To see the other types of publications on this topic, follow the link: France – Paris (France ; banlieue ; nord-est).

Journal articles on the topic 'France – Paris (France ; banlieue ; nord-est)'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 17 journal articles for your research on the topic 'France – Paris (France ; banlieue ; nord-est).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Fagani, Jeanne. "Organisation de l’espace et activité professionnelle des mères : le cas des nouvelles couches moyennes en région Île-de-France." Cahiers de géographie du Québec 31, no. 83 (April 12, 2005): 225–36. http://dx.doi.org/10.7202/021877ar.

Full text
Abstract:
En région Île-de-France, l'activité professionnelle des mères ayant de jeunes enfants à charge varie au sein de l'espace: en prenant l'exemple des femmes vivant avec un conjoint « cadre » ou « ouvrier », on observe que, quel que soit le nombre d'enfants, le taux d'activité des mères dans le centre est toujours supérieur à celui des mères résidant en périphérie. La diminution est particulièrement sensible pour les mères ayant trois enfants ou plus. Le nombre d'enfants est une variable moins discriminante de l'activité des femmes de « cadres » vivant à Paris que de celle de leurs homologues vivant en périphérie. En effet, grâce à leurs caractéristiques spatiales, le centre de la région et sa proche banlieue représentent des espaces plus adaptés à l'insertion professionnelle des mères que la banlieue extérieure ou la périphérie. Les choix restreints dans le domaine du logement et de sa localisation de même que les contraintes spatio-temporelles ont sans doute renforcé la détermination des femmes à refuser une troisième naissance.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jouet, Jacques. "À supposer la poésie et la présence." Irish Journal of French Studies 18, no. 1 (December 13, 2018): 211. http://dx.doi.org/10.7173/164913318825258455.

Full text
Abstract:
Jacques Jouet est né en 1947 dans la banlieue de Paris. Il se veut écrivain tout-terrain: poésie, nouvelle, roman, théâtre, essai. Depuis 1983, il est membre de l'Oulipo (Ouvroir de Littérature Potentielle). Il est engagé dans plusieurs chantiers d'envergure: La République de Mek-Ouyes, un roman-feuilleton en 2000 épisodes toujours à suivre; Le Poème du jour, poème quotidien depuis le 1er avril 1992, devenu depuis 2013 le PPP Projet poétique planétaire, désormais collectif, consistant à adresser quotidiennement un poème par voie postale à la terre entière. Ses dernières publications sont: Du jour, poésie (P.O.L, 2013); Le Cocommuniste, roman (P.O.L, 2014); La Scène est sur la scène. 'Théêtre' complet (site www.pol-editeur.com); Ruminations du potentiel, essais (Nous, 2016); La Dernière France, roman (P.O.L, 2018).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Calderón, Jorge. "Où est l’Ouest dans Nord perdu de Nancy Huston?*." Articles, essais 19, no. 1 (November 12, 2008): 9–25. http://dx.doi.org/10.7202/019330ar.

Full text
Abstract:
Résumé Cet article est une étude de la représentation de l’Ouest du Canada et plus particulièrement de Calgary et de l’Alberta dans le livre Nord perdu publié en 1999 par Nancy Huston. Je m’intéresse plus précisément à l’analyse de la relation entre identité et altérité dans ses essais. Je questionne la manière dont l’identité est construite à travers l’altérité et comment l’altérité est également construite à travers l’identité, car l’une ne peut pas exister sans l’autre. Elle présente dans ses essais des exemples tirés de sa vie personnelle au Canada, aux États-Unis et en France. Elle explore l’émigration et l’immigration, le fait de parler et d’écrire en anglais et en français, le bilinguisme et la traduction ainsi que les relations entre l’Amérique du Nord et l’Europe. Dans ses essais, les expériences contemporaines de migrants partout à travers la planète, la traversée des frontières et la mondialisation sont centrales. Pour ces raisons, lire Nord perdu est très important afin de comprendre le point de vue d’une expatriée canadienne qui voit et tente de comprendre son identité canadienne et le Canada à partir de la France et plus précisément à partir de l’expérience de sa vie quotidienne à Paris.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Réda, Jacques. "Deux remarques." Irish Journal of French Studies 18, no. 1 (December 13, 2018): 213–16. http://dx.doi.org/10.7173/164913318825258518.

Full text
Abstract:
Jacques Réda est né en 1929. Dès l'âge de dix ans, il s'est consacré à l'étude du vers. L'un des premiers poètes de la Résistance, il a rédigé quelques-uns de ses vers en anglais. Mais son premier livre (en français) n'est paru qu'en 1968. Le plus récent date de cette année (2018). Quelques-uns ont été traduits en anglais normal (d'Irlande, Angleterre, États-Unis) mais n'ont pas accru sa notoriété dans son propre pays. Si l'on veut les ranger tous sous un seul même grand thème, ce serait la promenade: dans les souvenirs, à Paris et dans ses banlieues, en France, en Europe (il adore Dublin), dans le monde (de Palmyre à la Polynésie), et finalement dans les deux abîmes des quanta et de la cosmologie. Aussi aura-t-il bientôt disparu.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Michaud, Maud, Tanya Stojkovic, Thierry Maisonobe, Anthony Behin, Benoit Rucheton, Sarah Léonard-Louis, Bruno Eymard, and Pascal Laforêt. "Ganglionopathies Associated with MERRF Syndrome: An Original Report." Journal of Neuromuscular Diseases 7, no. 4 (September 18, 2020): 419–23. http://dx.doi.org/10.3233/jnd-200513.

Full text
Abstract:
Neuropathies in Myoclonic Epilepsy with Ragged Red Fibers (MERRF) syndrome are frequent but ganglionopathies have never been reported. We retrospectively identified 24 patients with MERRF mutations in the neuromuscular center Nord/Est/Ile de France (Pitié-Salpêtrière, Paris, France). Seventeen nerve conduction studies (NCS) were available. Five patients had MERRF syndrome and ganglionopathy, a pure sensory neuropathy. All of them displayed ataxia and mild clinical sensory abnormalities. Ganglionopathies have been reported in mitochondrial diseases but never in MERRF syndrome. We suggest that patients presenting with ganglionopathy, especially if associated with myopathy, lipomatosis or epilepsy, should be screened for MERRF mutations.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Monnier, G. "Evaluation de l'impact de l'urbanisation sur la réalimentation des nappes d'eau souterraines au nord-est de Paris (France)." Bulletin of Engineering Geology and the Environment 59, no. 4 (February 7, 2001): 329–42. http://dx.doi.org/10.1007/s100640000050.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Courtois, Charles-Philippe. "Le rêve américain de Mgr Alfred Baudrillart. La mission nord-américaine du recteur de l’Institut catholique de Paris en 1927." Mens 10, no. 2 (March 3, 2014): 49–91. http://dx.doi.org/10.7202/1023307ar.

Full text
Abstract:
Recteur de l’Institut catholique de Paris et membre de l’Académie française, Mgr Alfred Baudrillart effectua une mission officielle au Canada français en 1927 à l’occasion du Deuxième Congrès international de la Société du parler français. Publiés entre 1994 et 2003, les Carnets posthumes du recteur fournissent une source intéressante aux chercheurs en histoire intellectuelle. Ils permettent ici de mettre en lumière quelques réseaux intellectuels transatlantiques se manifestant à l’occasion de cette mission. Le recteur est en effet accueilli chaleureusement par les milieux officiels du Québec autant que par les milieux intellectuels. Les réseaux qui ont préparé cette visite lient l’Institut catholique de Paris, dont le rayonnement est alors important au Québec, l’Institut scientifique franco-canadien, le Comité France-Amérique, l’Action française de Montréal (par l’entremise de Jean Bruchési), ainsi que l’Académie française et la Société du parler français. Enthousiasmé par le Canada français, à la fois catholique et moderne, Mgr Baudrillart dévoile dans ses Carnets l’ambition de voir naître une Amérique française indépendante à long terme, dans l’esprit de l’enquête Notre avenir politique de l’Action française. Il nous invite également à renouveler notre approche d’un Québec révolu, davantage variante de modernité conservatrice qu’îlot isolé des grands courants modernes.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Laberge, Yves. "Pierre Bourdieu : la méthodologie, l'épistémologie, l'interdisciplinarité." Canadian Journal of Political Science 40, no. 3 (September 2007): 759–67. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423907070771.

Full text
Abstract:
Pierre Bourdieu, Esquisse pour une auto-analyse. Paris, Raisons d'agir (Collection “ Cours et travaux ”), 2004, 144 p.Pierre Bourdieu, Jean-Claude Chamboredon, Jean-Claude Passeron (dir.), Le métier de sociologue. Préalables épistémologiques. 5e édition. Berlin et New York, Mouton de Gruyter, 2005 [1968], xix + 357 p.Edwige Corcia, Bertrand Geay, Annick Coupé, Violaine Roussel, Sylvia Faure, Philippe Adrien, Markos Zafiropoulos, Martine Fournier, Sylvain Bourmeau, Philippe Corcuff, Bernard Vernier, Daniel Buren, Gérard Mauger, Vincent de Gaulejac. Pierre Bourdieu: les champs de la critique. Paris, Bibliothèque Centre-Pompidou, Collection “ BPI en actes ”, 2004, 284 p.Carles, Pierre (réalisateur), avec Pierre Bourdieu, La sociologie est un sport de combat [en anglais : Sociology Is a Martial Art]. Paris et Brooklyn : VF Films, et Pierre Carles (C-P Productions). Distributeur pour l'Amérique du Nord : First Run/Icarus Films, 2001. Vidéocassette VHS, NTSC, 146 minutes.Yvette Delsaut et Marie-Christine Rivière, Bibliographie des travaux de Pierre Bourdieu, Pantin (France), Le temps des cerises, 2002.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Verreault, Claude. "Voyage en Acadie et autres pérégrinations nord-américaines de Geneviève Massignon : l’Amérique française vue par une « Française de France » au milieu du XXe siècle." Terrains 3 (April 6, 2010): 59–69. http://dx.doi.org/10.7202/201710ar.

Full text
Abstract:
Née à Paris le 21 avril 1921, Geneviève Massignon est décédée prématurément le 9 juin 1966, à l’âge de 45 ans. Fille de l’islamologue Louis Massignon, filleule de l’écrivain Paul Claudel, elle a grandi dans un milieu d’intellectuels. Après avoir obtenu une licence ès lettres classiques à la Sorbonne, elle suivra après la guerre les conférences d’Albert Dauzat à l’École des Hautes Études, alors que ce dernier s’apprêtait à lancer le chantier du nouvel atlas linguistique de la France par régions. Intéressée à la fois par la linguistique et le folklore, elle est fascinée par l’Acadie, dont elle avait entendu parler par le violoniste Arthur Leblanc, une connaissance de la famille, ainsi que par son frère Yves Massignon qui avait commencé une étude de géographie humaine sur la haute vallée du fleuve Saint-Jean, cours d’eau qui marque la frontière entre le Nouveau-Brunswick, le Québec et l’État américain du Maine. Grâce à une bourse du ministère français des Affaires étrangères, Geneviève Massignon séjournera en Acadie en 1946-1947 pour y effectuer des enquêtes linguistiques et folkloriques qui donneront lieu à deux thèses de doctorat soutenues à l’Université de Paris. Intitulée Les Parlers français d’Acadie et publiée en 1962, sa thèse principale constitue une étude remarquable à tous égards, pour laquelle Massignon a d’ailleurs obtenu la Médaille de l’Académie canadienne-française en 1963. Consacrée à la chanson populaire, sa thèse complémentaire ne sera publiée qu’en 1994. De retour en France en 1947, Geneviève Massignon se consacrera à la préparation et à réalisation de l’Atlas linguistique et ethnographique de l’Ouest. À l’occasion de son séjour en Acadie en 1946-1947, Geneviève Massignon en a profité pour traverser le Canada d’est en ouest puis pour se rendre en Louisiane, ce qui lui a permis de se faire une meilleure idée de ce que l’on appelle maintenant la francophonie nord-américaine. À partir des impressions qu’elle a rapportées de son voyage en Acadie et de ses autres pérégrinations nord-américaines, je me propose, dans cet article, de dégager la vision que cette « Française de France », comme elle s’est elle-même qualifiée, a eue de l’Amérique française de l’époque.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Giligny, François. "RECONSTITUTION DES CHAINES OPERATOIRES DE FABRICATION DES CERAMIQUES NEOLITHIQUES DANS LE BASSIN PARISIEN RECONSTRUCTION OF THE PROCESS TECHNIQUES OF THE NEOLITHIC POTTERY IN PARIS BASIN: A RESEARCH ASSESSMENT." Samara Journal of Science 4, no. 3 (September 1, 2015): 72–90. http://dx.doi.org/10.17816/snv20153206.

Full text
Abstract:
Depuis une quinzaine d'annes, les travaux de reconstitution des chanes opratoires de faonnage de la cramique ont t raliss sur des corpus nolithiques du Bassin parisien et du nord de la France. Ces travaux sont mens par le biais de mmoires universitaires ou de programmes de recherches et sont encore largement indits. Ils sont bass sur les principes noncs ds les annes 1950 par les archologues et ethnologues des techniques sous l'gide en France d'A. Leroi-Gourhan et d'Hlne Balfet (1953) et ont t connu un regain d'intrt dans les annes 1990 2000 (Astruc et al. 2004, Giligny and Mry 2010). Ils sont galement fonds sur une tradition des tudes de matriaux cramiques mens en parallle ds les annes 1980 (Constantin and Courtois1980). Le principe de ces travaux est bas sur une approche double : une analyse et description des stigmates et macrotraces de faonnage ainsi que des reconstitutions exprimentales afin de tester les chanes opratoires. Les premires donnes nous permettront une approche trans-culturelle et une reconstitution de l'histoire des mthodes de production des premires cramiques dans le nord de la France. Ils permettent aussi d'apprhender de manires anthropologique les relations entre technique et socit. Abstract : Since about fifteen years, works of reconstruction of the pottery operational sequence of manufacturing were realized on corpuses of the Neolithic of Paris Basin and the North of France. These works were led within the framework of university memoirs or of research programs and are still widely unpublished. They are based on the principles expressed from the 1950s by archaeologists and ethnologists of techniques trained in France by A. Leroi-Gourhan as Hlne Balfet (1953) [1] renewed in the 1990s to 2000 [2; 3]. They also lean on a tradition of the ceramic materials studies led in parallel since the 1980s [4]. The principle of these works bases on a two-pronged approach: an analysis and a description of stigmas and shaping fabric marks and the experimental reconstructions to test the hypotheses of operational sequences. The first data repository will have to allow later a cross-cultural approach and a reconstruction of the history of the production methods of the first potteries in northern France. They also allow to work on the anthropological analysis of the relationship between technique and society.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Sautreuil, Patrick, Tuy Nga Brignol, and Philippe Thoumie. "Acupunture et douleurs musculaires dans les dystrophies musculaires." médecine/sciences 34 (November 2018): 16–19. http://dx.doi.org/10.1051/medsci/201834s205.

Full text
Abstract:
Les douleurs musculaires ou myofasciales en relation avec une dystrophie musculaire peuvent-elles être soulagées par une acupuncture centrée sur le muscle ? Après un rappel sur les notions-clés de « trigger points myofasciaux » et de manipulations spécifiques des aiguilles d’acupuncture, nous rapportons quelques cas cliniques complexes parmi les patients atteints de maladies musculaires (MNM) et de la maladie de Charcot Marie Tooth (CMT) chez qui les douleurs myofasciales n’ont pas pu être contrôlées par des traitements médicamenteux et/ou par des techniques physiques. Ces patients ont été vus en consultation externe entre 2010 et 2017 à l’hôpital Rothschild, dans le service de Médecine Physique et de Réadaptation (MPR), en lien avec le Centre de Référence neuromusculaire « Paris-Nord/Est/Île-de-France ». Après la consultation initiale, plusieurs protocoles de soins ont été proposés, parmi lesquels figurait l’acupuncture effectuée par un médecin MPR.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Bergeron, Yves. "Naissance de l’ethnologie et émergence de la muséologie au Québec (1936-1945). De l’« autre » au « soi »." Articles 3 (April 6, 2010): 7–30. http://dx.doi.org/10.7202/201707ar.

Full text
Abstract:
Si les Archives de folklore apparaissent officiellement en 1944, on sait cependant que la naissance d’un programme d’ethnologie du Québec s’amorce en 1937 dans le cadre du Deuxième Congrès de la langue française. À Paris, se tient le premier Congrès national de muséographie qui se déroule au même moment que l’exposition internationale de 1937 et le premier Congrès international de folklore au cours duquel Georges Henri Rivière annonce la création du Musée des arts et traditions populaires. La décennie des années 1930 est ponctuée de changements majeurs au Québec. Le contexte politique permet l’émergence d’un mouvement nationaliste dont le thème est « L’esprit français au Canada, dans notre langue, dans nos lois, dans nos moeurs ». C’est dans ce contexte que l’Université Laval devient le théâtre où se dessinent les nouveaux enjeux de la mémoire collective. Tout est une question de point de vue. Les ethnologues et muséologues européens croient que les objets, même les plus singuliers, témoignent de la mémoire collective. Les premiers folkloristes et ethnologues québécois, avec Luc Lacourcière en tête, sont persuadés que la mémoire de la culture française en Amérique se trouve plutôt dans les contes, les légendes, les chansons traditionnelles et les traditions populaires héritées de la France d’Ancien régime. C’est pourquoi, ils emprunteront la voie du patrimoine immatériel. Pour eux, il devient urgent de collecter ce patrimoine de tradition orale qui disparaît. Alors que l’ethnologie est en voie de devenir une véritable discipline scientifique, l’Université se désintéresse de ses collections ethnologiques et abandonne ses musées pour se lancer dans la collecte des arts et traditions populaires des francophones en Amérique du Nord. On verra donc comment, entre 1937 et 1945, les nouvelles perspectives du folklore et de l’ethnologie transforment la muséologie québécoise. On verra par ailleurs comment ces transformations se répercutent comme l’écho du baby-boom cinquante ans plus tard. Cette quête identitaire qui anime les folkloristes de même que les muséologues québécois et européens prend des orientations différentes. Objets matériels et immatériels participent alors à la construction d’une nouvelle mémoire collective. L’histoire des collections permet notamment de mettre en lumière cette quête de la mémoire collective des communautés francophones en Amérique du Nord. Je tenterai de démontrer les liens étroits qui existent entre le nationalisme et le folklore.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Pastre, Jean-François, Michel Fontugne, Catherine Kuzucuoglu, Chantal Leroyer, Nicole Limondin-Lozouet, Marc Talon, and Nadine Tisnérat-Laborde. "L'évolution tardi et postglaciaire des lits fluviaux au nord-est de Paris (France). Relations avec les données paléoenvironnementales et l'impact anthropique sur les versants/The evolution of river beds in the North-East region of Paris (France) during the Lateglacial and theHolocene. Relation to the palaeoenvironments and to the human impact on the slopes." Géomorphologie : relief, processus, environnement 3, no. 4 (1997): 291–312. http://dx.doi.org/10.3406/morfo.1997.929.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

HANSEN, ANITA BERIT, and CAROLINE JUILLARD. "La phonologie parisienne à trente ans d'intervalle – Les voyelles à double timbre." Journal of French Language Studies 21, no. 3 (November 24, 2010): 313–59. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269510000347.

Full text
Abstract:
En français parisien, on parle depuis quelques décennies déjà d'un changement affectant le système des voyelles dites ‘à double timbre’. Ces voyelles comptent quatre paires (/e/-/ɛ/ comme dans parlé-parlait, /ø/-/œ/ comme dans jeûne-jeune, /o/-/ɔ/ comme dans saute-sotte et /ɑ/-/a/ comme dans mâle-mal). La différence interne dans chaque paire peut s'exprimer comme une distance physique plus ou moins grande sur le lieu d'articulation, les autres traits restant constants (différence d'aperture pour les trois premières, différence en termes de postériorisation de la racine de la langue vers le pharynx pour la dernière), ce qui explique partiellement pourquoi elles sont souvent réunies dans les descriptions traditionnelles du français standard: elles consistent toutes d'une voyelle avec un timbre fermé et d'une voyelle avec un timbre ouvert. Elles partagent, en outre, certains principes de distribution allophonique dans les cas où elles ne forment pas de paires minimales (par exemple pour /Ø/, /O/: uniquement le timbre fermé en finale absolue). Depuis l'enquête de Martinet en 1941, qui avait la forme d'une auto-évaluation de la part de 250 informateurs adultes de Paris et de la France du Nord (questions du type: ‘Prononcez-vous de façon identique pâte et patte ?’, Martinet, 1945 [1971]), et les enquêtes successives à méthodologie semblable de Reichstein (1960) (sur 556 élèves, âgées de 13 à 15 ans) et de Deyhime (1967a, b) (sur 500 étudiants de la Cité Universitaire à Paris), nous avons des preuves que de moins en moins de Parisiens font la distinction entre les deux /A/. Martinet (1969) a fait la synthèse de ces trois enquêtes. D'autres études, se servant d'analyses phonétiques auditives, ont confirmé ceci et ont élargi l'observation: les /E/ sont également touchés. Dans leurs enquêtes parisiennes, Léon (1973), Peretz (1977a), Peretz-Juillard (1985) et Landick (1995) ont noté des timbres intermédiaires là où on s'attendrait à une distinction entre timbre fermé, /e/, et timbre ouvert, /ɛ/. Les deux dernières paires de voyelles sont probablement concernées aussi, mais à un moindre degré: selon le témoignage de Landick (1995), basé sur des données de la fin des années 1980, l'opposition des deux /Ø/ n'est stable que parmi les locuteurs ayant fait des études supérieures, et l'opposition des deux /O/ est entamée aussi, mais reste la plus forte des quatre.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Ollive, Vincent, Julian Wiethold, Thierry Klag, and Philippe Klag. "Origine, processus de formation et évolution des dépressions fermées du Nord-Est du Bassin Parisien (France)." BSGF - Earth Sciences Bulletin, January 5, 2021. http://dx.doi.org/10.1051/bsgf/2020047.

Full text
Abstract:
Thousands of sub-circular closed depressions or “mardelles” are observed on Keuper marls of the North-eastern Paris Basin. Their anthropogenic or geological origin is highly debated by archaeologists and naturalists since the first half of the 19th century. During rescue archaeological excavations along the high speed train line ‘LGV-Est Européenne’ seven closed sub-circular depressions were investigated to resolve the question of their origin, their formation processes and their evolution of their sedimentary filling. To that goal, a new field methodological approach combining geoarchaeology, archaeobotany and archaeology was carried out by the optimization of mechanical excavator. The realisation of long and deep trenches allowed direct observations of both substratum and sedimentary filling. This study evidences the natural origin of closed depressions by the play of the following processes: (1) Initiation of closed depressions is realised by ancient fractures affecting the Triassic marls; (2) Deepening of closed depressions is realised by alteration of superficial marls and residual clays passage down several wells formed through existing faults; (3) When the closed depression exists, the modifications of the shape of the closed depression's edges, is due to degradation of marl blocks; (4) The following sedimentary filling traduces environmental conditions influenced by forest evolution and land use changes since Antiquity. Direct observations at the scale of closed depression complete spatial information from a Lidar survey along the LGV-Est line. The analysis of this survey shows alignments of closed depressions with orientations similar to those of the drainage system, the origin of which is probably linked to the fracturing of the Keuper marls. Finally, even if a process of natural formation is envisaged, a role of human activity in the initiation of the process could be envisaged in particular by the action on the evolution of the land use (plant cover) and thus in the marls karstogenesis.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Morelle, Marie, and Céline Mavrot. "Prisons en Afrique. Manifestation spatiale du pouvoir et ordre négocié." Emulations - Revue de sciences sociales, January 30, 2021. http://dx.doi.org/10.14428/emulations.interviews.04.

Full text
Abstract:
Émulations reçoit Marie Morelle, spécialiste du phénomène carcéral au Cameroun et à Madagascar. Cet entretien est l’occasion d’aborder des questions de régulation politique des inégalités sociales et de circula-tion internationale des modèles punitifs, mais aussi d’interdisciplinarité et de décentrement du regard Nord-Sud dans la production des analyses scientifiques. Marie Morelle est maitresse de conférences, HDR en Géographie, à l’Université Paris 1 Panthéon Sorbonne (UMR Prodig). Elle est actuellement détachée à l’IRD au Cameroun et en accueil à la Fondation Paul Ango Ela. Ses travaux articulent géographie politique et géographie urbaine à partir d’entrées empiriques telles que la prison et la police, l’informalité économique et politique en Europe (France) et en Afrique (Cameroun). Elle est l’autrice notamment de La rue des enfants, les enfants des rues (CNRS Editions, 2007), Yaoundé carcérale, Géographie d’une ville et de sa prison (ENS éditions, 2019). Elle a dirigé avec Frédéric Le Marcis et Julia Hornberger l’ouvrage collectif Confinement, Punishment and Prisons in Africa (Routledge, sous presse), issu du programme « Économie de la peine et de la prison en Afrique » (ANR, 2015-2019).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Senger, Saesha. "Place, Space, and Time in MC Solaar’s American Francophone." M/C Journal 19, no. 3 (June 22, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1100.

Full text
Abstract:
Murray Forman’s text The ‘Hood Comes First: Race, Space, and Place in Rap and Hip-Hop provides insightful commentary on the workings of and relationship between place and space. To highlight the difference of scale between these two parameters, he writes that, “place defines the immediate locale of human interaction in the particular, whereas space is the expanse of mobile trajectories through which subjects pass in their circulation between or among distinct and varied places” (25). This statement reflects Doreen Massey’s earlier observation from her book Space, Place, and Gender that “one view of a place is as a particular articulation” of the spatial (5). These descriptions clarify how human action shapes, and is shaped by, what Forman describes as the “more narrowly circumscribed parameters” of place (25) and the broader realm of space. Clearly, these two terms describe interconnected components that are socially constructed and dynamic: that is, they operate at different scales but are constructed in time, constantly reshaped by human action and perception. “Space and time are inextricably interwoven,” states Massey. She continues: “It is not that the interrelations between objects occur in space and time; it is these relationships themselves which create/define space and time” (261). If place and space represent different scales of social interaction and space and time are interconnected, place and time must be linked as well.While this indicates that human experience and representation operate on different scales, it is important to note that these two factors are also interrelated. As Stuart Hall writes, “[I]t is only through the way in which we represent and imagine ourselves that we come to know how we are constituted and who we are” (473). There is no objective experience, only that which is subjectively represented through various means. Through depictions of these relationships between place, space, and time, rap music shapes listeners’ comprehension of these parameters. DJs, MCs, producers, and other creative artists express personal observations through the influence of both the local and global, the past and present. In rap lyrics and their musical accompaniment, countries, cities, neighbourhoods, and even specific government housing developments inform the music, but the identities of these places and spaces are not fixed – for the performers or for the audience. They are more than the backdrop for what happens, inanimate structures or coordinates of latitude and longitude. Their dynamic nature, and their representation in music, serves to continually redefine “how we are constituted and who we are” (473).In MC Solaar’s Léve-toi et Rap from his 2001 album Cinquième as and his song Nouveau Western, from 1994’s Prose Combat, this is demonstrated in two very different ways. Léve-toi et Rap, a personal history told in the first person, clearly demonstrates both American hip-hop lineage and the transnational influences of Solaar’s upbringing. This song serves as an example of the adoption of American musical and lyrical techniques as means through which personally empowering, often place-based stories are told. In Nouveau Western, the narrative demonstrates the negative effects of globalization through this story about a geographically and temporally transported American cowboy. This track employs musical materials in a way that reflects the more critical lyrical commentary on the repercussions of American cultural and economic power. Through the manner of his storytelling, and through the stories themselves, MC Solaar explicitly demonstrates his own agency in representing, and thus constructing the meaning of, dynamic place and space as they are defined from these two perspectives.As a Paris-based French rapper, MC Solaar often makes his affiliation to this geographic focal point significant in his lyrics. This is especially clear in Léve-toi et Rap, in which Parisian banlieues (HLM government housing projects), nightclubs, and other places figure prominently in the text. From the lyrics, one learns a great deal about this rapper and his background: MC Solaar was born in Senegal, but his parents brought him to France when he was young (MC Solaar, “Léve-toi et Rap”; Petetin, 802, 805). He grew up struggling with the isolation and social problems of the banlieues and the discrimination he faced as an immigrant. He began rapping, established a musical career, and now encourages others to rap as a means of making something constructive out of a challenging situation. In the excerpt below, MC Solaar explains these origins and the move to the banlieues (Solaar, “Lève-toi et rap;” All translations by the author).Lève-toi et rap elaborates on the connection between the local and global in rap music, and between place, space, and time. The lyrics and music represent these properties in part by appropriating American rap’s stylistic practices. The introductory chorus incorporates sampled lyrics of the American artists Lords of the Underground, the Beastie Boys, Nas, and Redman (Various Contributors, “‘Lève-toi et rap’ Direct Sample of Vocals/Lyrics,” whosampled.com.). A bassline originally recorded by the funk group The Crusaders grounds the musical accompaniment that begins with the first verse (partially printed above), in which MC Solaar begins to depict his own place and space as he has experienced it temporally.In this chorus, the first sample is “I remember way back in the days on my block” from Lords of the Underground’s song Tic-Toc. This leads to “Oh My God” and “Ah, Ah, Ah,” both samples from Q-Tip’s contribution to the Beastie Boys’ song Get It Together. “I Excel,” which appears in Nas’s It Ain’t Hard to Tell comes next. The last sample, “Who Got the Funk,” is from Can’t Wait by Redman (Lords of the Underground, “Tic-Tic;” Beastie Boys and Q-Tip, “Get It Together;” Nas, “It Ain’t Hard to Tell;” The Crusaders, “The Well’s Gone Dry”).Scratching begins the introductory chorus (printed below), which ends with a voice announcing “MC Solaar.” At this point, the sampled bassline from The Crusaders’ 1974 song The Well’s Gone Dry begins.[Scratching]I remember back in the days on my block... Lords of the UndergroundOh my God... Ah, Ah, Ah... Beastie Boys and Q-TipI excel… NasWho got the funk... RedmanMC Solaar[Crusaders sample begins] The rap samples all date from 1994, the year Solaar released his well-received album Prose Combat and most are strategically placed: the first sample originated in the last verse of Tic-Toc, the Q-Tip samples in the middle are from the middle of Get It Together, and the last sample, “I Excel,” is from the first line of It Ain’t Hard to Tell. As Lève-toi et rap continues, MC Solaar’s statement of the song title itself replaces the iteration “MC Solaar” of the first chorus. In a sense, “Lève-toi et rap” becomes the last sample of the chorus. Through these American references, Solaar demonstrates an affiliation with the place in which rap is commonly known to have originally coalesced. For French rappers consciously working to prove their connection to rap’s lineage, such demonstrations are useful (Faure and Garcia, 81-82). Achieved by sampling music and lyrics from 1974 and 1994 from sources that are not all that obvious to a casual listener, Solaar spatially connects his work to the roots of rap (Shusterman, 214). These particular samples also highlight a spatial relationship to particular styles of rap that represent place and space in particular ways. Nas and Lords of the Underground, for instance, have added to the discourse on street credibility and authenticity, while Q-tip has provided commentary on social and political issues. MC Solaar’s own story widens the parameters for illustrating these concepts, as he incorporates the personally significant places such as Senegal, Chad, and the Saint Denis banlieue to establish street credibility on a transnational scale; the lyrics also describe serious social and political issues, including the “skinheads” he encountered while living in Paris. Dynamic place is clear throughout all of this, as everything occurring in these places is meaningful in part because of the unavoidable relationship with the passing of time – Solaar’s birth, his upbringing, and his success occurred through his choices and social interactions in specific places.Looking more closely at the representation of place and time, Lève-toi et rap is less than straightforward. As discussed previously, some of the vocal samples are rearranged, demonstrating purposeful alteration of pre-recorded material; in contrast, the use of a repeated funk bassline sample during a clear narrative of Solaar’s life juxtaposes a linear story with a non-linear musical accompaniment. To this, MC Solaar made a contemporary textual contribution to later choruses, with the title of the song added as the chorus’s last line. Such manipulation in the context of this first-person narrative to express this movement supports the conclusion that, far from being a victim of political and economic forces, MC Solaar has used them to his advantage. After all, the title of the song itself, Lève-toi et rap, translates roughly to “get up and rap.”In addition to manipulating the materials of American rap and funk for this purpose, Solaar’s use of verlan, a type of slang used in the banlieues, brings another level of locality to Lève-toi et rap. The use of verlan brings the song’s association with French banlieue culture closer: by communicating in a dialect fluently understood by relatively few, rappers ensure that their message will be understood best by those who share the constellation of social and temporal relations of these housing developments (Milon, 75). Adding verlan to other slang and to unique grammatical rules, the rap of the banlieues is to some extent in its own language (Prévos, “Business” 902-903).Referring to MC Solaar’s 1994 album Prose Combat, André Prévos observed that this material “clearly illustrates the continuity of this tradition, all the while adding an identifiable element of social and personal protest as well as an identifiable amount of ‘signifying’ also inspired by African American hip-hip lyrics” (Prévos, “Postcolonial” 43). While it is clear at this point that this is also true for Lève-toi et rap from Cinquème as, Nouveau Western from Prose Combat demonstrates continuity in different way. To start, the samples used in this song create a more seamless texture. A sample from the accompaniment to Serge Gainsbourg’s Bonnie and Clyde from 1967 undergirds the song, providing a French pop reference to a story about an American character (Various Contributors, “Nouveau Western” whosampled.com). The bassline from Bonnie and Clyde is present throughout Nouveau Western, while the orchestral layer from the sample is heard during sections of the verses and choruses. Parts of the song also feature alto saxophone samples that provide continuity with the jazz-influenced character of many songs on this album.The contrasts with Lève-toi et rap continue with the lyrical content. Rather than describing his own process of acquiring knowledge and skill as he moved in time from place to place, in Nouveau Western MC Solaar tells the story of a cowboy named “Harry Zona” who was proud and independent living in Arizona, hunting for gold with his horse, but who becomes a victim in contemporary Paris. In the fabled west, the guns he carries and his method of transportation facilitate his mission: Il erre dans les plaines, fier, solitaire. Son cheval est son partenaire [He wanders the plains, proud, alone. His horse is his partner.]. After suddenly being transported to modern-day Paris, he orders a drink from an “Indian,” at a bistro and “scalps” the foam off, but this is surely a different kind of person and practice than Solaar describes Harry encountering in the States (MC Solaar, “Nouveau Western”).After leaving the bistro, Harry is arrested driving his stagecoach on the highway and shut away by the authorities in Fresnes prison for his aberrant behaviour. His pursuit of gold worked for him in the first context, but the quest for wealth advanced in his home country contributed to the conditions he now faces, and which MC Solaar critiques, later in the song. He raps, Les States sont comme une sorte de multinationale / Elle exporte le western et son monde féudal / Dicte le bien, le mal, Lucky Luke et les Dalton [The States are a kind of multinational”/ “They export the western and its feudal way/ Dictate the good the bad, Lucky Luke and the Daltons] (MC Solaar, “Nouveau Western”).Harry seems to thrive in the environment portrayed as the old west: as solitary hero, he serves as a symbol of the States’ independent spirit. In the nouveau far west [new far west] francophone comic book characters Lucky Luke and the Daltons sont camouflés en Paul Smith’s et Wesson [are camouflaged in Paul Smith’s and Wesson], and Harry is not equipped to cope with this confusing combination. He is lost as he negotiates le système moderne se noie l’individu [the modern system that drowns the individual]. To return to Bonnie and Clyde, these ill-fated and oft-fabled figures weren’t so triumphant either, and in Gainsbourg’s song, they are represented by 1960s French pop rather than by even a hint of local 1930s musical traditions. “Harry Zona” is not the only person whose story unfolds through the lens of another culture.While Solaar avoids heavy use of verlan or other Parisian slang in this song, he does use several American cultural references, some of which I have already mentioned. In addition, the word “western” refers to western movies, but it also serves as another term for the United States and its cultural exports. “Hollywood” is another term for the west, and in this context MC Solaar warns his listeners to question this fictional setting. Following his observation that John Wayne looks like Lucky Luke, “well groomed like an archduke,” he exclaims Hollywood nous berne, Hollywood berne! [Hollywood fooled us! Hollywood fools!]. This is followed by, on dit gare au gorille, mais gare à Gary Cooper [as they say watch out for the gorilla, watch out for Gary Cooper]. Slick characters like the ones Gary Cooper played have ultimately served as cultural capital that has generated economic capital for the “multinational” States that Solaar describes. As Harry moves “epochs and places,” he discovers that this sort of influence, now disguised in fashion-forward clothing, is more influential than his Smith and Wesson of the old west (MC Solaar, “Nouveau Western”).It is important to note that this narrative is described with the language of the cultural force that it critiques. As Geoffrey Baker writes, “MC Solaar delves into the masterpieces and linguistic arsenal of his colonizers in order to twist the very foundations of their linguistic oppression against them” (Baker, 241). These linguistic – and cultural – references facilitate this ironic critique of the “new Far West”: Harry suffers in the grip of a more sophisticated gold rush (MC Solaar, “Nouveau Western”).Lève-toi et rap transforms musical and verbal language as well, but the changes are more overt. Even though the musical samples are distinctly American, they are transformed, and non-American places of import to MC Solaar are described with heavy use of slang. This situates the song in American and French cultural territory while demonstrating Solaar’s manipulation of both. He is empowered by the specialized expression of place and space, and by the loud and proud references to a dynamic upbringing, in which struggle culminates in triumph.Empowerment through such manipulation is an attractive interpretation, but because this exercise includes the transformation of a colonizer’s language, it ultimately depends on understanding rap as linked to some extent to what Murray Forman and Tricia Rose describe as “Western cultural imperialism” (Rose, 19; Forman, 21). Both Rose and Forman point out that rap has benefitted from what Rose describes as “the disproportionate exposure of U.S. artists around the world,” (Rose, 19) even though this music has provided an avenue through which marginalized groups have articulated social and political concerns (Rose, 19; Forman 21). The “transnational circulation of contemporary culture industries” that Forman describes (21) has benefitted multinational corporations, but it has also provided new means of expression for those reached by this global circulation. Additionally, this process has engendered a sense of community around the world among those who identify with rap’s musical and lyrical practices and content; in many cases, rap’s connection to the African diaspora is a significant factor in the music’s appeal. This larger spatial connection occurs alongside more locally place-based connections. Lève-toi et rap clearly manifests this sense of simultaneously negotiating one’s role as a global citizen and as an individual firmly grounded in the place and space of local experience.Even though rap has been a music of resistance to hegemonic social and economic forces for people around the world, it is nonetheless important to recognize that the forces that have disseminated this music on a global scale have contributed to the unequal distribution of wealth and power. Working within this system is almost always unavoidable for rappers, many of whom criticize these conditions in their music, but depend on these transnational corporations for their success. Paul A. Silverstein writes that “hip-hop formations themselves, while enunciating an explicit critique of both state interventionism and the global market, have directly benefited from both and, to be sure, simultaneously desire their end and their continuation” (47-48). This is very clear in Nouveau Western, which Silverstein writes “portrayed neo-liberalism as a ‘new Far West’ where credit cards replace Remingtons.” (48) That this critique has reached a large audience in the francophone world and elsewhere highlights the irony of the situation: under the current system of popular musical production and circulation, such material often must reach its audience through complicity with the very system it denounces. This view on the mixture of the local and global presented in these songs illustrates this confusing situation, but from another perspective, the representation of social interaction on varying scales connects to the factors that have contributed to rap since its inception. Local places and geographically broad spatial connections have been articulated in constantly changing ways through musical and lyrical sampling, original lyrical references, and the uses that creators, listeners, and the industry enact vis-à-vis global rap culture. Whether revealed through clear references to American rap that facilitate a personal narrative or through a more complicated critique of American culture, MC Solaar’s songs Lève-toi et rap and Nouveau Western expose some accomplishments of a French rapper whose work reveals personal agency both outside and within the “multinational” United States. ReferencesBaker, Geoffrey. “Preachers, Gangsters, Pranksters: MC Solaar and Hip-Hop as Overt and Covert Revolt.” The Journal of Popular Culture 44 (2011): 233-54.Beastie Boys and Q-Tip. “Get It Together.” Ill Communication. Grand Royal Records, 1994. CD.Faure, Sylvia, and Marie-Carmen Garcia. “Conflits de Valeurs et Générations.” Culture Hip Hop Jeunes des Cités et Politiques Publiques. Paris: La Dispute SNÉDIT, 2005. 69-83. Forman, Murray. “Space Matters: Hip-Hop and the Spatial Perspective.” The ‘Hood Comes First: Race, Space and Place in Rap and Hip-Hop. Middletown: Wesleyan UP, 2002. 1- 34. Hall, Stuart. “What Is This ‘Black’ in Black Popular Culture?” Critical Dialogues in Cultural Studies, Edited by David Morley and Kuan-Hsing Chen. London: Routledge, 1996. 465-475. Lords of the Underground. “Tic-Tic.” Keepers of the Funk. Pendulum Records, 1994. CD.Massey, Doreen. Space, Place and Gender. Minneapolis: U of Minnesota Press, 1994. 19-24.Milon, Alain. “Pourquoi le Rappeur Chante? Le Rap comme Expression de la Relégation Urbaine.” Cités 19 (2004): 71-80.MC Solaar (Claude M’Barali). “Lève-toi et rap.” Cinquème as. Wea International, 2001. CD.———. “Nouveau Western.” Prose Combat. Cohiba, 1994. CD.Nas. “It Ain’t Hard to Tell.” Illmatic. Columbia Records, 1994. CD.Petetin, Véronique. “Slam, Rap, et ‘Mondialité.” Études 6 (June 2009): 797-808.Prévos, André J.M. “Le Business du Rap en France.” The French Review 74 (April 2001): 900-21.———. “Postcolonial Popular Music in France.” Global Noise: Rap and Hip-Hop outside the USA. Ed. Tony Mitchell. Middletown: Wesleyan UP, 2001. 39-56. Rose, Tricia. Black Noise: Rap Music and Black Culture in Contemporary America. Middletown: Wesleyan UP, 1994.Shusterman, Richard. “L’Estitique Postmoderne du Rap.” Rue Deseartes 5/6 (November 1992): 209-28.Silverstein, Paul A. “‘Why Are We Waiting to Start the Fire?’: French Gangsta Rap and the Critique of State Capitalism.” Black, Blanc, Beur: Rap Music and Hip-Hop Culture in the Francophone World. Ed. Alain-Philippe Durand. Oxford: Scarecrow Press, 2002. 45-67. The Crusaders. “The Well’s Gone Dry.” Southern Comfort. ABC/Blue Thumb Records, 1974. CD.Various Contributors. “‘Lève-toi et rap’ Direct Sample of Vocals/Lyrics.” whosampled.com.———. “‘Nouveau Western’ Direct Sample of Hook/Riff.” whosampled.com.Various Contributors. “MC Solaar – ‘Lève-toi et rap’ Lyrics.” Rap Genius.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography