Academic literature on the topic 'Franco-German representations and cultural transfers'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Franco-German representations and cultural transfers.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Franco-German representations and cultural transfers"

1

Casian, Alexandru. "Einfühlung: Tracing the Personalisation of the Herderian Concept of Culture in American Academia." Discourses on Culture 23, no. 1 (2025): 19–44. https://doi.org/10.2478/doc-2025-0002.

Full text
Abstract:
Abstract In today’s world, the idea of culture has an inherent plural character. The conceptual pluralisation may occur at different levels. We witness a growing number of cultural manifestations through the complex dynamics between individuals and their multicultural communities. The post-modern human being interacts with cultural artefacts and philosophical notions in an increasingly personalised manner. Franz Boas and Johann Gottfried von Herder are two key figures in the pluralisation and personalisation of the concept of culture through the implicit ideas of Einfühlung. Conventionally ass
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Martínez, de Guereñu Laura. "Bauhäusler on the Franco-Spanish Border." Architectural Histories 41, no. 1 (2016): 1–23. https://doi.org/10.5334/ah.191.

Full text
Abstract:
This article focuses on the travels of Bauhaus masters and instructors and on the transport of Bauhaus products to Spain in 1929, when the Franco-Spanish border was still culturally permeable. Ludwig Mies van der Rohe and Marcel Breuer introduced their tubular-steel furniture in the Spanish market. Mies and Lilly Reich designed the interiors of all German industrial sections at the Barcelona International Exposition, where the Bauhaus sent objects from its carpentry, metal, and weaving workshops. Josef and Anni Albers traveled to see the exhibition and then went to meet Vassily Kandinsky and P
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Barmeyer, Christoph, Eric Davoine, and Peter Stokes. "When the ‘well-oiled machine’ meets the ‘pyramid of people:’ Role perceptions and hybrid working practices of middle managers in a binational organization – ARTE." International Journal of Cross Cultural Management 19, no. 3 (2019): 251–72. http://dx.doi.org/10.1177/1470595819869729.

Full text
Abstract:
This article examines the middle management representations of organization and managerial roles within a specific bicultural organizational context. The argument explores the extant cross-cultural management literature and identifies two predominant positions: a functionalist-stable stance and a dynamically interpretive perspective of culture. Historically, both positions have contributed to understanding management roles and behaviours in different cross-cultural contexts; however, each also possesses limitations. In response, the argument elaborates a multi-paradigmatic model and framework
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Gromová, Edita, Daniela Müglová, and Emília Perez. "Culture in advertising and advertising in culture: Communication, translation, representation." Ars Aeterna 9, no. 2 (2017): 81–92. http://dx.doi.org/10.1515/aa-2017-0011.

Full text
Abstract:
Abstract The authors of the paper focus on the intercultural dimension in the translation of advertising texts, attempting to compare and illustrate the influence of cultural elements upon advertising text-creation in American, German and Slovak cultural spaces. Reflecting the social, psychological and cultural aspects of translation transfer, they survey the tension between the domestic and the foreign and consequent choices in translation strategy. They present tendencies observed across a span of almost two decades in the translation of advertising texts into Slovak and provide possible exp
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Arteel, Inge. "Adaptation as cultural and medial transfer: George Tabori’s short story and radio play Weissmann und Rotgesicht." Journal of Adaptation in Film & Performance 17, no. 2 (2024): 149–62. http://dx.doi.org/10.1386/jafp_00116_1.

Full text
Abstract:
George Tabori (1914–2007), a Hungarian-born British playwright of Jewish decent, is closely associated with German Holocaust theatre. Less well-known is his prolific career in German radio drama. This contribution traces the trajectory of Tabori’s short story ‘Weissmann und Rotgesicht’ and its adaptation for German radio in 1978. The overall theme of its narrative can be identified as the issue of competing minoritized groups (Jews and Indigenous Americans), their respective identity politics and mechanisms of ‘othering’. My analysis first asks how the short story presents these questions, as
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Borodulina, Natalia Yurievna, and Marina Nikolaevna Makeeva. "Types of metaphors in economic discourse (based on the representation of enterprise activities in Russian, English, German, and French)." Philology. Issues of Theory and Practice 17, no. 4 (2024): 1244–51. http://dx.doi.org/10.30853/phil20240180.

Full text
Abstract:
This paper is written within the framework of a cognitive study of the economic discourse metaphor used to objectify various types of activities of an enterprise and its environment. The research aims to identify the semantic and pragmatic features characterizing the linguistic and axiological implementation of metaphorical representation of the internal structure of a modern economic company and its relationships with the external business world. The work analyzes the types of metaphors, highlights the features of lexical units that are actualized during the transfer of meanings, and demonstr
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Urekar Osvald, Anja, and Matjaž Birk. "Aufklärung im Spiegel der slowenischen und deutschen Presse in der Krain im späten 18. Jahrhundert." Zeitschrift für Slawistik 69, no. 2 (2024): 404–32. http://dx.doi.org/10.1515/slaw-2024-0019.

Full text
Abstract:
Summary Thanks to reforms of the enlightened absolutism the first Slovenian newspaper, Lublanske novice, was published in Ljubljana (Laibach) – besides Laibacher Zeitung, published in German – in the last decades of the 18th century and was founded by Valentin Vodnik. Both newspapers were the main transfer media for the Vienna Enlightenment, encompassing, among others, the beginnings of Slovenian linguistics and ‘pergodbe’. Their narratives focused on the fragments of secular prose, the ‘Bildung’ and humanitarian postulates and practices. Their representation, containing some cosmopolite accen
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mehlem, Ulrich. "The graphematic representation of prepositional phrases in experimental writing of Tarifit Berber by Moroccan students in Germany and Morocco." Constraints on Spelling Changes 10, no. 2 (2007): 195–218. http://dx.doi.org/10.1075/wll.10.2.03meh.

Full text
Abstract:
The representation of word boundaries constitutes a central issue of many writing systems and orthographies, especially when two different components of a segmental phonographic and a word-based morpho-syntactical principle interact. This interaction will be studied in the context of literacy transfer from a L2 learnt at school to a vernacular and non-written L1. The central question of this paper will be how three different types of literate and metalinguistic knowledge intervene in this process. As a case study, the spontaneously written narratives of Moroccan school children who speak Tarif
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Frisch, Simon. "The Aesthetics of Flow and Cut in the Way of Film: Towards Transnational Transfers of East Asian Concepts to Western Film Theory." Arts 8, no. 3 (2019): 119. http://dx.doi.org/10.3390/arts8030119.

Full text
Abstract:
The general concepts in theorising the aesthetics of film are still rooted in occidental traditions. Thus, thinking about film is dominated by Western terms and aesthetic paradigms—such as “pieces of work”, the representation of reality or regarding the arts as an act of communication. From such an angle, it is difficult to describe different characteristics of the cinematic image, for example, its ephemeral character. In contrast to occidental thinking, the cultural traditions of East Asia are based on the concept of the way (dō or dao), which allow for the description of aesthetics of transi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Shindel, S. V. "NATIONAL IDENTITY PHENOMENON REPRESENTED IN THE VOLGA GERMANS’ VISUAL COMMUNICATION." Izvestiya of the Samara Science Centre of the Russian Academy of Sciences. Social, Humanitarian, Medicobiological Sciences 25, no. 89 (2023): 100–110. http://dx.doi.org/10.37313/2413-9645-2023-25-89-100-110.

Full text
Abstract:
The article is devoted to the phenomenon of the Volga Germans’ national identity which is represented in the visual communication in the context of historical realities in the period of the end of the XIX and the beginning of the XX centuries. The symbolic space of preserved in Saratov Regional Local History Museum funds photos of propaganda posters, notes, streamers and labels’ patterns reflects not only the ethnical German traditional culture peculiarity but also marks famous historical events in the identified period. The comparative analysis of the elements and objects in the visual commun
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Franco-German representations and cultural transfers"

1

Bernard-Granger, Sarah. "Constructions et usages de la figure de Schelling dans la philosophie française du XIXe siècle (1801-1901)." Electronic Thesis or Diss., Lyon, École normale supérieure, 2024. http://www.theses.fr/2024ENSL0064.

Full text
Abstract:
Cette thèse propose de présenter les réceptions de F.W.J. Schelling en France au XIXe siècle en interrogeant comment cette réception a contribué à l’élaboration d’une philosophie nationale. Il s’agit de lier l’approche consistant à étudier la réception philosophique de Schelling et celle consistant à interroger la constitution de la philosophie française. Ce travail présente ainsi une histoire schellingienne de la philosophie française, qui correspond à l’histoire des constructions et des usages de la figure de Schelling. Il débute en 1801 avec la parution de l’ouvrage de Charles de Villers, L
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lavastrou, Marc. "La réception du cinéma allemand par la presse cinématographique française entre 1921 et 1933." Phd thesis, Université Toulouse le Mirail - Toulouse II, 2012. http://tel.archives-ouvertes.fr/tel-00793003.

Full text
Abstract:
Avant même la première distribution d'un film allemand en France, la presse spécialisée s'emploie à dénigrer les productions de l'ennemi héréditaire qui sont réduites à des œuvres de propagande. Ce n'est qu'à la fin de l'année 1921 que Louis Delluc parvient à projeter un premier film germanique. Aux réactions chauvines et nationalistes succèdent rapidement des commentaires plus réfléchis. Ces analyses sont construites sur des stéréotypes issus d'une vision romantique de l'Allemagne telle que Madame de Staël a pu la décrire. Pour les critiques, le succès mondial du cinéma d'outre-Rhin montre la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bartolain-Tolède, Marlène. "Le double éclairage français et allemand de Gustave Oelsner-Monmerqué (1814-1854) sur la société coloniale à Bourbon." Thesis, La Réunion, 2012. http://www.theses.fr/2012LARE0024.

Full text
Abstract:
L'oeuvre de Gustave Oelsner-Monmerqué que notre thèse permet de découvrir offre une vision double, française et allemande, sur la société coloniale à Bourbon au début des années1840. Après une reconstitution détaillée de la biographie d'Oelsner-Monmerqué, l'étude met l'accent sur son pragmatisme abolitionniste dans l'exercice de ses fonctions de rédacteur en chef de la Feuille hebdomadaire de l'île Bourbon et de professeur de philosophie et de proviseur du Collège royal de Bourbon. En Allemagne, il poursuit son militantisme abolitionniste activement par voie littéraire à travers un roman, des
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Lavastrou, Marc. "La réception du cinéma allemand par la presse cinématographique française entre 1921 et 1933." Electronic Thesis or Diss., Toulouse 2, 2012. http://www.theses.fr/2012TOU20136.

Full text
Abstract:
Avant même la première distribution d'un film allemand en France, la presse spécialisée s'emploie à dénigrer les productions de l'ennemi héréditaire qui sont réduites à des œuvres de propagande. Ce n'est qu'à la fin de l'année 1921 que Louis Delluc parvient à projeter un premier film germanique. Aux réactions chauvines et nationalistes succèdent rapidement des commentaires plus réfléchis. Ces analyses sont construites sur des stéréotypes issus d'une vision romantique de l'Allemagne telle que Madame de Staël a pu la décrire. Pour les critiques, le succès mondial du cinéma d'outre-Rhin montre la
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Franco-German representations and cultural transfers"

1

Chen, Zhuangying, and Achim Aurnhammer, eds. Deutsch-chinesische Helden und Anti-Helden. Ergon Verlag, 2020. http://dx.doi.org/10.5771/9783956506093.

Full text
Abstract:
This volume elucidates the changing relationship between heroization and othering in a German-Chinese cultural comparison. Intercultural case studies illustrate which representatives of German culture and history were subjected to a process of heroization or were disparaged as negative anti-heroes in Chinese culture. Vice versa, Chinese figures who adopted a corresponding heroic or antiheroic function within the German-speaking world are also examined. This German-Chinese dialogue, in which cultural scientists from Germany and China participate, is guided by the assumption that processes of he
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Franco-German representations and cultural transfers"

1

Weigel, Maria Lucia. "Cultural transfers and shifts in meaning: Reformers’ portraits on English and German memorial sheets of the 18th and 19th centuries." In Arts, Portraits and Representation in the Reformation Era. Vandenhoeck & Ruprecht, 2019. http://dx.doi.org/10.13109/9783666552496.213.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Li, Shuangyi. "A “Spiritual Journey” Through the “Middle” Kingdom: Travel and Translation in François Cheng’s Translingual Novel." In Narratives Crossing Borders: The Dynamics of Cultural Interaction. Stockholm University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.16993/bbj.s.

Full text
Abstract:
The Franco-Chinese migrant writer François Cheng (Grand Prix de la francophonie de l’Académie française 2001) is the first French Academician of Asian origin. His French- language novel Le Dit de Tianyi (Prix Femina 1998, rather differently translated into English as The River Below) recounts the protagonist’s life trajectory across the turbulent twentieth century, from wartime China to France and back to a radically changed Communist China. The protagonist’s cross-cultural and often painful migrant experience largely mirrors that of the author, yet with the final part of the novel being compl
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Rudorfer, Veronika. "Seeing the Void?" In W.G. Sebald’s Artistic Legacies. Amsterdam University Press, 2023. http://dx.doi.org/10.5117/9789463729758_ch04.

Full text
Abstract:
In this essay I analyze contemporary artistic practices that visualize “Arisierungen” (“aryanizations”)—a term coined by the National Socialists for the forced transfer of property from the Jewish population in Germany, Austria, and German-occupied Europe to Nazi owners. How can this robbery, the destruction of contexts as well as restitution be visualized in art? Which interdisciplinary forms of medialization are found for the absence of these stolen objects and their relationships to their former owners? How are these non-human entities witnesses of trauma? These questions are relevant today
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!