To see the other types of publications on this topic, follow the link: Français (langue) – Société.

Journal articles on the topic 'Français (langue) – Société'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Français (langue) – Société.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Renard, Raymond. "français dans la géopolitique méditerranéenne." Langues & Parole 6 (December 22, 2021): 15–38. http://dx.doi.org/10.5565/rev/languesparole.91.

Full text
Abstract:
Selon la vision écologique contemporaine des langues (L.-J. Calvet), la langue française, qui ne se circonscrit pas à la France, fait partie de la dizaine de langues « supercentrales » existantes. Elle est, avec l’anglais, la seule langue parlée sur les cinq continents, et dans le cadre du Bassin Méditerranéen, l’arabe et le français sont les deux seules langues locales potentiellement internationales. La tendance hégémonique de l’anglais est toutefois évidente, mais, d’une part, cette langue est souvent réduite à une fonctionnalité limitée et, d’autre part, comme toutes les langues, elle véhi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Rhéaume,, Stéphanie. "Le français, langue de la diversité québécoise. Une réflexion pluridisciplinaire." Canadian Journal of Political Science 40, no. 3 (2007): 773–75. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423907070874.

Full text
Abstract:
Le français, langue de la diversité québécoise. Une réflexion pluridisciplinaire, Georgeault, Pierre, et Michel Pagé (dir.), Montréal, Québec Amérique, 2006, 347 pages.Pierre Georgeault et Michel Pagé procèdent à une réflexion multidisciplinaire pertinente et attendue sur la dynamique des langues et la prise en compte de la pluralité dans la société québécoise dans l'ouvrage collectif Le français, langue de la diversité québécoise. À l'invitation du Conseil supérieur de la langue française, 15 spécialistes de la vaste problématique de la langue française se sont attelés à la tâche d'étudier le
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Joseph, John E. "Structure, mentalité, société, civilisation : les quatre linguistiques d’Antoine Meillet." SHS Web of Conferences 78 (2020): 15002. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20207815002.

Full text
Abstract:
Aujourd’hui le nom d’Antoine Meillet (1866-1936) rappelle surtout ses manuels de linguistique comparée des langues indo-européennes, ses études slaves et arméniennes, et sa présidence d’une « école de Paris » où seraient formés les grands linguistes de la génération suivante. Pourtant il ne faut pas oublier l’importance de ses contributions à la linguistique synchronique, y compris l’analyse de la langue française. Sa conception originale de la « grammaticalisation » dans un article de 1912, où il tire ses exemples clés du français, a démontré l’impossibilité d’une stricte séparation entre les
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Goudaillier, Jean-Pierre. "Contemporary French in low-income neighborhoods: language in the mirror, language of refusal." Adolescence Special issue, Monographs I in Engl (2011): 183–88. https://doi.org/10.3917/e.ado.hs01.0183.

Full text
Abstract:
Résumé En français contemporain des cités (FCC) ou « langue des jeunes », « langue des cités », plusieurs types de formations linguistiques tendent à montrer que les variétés langagières relevées dans les cités françaises ont un mode de fonctionnement « en miroir » par rapport à ce que l’on constate généralement dans la langue française : il s’agit, entre autres, de la présence d’un nombre très important de mots en verlan (à l’envers) et de l’émergence de l’aphérèse au détriment de l’apocope. De tels comportements langagiers sont autant de manifestations du rejet opéré par les jeunes – et les
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Ben-Rafael, Eliezer, and Miriam Ben-Rafael. "Une Francophonie plurielle : Le cas d’Israël." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 4 (2011): 74–98. http://dx.doi.org/10.29173/af11241.

Full text
Abstract:
Malgré son statut subordonné, le français est présent en Israël à la faveur de contextes sociaux dans lesquels la langue est autrement perçue et pratiquée ; il évolue en fonction de différents modèles sociolinguistiques. Le français est ici considéré en termes de « francophonies plurielles », tandis que les aspects sociolinguistiques et les préoccupations sociologiques sont mis en relation. Nous recherchons une éventuelle cohérence à l’apparente « cacophonie de francophonies ». Sur la base d’une série de travaux réalisés depuis les années 1980 et jusqu’à récemment, nous étudions l’évolution de
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

St-Pierre, Stéphanie. "Écrire pour l’Autre : les publications de langue anglaise de deux sociétés historiques en milieu minoritaire." Articles 29, no. 1 (2017): 83–114. http://dx.doi.org/10.7202/1041199ar.

Full text
Abstract:
Les sociétés historiques de langue française jouent un rôle important dans la prise de conscience historiographique des Canadiens français de la seconde moitié du XIXe siècle au tournant du XXe siècle. La Société historique franco-américaine (SHFA) et la Société historique de Saint-Boniface (SHSB) ne font pas exception. Puisqu’elles développent un discours sur le passé, elles contribuent à façonner le territoire historique dans l’historiographie et à élaborer un discours d’enracinement pour les populations de langue française qui habitent les régions qu’elles desservent. Largement influencées
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Zorn, Jean-François. "Internationalisme missionnaire et nationalisme colonial. Les enjeux d’une action apostolique qui dépasse les frontières." Études théologiques et religieuses 67, no. 2 (1992): 177–92. http://dx.doi.org/10.3406/ether.1992.3186.

Full text
Abstract:
Nul n’ignore l’engagement missionnaire du protestantisme français depuis un siècle et demi. Mais ce que l’on sait moins, c’est qu’il s’agit d’un cas unique au monde d’engagement extérieur d’Églises qui sont minoritaires à l’intérieur. Jean-François ZORN s’attache à expliquer pourquoi il en est ainsi et démontre en quoi la position internationale et interdénominationnelle de la Société des Missions Évangéliques de Paris a donné et donne encore au protestantisme de langue française un rayonnement mondial dont il n’a pas toujours une claire conscience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Ali, Mohamed Saad. "La traduction de l’argot des jeunes Égyptiens." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 21, no. 2 (2023): 163–89. http://dx.doi.org/10.1075/forum.00029.ali.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article se propose d’examiner les problèmes de la traduction vers le français de l’argot des jeunes Égyptiens des classes populaires. Il s’agit donc de deux variétés linguistiques qui sont étroitement liées l’une à l’autre: l’argot et la langue des jeunes. Ces deux variétés diffèrent remarquablement d’une communauté linguistique à l’autre selon la formation culturelle et la structure socio-historique. Au vu des différences entre les deux communautés linguistiques égyptienne et française, la traduction de l’argot de l’une vers l’autre suscitera ipso facto certaines difficultés. Nous
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Keller, Michelle. "La vulgarisation radiophonique de la littérature et de l’histoire canadiennes-françaises par l’Université du Manitoba, 1940-1949." Varia 29, no. 1 (2017): 243–75. http://dx.doi.org/10.7202/1041206ar.

Full text
Abstract:
Cet article évalue la contribution d’animateurs radiophoniques à la définition du statut de la littérature et à la perception de l’histoire canadienne-française au Manitoba. Nous commençons par un survol historique de la radio à l’Université du Manitoba et de la participation de membres du Département de français à sa programmation des années 1920 et 1930. Nous analysons ensuite des causeries littéraires et historico-culturelles animées par des membres du Département de français, du Collège de Saint-Boniface et de la population franco-manitobaine dans les années 1940 au cours de l’émission Uni
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Burger, Marcel. "Crise du français ?" Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 27 (April 1, 2022): 1–12. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2010.1337.

Full text
Abstract:
UN SPECTRE HANTE À NOUVEAU les écoles de Suisse romande, paraît-il. Il sape l’enseignement du français : le spectre du constructivisme en pédagogie. Mais, plus redoutable encore car absolument indélogeable de son repaire, un autre spectre hante le ‘français’: c’est la Langue française elle-même, pardi ! Elle se transmue par l’effet des changements affectant la société, se jouant ainsi d’elle-même, ou plutôt étant lâchement ‘jouée’ par ceux-là mêmes qui en garantissaient encore il y a peu les contreforts et donc les fondements : essentiellement les tâcherons émérites — grammairiens et linguiste
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Mottez, Bernard. "La communication familiale lorsqu'un ou plusieurs membres sont sourds." Plurilinguismes 1, no. 1 (1988): 64–74. http://dx.doi.org/10.3406/pluri.1988.904.

Full text
Abstract:
On envisage de façon cursive différents cas de figure selon la place du (des) sourd(s) dans la famille. On se centrera sur les familles où les deux parents sont sourds et natif de la LSF (langue des signes française) et où au moins un des enfants est entendant. Quelle langue (LSF, un pidgin LSF-français, français) est utilisée entre les uns et les autres et selon les contextes ? Même chose pour les interactions avec des personnes extérieures à la famille (amis, membres de la famille étendue, tous les ’’autres'' en général de la société entendante). Jusqu'à quel âge le jeune entendant se consid
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Monok, István. "Le livre français dans les bibliothèques des aristocrates hongrois au XVIIIe siècle." Revue française d'histoire du livre 141 (November 30, 2020): 31–39. http://dx.doi.org/10.47421/rfhl141_31-39.

Full text
Abstract:
À partir du milieu du XVIIe siècle, le livre de langue française commence à occuper une place de plus en plus importante dans les collections de l’aristocratie hongroise. Il s’agit, en premier lieu, d’ouvrages historiques et de belles-lettres mais, au milieu du XVIIIe siècle, des titres théoriques – théorie politique, philosophie – s’y rencontrent aussi en nombre croissant. Les aristocrates hongrois complètent quelquefois leurs connaissances en théologie en ayant recours à des publications de langue française. Il convient de souligner que les résultats des recherches dans le domaine de la prés
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Adam-Maillet, Maryse. "Invisibles ou inaudibles ? Où l'on apprend que voir, c'est entendre." Diversité 168, no. 1 (2012): 120–26. http://dx.doi.org/10.3406/diver.2012.3557.

Full text
Abstract:
La logique des compétences, récemment introduite dans le système éducatif français dans la mouvance du processus de Lisbonne, est loin d’avoir encore produit tous ses possibles effets. En matière de compétence langagière notamment, elle se heurte à une représentation très forte de la maîtrise de la langue française, qui empêche la valorisation du plurilinguisme, garantie de la réussite scolaire des enfants migrants et des enfants de migrants et chance pour la société française dans la compétition internationale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Nini, Karim Zakaria. "L'islamisme, le temps et la femme dans Je viens d'ailleurs de Chahdortt Djavann." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 2, no. 5 (2019): 39–48. http://dx.doi.org/10.29173/af29388.

Full text
Abstract:
Chahdortt Djavann est une écrivaine franco-iranienne de langue française installée en France depuis 1993. Ayant passé sa jeunesse en Iran et ayant vécu la Révolution iranienne, elle écrit son premier roman, Je viens d’ailleurs (2002), en français, une langue qu’elle ne connaissait pas à son arrivée en France. Dans ce roman autobiographique, Djavann raconte son retour en Iran des années après avoir quitté le pays. A la recherche de l’Iran de son adolescence, Djavann se heurte à la réalité brutale d’un pays qui a rompu avec son passé. Un pays qui écrit désormais une nouvelle page de son Histoire
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Claval, Paul. "Le Québec et les idéologies territoriales." Cahiers de géographie du Québec 24, no. 61 (2005): 31–45. http://dx.doi.org/10.7202/021458ar.

Full text
Abstract:
L'universalisme et le nationalisme sont deux idéologies territoriales. Si le christianisme a fait naître des idéologies universalistes, les premiers nationalismes se sont développés en Europe à partir du Moyen Âge. Quand les Français viennent en Amérique, c'est pour élargir la chrétienté et agrandir le Royaume. Après la Conquête, les Québécois s'enferment dans l'espace laurentien à l'abri des seigneuries et de l'Église. Quand ils chercheront de nouvelles frontières, leurs mouvements de colonisation seront empreints d'idéologies françaises. Pour Rameau de Saint-Père, la conquête de l'espace can
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Mikšić, Vanda, and Mirna Sindičić-Sabljo. "Circulation of the French language literature and the Croatian publishers in transition and post-transition periods." Connexe : les espaces postcommunistes en question(s) 10 (December 23, 2024): 39–61. https://doi.org/10.5077/journals/connexe.2024.e1705.

Full text
Abstract:
Cet article est basé sur une recherche dont l’objectif est de déterminer les modalités de circulation de la littérature de langue française traduite en croate à partir de 1991. Nous nous intéressons principalement à la place de la littérature de langue française dans les catalogues des maisons d’édition croates, aux critères de sélection des titres à traduire, aux subventions disponibles, à la coopération avec les différents acteurs du champ littéraire et aux stratégies marketing utilisées pour promouvoir les livres traduits. Après une présentation de l’industrie de l’édition croate et des tra
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Fullum, Hélène, and Daniel Gomez. "Quelques traits de l’immigration internationale au Québec de 1968 à 1975." Articles 7, no. 1 (2008): 55–82. http://dx.doi.org/10.7202/600760ar.

Full text
Abstract:
Cet article traite de l’immigration au Québec entre 1968 et 1975. En s’attachant aux caractéristiques socio-économiques de ces immigrants et à celles de la société québécoise, on tente de déceler comment les immigrants s’orienteront et s’intégreront dans cette société. On retient les sept principaux pays fournisseurs d’immigrants, lesquels représentent bien les différentes tendances socio-économiques qui peuvent exister chez les immigrants et qui peuvent jouer pour une insertion et une intégration plus ou moins aisées dans la structure socio-économique québécoise. L’échantillon est subdivisé e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

BUSTO NÚÑEZ, Martázul. "Croisement d’écritures et identités maghrébines au cinéma français." Journal of Languages and Translation 4, no. 2 (2024): 1–13. http://dx.doi.org/10.70204/jlt.v4i2.341.

Full text
Abstract:
Cet article a pour objectif d’aborder la forme écrite de la langue intégrée de manière significative dans certains films dans le but de démontrer la pertinence de l’étude de ce mode d’expression pour une compréhension intégrale du discours filmique. L’approche méthodologique proposée partira de la reconnaissance de la nature multimodale du discours cinématographique depuis une considération sémio-pragmatique de la fictionnalisation. Il s’agit de démontrer en même temps la pertinence significative du texte écrit intégré au même niveau que d’autres modes et médias de communication et d’expressio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Babamova, Irina. "LA LANGUE ET LA CULTURE FRANÇAISES DANS LA PRESSE MACÉDONIENNE." Philologia Mediana 16, no. 16 (2024): 399–420. http://dx.doi.org/10.46630/phm.16.2024.27.

Full text
Abstract:
Suite à la situation complexe de l’apprentissage du français durant ces dernières dé- cennies en République de Macédoine du Nord, nous nous proposons d’étudier la présence du français dans le système éducatif macédonien (à travers une analyse des parutions médiatiques dans la presse écrite, s’étalant globalement de 1970 à 2007) afin de rendre compte des tendances qui accompagnaient cette présence du français et de son apprentissage ainsi que de l’importance conférée à l’acquisition des langues étrangères par la société macédonienne au cours de cette période de près d’un demi-siècle. Notre hypo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Pichette, Jean-Pierre. "Le rôle des religieux dans l’histoire de la collecte au Canada français. Un panorama." Port Acadie, no. 24-25-26 (October 31, 2013): 36–49. http://dx.doi.org/10.7202/1019122ar.

Full text
Abstract:
L’histoire de la collecte ethnologique au Canada français pourrait-elle faire fi de la contribution des prêtres et des religieux ? La réponse serait négative dans la plupart des cas, tellement leur apport paraît primordial : depuis le mot d’ordre lancé par l’abbé Henri-Raymond Casgrain (« Hâtons-nous de recueillir… », 1863), en passant par les religieux lexicographes, la Société du parler français au Canada (1902) et le mouvement de « nationalisation de la littérature » de l’abbé Camille Roy (1904-1905) qui allait ouvrir la voie à la littérature du terroir (1914-1945), au travail des généalogi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Puren, Christian. "L’« expérientiel » en didactique des langues-cultures." Recherches 34 (2025): 15–28. https://doi.org/10.4000/144gf.

Full text
Abstract:
Dans ce texte, je me propose de replacer la pratique artistique, au sein de la didactique des langues-cultures, dans le cadre plus général de la mise en œuvre du principe énoncé en 1903 par un germaniste français, Émile Bailly : « Une langue […] s’apprend en vivant cette langue ! » L’expérience artistique fait partie, en effet, de ce que l’on appellera – selon le statut qu’on leur donne par rapport au processus d’enseignement-apprentissage – des « techniques », « approches » ou « méthodologies expérientielles ». La mise en œuvre didactique de cette expérience artistique prend aussi des formes
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Ben Khajjou, Ibrahim. "REPENSER LA COMMUNICATION SOCIO-PÉDAGOGIQUE DANS L'ÈRE POST-COVID." Conhecimento & Diversidade 15, no. 39 (2023): 118–45. http://dx.doi.org/10.18316/rcd.v15i39.11136.

Full text
Abstract:
En raison du contexte imposé par la pandémie de COVID-19, les établissements scolaires ont dû revoir leurs méthodes d'enseignement. Cette étude se penche sur une approche novatrice pour l'enseignement du français auprès des élèves du secondaire en utilisant les ressources d'Internet. L'objectif principal de cette recherche était d'évaluer l'efficacité d'une méthode particulière d'enseignement du français. Pour ce faire, des expérimentations ont été menées au moyen d'une plateforme en ligne, permettant aux utilisateurs d'interagir en français. Ces interactions impliquaient des locuteurs natifs
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Mougeon, Raymond, and Édouard Beniak. "Recherches linguistiques appliquées à l’enseignement du français langue maternelle en Ontario." Revue des sciences de l'éducation 5, no. 1 (2009): 87–105. http://dx.doi.org/10.7202/900099ar.

Full text
Abstract:
Nous présentons les résultats principaux d’une série de recherches linguistiques sur le français d’élèves franco-ontariens. Ensuite, dans le détail, nous décrivons les principes et la nature du matériel pédagogique destiné à l’enseignement du français langue maternelle en Ontario dont ces recherches permettent l’élaboration. Nous terminons par un examen des rôles respectifs que peuvent et doivent jouer les enseignants et la société pour d’une part augmenter l’efficacité du matériel pédagogique et d’autre part assurer le maintien du français chez les jeunes Franco-ontariens.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Adewale Akanji, Waidi, and Sikiru Adeyemi Ogundokun. "Créativité linguistique et critique sociopolitique dans Quand on refuse on dit non d’Ahmadou Kourouma et La voie de ma rue de Sylvain Kéan-Zoh." Perspectivas Afro 1, no. 2 (2022): 61–76. http://dx.doi.org/10.32997/pa-2022-3832.

Full text
Abstract:
L’usage de la langue dans les textes littéraires africains continue d’être l’objet de plusieurs recherches littéraires. Cependant, peu d’études ont cherché à savoir si et comment les écrivains ivoiriens l’ont domestiquée ou décolonisée pour mieux aborder les sujets relatifs à la société africaine. Cette étude entend donc combler ce vide en montrant que la localisation de la langue française par les écrivains ivoiriens contribue à une meilleure appréciation de la critique sociopolitique des textes africains. L’étude s’appuie sur une lecture minutieuse de Quand on refuse on dit nond’Ahmadou Kour
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Kourdis, Evangelos. "Le sous-titrage et le commentaire au service d’un mythe." FORUM / Revue internationale d’interprétation et de traduction / International Journal of Interpretation and Translation 16, no. 2 (2018): 303–23. http://dx.doi.org/10.1075/forum.16006.kou.

Full text
Abstract:
Résumé Dans cette étude nous mettrons en valeur la dimension sémiotique du sous-titrage en grec et du commentaire de spots publicitaires français qui traitent des soins corporels. Il s’agit de spots publicitaires qui lancent sur le marché grec des produits de soins corporels de la marque Le petit Marseillais. L’étude se fait tant au niveau interlingual qu’au niveau intersémiotique. Nous allons voir que le choix sémiotique du sous-titrage est lié aux connotations positives de la société grecque concernant la langue française lorsqu’ elle est utilisée dans la publicité de produits cosmétiques et
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Remysen, Wim, and Louis Mercier. "Les prêtres et religieux du Canada français observateurs de la langue et collecteurs de mots." Domaines d'action I (Canada français), no. 24-25-26 (October 31, 2013): 226–57. http://dx.doi.org/10.7202/1019136ar.

Full text
Abstract:
Cet article porte sur les principales figures religieuses qui ont marqué l’histoire du Canada français par leurs contributions linguistiques, en particulier dans le domaine du lexique. Nous nous concentrons plus précisément sur la période qui va du milieu du xixe siècle jusqu’aux années 1960, période pendant laquelle plusieurs religieux se sont engagés dans la rédaction de répertoires lexicographiques et de chroniques de langage, notamment sous le patronage de la Société du parler français. Nous cherchons à dégager les diverses positions que ces religieux ont adoptées à l’égard du français can
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Romero-Zeledón, Doriana. "Francophonie et interculturalité : stratégies pour déconstruire les stéréotypes dans l'enseignement du françaisau." Revista Espiga 24, no. 49 (2025): 17–28. https://doi.org/10.22458/re.v24i49.5850.

Full text
Abstract:
Cet essai identifie et analyse l’impact des stéréotypes que les étudiants de la quatrième année des filières de l’Enseignement du Français et de la Langue Française de l'Université Nationale (UNA) du Costa Rica, ont sur la population française et sa culture, ainsi que l'influence que ces idées préconçues peuvent avoir sur l'apprentissage de la langue. À travers un questionnaire fait en 2019 dans le cours « Culture et Société II » auprès de 18 étudiants, les origines de ces stéréotypes ont été examinées. L'étude a révélé que ces stéréotypes proviennent de sources telles que les médias et les ex
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Álvarez Correa, Emilce, and Juliana P. Lianes Sánchez. "Quand l'enseignement des langues étrangères s'intéresse a la bioethique." Interacción 13 (October 1, 2014): 29–36. http://dx.doi.org/10.18041/1657-7531/interaccion.0.2271.

Full text
Abstract:
L’enseignement-apprentissage des langues-cultures étrangères a un nouvel objectif social et une nouvelle situation sociale de référence, à savoir former des acteurs sociaux dans une société multilingue et multiculturelle. A partir des réflexions disciplinaires et des résultats préliminaires d’un travail de recherche, les auteurs traceront quelques pistes d’analyse pour répondre à cette nouvelle exigence en s’appuyant sur la bioéthique. L’article commencera par étudier les rapports entre la bioéthique et les langues étrangères puis s’orientera vers le domaine de leur enseignement-apprentissage.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Alfaro Amieiro, Margarita. "La enseñanza del francés en España durante los siglos XVII y XVIII : el Colegio Imperial y el Real Seminario de Nobles." Documents pour l'histoire du français langue étrangère ou seconde 18, no. 1 (1996): 95–101. http://dx.doi.org/10.3406/docum.1996.1146.

Full text
Abstract:
L'enseignement du français en Espagne pendant le XVIIe et le XVIIIe siècles : le "Colegio Impérial" et le "Real Seminario de Nobles" La fondation du "Colegio Imperial" de Madrid (1625-1767) et la création de son annexe, le "Real Seminario de Nobles" (1725-1789), destiné à l’éducation de la noblesse, acquièrent carte d’identité sous le patronage de la monarchie espagnole. Le modèle du Séminaire, au même titre que la création des Académies, de la Bibliothèque Nationale et d’une multitude d’institutions culturelles, répondent dès leur naissance, au besoin d' "afrancesamiento" imposé par la Cour a
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Dansereau, Jean. "La politique linguistique du Québec. Vérités et mensonges." Globe 2, no. 2 (2011): 65–82. http://dx.doi.org/10.7202/1000469ar.

Full text
Abstract:
La politique linguistique québécoise a une vocation plus générale que la politique fédérale des langues officielles, parce qu’elle vise à la fois le domaine officiel et le domaine privé. À l’encontre de certaines perceptions assez répandues, l’auteur cherche ici à donner une juste appréciation des effets des décisions judiciaires touchant la Loi 101. Les garanties constitutionnelles à l’origine de ces décisions n’ont pas toutes une valeur universelle, puisque certaines découlent des conventions à la base du régime politique canadien. De plus, la Cour suprême a reconnu la valeur de l’objectif d
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Krylosova, Svetlana. "Nouveautés et éternels retours : quelques observations sur l’évolution actuelle du vocabulaire de la mode en russe." Slovo 37, no. 1 (2011): 245–63. https://doi.org/10.3406/slovo.2011.1455.

Full text
Abstract:
La «langue» de la mode réagit probablement plus rapidement que d’autres «langues» de spécialité, aux changements dans la société. En analysant les dénominations chromatiques employées dans les pages de magazines de mode russes, il est facile de constater que la mode comporte des nouveautés, des valeurs constantes mais aussi d’éternels retours. Aujourd’hui, dans les médias et sur Internet, les emprunts récents, anglais, voisinent avec d’anciens emprunts au français ayant connu une longue éclipse avant de réapparaître ces dernières années dans les pages des magazines de mode. C’est à ces emprunt
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Chen, Lian. "Traitement de la traduction et de la transmission culturelle dans la microstructure des dictionnaires bilingues des UP : étude contrastive de corpus métaphraséographiques." SHS Web of Conferences 191 (2024): 05007. http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/202419105007.

Full text
Abstract:
Les unités phraséologiques (UP) sont des éléments indispensables du langage naturel. Elles représentent l’essence de la culture, de l’histoire et de la société. Les UP jouent un rôle particulier dans la langue, transmettant des significations profondes et construisant l’identité sociale et l’héritage culturel d’un peuple. Dans la phraséographie bilingue, la traduction précise et la diffusion culturelle des UP - c’est-à-dire la phraséotraductologie et la « phraséoculturologie » (L. Chen 2022a) -, sont cruciales. Leur traduction non seulement « met l’accent sur l’équivalence sémantique » (Huang
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Lamarre, Stéphanie, and Patricia Lamarre. "Lorsque le marché économique n’est ni ici ni ailleurs..." Les Cahiers du Gres 6, no. 1 (2006): 9–24. http://dx.doi.org/10.7202/012680ar.

Full text
Abstract:
Résumé En se basant sur une recherche ethnographique menée au sein d’une entreprise montréalaise en expansion vers de nouveaux marchés (États-Unis, Mexique), cet article examine les pratiques langagières et les discours sur la langue du personnel. Nos données révèlent un milieu empreint d’un « technolecte » français-anglais puisé à même les termes anglophones utilisés dans l’industrie de la postproduction et des logiciels, mais où le français demeure la langue de travail. Ceci dit, nous observons également la mise en place de différentes stratégies de gestion du bilinguisme et du multilinguism
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Broden, Thomas F. "La réception internationale de l’oeuvre d’Algirdas Julien Greimas." Semiotika 16 (July 29, 2021): 104–30. http://dx.doi.org/10.15388/semiotika.2021.10.

Full text
Abstract:
Cet essai adopte la perspective centrée sur les voyages, les échanges et la traduction pour étudier l‘impact international de l’œuvre d’Algirdas Julien Greimas. L’étude s’attache à mettre en évidence les facteurs clés qui ont affecté la diffusion des idées du linguiste et sémioticien à l’étranger. La plupart des recherches sur ses méthodes se concentrent à juste titre sur la France, où il a enseigné et développé son groupe de recherche, et sur les publications en français, langue initiale et la plus utilisée pour les travaux dans ce domaine. En revanche cette étude explore plutôt la propagatio
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Le Mounier, Marie, and Alessandra Keller-Gerber. "Photographies d’auteurs en classe de langue : matrices pour se dire en langue-cible dans une nouvelle société-cible." Babylonia Journal of Language Education 3 (December 23, 2022): 34–39. http://dx.doi.org/10.55393/babylonia.v3i.214.

Full text
Abstract:
Dans le cadre d’un dispositif d’accueil d’étudiants internationaux à l’Université de Fribourg (CH), nous avons conçu, en 2021, une formation en français langue étrangère autour de photographies d’auteurs. Le dispositif intitulé Mise(s) en mots – mise(s) en images de soi, incitait les étudiants à porter un regard personnel sur leur expérience de mobilité. Après avoir suivi une présentation par genre (portrait, autoportrait, photographie de rue, paysage, nature morte), rencontré des artistes et leurs œuvres, les apprenants ont produit des images et des textes dans leur nouveau cadre de vie et d’
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

METEAB, OMAR GHASSAN. "L’aménagement linguistique en contexte plurilingue : Études de cas en France et en Irak." Anbar University Journal of Languages and Literature 17, no. 1 (2025): 56–72. https://doi.org/10.37654/aujll.2025.157311.1112.

Full text
Abstract:
Cette recherche analyse les stratégies d’aménagement linguistique employées pour protéger et favoriser les langues en France et en Irak. L’étude met en évidence la tendance de la France à favoriser l'usage exclusif du français. En revanche, l'Irak a opté pour une démarche multilingue et inclusive en englobant plusieurs langues officielles et minoritaires afin de refléter sa pluralité ethnique et culturelle au sein de ses institutions. Dans l'étude de ces politiques, une analyse comparative a été effectuée sur des textes législatifs, des documents institutionnels afin d'apprécier leur influence
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Stahl, Aletha. "« Enfans de l’Amérique » : La citoyenneté dans la presse de Saint-Domingue, 1793." Archipélies 3-4 (2012): 115–30. https://doi.org/10.4000/12wir.

Full text
Abstract:
Cette analyse de la presse saint-dominguoise de 1793 révèle des différences entre Saint-Domingue et la France relativement à l’idée de citoyenneté, tout en soulignant que la citoyenneté ici se base sur le droit français. Elle témoigne aussi de l’importance de la langue créole et montre son élaboration graphique, bien que le français reste la norme de la culture écrite dans la colonie, et elle soutient l’idée d’une conscience de la rhétoricité du langage et donc des efforts pour réinventer la société par aménagement linguistique. Le discours qui en résulte contribue à une configuration de la ci
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Żadkowska, Magdalena, and Ewa Banaszak. "Amour et famille. Les recherches des sociologues français aident-elles à comprendre des changements en cours en Pologne?" Fabrica Societatis, no. 3 (January 1, 2020): 18–27. http://dx.doi.org/10.19195/129265.

Full text
Abstract:
La famille réfléchit la société et la société… la famille, comme l’eau réfléchit la lumière. La constatation vient d’un livre, non traduit en langue polonaise, du sociologue français Jean-Claude Kaufmann La trame conjugale. Analyse du couple par son linge. Pendant deux derniers congrès de l’Association polonaise de sociologie, des sociologues de France se sont engagés de faire passer les slogans du congrès dans le terrain de réflexion sur la famille. Les titres de congrès étaient Solidarité dans les temps de méfiance (Gdańsk 2016) et Moi, nous et eux? Subjectivité – Identité – Appartenance (Wr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Gilbert, Anne. "Vers l’émergence d’une nouvelle géographie sociale de langue française ? 1." Cahiers de géographie du Québec 51, no. 143 (2007): 199–218. http://dx.doi.org/10.7202/016600ar.

Full text
Abstract:
Résumé L’évolution récente de la géographie québécoise ne serait pas sans rappeler celle qu’observait Christine Chivallon en France à propos de la dichotomie entre géographie sociale et géographie culturelle. Ici comme là-bas, on remarque toutefois des recoupements de plus en plus étroits entre ces deux perspectives, d’une part à la faveur d’un intérêt marqué des géographes de la société pour la représentation et l’identification dans l’étude de la territorialité, d’autre part de la tendance de plus en plus forte des géographes de la culture de reconnaître la socialité à l’oeuvre dans le dispo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Verger, Christian, and Max Dratwa. "Traduction française de «La dialyse péritonéale assistée : Prise de position de l’ISPD»." Bulletin de la Dialyse à Domicile 7, no. 2 (2024): 69–87. http://dx.doi.org/10.25796/bdd.v7i2.83883.

Full text
Abstract:
Dans le cadre d’un accord de partenariat entre l’ISPD et le RDPLF, le RDPLF est le traducteur français officiel des recommandations de l’ISPD. La traduction ne donne lieu à aucune compensation financière de la part de chaque société et le RDPLF s’engage à traduire fidèlement le texte original sous la responsabilité de deux néphrologues connus pour leur expertise dans le domaine. Avant publication le texte a été soumis à l’accord de l’ISPD. La traduction est disponible sur le site de l’ISPD et dans le Bulletin de la Dialyse à Domicile. Cette traduction est, comme l’original, librement télécharg
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Diallo, Lamine, and Ginette Lafrenière. "Intervenir auprès des survivants de guerre, de torture et de violence organisée : compte-rendu d’un projet de recherche entre l’Université Wilfrid Laurier et le Centre de santé communautaire de Hamilton et Niagara." Reflets 13, no. 1 (2007): 41–77. http://dx.doi.org/10.7202/016812ar.

Full text
Abstract:
Résumé Depuis une vingtaine d’années, le visage de l’immigration au Canada a changé profondément. Avec une immigration d’environ 165 000 personnes entre 2000 et 2001 (Statistiques Canada, 2003), le Canada qui se déclare une société multiculturelle est toujours à la recherche d’une insertion harmonieuse de ces nouveaux arrivants. Aujourd’hui, le pays accueille de plus en plus des personnes immigrantes et réfugiées provenant de pays ravagés par la guerre ou la violence politique. Plusieurs d’entre elles sont des francophones et des francophiles (personnes n’ayant pas le français comme langue off
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Menezes de Carvalho, Evandro. "Le français et la différence : à propos de l’importance du plurilinguisme dans les rapports juridiques et diplomatiques." Revue générale de droit 37, no. 1 (2014): 167–81. http://dx.doi.org/10.7202/1027133ar.

Full text
Abstract:
Le choix d’une seule langue commune, dans les relations internationales, est d’une importance qui ne se limite pas seulement à résoudre les problèmes de communication. Il suppose aussi le choix d’un territoire expressif, où aura lieu une dispute plus profonde d’un ordre culturel plus vaste, dont la dimension juridique comprend le débat, en fonction du sens véhiculé par les mots. La domination d’une seule langue, dans les relations internationales, cache des intentions et des effets politiques et économiques qui se répercutent sur la vie d’un pays, sur sa culture juridique, par conséquent. Il n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Saint-Yves, Gabrielle. "L’idéologie à travers les questions de langue. Riposte de Firmin Paris à la chronique de langue de Louis Fréchette." Globe 6, no. 2 (2011): 123–46. http://dx.doi.org/10.7202/1000819ar.

Full text
Abstract:
La réplique de Firmin Paris (pseudonyme de l’abbé Maxime Hudon) aux chroniques de langage « Corrigeons-nous! » de Louis Frechette parues dans La Presse (1899) ne doit pas être évaluée seulement du point de vue des commentaires faits sur la langue. On pourrait plutôt y voir une attaque personnelle qui traduirait un conflit d’ordre idéologique entre les libéraux et les conservateurs. La chronique de langue de Paris dans La Défense sert de prétexte à un débat de société: un conflit social s’exprimant à travers le débat sur la langue. Dans cet article, après avoir situé les textes de Paris dans la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Longpré, Tania. "Défis et perspectives de la francisation des adultes au Québec." Recherches sociographiques 66, no. 1 (2025): 171–84. https://doi.org/10.7202/1117188ar.

Full text
Abstract:
Le Québec a connu une forte augmentation de l’immigration, accueillant un nombre record d’immigrants permanents et temporaires en 2022 et en 2023. Afin que ces nouveaux arrivants puissent apprendre la langue française ou en bonifier leur maîtrise, le gouvernement propose des services de francisation. Cet article se concentre sur les cours de francisation qui s’adressent aux adultes nouveaux arrivants de 16 ans et plus et qui visent à développer les compétences en français oral et écrit, en même temps qu’à favoriser l’acquisition d’une compétence interculturelle et l’intégration sociale. Il met
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Boza Araya, Virginia. "La société française à travers la chanson." LETRAS, no. 41 (January 30, 2007): 153–70. http://dx.doi.org/10.15359/rl.1-41.8.

Full text
Abstract:
La canción es una expresión popular ligada a las culturas y a las tradiciones del pueblo. Suele acompañar la evolución de la sociedad evocando sus alegrías, tristezas, decepciones y demás hechos de su vida cotidiana. En el campo de la didáctica del Francés como lengua extranjera, la canción ofrece a los profesores la posibilidad de diversificar y ampliar las perspectivas y las aplicaciones sociolingüísticas en la clase. Un análisis minucioso realizado en dos mil canciones entre 1970 y 2003 permitió estudiar la evolución de la sociedad francesa. Los resultados de este estudio recopilados en La
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Levesque, Anne. "Les francophones éffacé·e·s : l’intersectionnalité et la mise en œuvre des droits linguistiques législatifs en Ontario et au Canada." Canadian Journal of Women and the Law 34, no. 2 (2022): 246–82. http://dx.doi.org/10.3138/cjwl.34.2.03.

Full text
Abstract:
Le présent article traite de l’intersectionnalité et les droits linguistiques législatifs en Ontario et au Canada. L’argument principal évoqué porte sur la nécessité de l’analyse intersectionnelle pour assurer l’égalité réelle dans la conception et la mise en œuvre des droits linguistiques législatifs des francophones en situation minoritaire dans toute leur diversité. En gros, la Loi sur les services en français (LSF) en Ontario et la Loi sur les langues officielles du Canada (LLO) confèrent aux francophones des droits à des services gouvernementaux en français dans certains contextes. Selon
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Hadži-Lega Hristoska, Joana. "LA REPRÉSENTATION DE LA BOUCHE DANS LES UNITÉS PHRASÉOLOGIQUES FRANÇAISES, AROUMAINES ET MACÉDONIENNES." PHILOLOGIA MEDIANA 14, no. 1 (2022): 501–18. http://dx.doi.org/10.46630/phm.14.2022.35.

Full text
Abstract:
Cet article se donne pour objectif d’étudier la représentation de la bouche en tant qu’organe de la parole en français, en aroumain et en macédonien. L’analyse portera sur un corpus d’unités phraséologiques articulées autour du lexème « bouche ». Ces unités phraséologiques, dont les dénominations sont nombreuses, établissent un lien entre la langue et la culture, voire la société en général, car leur caractère idiomatique et le mécanisme qui l’a créé sont propres à la collectivité qui les utilise et qui les transmet aux générations futures. L’analyse sémantique du corpus recueilli, basée sur l
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Anctil, Pierre. "H.-M. Caiserman et l’École littéraire de Montréal. Vers une exploration en yiddish du Canada français." Revue d’histoire de l’Amérique française 66, no. 1 (2014): 65–83. http://dx.doi.org/10.7202/1021082ar.

Full text
Abstract:
Au début du XXe siècle, un certain nombre d’immigrants européens ont jeté un regard sur la société québécoise et ont rédigé à ce sujet, à Montréal, des textes littéraires en langue non officielle. C’est entre autres le cas d’un activiste culturel et leader communautaire d’origine roumaine, Hananiah-Meir Caiserman, qui s’est distingué en explorant en langue yiddish les oeuvres poétiques associées à l’École littéraire de Montréal. Voulant mieux connaître les réalisations culturelles du Canada français, Caiserman a publié ses réflexions en 1921 dans une petite revue littéraire montréalaise intitu
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Boissonneault, Julie. "Ali Reguigui (1958-2023)." Cahiers Charlevoix 15 (2024): 10–23. https://doi.org/10.7202/1114125ar.

Full text
Abstract:
Comme les jours, les années se suivent et, de temps à autre, elles charrient de déplorables ressemblances avec celles qui les ont devancées. Ce quinzième Cahier Charlevoix en procure un nouvel exemple, car il s’ouvre, comme le précédent, sur un hommage à un estimé confrère disparu : Ali Reguigui (1958-2023), décédé prématurément dans un accident de la route le 29 novembre 2023. Élu en 2015 au sixième fauteuil de la Société Charlevoix, il a publié entre 2016 et 2022 quatre articles dans notre collectif. Avec sa collègue et collaboratrice Julie Boissonneault, élue en même temps et rédactrice de
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Deraîche, Myra, Nicole Carignan, and Marie-Cécile Guillot. "Jumelage interculturel et pédagogie universitaire." Alterstice 8, no. 1 (2018): 5–10. http://dx.doi.org/10.7202/1052603ar.

Full text
Abstract:
L’année 2001-2002 marque le point de départ de la belle aventure des jumelages interculturels à l’UQAM entre les étudiants francophones de la majorité d’accueil inscrits dans différents programmes et les étudiants immigrants apprenant le français de l’École de langues. À ce jour, c’est plus de 15 000 étudiants (jumeaux/jumelles) en travail social, en éducation, en développement de carrière, en communication, en psychologie et en sociologie d’une part et étudiants immigrants apprenant le français d’autre part qui ont bénéficié des jumelages interculturels dans leur formation universitaire. Pour
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!