To see the other types of publications on this topic, follow the link: François Jullien.

Journal articles on the topic 'François Jullien'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'François Jullien.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

De Boever, Arne. "François Jullien’s Unexceptional Thought." boundary 2 47, no. 1 (February 1, 2020): 1–42. http://dx.doi.org/10.1215/01903659-7999481.

Full text
Abstract:
In this article, I argue that François Jullien’s thought draws into question the exceptionalism that typically constitutes Western thought. Consider, for example, the thought of the event, which is a thought of the break, the rupture, of radical caesura—of the miracle, which Jullien (who is also a thinker of Christianity) frequently mentions. It is the thought of the subject, the author, the artist, the genius, the sovereign, and the creator. Such exceptionalism is political as well as aesthetic. It is philosophical—ontological and metaphysical—as well as theological. If Jullien, in all his work, operates within what he calls “the divergence” between nonessentialist notions of Western thought and Chinese thought, I argue that he thereby illuminates Western exceptionalism and shows how Chinese thought is unexceptional, so as to exploit the resources of both.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Weber, Ralph. "Controversy Over “Jullien,” or Where and What is China, Philosophically Speaking?" Journal of Chinese Philosophy 41, no. 3-4 (March 2, 2014): 361–77. http://dx.doi.org/10.1163/15406253-0410304008.

Full text
Abstract:
This article is about François Jullien and a controversy that arose over the publication of a pamphlet by Jean Franc¸ois Billeter entitled Against François Jullien, replied by Jullien in a volume subtitled Reply to *** (the asterisks standing for Billeter) and followed by collections of essays by French (and some German) intellectuals—one of them entitled For Jullien. The controversy assumed a weight that went beyond Jullien and the French debate to the heart of sinology and also of philosophy. The question, what and where China is philosophically speaking, is discussed with regard to the role of context, the notion of heterotopy, and the political side of talk about China.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Citot, Vincent. "Entretien avec François Jullien." Le Philosophoire 31, no. 1 (2009): 27. http://dx.doi.org/10.3917/phoir.031.0027.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

van der Leeuw, Karel. "François Jullien: Comparative Thinking." China Review International 4, no. 2 (1997): 322–35. http://dx.doi.org/10.1353/cri.1997.0133.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Roca Jusmet, Luis. "Construirse como sujeto ético para una vida verdadera. Las propuestas de Pierre Hadot, Michel Foucault y François Jullien." Enrahonar. An international journal of theoretical and practical reason 67 (November 30, 2021): 159–72. http://dx.doi.org/10.5565/rev/enrahonar.1372.

Full text
Abstract:
Este trabajo analiza el hilo conductor que va de Pierre Hadot a François Jullien pasando por Michel Foucault, y que se sostiene en el papel de la filosofía como transformador de sí para alcanzar una vida verdadera. Hadot y Foucault buscan referentes en las escuelas antiguas grecorromanas, mientras que François Jullien lo hace en la sabiduría tradicional china. Pero en todos los casos es una búsqueda del pasado para volver al presente y así actualizar este diálogo con los antiguos. Pierre Hadot hablará de la filosofía como ejercicio espiritual; Michel Foucault, como del cuidado de sí, y François Jullien, como del aprendizaje del vivir existiendo. La continuidad está en esta voluntad de hacer de la filosofía un instrumento para construirse como sujeto ético, cuyo resultado es otro modo de vida, una vida verdadera.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Coblence, Françoise, and Benoît Servant. "Une rencontre avec François Jullien." Revue française de psychanalyse 81, no. 2 (2017): 451. http://dx.doi.org/10.3917/rfp.812.0451.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Brassat, Emmanuel. "François Jullien, l'actualité de l'Universel." Transversalités 107, no. 3 (2008): 177. http://dx.doi.org/10.3917/trans.107.0177.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Delobelle, André. "Jullien François, Le nu impossible." Recherches sociologiques et anthropologiques 37, no. 1 (January 1, 2006): 172–74. http://dx.doi.org/10.4000/rsa.628.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Roger, Philippe. "François Jullien, retour de Chine." Critique 766, no. 3 (2011): 163. http://dx.doi.org/10.3917/criti.766.0163.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Jullien, François, and Claude Fintz. "About the In-Between and the Imaginary." L’Entre-deux et l’Imaginaire, no. 37 (June 30, 2016): 121–33. http://dx.doi.org/10.35562/iris.1449.

Full text
Abstract:
Le texte qui suit est un entretien réalisé à Grenoble, le 22 octobre 2015, avec François Jullien, professeur à Paris 7, philosophe, helléniste et sinologue, titulaire de la chaire sur l’altérité à la Maison des sciences de l’homme. Il s’entretient avec Claude Fintz, professeur de langue et littérature françaises à l’Université Grenoble Alpes. François Jullien évoque d’abord des questions méthodologiques ; puis il développe sa conception de l’entretien, du métissage culturel, ainsi que sa critique des notions d’entre-deux et d’imaginaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Jullien, François, and Claude Fintz. "About the In-Between and the Imaginary." L’Entre-deux et l’Imaginaire, no. 37 (June 30, 2016): 121–33. http://dx.doi.org/10.35562/iris.1449.

Full text
Abstract:
Le texte qui suit est un entretien réalisé à Grenoble, le 22 octobre 2015, avec François Jullien, professeur à Paris 7, philosophe, helléniste et sinologue, titulaire de la chaire sur l’altérité à la Maison des sciences de l’homme. Il s’entretient avec Claude Fintz, professeur de langue et littérature françaises à l’Université Grenoble Alpes. François Jullien évoque d’abord des questions méthodologiques ; puis il développe sa conception de l’entretien, du métissage culturel, ainsi que sa critique des notions d’entre-deux et d’imaginaire.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Terpereau, Jean-Marie. "L’Ecart et l’entre de François Jullien." Cahiers de Gestalt-thérapie N° 38, no. 1 (2017): 185. http://dx.doi.org/10.3917/cges.038.0185.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Lincot, Emmanuel. "François Jullien : Continuité et rupture épistémologique." Transversalités 107, no. 3 (2008): 163. http://dx.doi.org/10.3917/trans.107.0163.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Leaman, Oliver. "The Philosophy of Living by François Jullien, and: This Strange Idea of the Beautiful by François Jullien." Philosophy East and West 67, no. 3 (2017): 940–42. http://dx.doi.org/10.1353/pew.2017.0077.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Bardt, Ulrike. "François Jullien: Es gibt keine kulturelle Identität." Philosophischer Literaturanzeiger 71, no. 1 (March 15, 2018): 51–56. http://dx.doi.org/10.3196/219458451771192.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Servant, Benoît, and Geneviève Welsh Jouve. "Rencontre avec François Jullien autour de l’identité." Revue française de psychanalyse 83, no. 2 (2019): 443. http://dx.doi.org/10.3917/rfp.832.0443.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Postel, Philippe. "François Jullien et le comparatisme Europe-Chine." Revue de littérature comparée 372, no. 4 (2019): 453. http://dx.doi.org/10.3917/rlc.372.0077.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Dickinson, Colby. "Book Review: Jullien, François: Resources of Christianity." Theological Studies 82, no. 3 (September 2021): 549–50. http://dx.doi.org/10.1177/00405639211040338k.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Thozet, Jean-Pierre. "François Jullien, Les transformations silencieuses (Chantiers, I)." Essaim 24, no. 1 (2010): 149. http://dx.doi.org/10.3917/ess.024.0149.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Jung, Hwa Yol. "Jullien, François, Vital Nourishment: Departing from Happiness." Dao 9, no. 3 (July 4, 2010): 359–62. http://dx.doi.org/10.1007/s11712-010-9179-9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Fava, Patrice, Jean-François Billeter, and François Jullien. "Patrice Fava et Jean François Billeter autour de Contre François Jullien." Études chinoises 25, no. 1 (2006): 173–98. http://dx.doi.org/10.3406/etchi.2006.897.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Zufferey, Nicolas. "Jean François Billeter. Contre François Jullien. Paris, Allia, 2006, 122 p." Annales. Histoire, Sciences Sociales 61, no. 6 (December 2006): 1479–82. http://dx.doi.org/10.1017/s0395264900030109.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Douville, Olivier. "François Jullien : Cinq concepts proposés à la psychanalyse." Figures de la psychanalyse 27, no. 1 (2014): 207. http://dx.doi.org/10.3917/fp.027.0207.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Derainne, Pierre-Jacques. "François Jullien, Il n’y a pas d’identité culturelle." Hommes & migrations, no. 1316 (March 1, 2017): 201–2. http://dx.doi.org/10.4000/hommesmigrations.3854.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Mathelin, Séverine. "François Jullien, Cinq concepts proposés à la psychanalyse." Essaim 30, no. 1 (2013): 179. http://dx.doi.org/10.3917/ess.030.0179.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Ebner von Eschenbach, Malte. "Abstand halten (‚Justqu’où va l’écart?‘). Engagiertes Denken als Abweichung." Debatte. Beiträge zur Erwachsenenbildung 3, no. 2-2020 (September 2, 2021): 121–31. http://dx.doi.org/10.3224/debatte.v3i2.04.

Full text
Abstract:
Im Beitrag von Nicolas Engel und Johannes Bretting (2020) erhalten ‚Orte der Übersetzung‘ erkenntnispolitische Aufmerksamkeit. An diesem Punkt wird mit der vorgelegten Erörterung angesetzt, indem ich vorschlage, diese von den Autoren auch als ‚Zwischenzone‘ entwickelten Orte explizit als ‚Zwischen‘ aufzufassen und ihre Produktivität durch die Einführung der Figur des ‚Abstands‘ im Zwischen – in Anschluss an die Arbeiten des Kulturphilosophen François Jullien (2014, 2015, 2018) – zu betonen. Über die Figur des Abstands, so Julliens Gedanke, wird nicht nur eine identitätsbezogene Vorstellung von Differenz kontingent, sondern über den Abstand werden überhaupt erst Wege zur Alterität eröffnet, die nicht identifizieren und zurichten, sondern explorieren, Suchbewegungen, Abweichungen und Abzweigungen vom Selbstverständlichen und Dogmatischen ermöglichen. In dieser Darstellung ließe sich das von Engel und Bretting entfaltete engagierte Denken als Abweichung bzw. als ein Abweichen im Rahmen ‚konfrontativer Wissensbegegnungen‘ pointieren.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Garzilli, Francesca. "Latenze del paesaggio periurbano: in dialogo con François Jullien." CRIOS, no. 19 (May 2021): 34–45. http://dx.doi.org/10.3280/crios2020-019004.

Full text
Abstract:
Il paper rilegge criticamente il territorio periurbano e le sue potenzialità a partire da un'intervista rilasciata da François Jullien in merito ad alcuni concetti, pertinenti all'oggetto di riflessione, espressi all'interno del libro "Vivre de paysage ou l'impensé de la raison" (2014) . Scopo del sag¬gio è di mettere in relazione il concetto di paesaggio espresso da Jullien, riferito alla tradizione cinese, ed in particolare le sue condizioni di spazio entre ed ècart, con le caratteristiche tipiche del territorio periurbano. Questa impostazione sembra particolarmente utile per superare i limiti descrittivi e prefigurativi legati alla condizione topologica di questo spazio, frammentario, ibrido, discontinuo, contradditorio. La visione olistica sostenuta dallo studioso francese sembra infatti esaltare le potenzialità del periurbano come "campo di transizione", aiutando ad uscire da alcune secche concettuali persistenti nel dibattito disciplinare. La contaminazione tra questa interpretazione del paesaggio e gli studi provenienti dalla tradizione del landscape ecology possono così contribuire a un nuovo discorso sul paesaggio periurbano e sulle possibilità di una sua risignificazione mediante una rinnovata idea di progetto.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Fejtö, Kalyane. "Cinq concepts proposés à la psychanalyse, de François Jullien." Revue française de psychanalyse 77, no. 4 (2013): 1200. http://dx.doi.org/10.3917/rfp.774.1200.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Mitcham, Carl. "Review of Three Books by or on François Jullien." Dao 21, no. 1 (February 10, 2022): 141–50. http://dx.doi.org/10.1007/s11712-021-09819-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Levine, S. K. "Review: François Jullien, This Strange Idea of the Beautiful." Creative Arts in Education and Therapy 2, no. 1 (2016): 54–59. http://dx.doi.org/10.15534/caet/2016/1/18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Rueff, Martin. "Stupeur et sémantique : François Jullien et Claude Lévi-Strauss." Critique 766, no. 3 (2011): 180. http://dx.doi.org/10.3917/criti.766.0180.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Barreto Cristiano, Mahaut de Barros. "François Jullien y Roger Ames: Sobre la "sinología comparativa" y la propuesta de un nuevo lenguaje para el estudio de China." Aisthesis Revista Chilena de Investigaciones Estéticas, no. 71 (2022): 67–78. http://dx.doi.org/10.7764/aisth.71.5.

Full text
Abstract:
Roger Ames y François Jullien son grandes académicos que escriben sobre pensamiento chino antiguo y, sin embargo, han seguido caminos bastante diferentes en sus investigaciones académicas. En este escrito argumentaré que, aunque sus estilos, teorías y motivaciones son a veces dramáticamente diferentes, ambos autores comparten un interés por combinar la filosofía y sinología en un esfuerzo por develar la existencia de un contraste radical entre China y Occidente. Explicaré que el lenguaje se sitúa al centro de la afirmación de la alteridad china, en cuanto este es visto como reflejo de las inclinaciones procesuales de la antigua China. Así, Ames y Jullien han desarrollado un lenguaje híbrido, chino-occidental, que busca tender un puente entre Oriente y Occidente, y el cual, al mismo tiempo, respeta los límites y conserva la extrañeza propia de ambas tradiciones.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Christian Helmut Wenzel. "Isolation and Involvement: Wilhelm von Humboldt, François Jullien, and More." Philosophy East and West 60, no. 4 (2010): 458–75. http://dx.doi.org/10.1353/pew.2010.0011.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Castro, Idoli. "Leer a Andrés Sánchez Robayna en compañía de Jaime Siles: extraña coincidencia o des-coincidencia familiar. Para una hermenéutica de la hospitalidad." Tropelías: Revista de Teoría de la Literatura y Literatura Comparada, no. 29 (January 31, 2018): 139–50. http://dx.doi.org/10.26754/ojs_tropelias/tropelias.2018292555.

Full text
Abstract:
Este artículo intenta aproximarse a las obras de Jaime Siles et de ASR no tanto comparándolas sino manifestando, desde la perspectiva poética y po-ética, los momentos de coincidencia y de des-coincidencia, conceptos teorizados por el filósofo francés François Jullien. La «entrada en la materia» (J. A. Valente) sensible y elemental (en el sentido merleau-pontiano) de ambas voces «intercorpóreas» es sin duda el momento de mayor coincidencia, abocando al camino de la ecocrítica. Al plasmar una reversibilidad de lo visible y de lo invisible, ambas obras participan de una definición de la poesía como precaria (Jérôme Thélot), poesía concebida como aquella toma de medida heideggeriana entre el cielo y la tierra, forma de habitar el mundo que incita a cada hombre a pedir lo imposible. Sin embargo, la carencia implicada en esa precariedad poética abre paradójicamente la vía de un posible pensamiento crítico de la hospitalidad, singularmente eco-poético y/o ecopo-ético. Cet article tente d’approcher les œuvres de Jaime Siles et d’ASR moins dans une perspective comparatiste que dans une volonté de manifester, tant en termes de poétique que de po-éthique, les moments de coïncidence et de décoïncidence, concepts que nous empruntons au philosophe français François Jullien. L’« entrée dans la matière » (J. A. Valente) sensible et élémentaire (dans le sens merleau-pontien) de ces deux voix « intercorporelles » s’avère sans doute le moment de plus grande coïncidence, nous conduisant ainsi sur le chemin de l’écocritique. Incarnant une réversibilité du visible et de l’invisible, ces deux œuvres participent d’une définition de la poésie comme précaire (Jérôme Thélot), poésie conçue comme cette prise de mesure heideggérienne entre le ciel et la terre, cette habitation du monde qui pousse tout homme à demander l’impossible. Toutefois, la carence qu’implique cette précarité poétique ouvre paradoxalement la voie d’une possible pensée critique de l’hospitalité, singulièrement éco-poétique et/ou écopo-éthique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

LEFORT, Régis. "Henry Bauchau. Le temps du poème." Revue internationale Henry Bauchau. L’écriture à l’écoute, no. 5 (January 10, 2013): 77–86. http://dx.doi.org/10.14428/rihb.v0i5.17263.

Full text
Abstract:
Si l’une des préoccupations essentielles d’Henry Bauchau semble d’être de « se délier du poids du temps », l’étude montre, en s’appuyant entre autres sur la pensée de François Jullien, comment il répond à ce vœu dans sa poésie par la mise en œuvre du temps présent, qui s’impose soit comme saisie de l’expérience éphémère, soit comme donnée anachronique. Il ne s’agit pas d’évoquer le ponctuel et l’extensif, mais la durée et l’intensif.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

BERWANGER DA SILVA, Maria Luiza. "BERWANGER DA SILVA, Maria Luiza (UFRGS-UNILASALLE) - Las transformaciones silenciosas de François Jullien y el simbolismo de “escrutar” entre literatura y traducción." TRANSFER 10, no. 1-2 (January 28, 2022): 22–38. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2015.10.22-38.

Full text
Abstract:
Basándose en el diálogo entre Literatura y Filosofía, este artículo se orienta a poner de manifiesto los puntos relevantes en relación con la traducción al portugués del libro de François Jullien, Les Transformations Silencieuses, como son: el significado de la transformación silenciosa, y la contribución y eficacia derivadas de los conceptos de transformación y percepción en la teoría de la Literatura Comparada, así como en el pensamiento brasileño contemporáneo.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Marinice Argenta, Diego Lock Farina, Maria Luiza Berwanger da Silva,. "Os percursos de uma missão ao traduzir de L’Être au vivre, de François Jullien: Cartografias tradutórias entre Oriente e Ocidente." TRANSFER 13, no. 1-2 (December 21, 2017): 1–12. http://dx.doi.org/10.1344/transfer.2018.13.1-12.

Full text
Abstract:
Articulada entre Oriente y Occidente, el paisaje filosófico de François Jullien concede a los estudios de la Traducción cierta reflexión que, al constituirse como punto de convergencia de pensamientos teóricos distintos y, al evidenciar el legado de América Latina a este campo por la mediación de figuras como Haroldo de Campos y Otavio Paz, fertiliza el saber sobre la traducción por el concepto de universalidad y de mundialización. Basándonos en esa noción, el presente artículo examinará las operaciones de traducción del francés al portugués de la obra de De L´Être au Vivre (Lexique euro-chinois de la pensée), Paris:Gallimard (2015) de François Jullien, visualizándolas ya sea como práctica requerida por la condición de intervalo entre dos culturas -la oriental y la occidental-, como por las nociones transmitidas por el conjunto de los contenidos constitutivos de esa obra. En ella quedan evidenciadas la libertad del sujeto y la subjetividad del traductor como rasgos primordiales que garantizan la eficacia del texto traducido. Decir, por lo tanto, "Cartografías Traductoras entre Oriente y Occidente" significará, en este artículo, subrayar el proyecto contemporáneo de la traducción como una de las posi-bles representaciones del juego entre lo nacional y lo trans-nacional, emergente del diálogo de la Filosofía con la Traducción.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Piorunski, Richard. "Le détour d'un grec par la Chine. Entretien avec François Jullien." Ebisu 18, no. 1 (1998): 147–85. http://dx.doi.org/10.3406/ebisu.1998.1004.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Silva, Maria Luiza Berwanger da. "Hiroshima mon amour, de Marguerite Duras, e o ‘resíduo sublimado’: celebração dos 60 anos e ressonâncias no Contemporâneo." Literatura e Sociedade 25, no. 31 (November 27, 2020): 41–53. http://dx.doi.org/10.11606/issn.2237-1184.v0i31p41-53.

Full text
Abstract:
O presente artigo busca celebrar os 60 anos de publicação da obra Hiroshima, mon amour, de Marguerite Duras, evidenciando a ressonância de temas, modos e formas de abordagem no Contemporâneo. Para tanto, toma como ponto de partida a própria definição de “memórias” dita pela autora em entrevistas e documentos inéditos, os quais repercutem em distintos campos do saber, de natureza simbólica e não simbólica. Intelectuais franceses como François Jullien, Edgar Morin, Giorgio Agamben, Gilles Lipovetsky e a escritora brasileira Clarice Lispector traduzem esse efeito da escritura durasiana produzido sobre o pensamento, hoje.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Hunziker, Philippe. "Reseña: Conferencia sobre la eficacia por François Juillen." Revista Científica General José María Córdova 11, no. 12 (July 30, 2013): 281. http://dx.doi.org/10.21830/19006586.197.

Full text
Abstract:
Si la concepción occidental de la eficacia, ligada a la modelización y a la finalidad, reivindica la acción, incluso hasta el heroísmo, el pensamiento chino de la eficiencia, indirecta y discreta, apoyada sobre el potencial de cada situación, induce “transformaciones silenciosas” que a menudo carecen de acontecimiento. François Jullien, filósofo y sinólogo, se ocupa de interrogar, más allá de esa divergencia, la naturaleza de la efectividad en ambas culturas: el mundo en que la intervención humana se conecta con la propensión y se deja integrar en ellas. Escrito como conferencia para ser leída ante dirigentes de empresa, este texto, tan breve como bello, se ocupa de separar el arte de operar sobre las situaciones y el ejercicio de la filosofía. Y, de allí, surgen efectos de lectura que involucran tanto la historia del siglo XX como la geopolítica –y la geoética– que vendrán.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Heubel, Fabian. "Being Between." Asian Studies 11, no. 1 (January 10, 2023): 15–25. http://dx.doi.org/10.4312/as.2023.11.1.15-25.

Full text
Abstract:
This essay argues that comparative and transcultural philosophy are interdependent, and so opting for only one of the two is an impossibility. The comparative approach persists as long as we distinguish identities and make differences. As long as people do not speak only one language, the need to move between different languages and to translate, and thus the need to relate and compare different possibilities of philosophical articulation, will remain. Any attempt to free oneself from the problem of cultural identity is doomed to failure, as it leads to further entrapment in the very same problem. Comparative philosophy works with more or less fixed identities, transcultural philosophy transforms them and thereby creates new identities. Those two approaches combined constitute what I call intercultural philosophy. In this essay I try to explain the relation between comparative and transcultural philosophy by connecting François Jullien’s “comparative” and Martin Heidegger’s “transcultural” understanding of “Being” (Sein) and “Between” (Zwischen). In part 1 I argue that by turning Between and Being into opposing paradigms of Chinese and Greek thinking, respectively, Jullien causes both to become more or less fixed representatives of different cultural identities within a comparative framework: Greek thinking ossifies into traditional metaphysics, and Chinese thinking ossifies into the non-metaphysical thinking of immanence. Part 2 argues that Heidegger takes a decisively different direction. He explores the Between in Being, and even makes an attempt to think of Being as Between. Heidegger’s invocation of “Greekdom” is undoubtedly Eurocentric. But, ironically, Heidegger’s “Greek thinking” is less Eurocentric than Jullien’s “Chinese thinking”, because he discovers the “Chinese” Between in the midst of “Greek” Being. Part 3 touches upon the task of speaking about European philosophy in Chinese terms. While modern Chinese philosophers frequently speak about Chinese philosophy in European terms, Heidegger’s work points to the possibility of speaking about European philosophy in Chinese terms. Because Jullien and Heidegger both connect Greek and Chinese thought, it seems to me that the discussion of their different approaches is helpful in clarifying perspectives for intercultural philosophy between China and Europe.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Roca Jusmet, Lluís. "JULLIEN, FRANÇOIS (2010) Las tribulaciones de un filósofo europeo en la China." Enrahonar. An international journal of theoretical and practical reason 47 (July 10, 2011): 258. http://dx.doi.org/10.5565/rev/enrahonar/v47n0.178.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Harzoune, Mustapha. "Daniel Bougnoux et François L’Yvonnet (sous la direction), Cahiers de l'Herne : Jullien." Hommes & migrations, no. 1327 (October 1, 2019): 202. http://dx.doi.org/10.4000/hommesmigrations.10536.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Anacleria, Valentina. "The Invasion of the Reader’s Imaginary in the World-Literature. Reflection from the Thought of François Jullien." L’Entre-deux et l’Imaginaire, no. 37 (June 30, 2016): 165–75. http://dx.doi.org/10.35562/iris.1487.

Full text
Abstract:
Cet article questionne la situation de la littérature au temps de la mondialisation. Le désir du sinologue François Jullien de découvrir s’il y a encore la possibilité d’établir un dialogue entre les cultures — pas en termes d’identité, mais d’écart et de fécondité culturelle — a suscité ma curiosité. Comment la littérature et l’imaginaire des lecteurs sont-ils en train de se modifier ? Notre terrain d’observation privilégié sera celui de ce que nous appellerons l’écriture migrante, lorsque les écrivains immigrés utilisent la langue du pays d’accueil pour écrire leurs histoires. Ce sujet, à son tour, conduit aux questions du canon littéraire, de l’intertextualité et de l’interprétation comme base lexicale pour la réécriture d’un nouveau réseau de mots-clés de la littérature, à l’époque de la postmodernité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Anacleria, Valentina. "The Invasion of the Reader’s Imaginary in the World-Literature. Reflection from the Thought of François Jullien." L’Entre-deux et l’Imaginaire, no. 37 (June 30, 2016): 165–75. http://dx.doi.org/10.35562/iris.1487.

Full text
Abstract:
Cet article questionne la situation de la littérature au temps de la mondialisation. Le désir du sinologue François Jullien de découvrir s’il y a encore la possibilité d’établir un dialogue entre les cultures — pas en termes d’identité, mais d’écart et de fécondité culturelle — a suscité ma curiosité. Comment la littérature et l’imaginaire des lecteurs sont-ils en train de se modifier ? Notre terrain d’observation privilégié sera celui de ce que nous appellerons l’écriture migrante, lorsque les écrivains immigrés utilisent la langue du pays d’accueil pour écrire leurs histoires. Ce sujet, à son tour, conduit aux questions du canon littéraire, de l’intertextualité et de l’interprétation comme base lexicale pour la réécriture d’un nouveau réseau de mots-clés de la littérature, à l’époque de la postmodernité.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Hurand, Bérengère. "Si parler va sans dire. Du logos et d’autres ressources, de François Jullien." Labyrinthe, no. 27 (July 4, 2007): 119–24. http://dx.doi.org/10.4000/labyrinthe.1976.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Jullien, Jean‐François. "Closure to “Cause of Deformed Shapes in Cooling Towers” by Jean‐François Jullien." Journal of Structural Engineering 122, no. 2 (February 1996): 221–22. http://dx.doi.org/10.1061/(asce)0733-9445(1996)122:2(221).

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Demorgon, Jacques. "La pédagogie des langues-cultures comme science et comme art ; Homo sapiens, faber, loquens, ludens : l’intérité humaine." Voix Plurielles 11, no. 1 (April 30, 2014): 112–31. http://dx.doi.org/10.26522/vp.v11i1.922.

Full text
Abstract:
L’attitude la plus courante est de séparer les techniques, les sciences, les arts et les langues. Malheureusement, en perdant de vue leur origine commune, nous perdons les moyens de les associer dans nos apprentissages et nos pédagogies. Ceux-ci et celles-ci doivent se fonder dans l’intérité humaine. Cela rend nécessaire des références anthropologiques aux adaptations humaines et des références géo-historiques à leurs développements conjoints. C’est sur ces bases que sciences et arts pédagogiques vont permettre les échanges appropriés entre les personnes singulières en interaction dans et hors du groupe classe. Cette nouvelle pédagogie des langues-cultures les situe dans une humanité en devenir ouvert : concurrentiel, conflictuel, complémentaire. Elle pourra mieux se comprendre et se renforcer à partir d’œuvres comme celles de Giorgio Agamben, de François Jullien et d’Henri Van Lier. The pedagogy of languages as science and as art Homo sapiens, faber, loquens, ludens: The human interity Abstract: The most common attitude consists in separating techniques, sciences, arts and languages. Unfortunately, by losing sight of their common origin, we lose the means of associating them in our learning processes and our teaching practices. These have to base themselves in human “interity” (between-ness). It makes anthropological references necessary to human adaptation and historical and geographical references to their joint developments. It is on these bases that sciences and educational arts are going to allow the appropriate exchanges between the singular persons in interaction in and outside the class. This new pedagogy of the languages-cultures places them in a humanity in progress: competitive, conflicting, and complementary. It can be better understood and reinforced with works as those of Giorgio Agamben, François Jullien and Henri Van Lier.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Harzoune, Mustapha. "François Jullien - De l’universel, de l’uniforme, du commun et du dialogue entre les cultures." Hommes & migrations, no. 1277 (January 1, 2009): 144–46. http://dx.doi.org/10.4000/hommesmigrations.193.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Fry, Tony. "The Futuring of the Ancient: Review of François Jullien, Vital Nourishment: Departing from Happiness." Design Philosophy Papers 5, no. 3 (September 2007): 165–68. http://dx.doi.org/10.2752/144871307x13966292017676.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography