Dissertations / Theses on the topic 'Français – Stylistique'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Français – Stylistique.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Kwon, Lee Seung. "Stylistique comparée et traduction du français en coréen." Aix-Marseille 1, 1993. http://www.theses.fr/1993AIX10043.
Full textThe object of our study is to deal with the application of the "comparative stylistics" with regard to the translation of french into korean and vice versa. The point is to perceive the difficulties which arise out of practive, to contemplate their solution and to find finally the rules for a correct translation. The "comparative stylistics" used by vinay et darbelnet to solve the translational problemes is of great help and can be applied for translating french into korean and vice versa. This methode proposes translation by blocs, by units. We have chosen as unit of translation, the french causal conjunction as well as "parce que", "car", "puisque" and their korean counterparts. We have compazred the usage of these units with extracts from textes : the text original and its version. We have found out that essentially "parce que" corresponds to "ki ttaemune" and "eoseo", "puisque" to "nikka" and "car" to "eoseo", all of these being conjunctive endings. Eventually, we have found out that the methode of "comparative stylistics" is suitable for the translation from french to korean and vice versa. The rules and methodes for a good translation apply to all languages. The difficulties arising out of the specificities of certain languages can easily be resolved through the use of elements contrived by the methode of "comparative stylistics"
Abdel, Salam Manal. "Essai de stylistique comparée du français et de l'arabe." Paris 3, 1999. http://www.theses.fr/1999PA030067.
Full textThe present study aims at exploring the different ways followed, consciously or inconsciously, when passing from french into arabic. It tries to establish a link between the intuitive practice of translation and the linguistic training acquired. Conclusions on the mental attitude of "speaking subjects" towards reality, recurrences in the translation activity and towards the passage from one language to another rise from this exploration. Besides, this study attempts to draw the attention to some translation problems, to develop the aptitude of foreseeing the possible solutions and to avoid the most probable errors
Rabehi, Allaoua. "Analyse stylistique de l'oeuvre poétique de Lounis Aït Menguellet : étude stylistique comparative du kabyle et du français." Aix-Marseille 1, 2009. http://www.theses.fr/2009AIX10131.
Full textRady, Dalia Ahmed. "Les grandes orientations de l'analyse stylistique en France depuis 1980 : une approche critique." Bordeaux 3, 2006. http://www.theses.fr/2006BOR30014.
Full textThe present thesis deals with stylistic. Since his birth, this discipline has been the subject of different conceptions that are sometimes contradicting. We try to clarify the values attached to this term by different theoretical and practical concepts. We analyze three different approaches representing the contemporary French stylistic since 1980. Namely, the theory of semiostylistic of Georges Molinié, the linguistic and pragmatic approach of Dominique Maingueneau, and the theory of the textual linguistics of Jean-Michel Adam. Within a view of criticism, we study the basic unit, the methodology, and the objectives of each approach to determine its relevance and its importance for the stylistic and to highlight the important clarifications and contributions that it offers to this discipline. Important considerations which, up to our opinion, may contribute to prepare a successful stylistic study are presented
Rigade-Landry, Delphine. "Stylistique du poème en prose aux XIXe et XXe siècles (1842-1917)." Toulouse 2, 2004. http://www.theses.fr/2004TOU20081.
Full textThe prose poem from 1848 to 1917 modifies the field of poetry and opens it to new potentialities. The poetic nature is not only characterizd by formal features. In the absence of versification, the main question is whether there are stylistic processes favoring the recognition of the poetic substance of prose. Refractive to genericity, the prose poem doesn't yield to a predetermined definition. However, its enunciative bias allows us to determine a modular frame defining a specific discursive contract: their provocative statement upsets the reader and requires his active participation. The realisations of this "enunciation" can resort to different stylistic processes. The prose poem sets up diversity as an aesthetic criterion and exemplifies its many aspects. The reader faces a poetry of dissonance occuring at every textual level. The reader's props are shaken and taken away by the discursive heterogeneity in collections, as well as within poems in their motley composition. Tensions are increased thanks to the art of tonal, semantic and rhetorical oppositions. . . Prose is, in turn, taken in in this paradoxical game: resorting to silence, it operates on the duplicity of language and bends towards the implicit. The sinuous nature of oratio prosa leads the reader into an authentic hermeneutical quest. Under banal appearances, the prose poem consists in a genuine craft on verbal matter
Tsofack, Jean-Benoît. "Sémio-stylistique des stratégies discursives dans la publicité au Cameroun." Strasbourg 2, 2002. http://www.theses.fr/2002STR20023.
Full textRedinciuc, Nicoleta. "La stylistique et la poétique de la traduction du teste littéraire (Roumain-Français)." Angers, 2011. http://www.theses.fr/2011ANGE0051.
Full textThis thesis is structured upon two complementary aspects : first the art of translation approached in its general focus, and of self-translation particularly, secondly, analysis of the translations of Parait Istrati. We will discuss three fundamental creations of Istrati ; the romanian author who wrote in french and then translated his works into Romanian narudy ; Kyra Kyralina, Oncle Aughel and Tsatsa Irenka. In this way, the interventions operated by the translator-author Istrati vary with the motivations for which he decided to resort to a translation version of his own ext. Under such circonstances the process of translation will be followed in its two directions : from mental romanian into written French and frome written French into written Romanian. The above mentionned textx of Istrati have been also translated by others, among there by Eugen Barbu who actually made a re-translation parallel to the self-translations of the autor
Le, Hoang Nam. "Stylistique comparée et traduction : étude descriptive d'un corpus littéraire Franco-vietnamien." Paris 10, 2009. http://www.theses.fr/2009PA100033.
Full textThe aim of this thesis is to prove that we cannot create ready to use translation methods for literary texts from solutions given by two translators of a same literary text. In order to show our thesis, we compared and examined the way of translation of both translators in the three constituent elements. The first element is about the interpretation and the understanding of a literary text. The second element is about the recreation of the literary aspect of a translated text. The third element is about the decontextualisation of a translated text. The result of the research shows that the solutions proposed by the two translators from a same corpus, are based on the significant of the original text and on the equivalent words of the target language. Therefore, these solutions are the cause for the discrepancy between two artistic perceptions of a text and consequently, they cannot be applied for the translation of other texts. Our solutions are based on the meaning and the impression given by a text, thus, only our solutions can reduce the discrepancy between two artistic perceptions of a same text
Brun, Nadine. "La narration au passé simple : une évolution linguistique et stylistique." Paris 4, 2006. http://www.theses.fr/2006PA040053.
Full textThis work, based on a study of “Les relations de temps dans le verbe français” by Benveniste, also attempts to assess the numerous articles that followed in its wake. Although it appears necessary to examine more thoroughly and precisely the contexts in which the French passé simple may be used, and despite the need to redefine Benveniste’s “histoire” itself as simply deprived of deictic time adverbials, Benveniste alone provides us with a key to understanding how, through the evolution of the French language, the passé simple has become a specialized tense whose use is restricted to these very contexts. We then proceed to study the passé simple in the particular context of “histoire”: we examine separately the time adverbials, the temporal value of the tenses, to later study their co-occurrence in the clause, and the verbal aspect, defined ultimately as the relation in the verbal form between the verbal event and the moment expressed, in order to describe the narrative concatenation, from one clause to the next — especially the evolution of the narrative through successive clauses using the same tense. Finally, this lengthy study allows us to assess the specific value of “histoire” in the passé simple, its operating process as a closed context with tightened temporal order relations, and it highlights its fundamentally artificial character, that is being shown and claimed as such; the linguistic evolution of the passé simple extends into a stylistic one, through the specialization of distinct narrative genres, whether formal or private (letters, diaries), before the literary criticisms of a conformist narrative form
Gradu, Diana. "Récurrences des adjectifs chez Chrétien de Troyes : démarche stylistique et étude des mentalités." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2004PA040241.
Full textThe analysis of the recurrences of the qualifying adjective in Chrétien de Troyes' work starts with a quantitative approach, meant to enable us to perform a qualitative examination of the unit announced by the title. The methodological principles applied are structural and comparative. On the one hand, it is a matter of isolating the adjective in the recurrent structures of Chrétien's poetical language and, on the other hand, of comparing – from the same viewpoint – his novels. Our research related to the functions of the qualifying adjective is the grammatical component of our work. What was at stake here was to prove the originality of this 12th century author, across the literary language of his time. The three aspects – namely the literary techniques, the use of highly recurrent adjectives and the symbolic dimensions of the adjectives – correspond to the leading ideas of the second part of the study. The dynamics of the Middle Ages mentalities is emphasized by the functioning of the qualifying adjective. Chrétien remains faithful to the techniques established by his predecessors and his originality is given by the sequence of units and by the creation of a different medieval world. The Appendixes are, according to us, indispensable for our critical approach, since they represent the corpus
Stepanova, Olga. "Analyse stylistique des lexèmes argotiques utilisés dans le théâtre et le cinéma contemporains français." Thesis, Paris 5, 2014. http://www.theses.fr/2014PA05H016.
Full textThe thesis is about lexico-semantic properties and stylistic functions of slang used in contemporary French theatre and cinema, its transformations in movies adapted from literature. The research is focused mainly on stylistic aspects, but also refers to sociolinguistics
Calas, Frédéric. "Etude stylistique du roman par lettres de 1669 à 1782, ou l'imposture épistolaire." Paris 4, 1994. http://www.theses.fr/1993PA040220.
Full textConfronted with a hard dilemma around the year 1660, the novel tries to escape this crisis by diversifying its techniques. One of these is the epistolary novel. The analysis deals with the methods of the novelistic illusion, trying to explain how the meeting of the letter and the novel leads to a special communicating structure between the sender and the recipient, and implicates narratives choices. The orientation of the letter towards a special recipient, himself requested by the text, allows to propose a typology of the epistolary novel based on the transmitter voices variations and the sender's part. The typology leads to ask questions about the limits of the epistolary novel and the special part of the letter in the narration. The epistolary novel appears in those years as a double text. Letters are never published by themselves but completed by a copious peritext, with the aim of making people believe that it is a true correspondence. Using of the first personb, of the correspondence as a significant way of writing, using of a publication coupled with a parasite voice, epistolary novel invites to analyze the pragmatic effects of these novelistic techniques on the narratee, part of the. .
Tyne, Henry. "La maîtrise du style en français langue seconde." Paris 10, 2005. http://www.theses.fr/2005PA100094.
Full textThis work concerns itself with style in second language French. Productions by learners of different levels (first and fourth year students at an English university) are analysed. Style, considered here to be an essential element in language use, is studied in the syntactic units identified in three different types of production. The results show significant differences between the two groups of learners. They also show similarities between the two groups. Comparisons are made between these results and those from existing studies on first language French. This approach to style in second language, which takes communicative distance as its structuring principle, appears suited to the study of different levels of acquisition
Kang, Yi-Yon. "La phrase d'André Gide dans Les Faux-Monnayeurs : étude stylistique." Paris 4, 1993. http://www.theses.fr/1993PA040126.
Full textThis study is consecrated to one of André Gide’s major works: Les Faux-Monnayeurs, his "first novel" as he said in his dedication to R. Martin du Gard. It is a stylistic analysis of the novel's sentences. The first stylistic element is the length of the sentence, which, in this novel, is characterized by brevity. After this external analysis, I will examine the sentence structure with two principal factors: parallel connection and subordination. Because of brevity, the sentences are for the most part, simple, without any subordinate clause. The possible amplification is often due to a parallel connection. The latter sometimes implies a psychological subordination. However, a general statement cannot cover all stylistic facts. By anatomic analysis, we also find a variety of styles of various novelistic elements. In these brief and simple sentences, we can reveal the care and delicacy of Gide’s style
Baudiffier, Vanessa. "Rôle du caractère animé des noms dans la compréhension de phrases complexes : apport de l'inversion stylistique en français." Poitiers, 2007. http://www.theses.fr/2007POIT5035.
Full textThis research is focused on the influence of noun animacy in the processing of Cleft Subject (CS), Cleft Object (CO) and Cleft Object with Stylistic inversion (COI) in French. We would like to determine when and how this semantic factor influence the processing of sentences which are syntactically complex. To this aim, several methodologies were used (self paced reading, eye movements during the reading of sentences. . . ). We found an interaction between syntactic complexity and noun animacy in French (as in English and in Dutch) : the difference between CS, CO and COI sentences with two animate (or inanimate) nouns (that we observed : CS
Nguyen, Huu Tho. "Vers une didactique des stéréotypes langagiers français en contexte vietnamien." Rouen, 2002. http://www.theses.fr/2002ROUEL433.
Full textThis research consists of three main parts : First, a demarcation of the field of study followed by an inventory of its present day's composition insofar as research is concerned up to now. This study includes a close look at various stereotyped forms, which have gone through a process of lexicalisation before setting in the language. Secondly, the creative aspect of figurative expressions, indeed far from being a sclerosis heritage, still testifies as a poetic and a popular creation. An answer will be given to the question of how the set forms work, as it has been raised in the satirical novel "Le souverain pensif" by Morgan Sportès. It is by means of analysis of this book, considered as unique in its genre, that the phrasal competency of a native French has been measured in order to prove the vitality of language stereotypes. Thirdly, a report on the results of a survey conducted upon teachers and students presents conclusions based on theory and practice. These conclusions have led way to propositions and action plans as regards the teaching of the setting forms in a Vietnamese context thus , enabling a totally nex vision of didactology of culture and language
Lachaux, Françoise. "Le prétérit anglais et ses diverses réalisations en français : étude de linguistique contrastive." Paris 3, 2001. http://www.theses.fr/2001PA030058.
Full textThe present work, based on a large corpus of examples, offers a new analysis of the traditional values attributed to the English preterite, in view of its numerous translations into french. It is commonly admitted that the abstract function of the preterite is to point out a discrepancy between the predicative relation and the situation of enunciation : either to locate the predicative relation in the past, or to indicate that it does not correspond to the extralinguistic reality at the time of enunciation, that it is a « virtual » hypothesis. However, in some cases, the preterite does not seem to be used to refer to the past or to hypothesis, but to the “attitude” of the utterer towards the co-utterer, like some abstract code meant to attract his or her attention. The role of translation is then fundamental, in that it points out the deep abstract linguistic operations at work behind the apparent simplicity of the preterite, and it gives a « photographic » reflection of its values in context. The analysis of the stylistic uses of the preterite, which have rarely been mentioned so far, confirms the necessity of an « enlarged » concept of the discrepancy at work, when studying this grammatical marker, putting forward a more << subjective » approach. The values of other abstract markers, such as the be + -ing form, the were form in the « was/were » micro—system, the French imparfait and the expression être en train de, are also taken into account and analysed
Vanoudheusden, Romain. "Stéréotypes et variation sémantique dans un corpus de presse sportive en anglais et en français." Poitiers, 2010. http://www.theses.fr/2010POIT5032.
Full textThough it seems that sports journalists are free to use and create any sort of linguistic elements, they seem to feel obliged to use numerous tropes, hyperboles, quotations, modalization, etc. Which are pre-fabricated elements. This corpus-based dissertation aims to show that sports journalists obey special stylistic conventions. Be it in English or in French, these rules are the foundations of this specific discourse. We intend to show how they trigger changes in the linguistic structure of both English and French sports news articles. Our analysis reveals that sports news discourse in the written press is an extremely structured discourse that imposes upon the journalists a recurrent exploitation of lexical, syntactic and stylistic items, i. E. A stereotyped discourse
Pagani-Naudet, Cendrine. "La dislocation du XIIe au XVIIe siècle : histoire d'un procédé de style : thèse." Nice, 2002. http://www.theses.fr/2002NICE2027.
Full textDislocation is described as an emphasis process, obtained by separating and repeating as a pronoun an essential component of the sentence. Though it is now acknowledged as a typical feature of oral and colloquial language, dislocation belongs to the most ancient heritage of our literature. The practice and reception of dislocation mainly depend on the grammatical context caused by the redundancy phenomena from the XVIIth century onwards. Fluctuating between mistake and literary device, that structure will not be the subject of a syntactical analysis until the end of the XXth century. Dislocation seems impossible to reduce to a strictly formal description, as its identification mainly lies on intuition. That is the reason why our study intends to reconsider literary past of dislocation, to recount its history, a history wich is in touch with the evolution of the language, the development of grammatical reflection, but also with the building of the linguistic feeling
Zemmour, Joachim. "De la polysyndète anglophone à l'hypotaxe francophone : problèmes de traduction." Phd thesis, Université Michel de Montaigne - Bordeaux III, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00812550.
Full textBadiou-Monferran, Claire. "La liaison du discontinu ou les conjonctions de coordination dans Les Caractères de La Bruyère : étude linguistique, stylistique et littéraire." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1995PA040274.
Full textOur thesis deals with the function of conjunctions of coordination in La Bruyère's poetics. Our literary analyses (II) have been preceded by a linguistic study (I) explaining the functioning of conjunctions of coordination "in the language" (as opposed to "in the discourse"). In this first part, the history of conjunctions, as grammatical category, was briefly described, from the graeco-latin sphere to the nineteenth century, where coordinating words were distinguished from subordinating words. Then, the state of the problem in contemporary linguistics was set up; it appeared that no existing approach was explaining satisfactorily the relationship between conjunctions of coordination themselves (chapter I). Attempts were made to remedy to this situation by building up a system based upon the linguistic theory of enunciation. This was derived from contributions of G. Guillaume's linguistic theory, as well as O. Ducrot's theory about argumentation "in the language" (chapter II). In the second part of the thesis, this theoretical construction was applied to the literary analysis of les Caractères. Using this approach, we considered successively the relationships between grammar and rhetorics (I), grammar and ethics (II), grammar and religion (III). These three contributions have shown that beyond the "shattered style" (formal image of the diversity of the actual world). La Bruyère's eloquence, inclined towards polyphony as well as arrangement of connecting elements on a scale of meanings, and "figurative" lay-out (in the Christian sense of "prophecy in act")
Mougeon, Françoise. "Les francophones et leurs styles : variation stylistique dans le français parle de trois locuteurs du Québec, de l'Ontario et de France." Paris 10, 1999. http://www.theses.fr/1999PA100060.
Full textSolovieva, Maria. "Moyens de l'expression du comique dans le cycle de Guillaume d'Orange." Lyon 3, 2006. http://www.theses.fr/2006LYO31010.
Full textCabot, Jérôme. "Pour un statut stylistique du personnage de roman : la parole des personnages dans les romans d'Albert Cohen." Paris 4, 2004. https://hal-univ-tlse2.archives-ouvertes.fr/tel-02054129.
Full textThrough the stylistic analysis of characters' speech in Albert Cohen's novels, this work investigates the way the reader constructs them. The first part places this scheme among Cohen studies, links it to a reflection about Novel reading, makes an analytical survey of reported speeches, and sets out the problematic of Stylistics related to Novel speeches. The following parts draw the four main groups which Cohen's polyphony organizes. The cohesive chorus develops a stereotyped, phatic and ideological speech, from the petits bourgeois to the oral-popular one. The heroines' narcissist speech differs because of its stream of consciousness and erotic aspects. The Valeureux group is beyond this antinomy, by a shared, anachronistic and utopian speech, both collective and lonesome. Lastly, Solal shows an anomalous, poetical, satirical idiolect
Loizon, Yann. "La phrase de l'Astrée d'Honoré d'Urfé : (étude syntaxique et stylistique) : ou l'étude des "amplifications structurales"." Paris 4, 2004. http://www.theses.fr/2003PA040232.
Full textAbdou, Andrée. "Étude distributionnelle et stylistique des longueurs de phrases dans À l'ombre des jeunes filles en fleurs de Marcel Proust." Paris 3, 1992. http://www.theses.fr/1993PA030043.
Full textThis statistical than analytical survey on the sentences' length permit to show up the role of the amplification in the proust style. Connected to the semantic and narrative content, the "long" sentences put in relief some main references. The style becomes, by its overdetermination, a source of sense. Throwing into semantic relief and throwing into stylistic relief get on very well together by giving to proust work its intensity and its esthetic value
Elnady, Ahmed Ali Abdel Gawad. "L' ordre des mots dans la phrase de Gustave Flaubert : position, portée et interprétation des circonstants de temps, lieu et manière dans l'Education sentimentale : étude syntaxique, stylistique et poétique." Lyon 2, 2005. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2005/elnady_a.
Full textThe object of study is to propose an approach which seems most relevant highlighting the various operating modes from circonstants of time, place and manner in the sentence of Gustave Flaubert. These modes are based on the psychomecanic of the language of Gustave Guillaume, and particularly on the theory of the incidence. But it is initially necessary to define circonstant and to propose the linguistic criteria for its identification. The thesis thus consists of three principal parts. The first part poses the theoretical framework of this research, starting from a definition of the concept of circonstant in language. This part deals in detail with grammars and work of linguistics (including the most recent aspects of the question). In the second part, we discusse as a starting point the typology of the incidences of Claude Guimier who concentrates on English adverbs (1988) and the adverbs in - lies in French (1996). Three operating modes of the circonstants can thus be distinguished: the endophrastic intra-predicative circonstants, the exophrastic circonstants and the circonstants which range from intra to extra-prédicativité. The third and last part of this work is the one which shows the stylistic importance and the poetic value of circonstants in the work of Flaubert
Bezzina, Anne-Maria. "La variation stylistique en maltais : étude des usages concrets de la langue appuyée sur une approche contrastive des phénomènes variationnels en maltais et en français." Thesis, Paris 10, 2013. http://www.theses.fr/2013PA100221.
Full textIntraspeaker variation takes place according to relevant situational conditions of language use, such as the spoken/written order, the framework and degree of formality of the situation, topic, tone, participants’ aims and identity issues, and context, which is co-constructed and reconstructed throughout the interaction. A distinction is made between institutional or protocol formality, practised by public speech professionals in serious, public, sometimes mediatic situations, and individual speakers’ formality, practised by all, normally within transactional frameworks. The type of bilingualism which characterises the Maltese language situation is described as relatively diglossic, from a social rather than an institutional point of view. This characterisation is based on the functional distribution of Maltese and English, and on the prestige associated with English, considered by the community and the private sector as the H variety, whilst Maltese is the H variety chosen by government institutions for protocol situations.A questionnaire delves into language use and attitudes on a societal level. Ambivalent attitudes emerge regarding regional dialects, as well as veneration of Semitic Maltese, and conflicting attitudes regarding the use of English. These results allow a better understanding of the sociolinguistic value of data obtained from a Maltese corpus. The spoken corpus is obtained thanks to eight key speakers (among which three public speech professionals), recorded in a variety of situations ranging from the formal to the informal. The written corpus is divided into informal (emails, chat) and formal (articles, literary prose, administration texts) sections.The corpus shows that variation takes place in Malta through register shifts and code-switching, thus covering variation patterns associated with both monolingual and bilingual situations. A study of adverb and conjunction distribution in Maltese confirms their susceptibility to formality, channel and genre. Clause junction and dislocation also vary according to style. Code-switching appears motivated by a will to teach children English and, for adults, by the prestige and the connotations of education associated with this language. The language situation in France is known for the significant difference between standard and non-standard forms; its causes are mentioned. In the Maltese context, variation inherent to Maltese and the possibility to resort to code-switching also provide a wide margin of variation possibilities. The standardisation process in the two situations diverges on several levels; language attitudes converge through an idea of language purity. Language areas susceptible to variation are analyzed, and it is proposed that variation is mostly tolerated in Maltese at the syntactic level. Stylistic variation dominates the non-diglossic French context; a hypothesis is proposed that social variation dominates the Maltese context
Riou, Etienne. "La dislocation clitique à gauche en français langue étrangère." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2017. http://www.theses.fr/2017USPCC104/document.
Full textThe present dissertation deals with didactic description of linguistic variation in a constraint-based approach. In line with the Third Wave movement of variation studies (Eckert, 2012) and Social Meaning Games (Burnett, 2017; accepted), we argue that stylistic constraints are a subset of pragmatic constraints. This approach allows us to consider variation in a functional perspective rather than in a normative perspective and to describe “non-standard” variants as more or less appropriate to certain tasks rather than deviations from the norm. To illustrate our approach, we are applying it to the description of clitic left dislocation in French. We propose that the variation of clitic left dislocation with clefts and canonical construction is constrained by information structure (Lambrecht, 1994), Partially Ordered Set relations (Ward & Prince, 1991) and stylistic stigmatization in formal context (Zribi-Hertz, 1994). We claim that these constraints are all pragmatic in nature and that their interaction weight on the use of clitic left dislocation in French. These claims are tested empirically via a corpus studies, a series of acceptability judgment tests and a matched guise test. Furthermore, we argue that the learning of pragmatic constraints in foreign language is dependent of their explicit teaching and repeated expositions to the construction in felicitous contexts. Following the dynamic interface hypothesis (Ellis, 2005), we suggest that explicit learning of the constraints of clitic left dislocation in the context of the classroom facilitates their implicit learning when the learners find themselves in a situation of communication with French native speakers. The role of exposition is explored empirically by replicating an acceptability judgment test and the matched guise test with non-native participants. Finally, all of our observations are tentatively implemented to didactic discourse with the help of notions and a terminology already used in pedagogical grammars (Germain & Séguin, 1998). Discursive constraints of clitic left dislocation are described using the distinction between old and new information (Capelle & Gidon, 1999; Watorek, 1998). Stylistics constraints are described using existential competencies and sociolinguistics registers (European Framework, 2001)
Obringer, Emmanuelle. "La crise de 1830 et la production romanesque : romanciers secondaires, mineurs, inconnus... de 1928 à 1836." Paris 4, 1998. http://www.theses.fr/1998PA040064.
Full textThe study of the secondary novelists from 1828 to 1836 is very illuminating to show the preponderant place acquired by the "romance" just before the advent of the popular novel. As an expression of the crisis of 1830, the richness of the novelistic production is at first remarkable by the importance and the length of the prefaces, "last barrier" before the surge of the "romance". The historical novel is a real laboratory of the novelistic genre, due to the choice of the characters, the structure of conflict, the importance of the familial story (the search or the rejection of the father). Also marked by the central function of the "romance", the "novel of manners" ("roman de moeurs") is a novel concerned by the political, social, and economical actuality, renewing in this way the novelistic archetypes. Otherwise, another category of novels is together attracted by innovation and imitation: the intellectual tendency is here the romantic irony, which, in fact, conducts to the reinforcement of the norm. The end of the studied period is characterized by the emergence of the industrial literature, based on "romance" clichés
Guyot, Alain. ""Une certaine manière de voir" : la description entre récit de voyage et récit de fiction chez Bernardin de Saint-Pierre, Chateaubriand et Théophile Gautier : essai de confrontation stylistique." Paris 4, 1996. http://www.theses.fr/1995PA040278.
Full textBernardin de Saint-Pierre, Chateaubriand et Théophile Gautier, as many other writers, bring back written trails from their travels, in the form of descriptions, often reused from one work to the other. Comparing these descriptions, on the basis of recent researches, allows going through their insertion in the narrative texture, their construction, their functions and their positions in the account, as well as their relationship with referential reality. It also allows to bring out information about stylistical practices of the authors, and to sketch a typology out for so different narrative forms as travel account and fictional account. From similar means, such as analogies, syntactical structuration, verbal tense effects, demarcating proceedings, work on vocabulary, hypotyposis, etc. ), these two literary genres treat description differently, according to their own restraints. Narrative fiction, a hurried discourse, clearly tends to make it profitable and functional. Travel account, in which narrative structure is weaker, gives more freedom in description, and helps to elaborate a new way of composing, not to be ignored modern novel
Buson, Laurence. "Variation stylistique entre 5 et 11 ans et réseaux de socialisation scolaire : usages, représentations, acquisition et prise en compte éducative." Phd thesis, Grenoble 3, 2009. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00440455.
Full textRouillard, Marie-Eve. "Étude de l'usage des adverbes à l'intérieur de manuscrits intimes du XXe siècle : au-delà du style." Master's thesis, Université Laval, 2021. http://hdl.handle.net/20.500.11794/70286.
Full textKheyar, Stibler Lola. "L'encrier, cristal de la conscience : Style et psychologie dans le roman français vers 1880." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030138.
Full textThe 1880’s constitute a determining moment of critical consciousness in the history of literature. This period is marked by the emergence of the psycho-analytical novel (Bourget, Maupassant), to compete with naturalist literature and as a result of a crisis in styles. A new language (Goncourt, Poictevin) breaks with the classic values where clarity and conciseness continue to remain important (Zola and Maupassant). In parallel, experimental psychology (Taine, Ribot, Charcot) and philosophical discourse (Bergson, Schopenhauer) change representations of consciousness. Nerves, hysteria, the unconscious, psychological illness, the renaissance of images and myriad impressions become the new focus of these psychological sciences. The self, from this moment independent and unsettling, both fascinates and influences writers. The renaissance of psychology (before Freud) and the explosive growth of a style in its infancy (before Bally) allow us to understand the epistemological context at the end of the century. This thesis links the scientific, psychological and critical discourse of the 1880s with a corpus of six novels, and develops a study of style in the second part : André Cornélis, Paul Bourget ; Les lauriers sont coupés, Édouard Dujardin ; Fort comme la mort, Guy de Maupassant ; Une page d’amour and La Joie de vivre, Émile Zola, and Chérie, Edmond de Goncourt. The new psychology leads to new models of the self that the novel translates into its own language : It is this set of stylistic changes that this thesis will analyse
Pham, Van Quang. "L'ordre des mots dans les romans francophones de Cung Giu Nguyen, Pham Van Ky et Pham Duy Khiem : étude linguistique,stylistique et poétique de l'inversion du sujet et de la place des compléments et des adverbes." Toulouse 2, 2007. http://www.theses.fr/2007TOU20019.
Full textAmid the variety of francophone literatures and Vietnamese literatures, Vietnamese francophone literature – always in quest for its identity – appears the best, as it becomes the sharing spot for ideologies, thought attitudes of mind, then it allows inmost feelings to pour out as well as noble longings for human contacts and personal or national pride. But first of all, the Vietnamese francophone literature promotes the spreading of French, the very tongue Vietnamese authors adopt as the best language to show their literary creativity. Examining the order of words throughout seven novels of three writers: Cung Giu Nguyen, Pham Duy Khiem and Pham Van Ky, allows us to explore closely the connection between literary creativity and the structure of French language. To be more precise, the purpose of this essay is to examine the implementation of the “grammatical norm” constrained and compelled by the rules of the language, and to emphasize the particular structures stand out, as they result from the stylistic choice of the novelists. From that basic approach we want to enlarge our investigations to the field of textual linguistics or grammar of text, as well as the field of prose poetics. This questioning is mainly corroborated by the close examination of the position of three principal components: subject, complements and adverbs, and by the taking into account of their positional function in the textual and literary production
Dargnat, Mathilde. "L'oral comme fiction." Phd thesis, Université de Provence - Aix-Marseille I, 2006. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00136043.
Full textDu point de vue méthodologique, l'étude repose sur l'utilisation du logiciel Weblex (http://weblex.ens-lsh.fr/wlx/), qui permet de comparer les différentes transcriptions de mots et de locutions caractéristiques de l'oral, et de mettre en évidence les choix techniques ou esthétiques des transcripteurs et de l'écrivain. Par ailleurs, à l'intérieur du corpus littéraire, on peut faire apparaître des profils linguistiques pour les différents personnages, ou encore dessiner une évolution stylistique du traitement de la fiction langagière sur trente ans (1968-1998).
Du point de vue théorique, la question centrale est celle de la nature des « filtres » de l'oral. Ce travail montre une double nécessité : a. la nécessité d'une définition précise des catégories linguistiques pour constituer (annoter) et exploiter des corpus de langue non standard, qu'il s'agisse de transcriptions d'entretiens ou de littérature ; b. la nécessité d'articuler la description de la langue avec les aspects culturels et affectifs, pour mieux comprendre les trois dimensions (linguistique, symbolique et esthétique) du phénomène de l'oralité.
Preiss, Nathalie. "Les Physiologies en France au 19e siècle : étude littéraire et stylistique." Paris 4, 1986. http://www.theses.fr/1986PA040287.
Full textIn this study of les physiologies in France in 19th century, the point is, by means of stylistics, to find constants in these studies of manners which invade Paris and France particularly from 1840 to 1845, in order to determine whether les physiologies constitute a literary genre. If the physiologists follow the tradition of La Bruyere's caracteres and of the studies of manners of the 18th century, they can also innovate and using the technique of caricature and of "portrait-charge", insert their texts in actuality. So, in les physiologies appears the history of the events, the ideas, the literature of a period that anybody can experience. This last point induces us to consider the nature of the reading public of les physiologies which is culturally and politically distinguishable. In fact, les physiologies, by their style, are linked to the political newspapers opposed to the July monarchy. But, using the descriptive and classificatory method of zoologists, the physiologists assume a distant position from scientific physiologists and particularly from the social physiologists who want to upset the regime in promoting a unitary view of society. And it is by their fragmentary and fragmented view of reality that les physiologies become a literary genre. So, when in the second part of the 19th century, a more and more unitary view of phenomenon predominate over minds, les physiologies will change and die. It is in this perspective we may question a possible revival today of a genre which is not one
Pédeflous, Olivier. "Dans l’Atelier de Rabelais. Des recherches philologico-antiquaires à l’archéologie de la geste de Pantagruel." Thesis, Paris 4, 2013. http://www.theses.fr/2013PA040135.
Full textMy PhD Thesis deals with the reconstruction of a less known Rabelais than the one of the legend, a philologist, editor of classical texts, based on an analysis of the Poitevine period seen as the origin of his future main projects. My research takes into account the revival of Literary History and Historicism ; I make use of a range of concepts taken from varied disciplines, including philology, history of books and readers, stylistics and poetics, to throw light on the intertextual palimpsest, based on riparographic style, that he opposed to the « Crimson-silken rhetoric » used by court poets. Investigating Rabelais’s workshop consist on studying the genesis of the invention of Pantagruel based on the largest text corpus by Rabelais, including the epic as well as correspondence and peripheric texts, with special focus on Rabelais’s annotated books which are scarce marks of his work in progress. The crux of the research is the dossier of the posthumous Fifth Book, reassessed with focus on the philological and antiquarian paradigm. It makes appear the outlines of an antiquarian fable with parodic background, remains of a road not taken, staging a sodalitas of curious people involved in an initiatory quest which is like a mirror of academic talks and reflections around Lucian of Samosata and the Dream of Poliphilus
Gonon, Laetitia. "Le fait divers criminel dans la presse quotidienne française du XIXe siècle : enjeux stylistiques et littéraires d’un exemple de circulation des discours." Thesis, Paris 3, 2011. http://www.theses.fr/2011PA030113/document.
Full textThis work focuses on a corpus of 492 crime news items released in Parisian dailies between 1836 and 1881 and aims at showing how this specific journalistic discourse quotesother forms of discourse (particularly professional ones). The stylistic approach chosen, using discourse analysis tools, underlines the way those technolects circulate in crime news items and shows they are not so much explicit quotes as borrowings from interdiscourses often made up of clichés and ready-made, set phrases. This freezing of the crime news item is what stands out here: a narrative, syntactic and lexical freezing, stemming sometimes straight from the discourses from which it borrows. Both the crime news items and the discourses borrowedtend to fictionalize or even invent a drama.The work focuses on the quote within the journalistic space, so as to highlight how the crime news item writers make someone else’s article their own and studies the writers’ posture (as an over or an under-enunciator) regarding the original text. This same posture is also questioned in relation to both medical and police interdiscourses, which are the two privileged sources of information for crime news items. In the same time, the analysis refers to contemporary novels, whether serials or realist and naturalist works, before focusing on their relationships to crime news items. The aim is thus to show how the crime news item is a multiple-voice discourse which also circulates in the literature of that time
Vonfelt, Stephan. "La musique des lettres : variations sur Yourcenar, Tournier et Le Clézio." Toulouse 2, 2008. http://www.theses.fr/2008TOU20093.
Full textThe purpose of this work is to analyse and synthetise a literary corpus with the use of statistics. Traditionally, the frequencies of linguistic units indicate the composition of a text or its “theme”. This thesis, inspired by stylistics and music, proposes to measure rarity instead of abundance, and to consider the organisation of the units on the basis of their rhythm. Within a text, the recurrence times of a unit are virtually decorrelated and characterised by their asymmetrical bell-shaped distribution, linearisable with a conditioning by the past. The cumulative distribution that smoothes out this spectrum thus becomes a touchstone. Comparing two texts, the generalised distance measures the differences between the cumulative distributions. Taken overall, it follows the developments of its traditional version based on the frequencies, but significant discrepancies appear locally depending on the intensity of the arrhythmia. The corpus consists of three 20th Century novels by Yourcenar, Tournier and Le Clézio : Mémoires d’Hadrien, Vendredi ou les limbes du Pacifique and Désert. The linguistic measurements are carried out simultaneously on the graphemological, syntactic and semantic planes. Globally, these planes correlate and seem to be deeply in accordance with the same linguistic laws. The graphemes may be favoured because they are objective and simple to exploit. Stylistically, the literary intuition is confirmed by the measurements, which show a grading between the works following their chronology. Their divisions form homogeneous assemblies within the corpus, in such a way that a style appears and permits to succesfully simulate the attribution of an author
Jo, Mihwa. "Etude grammaticale de trois marqueurs stylistiques dans les romans de L. -F. Céline." Besançon, 2002. http://www.theses.fr/2002BESA1006.
Full textNollez, Juliette. "Rhétorique des Mémoires du duc de Saint-Simon." Thesis, Paris 4, 2009. http://www.theses.fr/2009PA040213.
Full textThis dissertation aims to analyze the style of Saint-Simon’s Memoirs in order to better understand the virulent energy delivered in its reading. In keeping with a rhetorical approach, this study first focuses on the discursive position taken by Saint-Simon and the foundations of auctorial legitimacy. It is explained how, using various literary devices, the author succeeds in fully exploiting the rhetoric of blame. He accomplishes this through two rhetorical orientations – judiciary and epideictic, the variety of which attests to the fact that Saint-Simon “dared to write anything”. The investigation goes on to demonstrate that the rhetoric of blame contributes to a more significant discourse: in the absence of all other recourse, Saint-Simon views writing as a way to avenge oneself of History. It is in this vein that the importance of reported discourse and the rewriting of History is revealed in the text of Saint-Simon’s Memoirs
Rousseau, Christine. "Les enchantements de l'éloquence : contes de fées et stratégies hyperboliques au XVIIème siècle." Phd thesis, Université de Grenoble, 2013. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00926683.
Full textElhami, Kamran. "Phraséologies idiomatiques du français et de l'anglais : proliférations stylistiques et dimensions sémantiques en traduction." Toulouse 2, 1999. http://www.theses.fr/1999TOU20041.
Full textThe present doctoral dissertation is dedicated to the problems of form and meaning in the translation of idiomatic expressions of French in English and vice versa. It is entitled: "Idiomatic phraseology of French and English: stylistic proliferations and semantic dimensions in translation". Our hypothesis is to indicate that the idiomatic expressions of the source language can't be necessary translated into the idiomatic expressions of the target language, for linguistic or cultural reasons. Hence, they can be translated into non idiomatic expressions, or even into one word or more. In translation, the choice is considered as a stylistic decision that is directly related semantics. The dissertation is divided into three solid chapters. The first chapter focuses on the linguistic stylistics in order to start the comparative studies in the idiomatic expressions of French and English. The linguistic theories concerning the machine translation have been evaluated. The generative and the stratificational approaches of translation have been criticized in a scientific manner for their separation of form and meaning. We have tried to emphasize that the only possible solution would be the semantic convergence in a free theory framework, rather a syntactic convergence or divergence, since the computer can’t guarantee error-free translations. The second chapter has been concerned about the translation of figures of speech in French and in English. We have tried to elevate our studies of expressions of French and English at the level of phraseology. We have also attempt to combine some of the figures of speech in our comparisons. The third chapter is concerned about linguistic and cultural characteristics of phraseological systems of French and English. We have tried to highlight two types of criterions such as convergence and divergence forms. The only criterion of the equivalent meaning is the semantic convergent rather than anything else
Wahl, Philippe. "Henri Calet, ou l'essai autobiographique : stylistique de la voix romanesque." Paris 4, 2000. http://www.theses.fr/2000PA040257.
Full textDugaz, Lucien. "Le Livre des fais d'armes et de chevalerie de Christine de Pizan. Édition critique." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCA050.
Full textThe principle study of this doctoral thesis is the critical edition of the last unedited text of Christine de Pizan, the Livre des fais d’armes et de chevalerie. It was composed in 1410, at the outbreak of the first civil war posing Bourguignons against Armagnacs, three years after the assassination of Louis d’Orléans on the orders of Jean the Fearless and five years preceding the Battle of Azincourt. This forgotten masterpiece of Pizan was destined generally to educate young men of arms, and particularly for the instruction of the Dauphin, Louis de Guyenne. The Fais d’armes, a re-writing as much as it is a compilation, was upon its publication a reference work on chivalry, soliciting the authority of Vegetius, Valerius Maximus, Frontinus, L’Arbre des batailles by Honorat Bovet, as well as other oral sources that remain anonymous. This critical edition will allow us to fill significant gaps in the christinienne production of the specula principum and will be equally useful to medievalists as much to jurists and to specialists of military history.This edition, which goes back to the origins of the text, leans on the first exhaustive study of the entire textual tradition (25 text sources, in printed and manuscript forms) that identifies several different versions by the author. This discovery adds a new dimension to the study of this text when considered alongside versions that were re-worked for political purposes. What’s more, the establishment of a stemma codicum allows us to define the relationship between two manuscript families : Family A, which respects Christine de Pizan’s auctorialité ; and Family B, which obliterates her name and femininity.Furthermore, the edition of the text in Middle French, accompanied by philological,linguistic and historical notes and commentaries, allows for future stylistique andlinguistic studies on the author-at-work, changing her text on two occasions. Research on her sources also reveal Christine de Pizan’s techniques as “compilator”. This study also proposes an edition of quotes from Valerius Maximus and Frontinus as translated by Simon de Hesdin to inspire further reading.The edition includes a codicological description of the 25 manuscripts and printed copies, elements describing historical and literary context, and, finally, a linguistic study that adds another voice to the debate surrounding a manuscript containing the Fais d'armes and the question of its potentially “autographic” nature
Fordred, Benedetta. "Les erreurs de Boccace ˸ les bévues de copiste, les fautes de l’auteur, la variété de la langue du Trecento." Thesis, Sorbonne Paris Cité, 2019. http://www.theses.fr/2019USPCA028.
Full textThe present work aims to describe the evolution of Boccaccio’s “mistakes” from 16th century on through the use of different approaches (namely historical, ecdotic, linguistic, and stylistic). The dissertation starts with a chapter divided in three sections: the first two sections deal with the perception of Boccaccio’s model in the linguistic controversy characterizing the 16th century. The third section analyses how the syntax of the Decameron came to be considered incorrect by scholars of the time.I will concentrate on the commentaries by Ruscelli, Borghini, Salviati and Beni. The second chapter is about the manuscript tradition of the Decameron and on the most recent ecdotic theories formulated by modern philologists on the issue. In the third chapter I focus on such linguistic phenomena as the repetition of “che”, para-hypotaxis, “che” followed by the infinitive, and the coordination between dependent clauses with both finite and nonfinite verbs. In this part of my dissertation, I make use of a comparative method, bringing together Old Italian and Old French. In the last chapter I intend to reflect on the presence (and absence) of these linguistic phenomena in the Decameron, in order to understand Boccaccio’s writing choices, and taking into account other elements such as elocution and the different diegetic levels acting in the novellas
Prignitz, Gisèle. "Aspects lexicaux, morpho-syntaxiques et stylistiques du francais parle au burkina faso (periode 1980-1996)." Paris 3, 1996. http://www.theses.fr/1997PA030014.
Full textThe french language, limited to a specific multilingual and multicultural context, is submitted to an appropriation phenomenon peculiar to the particular "genius" of burkina faso's french community. The observed facts, from lexical item to speech, are set back into a differential perspective : beyond an inventory of distinctive marks, we have gathered "snapshots" wich demonstrate the ressources of an "african rhetoric". Highlighting the variables which depend on various intra-, inter- or extrasystemic factors should allow us to better understand the specific character of one of the areas where francophony is evolving
Smadja, Stéphanie. "La «nouvelle prose française » : étude sur la prose narrative au début des années 1920." Paris 4, 2006. http://www.theses.fr/2006PA040148.
Full textThe aim oh this study is to put forward the renewal of literary prose in novels and short stories in the nineteen-twenties. The starting point is a double question : how to define prose? What is a “modern” style in prose during the nineteen-twenties? The proposed work starts from prose’s imaginary axis and then explores writing practices. Integrating recent linguistic findings, my research thus contributes hereby to the elaboration of a history of literary prose. The first part analyses the invention of the aesthetic category literary prose from eighteen-fifty, the role of periodicals and publishing houses in the structuring of the field, as well as the institutional aspect of the history of prose. The second part deals with the notion of style in literary prose as well as with the two principal stylistic tendencies and the definition of a modern style founded on syntactic criterions. Last but not least, the third part studies some typical phenomenas (tendency toward a nominal style, discontinuity) and their fixation throughout the renewal of restitution techniques of the internal discourse
Mignard, Annie. "La fiction brève ou fragmentée dans la littérature française depuis les années 1980 : 1980-1995." Paris 8, 2000. http://www.theses.fr/2000PA081677.
Full text