Journal articles on the topic 'Français (langue) – Sémantique – Noms'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Français (langue) – Sémantique – Noms.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Ahronian, Céline, and Henri Béjoint. "Les noms composés anglais et français du domaine d’Internet : une radiographie bilingue." Meta 53, no. 3 (November 6, 2008): 648–66. http://dx.doi.org/10.7202/019245ar.
Full textPak, Man-Ghyu. "Traduction automatique et classes d'objets : le problème de « porter un vêtement » en français et en coréen." Meta 42, no. 1 (September 30, 2002): 155–67. http://dx.doi.org/10.7202/003778ar.
Full textNdayiragije, Juvénal. "La source du déterminant agglutiné en créole haïtien." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 34, no. 3 (September 1989): 313–17. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100013487.
Full textHuyghe, Richard. "Autonomie ou dépendance sémantique des noms d'événements en français." Travaux de linguistique 67, no. 2 (2013): 7. http://dx.doi.org/10.3917/tl.067.0007.
Full textTodirascu*, Amalia, Thierry Grass*, Mirabela Navlea*, and Laurence Longo*. "La relation de hiérarchie « chef » : une approche translingue français-anglais-allemand." Meta 59, no. 2 (November 21, 2014): 436–56. http://dx.doi.org/10.7202/1027483ar.
Full textFuentes, Sandrine. "LA TRADUCTION DES NOMS DE PROFESSION DANS UN SYSTÈME DE DICTIONNAIRES ÉLECTRONIQUES COORDONNÉS (ES-FR)." Verbum 7, no. 7 (December 20, 2016): 66. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2016.7.10259.
Full textFuentes, Sandrine. "LA TRADUCTION DES NOMS DE PROFESSION DANS UN SYSTÈME DE DICTIONNAIRES ÉLECTRONIQUES COORDONNÉS (ES-FR)." Verbum 7, no. 7 (December 22, 2016): 66. http://dx.doi.org/10.15388/verb.2016.7.10287.
Full textLajus, Dorota. "Les sigles français et polonais : entre noms propres et noms communs. L’impact de la valeur sémantique des sigles sur leur traduction." Studia Romanica Posnaniensia 46, no. 1 (May 30, 2019): 97–113. http://dx.doi.org/10.14746/strop.2019.461.006.
Full textBassano, Dominique. "Sémantique et syntaxe dans l'acquisition des classes de mots : l'exemple des noms et des verbes en français." Langue française 118, no. 1 (1998): 26–48. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1998.6249.
Full textWinters, Margaret E. "Innovations in French Negation." Diachronica 4, no. 1-2 (January 1, 1987): 27–53. http://dx.doi.org/10.1075/dia.4.1-2.03win.
Full textVušović, Olivera. "Vocabulaire du droit pénal français: cas de polysémie externe." Linguistica 53, no. 2 (December 1, 2013): 211–25. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.53.2.211-225.
Full textSantos, Sheila Cristina dos, and Ronaldo Lima. "Faux-amis dans les activites de traduction français-portugais." Revista Letras Raras 4, no. 1 (August 31, 2015): 160–75. http://dx.doi.org/10.35572/rlr.v4i1.400.
Full textLAUWERS, PETER. "C'est très théâtre, c'est-à-dire très faux. Les origines et le développement de la construction [Adverbedegré + Nom]." Journal of French Language Studies 28, no. 3 (October 16, 2018): 431–53. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269518000261.
Full textLarivière, Louise-L. "Edwige Khaznadar Le féminin à la française. Paris, L’Harmattan, 2001, 403 p. Claudie Baudin Politique de la langue et différence sexuelle : la politisation du genre des noms de métier. Paris, L’Harmattan, 2001, 403 p. Claire Michard Le sexe en linguistique : sémantique ou zoologie ? Paris, L’Harmattan, 2002, 157 p." Recherches féministes 15, no. 2 (2002): 153. http://dx.doi.org/10.7202/006515ar.
Full textRedmond, Leslie, and Louisette Emirkanian. "Analyse de la polysémie verbale : apports à la didactique du français L2." SHS Web of Conferences 46 (2018): 07007. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20184607007.
Full textSurridge, Marie E. "Genre grammatical et dérivation lexicale en français." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 31, no. 3 (1986): 267–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100011749.
Full textRinoldi, Paolo. "Les noms et les choses." Reinardus / Yearbook of the International Reynard Society 24 (December 31, 2012): 131–51. http://dx.doi.org/10.1075/rein.24.07rin.
Full textBochnakowa, Anna. "Le tabou dans la langue culinaire ?" ACTA UNIVERSITATIS LODZIENSIS. FOLIA LITTERARIA ROMANICA, no. 12 (May 22, 2017): 81–88. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.12.08.
Full textSurridge, Marie E. "Le facteur sémantique dans l'attribution du genre aux inanimés en français." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 34, no. 1 (March 1989): 19–44. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100025871.
Full textGervais, André. "Perez / White : "Trompe-l'oeil" le tour de l'angrais et le retour du temps." Études littéraires 23, no. 1-2 (April 12, 2005): 169–83. http://dx.doi.org/10.7202/500935ar.
Full textRicher, Ernest. "Des enfants qui comprennent le fonctionnement de leur langue." Revue des sciences de l'éducation 4, no. 3 (October 9, 2009): 355–64. http://dx.doi.org/10.7202/900084ar.
Full textAnscombre, Jean-Claude. "À propos des mécanismes sémantiques de formation de certains noms d'agent en français et en espagnol." Langages 35, no. 143 (2001): 28–48. http://dx.doi.org/10.3406/lgge.2001.889.
Full textDE MULDER, WALTER, and ADELINE PATARD. "Marqueurs verbaux de TAM en diachronie." Journal of French Language Studies 25, no. 2 (June 4, 2015): 153–63. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269515000083.
Full textGAUCHER, DAMIEN. "Sémantique temporelle et accord du participe passé en français parlé: une analyse variationniste." Journal of French Language Studies 25, no. 1 (January 17, 2014): 65–83. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269513000458.
Full textKacprzak, Alicja, and Jean-Pierre Goudaillier. "Dénominations des maladies en langue populaire et argotique (de la ‘synonymite’ des noms de maladies)." e-Scripta Romanica 1 (December 30, 2014): 1–8. http://dx.doi.org/10.18778/2392-0718.01.01.
Full textEdmonds, Amanda. "Le développement de l’expression du genre grammatical en français L2." Language, Interaction and Acquisition 10, no. 2 (November 4, 2019): 229–54. http://dx.doi.org/10.1075/lia.18010.edm.
Full textVajta, Katharina. "Le paysage linguistique du cimetière alsacien : un reflet diachronique et synchronique de la situation sociolinguistique." SHS Web of Conferences 78 (2020): 13001. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207813001.
Full textLarivière, Louise. "Valeur sémantique du verbe dans les collocations verbales spécialisées." TTR : traduction, terminologie, rédaction 11, no. 1 (February 26, 2007): 173–97. http://dx.doi.org/10.7202/037321ar.
Full textMezeg, Adriana. "Le vocabulaire militaire dans le corpus français-slovène FraSloK." Linguistica 58, no. 1 (March 14, 2019): 237–48. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.58.1.237-248.
Full textEek, Élisabeth. "La langue française de l'informatique envisagée depuis une perspective américaine." Meta 43, no. 3 (October 2, 2002): 455–62. http://dx.doi.org/10.7202/002698ar.
Full textSallandre, Marie-Anne, Cyril Courtin, Ivani Fusellier Souza, and Marie-Thérèse L'Huillier. "L’expression des déplacements chez l’enfant sourd en langue des signes française." Language, Interaction and Acquisition 1, no. 1 (July 30, 2010): 41–66. http://dx.doi.org/10.1075/lia.1.1.04sal.
Full textManiez, François. "La traduction du nom adjectival en anglais médical." Meta 46, no. 1 (October 2, 2002): 56–67. http://dx.doi.org/10.7202/003548ar.
Full textBochnakowa, Anna. "Notre première boisson – le lait. Étude du mot en français et en polonais." Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, no. 14 (December 30, 2019): 99–107. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.14.09.
Full textGajos, Mieczysław. "Boire et boissons en classe de FLE." Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, no. 14 (December 30, 2019): 181–93. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.14.17.
Full textBochnakowa, Anna. "Les mots amour et miłość, aimer et kochać dans la langue française et polonaise : aspect sémantique, dérivation, phraséologie." Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Romanica, no. 16 (May 19, 2021): 49–55. http://dx.doi.org/10.18778/1505-9065.16.05.
Full textProdanovic, Gorana M. "ACTIVITÉS LUDIQUES EN CLASSE DE FLE INSPIRÉES DE L’OULIPO." Методички видици 8, no. 8 (January 12, 2018): 271. http://dx.doi.org/10.19090/mv.2017.8.271-294.
Full textCappeau, Paul. "Michelle LECOLLE Les noms collectifs humains en français. Enjeux sémantiques, lexicaux et discursifs Limoges, Lambert Lucas, 2019, 312 p." Langage et société N°169, no. 1 (2020): 205. http://dx.doi.org/10.3917/ls.169.0205.
Full textSmolej, Mojca. "Qu'est-ce que le slovène et le français ont en commun?: les articles défini et indéfini." Linguistica 51, no. 1 (December 31, 2011): 365–75. http://dx.doi.org/10.4312/linguistica.51.1.365-375.
Full textArslangul, Arnaud, Henriëtte Hendriks, Maya Hickmann, and Annie-Claude Demagny. "L’expression des procès spatiaux causatifs chez les apprenants francophones du chinois." Language, Interaction and Acquisition 9, no. 2 (December 31, 2018): 256–92. http://dx.doi.org/10.1075/lia.17005.ars.
Full textJeanmaire, Guillaume. "Quelles stratégies adopter face aux mimétiques coréens ?" Meta 56, no. 3 (March 6, 2012): 579–95. http://dx.doi.org/10.7202/1008334ar.
Full textEmirkanian, Louisette, and Lorne H. Bouchard. "Conception et réalisation de logiciels : vers une plus grande intégration des connaissances de la langue." Revue québécoise de linguistique 16, no. 2 (May 12, 2009): 189–220. http://dx.doi.org/10.7202/602599ar.
Full textBedjaoui, Wafa, Bahia Zemni, Hayfa Almalki, and Marwa Elsaadany. "Dictionnaires contextuels." Texto Livre: Linguagem e Tecnologia 14, no. 1 (September 29, 2020): e25577. http://dx.doi.org/10.35699/1983-3652.2021.25577.
Full textKaya, Mümtaz. "De l’intraculturel à l’interculturel : l’opération traduisante." Meta 52, no. 3 (November 21, 2007): 584–88. http://dx.doi.org/10.7202/016745ar.
Full textBoudechiche, Nawal. "Apprendre ensemble à écrire tout seul." Voix Plurielles 9, no. 1 (May 12, 2012): 242–58. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v9i1.587.
Full textMoyes, Lianne. "« Global/Local »." Dossier 30, no. 3 (December 8, 2005): 113–32. http://dx.doi.org/10.7202/011860ar.
Full textNiang, Mouhamédoul A. "Déconstruction et renouveau esthétique: une exégèse narratologique de l’hybride et de la traduction dans Les Soleils des indépendances et Solibo Magnifique." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 3 (January 7, 2011): 95–106. http://dx.doi.org/10.29173/af9629.
Full textGauthier, Valérie, Amélie Hien, and Ali Reguigi. "Morphosyntaxe et sémantique de quelques locutions contenant le mot « tête » dans les canadianismes." Actes de la Journée des Sciences et Savoirs, no. 24 (March 22, 2019): 19–39. http://dx.doi.org/10.28984/actes_acfas.v0i24.305.
Full textFrançois, Thomas. "La Lisibilité Computationnelle." ITL - International Journal of Applied Linguistics 160 (January 1, 2010): 75–99. http://dx.doi.org/10.1075/itl.160.04fra.
Full textDawes, Elizabeth. "La féminisation des titres et fonctions dans la Francophonie." Ethnologies 25, no. 2 (April 13, 2004): 195–213. http://dx.doi.org/10.7202/008054ar.
Full textZolotukhin, Denis. "Les termes, les objets, les notions et les points de vue de la linguistique : problèmes de corrélation." SHS Web of Conferences 78 (2020): 05014. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207805014.
Full text