de l'oral et du français non standard. Elle appartient néanmoins au fonds le plus ancien de notre littérature. La pratique et la réception de la dislocation sont largement tributaires du discours grammatical que les phénomènes de redondance ont suscité à partir du XVIIe siècle. Oscillant entre la faute et le procédé littéraire, la construction doit attendre la fin du XXe siècle pour faire l'objet d'une analyse syntaxique. La dislocation semble cependant irréductible à une description strictement formelle, son identification reposant largement sur l'intuition Il s'agit donc de revenir sur le passé littéraire de la dislocation, de retracer son histoire, histoire en prise avec l'évolution de la langue, le développement de la réflexion grammaticale, et la construction du sentiment linguistique
Dislocation is described as an emphasis process, obtained by separating and repeating as a pronoun an essential component of the sentence. Though it is now acknowledged as a typical feature of oral and colloquial language, dislocation belongs to the most ancient heritage of our literature. The practice and reception of dislocation mainly depend on the grammatical context caused by the redundancy phenomena from the XVIIth century onwards. Fluctuating between mistake and literary device, that structure will not be the subject of a syntactical analysis until the end of the XXth century. Dislocation seems impossible to reduce to a strictly formal description, as its identification mainly lies on intuition. That is the reason why our study intends to reconsider literary past of dislocation, to recount its history, a history wich is in touch with the evolution of the language, the development of grammatical reflection, but also with the building of the linguistic feeling
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mérigot, Philippe. "L’influence de l’ordre des mots sur l’impact des messages publicitaires : une exploration des effets de la loi du second lourd." Paris 9, 2010. https://bu.dauphine.psl.eu/fileviewer/index.php?doc=2010PA090005.

Full text
Abstract:
Cette thèse s’intéresse au langage en publicité. Après un état de l’art de la linguistique appliquée au marketing, nous nous sommes focalisé sur la syntaxe et plus précisément sur l’ordre des mots. Nous avons étudié l’ordre de deux mots coordonnés et examiné un principe d’organisation formulé par Claude Hagège, la Loi du Second Lourd (LSL), selon laquelle les langues ont tendance à placer en second le terme plus lourd, c’est-à-dire celui qui a le plus de syllabes, ou les syllabes les plus graves. Nous avons proposé deux origines à la loi du second lourd : l��économie cognitive, car la loi du second empêche le système de traitement du langage d’être surchargé ; la prosodie (étude, du rythme, des accents et de l’intonation du discours), car la loi du second lourd respecte la mélodie descendante de la phrase affirmative. Nous avons testé l’effet du non respect de la loi du second lourd sur le rappel et la reconnaissance de publicités et l’attitude envers l’annonce (Aad) dans deux études en laboratoire. Finalement, nous avons examiné les effets sur l’impact d’une campagne d’emailing réelle, en manipulant le texte de la ligne objet d’un email commercial envoyé à 88000 consommateurs. Les résultats de la première étude montrent que ne pas respecter la loi du second lourd n’a de l’effet sur le rappel et la reconnaissance que dans le cas d’expressions figées. Concernant l’Aad, notre seconde étude a montré que le non respect entraine une tension qui doit être résolue à la fin du message. De plus, un message contenant plusieurs expressions ne respectant pas la loi du second lourd est perçu comme plus crédible et moins irritant. Pour finir, l’étude sur l’email ouvre des perspectives linguistiques sur les recherches concernant l’email marketing
This dissertation deals with the use language in advertising. After a state of the art of marketing applications of linguistics, we focus on syntax and more precisely word order. We study the order of two coordinated words and examine a principle of organization coined by Claude Hagège, the Heavy Close Law (HCL), which says that languages tend to place the heavier term in the second (closing) position; heavier because it contains more syllables, or syllables in the lower frequencies of the acoustic spectrum. We propose that the origin of HCL can be found either in cognitive economy, because HCL could prevent parsing systems from overloading, or in prosody (the rhythm, stress, and intonation of speech) because HCL conforms to the falling melody of the affirmative sentence. Subsequently, we test the effects of transgressing HCL on ads recall and recognition, and attitude towards the ad (Aad), in two laboratory studies. Finally, we examine the effects on the impact of an actual emailing campaign, by manipulating the subject line of a commercial email sent to 88,000 consumers. Results show that transgressing HCL has effects on recall and recognition only in the case of set expressions. Concerning (Aad), our study shows that transgression of HCL results in a tension that must be resolved at the end of the message. Moreover, when a message contains several phrases transgressing HCL, it is perceived as less irritating, less boring, and more credible. Finally, the study on email offers new linguistic perspectives for research on email marketing
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Gamallo, Otero Pablo. "Construction conceptuelle d'expressions complexes : traitement de la combinaison "nom-adjectif"." Clermont-Ferrand 2, 1998. http://www.theses.fr/1998CLF20004.

Full text
Abstract:
Cette thèse aborde le problème de la construction du sens des expressions complexes de la langue naturelle et traite, en particulier, la combinaison nom-adjectif. L'objectif principal de ce travail est de spécifier un cadre théorique approprié pour le traitement de phénomènes linguistiques comme la polymorphie grammaticale, la polysémie lexicale ou encore les glissements de sens. Le cadre théorique proposé a été élaboré essentiellement à partir de notions issues de la grammaire cognitive de Langacker, mais en prenant aussi en compte des hypothèses de la sémantique formelle (logique des prédicats, sémantique des situations. . . ) et du lexique génératif (Pustejovsky, Franks. . . ). Ce travail part de l'hypothèse selon laquelle les expressions linguistiques sont associées directement à des mécanismes de conceptualisation dont le locuteur-auditeur se sert pour structurer et organiser l'espace conceptuel (ou l'univers d'interprétation). Ces mécanismes de conceptualisation sont spécifiés et caractérisés à différents niveaux d'abstraction. Par exemple, les formes syntaxiques sont conçues comme des instructions qui configurent et caractérisent des catégories sémantiques très schématiques en ce qui concerne le contenu informationnel. Une telle caractérisation est mise en oeuvre par une analyse détaillée de la notion de prédicat et plus particulièrement de l'opération d'assignement d'une entité à un rôle d'un prédicat. Les formes lexicales, quant à elles, sont aussi des instructions configuratives qui caractérisent, non pas des catégories schématiques, mais des principes d'organisation de l'information à différents niveaux de spécification. C'est à partir de la notion de conceptualisation que cette thèse propose une modélisation du processus de composition sémantique. Un tel processus se présente comme un ensemble d'opérations de conceptualisation s'appliquant sur différentes facettes des entités combinées, et ceci pour les intégrer dans une seule entité complexe. Enfin, la dernière partie de la thèse traite quelques exemples de combinaison nom-adjectif en s'appuyant sur le modèle théorique de composition sémantique défini précédemment
This dissertation deals with meaning construction of linguistic complex expressions, particularly with + adjective-noun ; conceptual composition. Its main goal is to build up a theoretic frame suitable for the analysis of semantic problems concerning grammatical polymorphy, lexical polysemy or even metonymy. Such a theoretic frame is mainly conceived on the basis of notions stemmed from langacker's cognitive grammar, but ideas and formulations from both formal semantics (predicate logic, situation semantics,. . . ) and generative lexicon (pustejovsky, franks. . . ) are also taken into account the work as a whole relies on the hypothesis that linguistic expressions are directly linked to the conceptualization devices used by a speaker-listener in order to construe and organize the conceptual space (i. E. The universe of interpretation). Such conceptualizations devices are specified and characterized at different levels of abstaction for example, syntactic forms are conceived as instructions which configure and characterize semantic categories on the basis of a very schematic informational content to carry out such a category characterization, this work examines in detail the internal organisation of predicate structures, particularly the assignment operation of an entity to a predicate role. Lexical forms are also conceived as instructions which configure and characterise entities in the conceptual space. Yet, they do not characterise schematic categories, but an undetermined amount of assumptions concerning the organization of informational content at different levels of specification. This work relies on the conceptualization devices to build up a formal pattern of the semantic composition process. Such a compositional process is conceived as a set of conceptualization operations working on several aspects of the combined entities in order to integrate them into a composite entity. Taking into account the theoretical pattern of semantic composition defined previously, the last part of the dissertation describes the conceptual construction of some adjective-noun expressions
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Elnady, Ahmed Ali Abdel Gawad. "L' ordre des mots dans la phrase de Gustave Flaubert : position, portée et interprétation des circonstants de temps, lieu et manière dans l'Education sentimentale : étude syntaxique, stylistique et poétique." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/elnady_a.

Full text
Abstract:
Cette étude a pour objet de proposer une approche qui apparaît comme la plus pertinente pour mettre en évidence les différents modes de fonctionnement de circonstants de temps, de lieu et de manière dans la phrase de Gustave Flaubert. Il s'agit de principes de la psychomécanique du langage de Gustave Guillaume, et tout particulièrement de la théorie de l'incidence. Mais il faut d'abord définir le circonstant et proposer les critères linguistiques pour son identification. La thèse s'articule donc autour de trois parties principales. La première partie pose le cadre théorique de cette recherche, à partir d'une définition de la notion de circonstant en langue. Cette partie recense de façon détaillée les grammaires et les travaux de linguistique (incluant les aspects les plus récents de la question). Dans la seconde partie, nous nous inspirons de la typologie des incidences de Claude Guimier qui porte sur les adverbes en anglais (1988) et les adverbes en –ment en français (1996). Trois modes de fonctionnement des circonstants sont donc à distinguer : les circonstants intra-prédicatifs endophrastiques, les circonstants exophrastiques et les circonstants qui vont de l'intra à l'extra-prédicativité. Viendra enfin la troisième et dernière partie de ce travail, dans laquelle on montre l'importance stylistique et la valeur poétique du circonstant dans l'œuvre de Flaubert
The object of study is to propose an approach which seems most relevant highlighting the various operating modes from circonstants of time, place and manner in the sentence of Gustave Flaubert. These modes are based on the psychomecanic of the language of Gustave Guillaume, and particularly on the theory of the incidence. But it is initially necessary to define circonstant and to propose the linguistic criteria for its identification. The thesis thus consists of three principal parts. The first part poses the theoretical framework of this research, starting from a definition of the concept of circonstant in language. This part deals in detail with grammars and work of linguistics (including the most recent aspects of the question). In the second part, we discusse as a starting point the typology of the incidences of Claude Guimier who concentrates on English adverbs (1988) and the adverbs in - lies in French (1996). Three operating modes of the circonstants can thus be distinguished: the endophrastic intra-predicative circonstants, the exophrastic circonstants and the circonstants which range from intra to extra-prédicativité. The third and last part of this work is the one which shows the stylistic importance and the poetic value of circonstants in the work of Flaubert
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Choi, Juyeon. "Problèmes morpho-syntaxiques analysés dans un modèle catégoriel étendu : application au coréen et au français avec une réalisation informatique." Thesis, Paris 4, 2011. http://www.theses.fr/2011PA040211.

Full text
Abstract:
Ce travail de thèse vise à proposer les analyses formelles de phénomènes langagiers, tels que le système casuel, le double cas, la flexibilité de l'ordre des mots, la coordination, la subordination et la thématisation, dans deux langues structurellement très distinctes : le coréen et le français. Le choix théorique s'est porté sur le formalisme de la Grammaire Catégorielle Combinatoire Applicative, développée par Jean-Pierre Desclés et Ismail Biskri, en mettant en œuvre les combinateurs de la Logique Combinatoire de Curry et le calcul fonctionnel des types de Church. Le problème à résoudre est le suivant : en prenant une langue « à cas » comme le coréen, avec les constructions « à double cas » et la flexibilité dans l'ordre des mots, spécifiques à certaines langues extrêmes orientales, cette langue est-elle analysable avec un formalisme catégoriel et selon quelle stratégie de calcul ? Nous donnons un certain nombre d'exemples qui répondent à cette question. Les analyses formelles proposées dans ce travail permettent ensuite d'examiner la pertinence syntaxique de l'hypothèse « anti-anti relativiste » en dégageant certains invariants syntaxiques à partir des opérations de prédication, de détermination, de transposition, de quantification et de coordination. Nous proposons également un analyseur catégoriel, ACCG, applicable au coréen et au français, qui permet d'engendrer, de façon automatique, les calculs catégoriels, ainsi que les structures opérateur/opérande
This dissertation aims at proposing the formal analysis of the linguistic phenomena, such as the case system, the double case, the flexible word order, the coordination, the subordination and the thematisation, in the two structurally distinct languages: Korean and French. The formalism of Applicative Combinatory Categorial Grammar, developed by Jean-Pierre Desclés and Ismail Biskri, allow us to analyze these problems by means of the combinators of the Combinatory Logic of Curry and the functional calculus of the Church's types. By taking account of these formal analysis applied to Korean and to French, we discuss on the « anti-anti relativist » hypothesis by finding some syntactic invariants from the different operations such as the predication, the determination, the quantification, the transposition and the coordination. We propose also a categorial parser, ACCG, applicable to Korean and French sentences, which generates automatically categorial calculus and the operator-operand structures
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Pham, Van Quang. "L'ordre des mots dans les romans francophones de Cung Giu Nguyen, Pham Van Ky et Pham Duy Khiem : étude linguistique,stylistique et poétique de l'inversion du sujet et de la place des compléments et des adverbes." Toulouse 2, 2007. http://www.theses.fr/2007TOU20019.

Full text
Abstract:
La littérature francophone vietnamienne, toujours à la recherche de son identité dans le concert des littératures francophones et des littératures vietnamiennes, se révèle magistrale en ce sens qu’elle devient un lieu de partage d’idéologies, de pensées et de mentalités, tout en véhiculant nobles aspirations des relations humaines, sentiments intimes, fierté individuelle ou orgueil national, etc. Mais, avant tout, la littérature francophone vietnamienne assure son statut : l’expansion de la connaissance de la langue française, celle que les auteurs vietnamiens adoptent comme mode d’expression, et par laquelle ils manifestent leur créativité. Aussi, le français dans les textes littéraires devient-il à la fois « un conservatoire » et « un laboratoire » grammatical, stylistique et poétique. L’observation de l’ordre des mots permet, à travers sept romans de trois écrivains Cung Giu Nguyen, Pham Duy Khiem et Pham Van Ky, d’explorer systématiquement ces caractères particuliers, tout en faisant ressortir la mise en œuvre de la « norme grammaticale » où règnent des contraintes de langue, et ensuite les constructions particulières résultant du choix stylistique de ces romanciers. Ce questionnement est corroboré essentiellement par l’étude sur la place de trois éléments principaux : sujet, compléments et adverbes, et par la prise en compte de leur fonction positionnelle dans la production textuelle et littéraire. Ainsi, cette étude s’inscrit-elle non seulement dans la linguistique phrastique, mais elle est également développée sous l’angle de la linguistique textuelle ou de la grammaire de texte et de la poétique de la prose
Amid the variety of francophone literatures and Vietnamese literatures, Vietnamese francophone literature – always in quest for its identity – appears the best, as it becomes the sharing spot for ideologies, thought attitudes of mind, then it allows inmost feelings to pour out as well as noble longings for human contacts and personal or national pride. But first of all, the Vietnamese francophone literature promotes the spreading of French, the very tongue Vietnamese authors adopt as the best language to show their literary creativity. Examining the order of words throughout seven novels of three writers: Cung Giu Nguyen, Pham Duy Khiem and Pham Van Ky, allows us to explore closely the connection between literary creativity and the structure of French language. To be more precise, the purpose of this essay is to examine the implementation of the “grammatical norm” constrained and compelled by the rules of the language, and to emphasize the particular structures stand out, as they result from the stylistic choice of the novelists. From that basic approach we want to enlarge our investigations to the field of textual linguistics or grammar of text, as well as the field of prose poetics. This questioning is mainly corroborated by the close examination of the position of three principal components: subject, complements and adverbs, and by the taking into account of their positional function in the textual and literary production
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Thuilier, Juliette. "Contraintes préférentielles et ordre des mots en français." Phd thesis, Université Paris-Diderot - Paris VII, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00781228.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose une approche expérimentale de la linguistique à travers l'étude de la notion de contrainte préférentielle et son application à deux phénomènes d'ordre en français : la position de l'adjectif épithète ainsi que l'ordre relatif des deux compléments sous-catégorisés par le verbe et apparaissant en position postverbale. Les contraintes préférentielles sont définies comme des contraintes qui n'affectent pas la grammaticalité mais l'acceptabilité des phrases. Nous émettons l'hypothèse selon laquelle ces contraintes constituent des propriétés spécifiques à la langue dont il faut rendre compte dans le champ de la linguistique. Sur le plan méthodologique, l'étude de ces contraintes est rendue problématique par leur nature : étant donné qu'elles n'agissent pas sur la grammaticalité des phrases, elles échappent aux méthodes traditionnelles de la syntaxe (introspection et jugement de grammaticalité). Il est donc nécessaire de définir des outils permettant leur description et leur analyse. Les méthodes envisagées sont l'analyse statistique de données de corpus, inspirée des travaux de Bresnan et al. (2007) et de Bresnan & Ford (2010), et, dans une moindre mesure, l'expérimentation psycholinguistique. En ce qui concerne la position de l'adjectif, nous testons la plupart des contraintes rencontrées dans la littérature et nous proposons une analyse statistique de données extraites du corpus French Treebank. Nous montrons notamment l'importance de l'item adjectival ainsi que de l'item nominal avec lequel il se combine. Certaines contraintes syntaxiques concernant la configuration du syntagme adjectival et du syntagme nominal jouent également un rôle dans le choix de la position. Le travail concernant l'ordre relatif des compléments du verbe est mené sur un échantillon de phrases extraites de deux corpus journalistiques (French Treebank et Est-Républicain) et de deux corpus d'oral (ESTER et C-ORAL-ROM). Nous montrons l'importante influence du poids des constituants dans le choix de l'ordre : l'ordre court avant long, caractéristique d'une langue SVO comme le français, est respecté dans plus de 86% des cas. Nous mettons également à jour le rôle fondamental du lemme verbal associé à sa classe sémantique, annotée à partir du dictionnaire de Dubois & Dubois-Charlier (1997). Enfin, en nous appuyant sur l'analyse des données de corpus ainsi que sur deux questionnaires d'élicitation de jugement d'acceptabilité, il semble que ni caractère animé, ni l'opposition 'donné/nouveau' (Prince, 1981) n'ait une influence sur l'ordre des compléments, ce qui semble aller à l'encontre d'observations faites dans d'autres langues comme l'anglais ou l'allemand.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Ansari, Amir. "Analyse contrastive des mots persans et français." Paris 3, 2000. http://www.theses.fr/2000PA030092.

Full text
Abstract:
La problematique centrale de ce travail repose sur l'applicabilite du cadre theorique de la grammaire homologique a la langue persane. Cette grammaire propose un modele qui s'applique aussi bien aux unites des strates du plan de l'expression (la phonematique et la graphematique) qu'a celles des strates du plan du contenu (la morphematique et la lexematique). L'opposition x-on/x-eme, fondamentale dans ce modele, se rencontre aussi en persan dans les strates qui traitent du mot ecrit et de ses composants, a savoir graphematique, morphematique et lexematique. La notion de marquage, entendue dans cette grammaire comme tout ecart de l'unite de ces strates par rapport au fonctionnement basique n'est pas etrangere au persan. La demarche adoptee comprend deux analyses : la premiere, distributionnelle, consiste a isoler les unites generiques de chaque strate (les x), la seconde, fonctionnelle, s'interesse a la valeur des unites ainsi isolees. La mise en parallele de la graphemique de nos deux langues montre que le persan est une langue a dominante phonogrammique, alors que le francais demeure phono-morpholexogrammique. L'observation de l'ensemble du corpus montre que ce sont uniquement lesmots-bases verbaux qui sont sujets aux modifications formelles (cf. L'alternance, la suppletion et l'effacement). En revanche, la forme des mots-bases substantivaux et adjectivaux demeure en l'etat dans leurs derives respectifs. Le morphe affixal n'est que rarement affecte dans sa forme. L'economie des mots s'eclaire d'un jour different selon la perspective adoptee. Le persan, tout comme le francais, connait des mots consideres en synchronie comme des mots simples, mais qui sont diachroniquement des mots construits. Le mecanisme qui a assure leur construction n'est plus actuellement percu.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Breuillot, Martine. "L'ordre des mots du grec ancien au grec médiéval et moderne." Paris, INALCO, 1996. http://www.theses.fr/1996INAL0004.

Full text
Abstract:
L'ordre des mots en grec ne dispose que d'une liberté apparente et doit être analysé comme un fait linguistique, non comme un exercice de style. A partir d'un corpus de quarante-deux extraits, reflets aussi fidèles que possible de la langue parlée, et couvrant une suite ininterrompue de vingt-cinq siècles, nousavons étudié la place du détermiant au génitif, des pronoms personnels objets, du sujet (en particulier son épitaxe) et des adjectifs. De ce travail analogique et contrastif, se dégagent les modes d'évolution de l'ordr des mots et des périodes-charnières dans la chronologie. Le polymorphisme du grec ancien est devenu au cours des siècles évolutif et sélectif. Ainsi, la langue grecque a choisi, éliminé, conservé, adoptantà date récente un ordre des mots moins libre où l'usage finit parfois par se faire norme. Avec un corpus plus étendu et des analyses complémentaires, on parviendra sans doute à renforcer le bilan scientifique déjà obtenu et à promouvoir les études de syntaxe diachronique du grec
The word-order in Greek only enjoys apparent freedom and must be analyzed as a linguistic feature and not as an exercise in style. Starting from a corpus of forty-two extracts that reflect as faithfullyas possible the spoken language, and ininterruptedly spanning twentyfive centuries, we have studied the place of the determiner in the genitive, of the object personal pronouns, of the subject (more accurately of its "epitaxis") and of the adjectives. From this analogical and contrastive study have emerged trends of evolution in the word-order as well as landmarks in chronology. Throughout the centuries, the polymorphism of ancient greek has evolved and becomed selective. Thus the Greek language has selected, rejected and retained, recently adopting a less flexible word-order, in which usage has eventually become the norm. A more comprehensive corpus and additional analyses would undoubtedly enable us to strengthen the scientific assessment that has already been achieved and to promote studies in greek diachronic syntax
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Thuilier, Juliette. "Contraintes préférentielles et ordres des mots en français." Paris 7, 2012. http://www.theses.fr/2012PA070074.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose l'étude de deux phénomènes d'ordre en français : la position de l'adjectif épithète ainsi que l'ordre relatif des deux compléments sous-catégorisés par le verbe et apparaissant en position postverbale. Ces deux phénomènes mettent en jeu des contraintes préférentielles, dont l'étude est rendue problématique par leur nature : étant donné qu'elles n'agissent pas sur la grammaticalité des phrases, elles échappent aux méthodes traditionnelles de la syntaxe (introspection et jugement de grammaticalité). Les méthodes envisagées pour leur description et leur modélisation sont l'analyse de données de corpus et les questionnaires psycholinguistiques. En ce qui concerne la position de l'adjectif, nous testons la plupart des contraintes rencontrées dans la littérature et nous proposons une analyse statistique de données extraites du corpus French Treebank. Nous montrons notamment l'importance de l'item adjectival ainsi que de l'item nominal avec lequel il se combine. Le travail concernant l'ordre relatif des compléments du verbe est mené sur un échantillon de phrases extraites de 2 corpus journalistiques et de 2 corpus d'oral. Nous montrons l'importante influence du poids des constituants dans le choix de l'ordre : l'ordre court avant long est respecté dans plus de 86% des cas. Nous mettons également à jour le rôle fondamental du lemme verbal associé à sa classe sémantique, annotée à partir du dictionnaire de Dubois & Dubois-Charlier (1997)
This thesis introduces an experimental and quantitative approach to language through the study of the concept of soft constraints and its application to two phenomena of order in French : the position of the attributive adjective and the ordering of verbal complements occurring in postverbal position. Soft constraints are defined as affecting the acceptability rather than the grammaticality of the sentences. Our main hypothesis is that these constraints are properties of the language and thus must studied in syntax. These constraints raise a methodological issue : since they do not affect the grammaticality of the sentences, they cannot be investigated using the traditional tools of syntax (introspection and grammaticality judgment). It is therefore necessary to define tools for their description and analysis. The proposed methods are statistical analysis of corpus date, inspired by the work of Bresnan et al. (2007) and Bresnan & Ford (2010) and, to a lesser extent, psycholinguistic experiment. Regarding the position of the adjective, we test most of the constraints encountered in the literature and we propose a statistical analysis of the data extracted from the French Treebank corpus. We show the importance of the adjectival item and the nominal item with which it combines. Other constraints linked to the internal syntax of the adjectival phrase and the noun phrase also play a significant role in the choice of position. The work on the relative order of the verbal complements is conducted on a sample of sentences extracted from two newspapers corpora (French Treebank and Est-Républicain) and two corpora of spoken French (ESTER and C-ORAL-ROM). We show the significant influence of the constituent weight over the ordering : short before long order which is a feature of SVO languages like French, is observed in over 86% of cases. We also identify the important role of the verbal lemma associated with its semantic class (annotated with the dictionary of Dubois & Dubois-Charlier, 1997). Finally, building on the analysis of corpus data as well a two questionnaires eliciting acceptability judgments, it seems that nor animacy neither information structure (given/new, Prince, 1981) have a significant effect on the postverbal complement ordering
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Haji, Safar Ahmad. "La théorie des positions : l'exemple de l'arabe." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/haji-safar_a.

Full text
Abstract:
Ce travail se divise en deux parties, dans la première nous avons œuvré à étudier la question des positions à travers l'histoire, cette démarche nous a conduit à remonter jusqu'aux remarques de Platon, Aristote et bien d'autres pour comprendre les premières conceptions d'une réflexion linguistique, et tracer au même temps une ligne que nous estimons logique pour le cheminement de cette question de positions. La deuxième est notamment consacrée aux éléments théoriques éparpillés dans les source grammaticales arabes, et qui traitent de la question des positions. Cette quête, nous l'avons reflété par la présentation des grandes lignes de la pensée grammaticale arabe dans la première partie, dans cette présentation nous avons fait le choix de nous baser sur le livre d'az-Zamahšar? pour son caractère tardif par rapport aux précurseurs de la discipline. Le caractère tardif nous a permis de voir l'évolution de la valeur des positions dans la théorie grammaticale arabe depuis le premier livre qui nous est parvenu, à savoir celui de S?bawayhi
This work divides in two parties, in the first one, we worked to study the question of the positions through the history, this step led to us to go back up until the remarks of Platon, Aristote and many others to understand the first conceptions of a linguistic reflection, and draw in the same time a line which we consider logical for the progress of this question of positions. The second is notably dedicated to the theoretical elements scattered in source grammatical Arabic, and who deal with the question of the positions. This collection, we reflected it by the presentation of the main lines of the Arabic grammatical thought in the first party, in this presentation we chose to base us on the book of az-Zamahsar for its late character with regard to the precursors of the discipline. The late character allowed us to see the evolution of the value of the positions in the Arabic grammatical theory since the first book which is us parve
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Elnady, Ahmed Ali Abdel Gawad Rémi-Giraud Sylvianne. "L' ordre des mots dans la phrase de Gustave Flaubert." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2005. http://demeter.univ-lyon2.fr:8080/sdx/theses/lyon2/2005/elnady_a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Villoing, Florence. "Les mots composés [VN]n/a du français : réflexions épistémologiques et propositions d'analyse." Paris 10, 2002. https://hal.archives-ouvertes.fr/tel-01363526.

Full text
Abstract:
L'objet de cette thèse est l'étude des mots composés [VN]n/a du français tels que "porte-plume, casse-cou ou tord-boyaux". Ces mots composés constituent des données problématiques pour l'analyse et ont été traités comme des construits morphologiques ou syntaxiques. Le propos est de démontreer, dans le cadre d'une approche modulaire de la grammaire, la validité d'une analyse morphologique de ces composés et de les présenter, selon cette perspective, certaines des contraintes morpho-phonologiques et sémantiques qui pèsent sur la construction [VN]n/a. Nous commençons par présenter un certain nombre de réflexions épistémologiques sur la façon dont les [VN]n/a ont été traités par les deux grands courants théoriques qui ont distingués morphologie et syntaxe, la grammaire historique et comparée du 19eme siècle et la grammaire générative post-lexicaliste du 20eme siècle. .
The aim pf this PhD is the study of French [VN]n/a compounds such as "porte-plume, casse-cou or tord-boyaux". These compounds constitute problematic data and have been analysed as morphological or syntactic constructions. Within a modular approach of grammar, my aim is to démonstrate the validity of a morphological analysis of these compounds and to present some of the morphological and semantic constraints to which the [VN]n/a construction is submitted. First, we present some epistemological reflections on the way [VN]n/a compounds were treated by the two main theoretical trends that distinguished morphology from syntax, namely the historical and comparative grammar of the 19th century and the post-lexicalist generative grammar of the 20th century. . .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Wang, Honglu. "L'ordre des mots et le changement d'ordre des mots en chinois : analyse synchronique et diachronique." Paris, EHESS, 2005. http://www.theses.fr/2005EHES0040.

Full text
Abstract:
Ce travail de linguistique typologique est consacré à une étude sur l'ordre des constituants en chinois. Le chinois est-il une langue S-O-V (sujet- verbe-objet) ou S-V-O? La thèse discute dans le détail les arguments des uns et des autres. Elle traite aussi d'autres ordres des mots que le seul ordre des constituants "sujet", "verbe" et "objet". Elle est divisée en trois parties : une partie diachronique intitulée "l'ordre desmots en chinois ancien", une partie synchronique, "l'ordre des mots en chinois contemporain" et une partie où le corpus est analysé. L'étude diachronique montre que le chinois était à l'origine une langue S-V-O et l'est resté tout au long de son histoire. Les changements ont été en revanche significatifs dans d'autres domaines : prépositions, classificateurs, etc. Il est montré, dans la partie synchronique, que l'hypothèse S-V-O est plus convaincante. La troisième partie, enfin, présente deux discours oraux appartenant tous les deux au pékinois standard. Une analyse détaillée de ces deux discours montre incontestablement que la langue chinoise contemporaine manifeste un ordre des mots S-V-O
This linguistic work on typology is a study on the order of constituents in chinese. Is chinese a S-O-V (subject - verb- object) language or a S-V-O language? This dissertation discusses in detail the different arguments given by the tenants of the two different hypotheses. It also deals with other word orders than the sole order of the "subject", "verb" and "object" constituents. The work is divided into three parts : one diachronic part untitled "Word order in ancient Chinese", one synchronic part on "Word order in contemporary Chinese" and one part in where our corpus is analyzed. The diachronic work shows that the Chinese was originally a S-V-O language and has been unchanged all along its history. The changes were however significant in other areas : prepositions, classifiers, etc. It is showed in the synchronic part, that the hypothesis of S-V-O is more convincing. The third part presents two oral speeches belonging both to Standard Mandarin. One detailed analysis of these two speeches show undoubdetly that contemporary Chinese is indeed a S-V-O language
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Tsai, Mei-chih. "La modification adverbiale et l'ordre des mots en chinois." Paris 7, 1995. http://www.theses.fr/1995PA070047.

Full text
Abstract:
L'ordre des mots joue un role capital dans le phenomene de la modification adverbiale en chinois. Les deux types d'unites adverbiales, c'est a dire l'adverbial et le complement, s'opposent, avant tout, par leur position pre- et postverbale, et egalement par les proprietes qui leur sont propres, leurs portees et leurs niveaux hierarchiques. Le fait que la succession adverbiale ne soit pas libre est du a la difference de portee. Le locatif situe en tete des phrases existentielles fonctionne comme le topic de l'enonce. Les propositions adverbiales telles que les causales et les conditionnelles, malgre leur distribution identique dans la phrase, n'ont pas la meme structure syntaxique. La distribution contrainte des unites adverbiales dans les constructions clivees est liee tant a leurs propres portees qu'a la nature stative des predicats auxquels elles sont associees
The word order appears to be the major problem in the phenomenon of the adverbial modification in chinese. The crucial distinction between the two types of adverbial elements, i. E. Adverbial and complement, is their pre- and postverbal position. In addition, they can be distinguished by their semantic properties, their scopes and their hierarchy levels. The adverbial sequence depends on the difference of scope. The locative which takes the initial position of the existential sentences functions as a topic. The adverbial propositions such as the causals and the conditionals, though their distribution is similar, do not have the same syntactic structure. The restrictive distribution of the adverbial elements in the cleft sentences can be accounted of by their scope as well as the stative nature of the predicates that they associate with
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Roche, Michel. "De l'attribution du genre aux mots nouveaux dans la langue francaise." Toulouse 2, 1992. http://www.theses.fr/1992TOU20001.

Full text
Abstract:
A partir d'un corpus dictionnairique de plus de 7000 noms, l'objectif principal de la recherche etait de rendre compte de l'attribution du genre aux mots nouveaux, en liaison avec les divers processus neologiques (derivation, composition, emprunt, etc. ). Elle a permis de definir les differentes logiques qui s'exercent tour a tour ou simultanement: endocentrique, exocentrique, morphophonologue, semantique ; neutralisation du genre. L'attribution du genre resulte le plus souvent d'un rapport de forces entre facteurs concurrents ou antagonistes. Historiquement, leur importance respective a evolue. Pour des raisons a la fois structurelles (role du masculin comme genre non marque) et conjoncturelles (tarissement de certaines formations, origine des emprunts, etc. ), la proportion des masculins parmi les mots nouveaux tend a augmenter. Le role du genre dans la structuration du lexique est decroissant sur le plan morphophonologique (affaiblissement des associations entre genre et type de finale), et croissant sur le plan semantique (constitution de series analogiques). Au desequilibre quantitatif entre les genres s'ajoute un desequilibre qualitatif: le lexique masculin est plus varie et plus valorise que le lexique feminin
Our purpose was first to account for gender assignment to new words. On a corpus of 7000 french nouns, in connection with the different types of word formation (derivatives, compounds, loan words, etc. ). In some cases, the choice of gender may be attributable to a single factor, but it is generally the result of competing influences (endocentric, exocentric, morphophonological, semantic, etc. ). Historically, the proportion of masculines among new words has been growing from old french to the present day. The principal reasons are the increasing role of masculine as "unmarked" gender, the decline of some patterns of word formation, the changes in the origin of loan words, etc. The part played by grammatical gender to structure the french vocabulary tends to decrease on the morphophonological field (the connections between gender and word endings are weakening), and becomes semantically more important (development and analogical series). The balance between masculine and feminine has been upset in favour of the masculine not only from a quantitative point of view, but also from a quantitative one : the masculine vocabulary is more varied, more valued than the feminine one
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Collay, Sandra. "Impact de la consistance orthographique sur la production verbale écrite de séries de mots." Clermont-Ferrand 2, 2004. http://www.theses.fr/2004CLF20003.

Full text
Abstract:
Le présent travail s'intéresse à l'impact de la consistance sur la production verbale écrite de groupes de mots. L'examen de la littérature fait apparaître que les mots inconsistants demandent significativement plus de temps pour être produits et génèrent plus d'erreurs que les items consistants. Cependant l'impact de la consistance a été envisagé seulement dans le cadre de la production de mots isolés. En conséquence, nous avons voulu étudier cet impact mais avec la production de groupes de mots. Nous avons pour cela utilisé la tâche de rappel sériel puisqu'elle implique la production de groupes de mots et simule la production verbale d'énoncés. Onze expériences ont été conduites pour analyser l'impact de la consistance sur la production verbale écrite de groupes de mots. Les résultats des expériences princeps mettent en évidence un effet inverse à celui attendu : les mots inconsistants sont significativement mieux rappelés que les mots consistants. Etant donné le caractère surprenant de cet effet, nous l'avons d'abord répliqué, puis nous avons tenté d'apporter des éléments d'explication. Les résultats suggèrent que les items inconsistants possèdent une spécificité visuelle qui capterait l'attention, permettant l'élaboration d'un encodage distinctif. Le chapitre 6 s'intéresse au modèle permettant d'interpréter l'effet de consistance (i. E. Le modèle à double voie). Il a été proposé que la voie sous-lexicale serait moins automatisée, et moins rapide que la voie lexicale. De ce fait, elle pourrait être sous contrôle stratégique. Les résultats rapportés dans la littérature ne sont pas clairement en faveur de l'hypothèse d'un contrôle stratégique de la voie sous-lexicale. Nous avons alors réalisé quatre expériences en production écrite sous dictée. Les résultats obtenus ne soutiennent également pas l'hypothèse d'un contrôle stratégique sur la voie lexicale
This research was interested in the consistency impact on written groups of production. Classically, there are more errors and longer reaction times with inconsistent words than with consistent words. However, the consistency impact has only been invastigated in regard to the isolation words production. Consequently we wanted to study the consistency impact on groups of words production. In order to do so, we used the serial recall task because it necessary implies groups of words recall and simualtes the words production. Eleven experiments have been conducted to explore this effect. Results of two princeps experiments revealed an unexpected effect : inconsistent words were better recalled than consistent words. We replicated this effect in three succeeding experiments. Then, we tried to give some explanation to this new effect (i. E. , tne inconsistency effect). The results suggest thant inconsistent words have a visual specificity taht pick up a part of the attentional resources allowing a distinctive encoding. The last chapter was interested in the dual route model that allowing the interpretation of the constency effect. Some research suggests that the sublexical route may be less automatic and slower than the lexical route. Indeed, this sublexical route may be under strategic controle. In the literature, results from oral production research were not clearly in accordance with the strategic control. We realized four additional experiments in written words production under dictation, but our results did not bring more support to this hypothesis
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Nozarian, Bernadette. "Mots, mets, mémoires : le traitement des spécificités culturelles en lexicologie bilingue." Paris, INALCO, 2005. http://www.theses.fr/2005INAL0007.

Full text
Abstract:
Le traitement des spécificités culturelles en lexicologie bilingue s'appuie sur une réflexion approfondie sur la langue, la culture, la recherche d'équivalence, les contacts culturels. Nous avons appuyé notre réflexion sur les travaux des philosophes allemands des Lumières, D'anthropologues linguistes américains, du sociologue N. Elias. Nous avons ensuite abordé les questions plus pratiques liées à la lexicologie bilingue et tenté, par une réflexion générale, de dégager des héritages, de ces travaux commentés, et des perspectives applicables à la lexicologie bilingue spécialisée. Notre axe de recherche est la lexicologie gastronomique bilingue hongrois – français, mais nous souhaitons présenter une réflexion générale, qui même si elle est articulée autour de la gastronomie et des dictionnaires gastronomique bilingue, pourrait s'appliquer à n'importe quel couple de langues en contact
The treatment of cultural particularities in bilingual lexicology necessitates a thorough investigation of the language, culture, establishment of equivalent terms, cultural contacts. This research includes an analysis of the works of the German philosophers of the Age of enlightenment, American linguistic anthropologists, the sociologist N. Elias. It then treats more practical aspects of bilingual lexicology and attempts, by a general reflection based on commentaries of the above works, to bring to light cultural heritages and perspectives applicable to specialised bilingual lexicology. Although the angle chosen for this research is Hungarian-French bilingual gastronomical lexicology, based on gastronomy and Hungarian-French bilingual culinary dictionaries, the intention is to present a general analysis, which could apply to any two compared languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Takada, Hareo. "Etude contrastive de certains types de mots composés japonais et français." Paris 13, 2004. http://www.theses.fr/2004PA131004.

Full text
Abstract:
Cette étude a pour but de mettre en évidence, à l'aide d'une méthode contrastive, l'organisation de la composition nominale du japonais et du français, à fin de pouvoir offrir un poteau indicateur à ceux qui, du point de vue de l'apprentissage stratégique, souhaitent enseigner le vocabulaire du japonais ou du français, langue étrangère, aussi bien qu'à ceux qui souhaitent l'apprendre du même point de vue. On a abordé quatre types de construction (i. D. Nom de Nom et Nom no Nom, Nom Adjectif et Adjectif Nom, Nom déterminé Nom déterminant et Nom déterminant Nom déterminé, et Verbe Nom et Nom Verbe) pour répondre à la question de savoir pourquoi un type de composition nominale typologiquement équivalent présente le plus souvent une différence de productivité entre le japonais et le français, alors que ce n'est pas le cas d'un autre. En vue d'expliquer ce phénomène dans le cadre du lexique-grammaire, on a examiné des propriétés transformationnelles et distributionnelles des deux langues
The objective of this study is to make clear, by a contrastive method, the organisation of Japanese and French nominal compounding, in order to togive a guidepost to those who wish to teach the vocabulary of Japanese or French as a foreign laguage, from a point of view of learning strategy, as well as to those who whis to learn it from the same point of view. Four types of construction (i. E. Noun of Noun and Noun no Noun, NounAdjective and Adjective Noun, modified Noun modifying Noun and Modifying Noun modified Noun, and Verb Noun et Noun Verb), were taken up as an objecti of study, in order to answer the question why a type of typologically equivalent nominal compounding shows more often a difference of productivity between the two languages, while another does not. In order to explain this phenomenon in the framework of lexique-grammaire, we examined some transformational and distributional properties of the two languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Kefalova, Ludmila. "Les unités lexicales complexes : productivité et opacité en français et en bulgare." Nancy 2, 1998. http://www.theses.fr/1998NAN21018.

Full text
Abstract:
Le français et le bulgare ont des traits communs dans leur développement historique, d'où l'intérêt de comparer leur fonctionnement au niveau de la morphologie dérivationnelle. Le traitement propose dans cette thèse se veut adéquat à la fois linguistiquement et psychologiquement. La dérivation productive des unités lexicales, examinée dans une perspective cognitive, a un poids relativement faible par rapport aux régularités partielles dans le lexique. D’autre part, les règles de formation des mots, comme tout phénomène linguistique, sont en évolution et il se peut qu'un même affixe entre en jeu dans de différents types de formations ou que deux affixes indépendants par ailleurs s'appliquent systématiquement en bloc a un type de bases au point de constituer un seul formant dérivationnel. Trois types d'alternances morphologiques entrent en jeu dans le lexique : alternances flexionnelles (entre des bases représentant un même lexème), alternances dérivationnelles productives (qui fonctionnent dans la formation de néologismes) et alternances non productives (qui relient des bases lexicales sans être actives pour de nouvelles formations).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Ungureanu, Cristina. "Équivalences ou emprunts ? : le français, le roumain et les mots anglais." Amiens, 2006. http://www.theses.fr/2006AMIE0005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Kim, Iee-Jung. "L'expression du but en français : des locutions conjontives finales aux substantifs prédicatifs de but." Paris 13, 1999. http://www.theses.fr/1999PA131006.

Full text
Abstract:
Le present travail a pour objectif une nouvelle approche des locutions conjonctives et prepositives, en l'occurrence les locutions conjonctives finales. Apres les avoir analysees, il s'agit d'etablir une typologie semantique des predicats figurant dans ces locutions : nous les appelons predicats de but (i. E. Dans le but de, avec le desir de, avec l'intention de, etc. ). Contrairement aux grammaires traditionnelles, nous pensons que les locutions conjonctives et prepositives ne sont pas des elements accessoires et qu'elles s'inserent dans le vaste domaine des predicats. Grace a la nouvelle approche que propose g. Gross depuis quelques annees, on arrive a mettre en relation la notion de locutions conjonctives et prepositives et la notion de predicats : nous considerons ces locutions comme une des etapes transformationnelles caracterisant les predicats qui les constituent. Dans ce travail, l'analyse s'effectue en deux temps : la premiere partie etudie les phrases complexes a locutions conjonctives finales ; la seconde partie traite de la typologie semantique des predicats de but. Dans la premiere partie, nous montrons que les locutions conjonctives finales ne sont pas figees et qu'elles peuvent faire l'objet d'une analyse syntactico-semantique. Dans la seconde partie, nous etablissons une typologie semantique des predicats de but a partir de criteres classificatoires (le sens de ces predicats, la nature de leur sujet, leur compatibilite avec des verbes et des adjectifs) et nous proposons trois classes semantiques : << lieux-cible >>, << sentiments >> et << intention >>. Les predicats de but ne sont pas une classe homogene du point de vue semantique ni du point de vue syntaxique. Ces trois classes pourraient s'inserer dans la liste des classes d'objets, theorisees par g. Gross, qui ont pour but la description des relations operateurs-arguments en vue d'un traitement automatique des langues.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Haji, Safar Ahmad Hamzé Hassan. "La théorie des positions l'exemple de l'arabe /." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2005. http://demeter.univ-lyon2.fr:8080/sdx/theses/lyon2/2005/haji-safar_a.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Signaté, Diame. "Grammaire française : les systèmes corrélatifs dans l'histoire du français jusqu'au dix-septième siècle." Paris 13, 1990. http://www.theses.fr/1990PA131012.

Full text
Abstract:
Cette these porte sur une etude des systemes correlatifs du moyen age a l'epoque classique. Il s'agit d'une recherche historique certes, mais d'une large portee theorique, l'idee de "correlation" pouvant eclairer la structure de toutes les syntaxes. C'est un travail qui fait decouvrir les changements qui se sont produits dans ce domaine entre le 11e et le 17e siecle. Il montre qu'une veritable intelligence de la phrase doit prendre aussi en compte les marques de correlation d'une proposition a l'autre. Il fait apparaitre que les auteurs du moyen age ont fait de la correlation un usage inensif, different sur bien des points de l'usage moderne. C'est l'exploitation dans une perspective historique de cette veine revelee qui a fait l'objet de mon etude
We studied the correlative systems in the history of the french language from the middle ages up to the classical epoch. Our study though based on historical backgrounds, it also includes many theoretical analysis to explain the idea of "correlation" and to identify the structure of all the syntaxes. This study permitted to discover the changes which took place between 11 and 17 century. It shows also an intelligent use of a sentence must be made when correlating a proposition with another. It clearly shows also that the middle age authors excessively used the word correlation and this has frequently different meaning from its modern usage
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Khatchatourian, Elizaveta. "Les mots du discours formés à partir des verbes dire / skazat' en français et en russe." Paris 7, 2006. http://www.theses.fr/2006PA070035.

Full text
Abstract:
La sémantique des Mots du discours (MD) du dire renvoie à des problèmes généraux de la communication convoqués par la présence des verbes dire / skazat'. Un hiatus entre p (les mots correspondant à la portée du MD) et Z (l'état de choses que p est censé dire) comporte une « autonomisation » du dire qui se présente de deux façons : (1) la focalisation sur les mots (p) employés pour exprimer Z, (2) la focalisation sur les interlocuteurs qui utilisent ces mots et prennent leurs distances par rapport à ce qu'ils disent. La recherche présente une analyse contrastive de deux paires de mots : disons / skazem et pour ainsi dire / tak skazat'. La description est basée sur les mêmes paramètres de comparaison (critères formels) : la portée, la position du MD, le détachement prosodique du MD dont l'indice formel est la mise entre virgules. Le redéploiement de l'identité sémantique (hypothèse générale) formulée pour chaque mot est illustré à travers l'analyse des types d'emplois dégagés
The semantics of Discourse Markers (DM) deriving from the speech verb lead to basic problems of the communication evoked by the semantics of the verbs dire / skazat' (to say). The discrepancy between p (words corresponding to the scope of the DM) and Z (the state of affairs that p presumes to say) bears two types of the "autonomisation" of what is said: (1) focalization on the words (p) employed to express Z, (2) focalization on the participants of the communication that use these words and disengage towards what the words say. The research presents a contrastive analysis of two couples of words: disons I skazem and pour ainsi dire / tak skazat'. The description is based on the same parameters of the comparison: scope, position of the DM, prosodic detachment which formal sign is putting in commas. The application of the semantic identity formulated for each word is illustrated by the analysis of contexts of use
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Adamou, Evangelia. "Imaginaire linguistique et dynamique lexicale : les mots d'origine grecque en français." Paris 5, 2001. http://www.theses.fr/2001PA05H039.

Full text
Abstract:
L'objectif de cette recherche est de décrire et d'expliquer la dynamique synchronique (André Martinet) des mots d'origine grecque en français dans le cadre du modèle dit Imaginaire linguistique (Anne-Marie Houdebine). Il s'agit d'un côté, de décrire les usages et le système concernant cette partie du lexique français (normes objectives) à partir d'un corpus médiatique de 800 lexèmes, et de l'autre côté, d'étudier les représentations des sujets sur le phénomène linguistique en question (normes subjectives) à partir de 60 entretiens semi-directifs réalisés auprès d'un échantillon français-francophone diversifié selon des variables sociolinguistiques pertinentes pour notre étude. L'examen des facteurs internes et externes montre que les mots d'origine grecque occupent aujourd'hui une place particulière en français par leur profonde intégration au vocabulaire quotidien, leur haute fréquence dans le métalangage scientifique et par leur productivité dans la néologie populaire. Dans une prise en compte de ces paramètres à but prédictif, on peut prévoir que l'usage de mots d'origine grecque en français sera préservé dans les années à venir du fait de leur productivité systémique à base de confixes et d'affixes, du soutien de l'imaginaire linguistique des locuteurs français-francophones et de la valorisation sociale véhiculée
The purpose of this study is to describe and explain the synchronic dynamics (André Martinet) of Greek origin words in French using the model of Linguistic imaginary (Anne-Marie Houdebine). This study was carried on by taking into consideration the uses and the system of Greek origin words in contemporary French (based on a corpus of 800 words attested in the media) and the French attitudes in a causal relation to the use of these words (60 interviews). Internal and external factors show that Greek loanwords are highly integrated in every day French, their use in the scientific terminology is established and word formation in every day language is increasing. We are therefore able to predict that the use of Greek loanwords in French will be preserved in the years to come
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Cortez, Gomes Ana Maria. "Structure propositionnelle et ordre des mots en portugais brésilien et en portugais européen." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1999PA081590.

Full text
Abstract:
L'un des buts de cette these est d'apporter une contribution a l'etude comparative de la syntaxe du portugais bresilien (pb) et du portugais europeen (pe). Notre travail se situe dans le cadre de la grammaire generative et se propose, a partir d'une etude minutieuse des faits de langue, d'isoler les dimensions de variation separant ces deux "normes" du portugais, afin de mieux caracteriser, en undeuxieme temps, ce qui fait leur unite. Afin de mieux caracteriser ces parallelismes et ces differences, nous avons postule pour les deux varietes une structure propositionne ile commune, dans laquelle le temps et l'accord definissent des projections distinctes, et tente de rapporter les differences observees a la difference de valence des traits associes a ces tetes fonctionnelles. Ces derniers ont en fait des valeurs opposees en pe et en pb. Parallelement, nous avons essaye de montrer que le sujet lexical occupe, dans les deux varietes, une position "intermediaire", intervenant entre les elements topicalises et focalises, et la projection fonctionnelle accord, site de realisation du sujet nul. Ceci peut rendre compte des similarites et des differences de la langue portugaise et d'autreslangues romanes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Ahronian, Céline. "Les noms composés anglais, français et espagnols du domaine d'Internet : traduction des composés anglais en français et en espagnol." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/ahronian_c.

Full text
Abstract:
Cette recherche s'inscrit dans une perspective d'aide à la traduction et de création néologique. L'objet scientifique est de dresser le profil linguistique des noms composés anglais, français et espagnols du lexique d'Internet et de fonder une méthode pour traduire les noms composés anglais à venir du lexique d'Internet en français et en espagnol en élaborant un système d'équivalences types entre les composés sources et cibles. L'objectif de la première partie est de cerner le nom composé et de savoir comment isoler les composés parmi toutes les unités lexicales. La deuxième partie dresse le profil morphosyntaxique et sémantique des noms composés anglais, français et espagnols du lexique d'Internet, qui ont été collectés dans un corpus trilingue constitué de revues informatiques, pour fournir au traducteur les informations essentielles à leur traduction et pour asseoir la base du futur système d'équivalences. L'examen des composés recueillis présente une organisation tripartite (profil morphosyntaxique, profil sémantique et combinatoire intermatricielle). Dans la troisième partie, le décor théorique et méthodologique essentiel à la conception des équivalences types est planté. La méthode de création des équivalences anglais-français et anglais-espagnol, les résultats obtenus et l'identification des exceptions sont commentés. L'intérêt que présente l'informatisation du système d'équivalences pour le traducteur ayant été considéré, la recherche se termine avec l'automatisation du système d'équivalences, c'est-à-dire avec l'élaboration d'un outil d'aide à la traduction. Le système d'équivalences prend la forme d'une base de données terminologique multilingue
This research is part of a perspective of translation assistance and neological creation. The scientific object is to draw up the linguistic profile of the English, French and Spanish compound nouns of the Internet lexicon and to design a method for translating the English compounds to come into French and Spanish built upon a standard equivalence system between the source and target compounds. The first part aims at outlining the compound noun and isolating compounds among all the lexical units. The morphosyntactic and semantic profile of the English, French and Spanish compound nouns of the Internet terminology is outlined in the second part so that translators can be supplied with the required information and the foundations for the future equivalence system can be laid. The terms were collected in a trilingual corpus made up of computer magazines. The analysis of the compounds is divided into three parts (morphosyntactic profile, semantic profile and combination rules). The methodological and theoretical background required to develop the standard equivalences is set in the third part. The creation of the English-French and English-Spanish equivalence system, the obtained results and the identification of the exceptions are also explained in this part. After having considered the interest of computerizing the equivalence system for translators, the research ends with the automation of the equivalence system, i. E. The design of a translation assistance tool. A multilingual terminological database is created
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

David, Sophie. "Les unités nominales polylexicales : éléments de description et reconnaissance automatique." Paris 7, 1994. http://www.theses.fr/1993PA070108.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Mathieu-Colas, Michel. "Dictionnaire électronique des mots français à trait d'union : problèmes de lexicographie informatique." Paris 13, 1993. http://www.theses.fr/1993PA131003.

Full text
Abstract:
Les mots a trait d'union representent une des principales difficultes de l'orthographe francaise, en meme temps qu'ils constituent un echantillon de choix pour l'etude linguistique de la composition : d'ou l'interet d'un recensement systematique, presente sous la forme d'un dictionnaire electronique. Chaque entree donne lieu a un codage formel et semantique : description morphotogique (type de composition, categorie grammaticale, flexion) ; particularites orthographiques (notation des variantes) ; informations semantiques (traits, domaines, classes d'objets et registres). Au total, plus de 17000 unites se trouvent ainsi decrites. Le format adopte permet une analyse precise des parametres en presence. La reflexion porte en particulier sur la morphologie, l'orthographe et la typologie (etude des formes de composition : plus de trois cents types repertories). Le dictionnaire est complete par un lecique de 1900 locutions impliquant un trait d'union (a la va-vite, boire du petit-lait, centre hospitalo-universitaire) et par une presentation des principaux modeles productifs regissant les neologismes et les creations libres. Au-dela des particularites liees au trait d'union, l'accent est mis, du point de vue methodologique, sur les modalites de representation de l'information lexicale dans un dictionnaire electronique : le degroupement des entrees permet de prendre en charge, a cote de la description morphologique des unites, leur caracterisation semantique (notamment les domaines et les "classes d'objets"). Ce type d'information s'avere indispensable pour l'utilisation effective du dictionnaire dans des applications informatiques
Hyphenated words are oneof the main difficulties of french spelling ; moreover, they constitute a choice sample for a linguistic study of compound words. For this reason, a systematic inventory has been made in the form of an electronic dictionary. Each entry is coded formally and semantically in the following manner : morphological description (type of compound grammatical category, flexion) ; spelling (noting variation) ; semantic information (features, field of refefence, "classes of objects" and registers). All in all, more than 17000 units are thus described. This lay-out lends itself to aprecise analysis of the parameters present, concerning more particularly morphology, spelling and typology (study of the forms ofcompounds : over 300 types are represented). The last part of the study includes a glossary of 1900 phrases with a hyphenated form (a la va-vite, boire du petit-lait, centre hospitalo-universitaire) and a presentation of the main productive models involving neologisms and free creation. Beyond the particularities linked with the hyphen, the ways of represenging lexical information in an electronic dictionary are investigated : splitting up the entries makes it possible to deal not only with the morphological description of the units, but also with the semantic characterization (in particular the fields of reference and the "classes of objects"), indispensable for the effective use of thedictionary by the computer
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Faurin, Christian. "Les hypothèses transformationnelle et morphologique dans le traitement générativiste de la dérivation." Grenoble 3, 1993. http://www.theses.fr/1993GRE39038.

Full text
Abstract:
Le generativisme, d'obediance transformationnelle ou morphologique, considere en tant qu'hypothese explicative de la derivation, repose sur quelques principes discutables dont le simplisme etonne au regard de la complexite des moyens mis en oeuvre dans la "formalisation" de la theorie
The generativism of transformational or morphological allegiance, regarded as an explicative hypothesis of derivation, is based on a few debatable principles whose simplism surprises in comparison with the bringing into play of complex resources in the formalization of the theory
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Yoo, Hi-Yon. "Ordre des mots et prosodie : essai de description et de formalisation pour le grec moderne." Paris 7, 2003. http://www.theses.fr/2003PA070028.

Full text
Abstract:
Ce travail examine les relations qui existent entre ordre des mots et prosodie en grec moderne. Il s'agit de proposer des critères syntaxiques, prosodiques et communicatifs permettant de faire le choix d'un ordre parmi toutes les possibilités de linéarisations. Pour cela, je détermine tous les ordres des mots possibles pour un arbre de dépendance donné. Puis je mets en correspondance la linéarisation avec les contours prosodiques possibles (dépendant de la structure communicative). Par ailleurs, à travers deux études expérimentales, l'une sur l'accent de mot et l'autre sur le contour des constituants, je montre l'importance de la structure communicative dans la définition des contours prosodiques. Ce travail s'insère dans une Théorie Sens-Texte remaniée. La grammaire présentée couvre un grand nombre de phénomènes syntaxiques. Je compare les données également au français et au coréen. Enfin, je présente une implémentation du passage de la syntaxe vers le son via des correspondances
This work examines the relations between word order and prosody in Modem Greek. The aim is to propose syntactic, prosodic and communicative criteria explaining the choice of one word order among all the possible linearizations. First, the possible word orders for a given dependency tree are determined. Second, the correspondences between a given linearization and all the possible melodic configurations (corresponding ta a given communicative structure) are established. Two experimental studies (on ward stress and on the contours of constituents) show the importance of the communicative structure in defining the prosodic contours. The analysis is placed in the Meaning-Text Framework. The grammar I present covers the analysis of complex structures. The Greek data are also compared to French and Korean. Finally, I present an implementation of the correspondences between the syntactic level and the sound output, via the topological and phonological levels
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Tallet, Christine. "Mots-outils homophones hétérographes. Leur enseignement à l'école primaire." Thesis, Paris 3, 2012. http://www.theses.fr/2012PA030182.

Full text
Abstract:
L’objectif de cette recherche est d’étudier le comportement orthographique des élèves de l’école primaire face à l’hétérographie, réalité linguistique difficile à acquérir. Les différentes ressources du système graphique pour distinguer, à l’écrit, ce qui se confond à l’oral constituent un confort pour le lecteur mais une difficulté pour le scripteur, surtout pour les mots grammaticaux les plus fréquents. Pour produire les graphies normées de a/à, la/là, ou/où, et/est, son/sont, on/ont, mes/mais, ce/se, les élèves doivent apprendre la polyvalence des graphèmes et s’affranchir de la correspondance phono-graphologique. La difficulté n’est pas la même pour chaque paire d’homophones. Ces mots-outils sont enseignés par paires formées sur le critère de l’identité phonique. La méthode utilisée en classe repose sur deux grands principes, les procédés de substitution et leur application dans des exercices. Chaque paire a son propre procédé. Les productions écrites et les commentaires métagraphiques recueillis auprès d’un échantillon de 240 élèves scolarisés du CE2 à la 6ème ainsi qu’une enquête auprès des enseignants et l’examen de manuels scolaires ont permis de mettre en regard les méthodes d’enseignement et l’interprétation que les élèves en font. Les résultats de l’analyse témoignent de la difficulté des élèves à mettre en œuvre les procédés appris, en fonction des contextes. Si les élèves sont capables de citer les paires apprises, leurs emplois en production écrite révèlent une insécurité linguistique. Les conclusions de ce travail permettent de formuler des propositions didactiques
The aim of this research is to study the spelling practice of primary school pupils facing the heterography of homophonic words, a linguistic reality difficult to acquire. The different resources of the graphic system to distinguish, in writing, what is confused orally, constitute a comfort for the reader but a difficulty for the writer, especially for the most frequent grammatical words. To produce the graphics for a/à, la/là, ou/où, et/est, son/sont, on/ont, mes/mais, ce/se, pupils have to learn the polyvalency of the graphemes and get away from the phonographological connection. The difficulty is not the same for each pair of homophones. These tool words are taught in pairs based on identical phonics. The method used in class rests on 2 main principles, the process of substitution and their application in exercises. Each pair has its own process. Written work and metagraphic commentaries taken from a sample of 240 pupils aged 8-12 as well as a survey of teachers and a study of school textbooks allow us to focus on the teaching methods and pupils’ interpretations. The results of the analysis demonstrate the difficulty pupils have putting learned procedures into practice, in keeping with the context. While the pupils are able to quote the learned pairs, their use in written work demonstrates a linguistic insecurity. The conclusions of this work allow us to formulate some didactic proposals
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Panov, Sergueï. "La grossièreté et ses représentations en russe : approche sociolinguistique, comparative et interculturelle." Montpellier 3, 2004. http://www.theses.fr/2004MON30062.

Full text
Abstract:
Etude contrastive, cette thèse est consacrée à une réflexion sur le fonctionnement sociolinguistique des gros mots russes (jurons, injures, mots vulgaires et obscènes). Elle a pour objectif d'essayer de trouver la différence dans l'utilisation du langage " ordurier " dans la vie quotidienne des Russes et des Français. Ce travail tente de répondre aux questions : Quelles sont les fonctions et les particularités des gros mots russes ? Quels sont les mécanismes langagiers du point de vue interculturel qui font de certains mots les mots les plus usités ? Dans quelles circonstances de communication ? Enfin, quelle est leur place dans le système linguistique russe (standard – non standard). A ces fins furent réalisées quelques enquêtes menées en Russie ainsi qu'en France qui permirent de définir le contenu sociolinguistique des grossièretés langagières et aboutirent à l'ébauche d'un dictionnaire russo-français des mots obscènes qui propose environ 1000 équivalents de traduction
This Ph. D. Dissertation is devoted to a contrastive study of how rude words work in Russian : swearing, insults, vulgar and obscene words. It aims tentatively at investigating the variations in the way the French and the Russians use supposed "four-letter" words in their everyday life and speech. In what context are rude words used in Russian, and what is their function ? What are, from an intercultural point of view, the linguistic mechanisms at work which select some and promote them as the items most used, and in what particular cases of verbal intercourse ? What status should they be assigned : standard vs non-standard ? To that end surveys have been conducted both in Russia and in France to determine the socio-linguistic context of foul expressions. A French-Russian dictionary of obscene words has thus been sketched out with approximately 1000 corresponding words and phrases
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Mpenga, Annie Lucienne. "Les maux et les mots de la femme dans la littérature gabonaise." Bordeaux 3, 2009. https://extranet.u-bordeaux-montaigne.fr/memoires/diffusion.php?nnt=2009BOR30089.

Full text
Abstract:
Cette étude des problèmes de la femme (maux) et ses différents modes d’expression à travers des moyens linguistiques (mots), est fondée sur un corpus d’auteurs représentatifs de la littérature gabonaise. Pour réaliser ce projet, elle propose une méthodologie qui combine la sociocritique goldmanienne et duchetienne avec l’analyse du discours (Charaudeau et Rastier) dans l’optique interactionnelle selon Kerbrat-Orecchioni. Il se dégage des particularités lexicales et syntagmatiques (appellatifs, termes d’adresse, hypocoristiques, etc. ) liées à un topos particulier qu’est le Gabon. Elles rendent compte des niveaux et des registres de langue, choisis par les auteurs de culture, de génération, de sexe différent. Les catégories grammaticales (le nom, l’adjectif, le verbe et l’adverbe) mettent en exergue des vocables qui caractérisent l’expression des locutrices. La comparaison et la conjugaison de ces éléments font apparaître des rapports variés des écrivains à la langue d’écriture
This study of women’s problems as expressed linguistically, through word usage, is based on a corpus of representative works by Gabonese authors and its French title plays on the homonyms maux meaning « problems, predicaments », and mots, meaning « words ». The underlying methodology used here relies on Goldman’s and Duchet’s sociocritical approach combined with Charaudeau’s and Ratier’s discourse analysis and the interactional focus of Kerbrat-Orecchioni. The study determines that specific lexical and syntagmatic items (name words, titles, hypochoristic names, etc. ) are linked to a particular topology, that of Gabon, and they also highlight the levels and register of language which have been chosen by authors of different cultures, generations and sex. Moreover, grammatical categories (nouns, adjectives, verbs, adverbs) point to characteristic patterns of speech used by female characters. A comparison of the way these linguistic elements are used shows the diverse relationships of the authors to the langage they have chosen to write in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Delgadillo, Esguerra Iris Viviana. "Representations linguistiques des mots civilisation, culture et interculturel : quelles constructions identitaires véhiculées par les enseignants et futurs enseignants colombiens de français ?" Thesis, Nantes, 2016. http://www.theses.fr/2016NANT2029/document.

Full text
Abstract:
Dans l’enseignement des langues étrangères en Colombie, l’intégration de la culture aux cours de FLE tourne autour de trois concepts clé : civilisation, culture et interculturel. Pour pouvoir comprendre les pratiques enseignantes et la forte tendance à limiter l’enseignement de la culture à des caractéristiques folklorisantes, il serait nécessaire de comprendre la représentation linguistique que les enseignants ont de chacun de ces concepts, ainsi que la construction identitaire qu’ils véhiculent. Seul une approche sémantique complétée avec une analyse du rapport au savoir, pourrait nous permettre de comprendre les pratiques didactiques effectives dans la salle de classe. L’étude que nous présentons, s’inscrit donc dans le croissement de la Sémantique des Possibles Argumentatifs et la didactique des langues étrangères, à travers la mise en place d’un protocole expérimental intégrant une approche sémantique à l’analyse du rapport au savoir. Pour avoir accès aux acteurs directs de l’enseignement de français dans le secteur public en Colombie, nous avons décidé d’inscrire notre étude dans le cadre du Projet de réintroduction de français, que le Ministère de l’Éducation Nationale et l’Ambassade de France ont entrepris depuis 2009 dans le pays. Ainsi, notre étude compte sur la participation de huit enseignants et de trente-neuf futurs enseignants de français. Nous croyons avoir démontré que le protocole expérimental mis en place, associant le protocole de la SPA, des bilans de savoirs et de l’entretien d’explicitation permet l’analyse de la singularité de la pratique enseignante. Cette approche s’avère plus compréhensive des actes pédagogiques, mais souligne également les obstacles provoqués par le manque de formation en méthodologie et didactique des langues étrangères. En réalité, les choix pédagogiques mettent en jeu la représentation sociale de « soi » et de l’autre » car ils véhiculent une certaine construction identitaire et donc, outre la bonne volonté des enseignants, ces choix devraient être plus conscients
The integration of culture in FFL (French as a Foreign Language) teaching in Colombia deals with three key concepts: Civilisation, culture and interculturality. In order to understand teaching practices and their limitation to teach culture based on folkloric images of people, it will be necessary to examine teachers’ linguistic representations of these three concepts as well as the identity construction that teachers’ representations spread. Only; a semantic approach accompanied by a relation to knowledge analysis, would allow us to understand the actual teaching practices in the classroom. This study is placed at the intersection between the Semantic of Argumentative Possibilities and foreign languages didactics, thanks to the implantation of an experimental protocol that incorporates a semantic approach into the analyses obtained through relation to knowledge In order to be directly in contact with French teachers from the state schools of Colombia, we have chosen the reintroduction of French Teaching project (Proyecto de reintroduccion del francés) as the context for this study. This project started in 2009 thanks to the efforts of the Ministry of National Education and the French embassy in Colombia. The participants were divided into two groups. One of 8 French teachers and the other of 39 future French teachers, who were in training and responsible for the teaching of French in primary and secondary schools. We believe that the experimental protocol used in this research is a way to analyse the singularity of teachers’ practices: This approach seems to provide a good understanding of teaching practices, even if it underlines problems caused by the lack of training in the field of methodology and didactics of foreign languages. As a matter of fact, the pedagogical choices put the social representation of “the self” and “the other” at stake, because they spread a certain identity construction and despite of the teachers’ good will, teachers should be aware of their choices
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Hennequin, Laurent. "Les relations syntaxiques dans la phrase en thai͏̈." Paris, INALCO, 1997. http://www.theses.fr/1997INAL0001.

Full text
Abstract:
Ce travail dresse un tableau général des relations syntaxiques dans la phrase du thai standard contemporain en utilisant les méthodes définies par l'école saussurienne de linguistique. Après une revue des analyses existantes sur le sujet (Chapitre I), sont examinés les concepts utilisés pour la description, ainsi que les problèmes posés par l'applicaton de ces concepts à une langue telle que le thai (Chapitre II). Une attention particulière est prêtée à l'importance de l'ordre des mots dans cette langue et au traitement de 'unité significative, en examinant la question de son invariabilité et de sa polyvalence en termes d'emplois syntaxiques La structure syntaxique de la phrase en thai͏̈ est ensuite décrite en analysant comment elle se décompose en prédicat, actants, circonstants, dépendances de ces éléments et marqueurs de relation, de pair avec les procédés mis en oeuvre pour établir la hiérarchie syntaxique (Chapitre III). Le chapitre suivant (Chapitre IV) dresse un tableau général des compatibilités que les éléments peuvent entretenir au sein de la phrase en fonction de la hiérarchie qui y est établie et fait l'inventaire des paradigmes définis par ces jeux de compatibilités. Sont également décrits certains des phénomènes connexes qui caractérisent le comportement des unités dans leurs emplois pour signaler certains points originaux au thai͏̈. Le dernier chapitre (Chapitre V) examine les tendances qui président à la répartition des unités dans les divers paradigmes identifiés. La conclusion enfin esquisse l'examen des rapports de corrélation entre les différentes composantes du système syntaxique dégagées de l'observation de même qu'entre ces composantes et l'ensemble du système de la langue, pour tenter de cerner l'originalité du thai dans son organisation propre
This study gives a comprehensive description of syntactic relations in the sentences of contemporary standard Thai by using the methods affiliated to the Saussurian school of linguistics. After a review of the literature on the subject (Chapter I), the study proceeds in examining the working concepts used for the description, as well as the problems which occur when adapting them to a language such as Thai (Chapter II). Particular attention is paid to the importance of word order in this language and to the treatment which is given to the signifying units by examining the problems of their invariability and of their liability to asume various syntactic functions. This is followed by a description of the syntactic structure of Thai sentences with an analysis of their components, namely a predicate, participants, adjunct phrases, dependencies of the former elements, and relators, together with the devices used to establish the hierarchic structure of the sentence (Chapter III). The following chapter makes the inventory of the various syntactic relations the elements can contract between each other within a sentence depending on its hierarchy and the inventory of the paradigms instituted by the possible relations. Some other facts are observed concerning the behaviour of signifying units in order to indicate some features original to Thai. The last chapter (Chapter V) examines, in terms of tendencies, how the units are allocated to the various paradigms thus identified. Finally, the conclusion examines the correlations between the components of the syntactic system as identified and between these components and the rest of the system as a whole so as to present an insight into the outline of the systemic organisation of Thai in its originality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Coret, Muriel. "Problèmes de suffixation et structuration du lexique : étude des mots en -eur, -age, -ment, -ion." Paris 7, 1994. http://www.theses.fr/1994PA070026.

Full text
Abstract:
The these est consacree au decoupage des mots suffixes en francais, tant du point de vue d'une theorie morphologique de la segmentation des mots que de celui de son application a l'elaboration de dictionnaires electronqiues. Une analyse des unites lexicales morphologiquement justifiee doit permettre de repondre au double probleme pose : comment faut-il segmenter les mots derives du type programmation, la forme du suffixe est-elle -ion ou -ation, quel est le statut de l'element -at- ? le decoupage formel est-il en coincidence avec une decomposition semantique, comment decrire non seulement le "sens" des suffixes mais aussi celui de la base et du segment d'allongement ? on traite un corpus de 9975 mots en -age, -ion, -ment, -aison et -eur. Il rassemble des mots habituellement decrits comme exprimant les valeurs "action" et "agent" (evidemment reliees) et comporte les suffixes -eur et -ion, pour lesquel la question de la segmentation est loin d'etre tranchee. Par la confrontation de mots tels que programmeur, programmation, on identifie deux types de <> : une base simple (programm-) et une base complexe (programmat-), le suffixe etant identifie comme la partie fixe des mots. Le depouillement morphologique du corpus a permis de mettre a jour certaines regularites dans le processus de selection qui s'opere entre base et suffixe. L'apparition des differentes realisations du segment d'allongement de la base (at, quelquefois it ou t) n'est pas aleato on peut meme rendre compte de la majorite des cas ou ce segment n'apparait pas en surface (decision, fusion. . . ) par une serie de regles de type phonologique ou morpholexical. L'analyse en termes de base simple complexe est operatoire. Mais elle isole un segment d'allongement (-at-) dont le statut reste problematique, sur le plan semantique notamment. Cette question est traitee par l'examen de deux sous-ensembles degages du corpus : l'etude de la polyvalence de -eur et du statut de l'element "joncteur" -at- dans les paires du type programmeur programmateur conduit a supposer que le
This thesis is devoted to the segmentation of suffixed words in french, from the point of view of a morphological word segmentation theory and its application to the elaboration of electronic dictionaries. A morphologically-justified analysis of the lexical units has to answer the following problems : how to segment derived words such as programmation ? is the suffix -ion or -ation ? what is the statute of the element -at- ? does the formal segmentation coincide with a semantic breakdown ? how to describe not only the meaning of suffixes, but also those of the <> a,d the lengthening segment ? we work with a corpus of 9975 words with -age, -ion, -ment, -aison and -eur. It collects words usually described as expressing clearly linked <> and <> values and includes the suffixes -eur and -ion, for which the segmentation question is far from solved. By confronting words such as programmeur, programmation, two types of <> are identified : one <> (programm-) and a <> one (programmat-), the suffix being analyzed as the fixed part of the words. The morphological accounting of the corpus reveals some regularities in the selection process between <> and suffixes the distribution of the different realizations of the <> lengthening segment (-at, sometimes -it- or -t-) is not random. It is possible to account for most of cases where this segment does not appear on the surface (decision, fusion. By some phonological or morpholexical rules. The analysis in terms of <> basis is efficient and shows some regularities. But it isolates a lengthenin segment (-at-) whose statute is problematic, in particular on the semantic level. This question is treated by examining two subsets extracted from the corpus : the polyvalence of -eur and the statute of the <> (-at-) in pai
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Skouratov, Igor. "Caractéristiques typologiques des néologismes dans le français contemporain : aspects linguistiques et sociolinguistiques." Besançon, 2004. http://www.theses.fr/2004BESA1021.

Full text
Abstract:
Le present travail se propose de considerer les processus de formation neologique et la typologie des homonymies terminologiques nouvelles dans la langue française. L' etude des neologismes basee sur les dictionnaires et l'usage du français contemporain contribue considerablement a la formation des mots aiinsi qu'a la reglementation des terminologies nouvelles. Les travaux visant a la creation de dictionnaires multilingues ont mis au jour l' existence de mots nouveaux ayant des prononciations tres proches dans des langues differentes, a des epoques differentes, et des significations tres voisines. La recherche lexicologique permet d'utiliser de nouveaux termes et d'etablir un lexique specialise indispensable pour la transmission des concepts
In this work we examine the creative process of neologisms and typology of new homonymic terminologies in the french language. The study of neologisms through dictionary entries and a monitoring of contemporary french contributes significantly to the creation of words and how new terminology can be regulated. Research carried out during the compilation of multi-language dictionaries has demonstrated the existence of new words appearing in different languages at different times, but having similar pronunciations and very close meanings. Through lexicological research new tools can be used to identify and register new terms, thereby serving to create specialized lexicon that is necessary to the transmission of concepts
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Girard, Frédérique. "Le traitement des accents dans la reconnaisance des mots chez l'adulte et l'enfant." Besançon, 2008. http://www.theses.fr/2009BESA1003.

Full text
Abstract:
Cette thèse a pour objet l’étude des processus de traitement engendrés par la présence d’un accent régional dans la parole continue. Chez l’adulte, sept expériences de décision lexicale manipulant la durée des énoncés et les conditions de présentation d’un discours accentué indiquent que la normalisation d’un accent régional engendre un mécanisme d’ajustement à court terme, qui se développe lorsqu’une certaine quantité de signal accentué est disponible, provoquant une perturbation temporaire dans la reconnaissance des mots. Ces résultats sont discutés en rapport avec les modèles récents d’accès lexical. Chez l’enfant de 5-6 ans, nous avons examiné l’émergence de la conscience métaphonologique pour un accent régional ou étranger. Quatre expériences de catégorisation et de discrimination ont montré que les enfants sont moins sensibles aux caractéristiques d’un accent régional non familier plutôt qu’à celles d’un accent étranger. Nous discutons des liens entre cette asymétrie et le degré d’exposition des enfants aux accents, ou leur apprenabilité
In this thesis, we examined the processing costs triggered by the presentation of a regional accent in continuous speech in adult participants. Seven lexical decision experiments manipulating the duration and the presentation conditions of accented speech indicate that regional accent normalisation involves a short-term adjustment mechanism that develops as a certain amount of signal is available, resulting in a temporary perturbation in speech processing. These results are discussed in regard to recent models of lexical access. In 5- to 6-year-old children, we examined how metaphonological awareness for accented-related speech emerges. In four categorization and discrimination experiments, we found that children were less able to discriminate non familiar regional accent features rather than foreign accent features. The relation between this asymmetry and children’s amount of exposure to accents is discussed, together with the relation between this asymmetry and accent learnability
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Brand, Muriele. "La lecture des mots polysyllabiques : rôle de la syllabe et d'autres unités fonctionnelles." Dijon, 2002. http://www.theses.fr/2002DIJOL026.

Full text
Abstract:
Les travaux décrits dans cette thèse apportent de nouvelles connaissances sur la lecture des mots polysyllabiques. Les questions posées portent sur le rôle de la syllabe en lecture. L'utilisation de différentes techniques d'amorçage de syllabes ne permet pas de dire que les mots sont décomposés en syllabes. Nous suggérons que des effets syllabiques observés lors du traitement de mots écrits peuvent s'interpréter par des mécanismes non spécifiques à la lecture. Deux études à grande échelle sont présentées, une en anglais et une en français. Les résultats de régressions effectuées montrent, entre autre, en français des effets de fréquence et de consistance syllabiques, indiquant que les caractéristiques des syllabes expliquent une part de la lecture des mots polysyllabiques. Finalement, par des expériences de détection de lettres, nous testons l'existence d'unités perceptives en lecture
The research presented in this thesis brings new light on the knowledge of polysyllabic words reading. The questions asked concern the role of syllables in reading. The use of different priming paradigm do not allow to conclude that words are read syllable by syllable. We suggested that some observed syllabic effects are not specific to reading. Two larg scales studies are presented, one in French and the other in English. Regression analysis conducted on these experiments show, among others, that in French, syllabic properties influence naming times. Finally, using a detection-letter task, we tested the existence of perceptive units in reading
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Lim, Jung-Hae. "La fréquence et son expression en français." Paris 13, 1998. http://www.theses.fr/1998PA131015.

Full text
Abstract:
Our analysis is based on the following definition of frequency : frequency gives the number of times an event occurs as represented by the predicate (in the sense of harris) in a sentence. If we consider frequency as an aspectual value expressed by items other than the predicate (chapter i), in this work we have gathered syntactically different lexical elements : affixes : re-, -iller, etc. (chapter ii), adverbials : souvent, habituellement, sans arret, etc. (chapter iii), determiners : des, beaucoup de, etc. (chapter iv), adjectives : multiple, nombreux, abondant, etc. (chapter v) and, including verbes such as support verbes (cf. Multiplier in il multiplie ses voyages) (chapter vi). This work is particularly dedicated to predicative nouns, to prove that not only verbs are concerned by aspect, and also, because nouns have their own means to denote frequency (adjectives and support verbs). We have tried to highlight the heterogeneousness and the diversity of frequency as expressed in various ways (so far we have listed nine kinds of repetition some of which being sub- categorized) to help us understand the notion of aspect, as well as for the automatic treatment of french.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Kosakai, Mitié. "Recherche sur les onomatopées et les mots mimétiques : étude comparative entre le français, langue romane et indo-européenne, et le japonais." Limoges, 2011. http://www.theses.fr/2011LIMO2004.

Full text
Abstract:
C’est une analyse phonétique et sémiotique dans une forme susceptible comparative et contrastive des éléments de différences. En comparant l’onomatopée française et japonaise, la relation entre le son et la signification s’établie. D’autre part, le code de chaque langue pour créer des onomatopées se révèle. Après avoir sondé l’étymologie, il s’agit de confronter le « signifié » et le « signifiant ». De nombreux exemples d’utilisation dans la littérature ou les chansons permettent d’attester l’efficacité de l’onomatopée. La longévité de l’onomatopée et le sentiment universel dans la phonétique démontrent l’universalité longitudinale et horizontale
This work is a phonetic and semiological analysis in the susceptible comparative formulation and the contrast of different elements. In comparing the French and Japanese onomatopoeia, the relation between the sound and the signification appear. On the other hand, the code of each language for creating onomatopoeias is revealed. After the research into the etymology, this work is brought to a consideration of the question between the “signified” and the “signifier”. Many examples in the literature or songs illustrate the effectiveness of the onomatopoeia. The longevity of the onomatopoeia and the feeling of a common sound in both languages demonstrate the longitudinal and horizontal universality
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Mulamba, Watema F. Shabendelo. "L'influence et l'enrichissement de la langue pende (Zaïre) par les mots d'origine étrangère, notamment le français." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1996PA040077.

Full text
Abstract:
Nous avons démontré, l'importance de la langue française et son influence à notre langue pende, qui s'est enrichie grâce au français par les contacts avec les européens. Nous considérons le bilinguisme dans notre travail, non pas dans ses incidences psychologiques mais en tant que phénomène affectant une société partiellement ou globalement. Ce que nous avons tout au moins visé dans ce travail scientifique, c'est principalement la recherche pédagogique. Il intéressera plus particulièrement les professeurs de français en milieu pende. Nous avons proposé une réflexion sur des facteurs du bilinguisme, d'une polarisation des deux langues : pende et français, en rapport global avec des domaines sémantiques qui sont complémentaires dans les actes de communication. Un sujet pende n'a aucune difficulté lorsqu'on lui demandera la signification, par exemple des mots : cahier= kaye ; soldat= suta; territoire= teditwadi; monsieur= mishe; touche= tushe; avion=aviyo; garçon= ngalaso; voiture= vatidi; etc. . . Ainsi, on comprend aisément le mariage entre consonne et voyelle; cela dans le souci d'obtenir des syllabes simples ouvertes. Tout consisterait pour le professeur de français, à donner beaucoup d'exemples dans des leçons d'élocution en vue de faire encrer cet automatisme. Comme toute langue bantoue, le pende n'a pas d'articles. Les pende essaient d'assimiler l'article défini à son centre. Ex. L'huile=luidi;l'hopital=lupitalo; l'état=leta; etc.
Throughout our work, we have demonstrated the importance of the French language and its influence on the pende language which has enriched itself thanks to the French language through contacts with the Europeans. The concept of "bilinguism" which is presented in our work is considered, not within its psychological incidents but rather as a phenomenon that affects partly or globally a society. In this scientific undertaking, our aim is primarily related to "pedagogical research". This research will mostly be of interest to professors of French in the pende environment. We have provided a reasoning which focuses on factors 'bilinguism" as well as on a polarization of languages: pende and French, in global relationship with semantic domains that are complementary in the acts of communication. A pende individual has no difficulty whatsoever when asked to provide the meaning of such words as cahier=kaye; soldat=suta; territoire=teditwadi; monsieur=mishe; touche=tushe; avion=aviyo; garcon=ngalaso; voiture=vatidi;etc. . . Thus, one easily understands the linkage between consonant and vowel which allows for simple (open)syllables. This process would allow a professor of to give numerous examples when teaching a course on speech in order to cement this speech automation. As in the case for all bantoue languages, the pende people try to assimilate the definite article in French so as to make it an integral part of the word in the pende language. Exemples of such include: l'huile=luidi; l'hopital=lupitalo; l'état=leta; etc. .
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Echchourafi, Adnane. "Vers une reconnaissance des composés, pour une désambiguïsation automatique : composés à trois, quatre, cinq et six éléments." Université de Franche-Comté, 2006. http://www.theses.fr/2006BESA1010.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography