Academic literature on the topic 'Francophone literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Francophone literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Francophone literature"

1

Geist, Jaimie, Line Tremblay, Sandra Dorman, and Christina Rinaldi. "Anglophone culture, Francophone culture, family behaviours, and childhood obesity in Sudbury, Ontario." Diversity of Research in Health Journal 1 (June 21, 2017): 84–95. http://dx.doi.org/10.28984/drhj.v1i0.35.

Full text
Abstract:
In general, Francophones in Ontario are more likely than their Anglophone counterparts to suffer from overweight and obesity. It has also been established that Francophones, Canada-wide, eat fewer daily servings of fruits and vegetables than Anglophones and tend to consume more kilocalories from fat (Batal et al., 2013). Despite these trends, comparative investigations amongst Francophone and Anglophone children in Ontario have not been completed. Therefore, the purpose of this literature review will be to investigate research evidence regarding Francophone children in Ontario and whether they are more likely or less likely to suffer from overweight or obesity than Anglophone children in Ontario. In addition, we will examine research on cultural factors that may be different between the two linguistic groups and which may contribute to the prevalence of obesity. This literature review will present an overview of childhood obesity in Northern Ontario and Francophone and Anglophone culture as well as identify the gaps within the literature for that require further research attention.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

LITTLE, ROGER. "World literature in French; or Is Francophonie frankly phoney?" European Review 9, no. 4 (2001): 421–36. http://dx.doi.org/10.1017/s1062798701000394.

Full text
Abstract:
However valuable as a term defining – by a shared language – a grouping of nations, ‘la Francophonie’ proves imprecise and divisive on closer analysis. In the field of literature, ‘Francophone’, despite its etymology (and the consequent absurdity of the phrase ‘Francophone literature’), has paradoxically come to exclude white writers from metropolitan France. At a time when the population of France is becoming increasingly multi-ethnic, any exclusion tainted with racism is particularly inappropriate. The centralizing mentality of France, politically motivated in the seventeenth century and entrenched over the years, is at odds with the ambition of universality except in terms of an assumed superiority through conquest or paternalism. The ‘mission civilisatrice’ has become the more insinuating ‘présence française’. For the literary scholar alert both to postcolonial discourses and to the heretofore marginalized texts of French literature dealing with blacks as well as to the dynamic contribution by black writers to literature in French, a new term is proposed: ‘la Francographie’. To replace the binary polarisation of French and Francophone, which fosters oppositional stances, comes a new model appropriate for our computer age: the net.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dudas, Adriana, and Kina Chenard. "La création de la première structure administrative postsecondaire francophone de la Colombie-Britannique : une étude de cas dans le domaine de la francophonie." Canadian Journal of Political Science 42, no. 3 (2009): 749–71. http://dx.doi.org/10.1017/s0008423909990084.

Full text
Abstract:
Résumé. Cet article propose une réflexion autour de la création du Bureau des affaires francophones et francophiles de l'Université Simon Fraser, institution dont la mission est de stimuler le rayonnement du français dans un contexte majoritairement anglophone et qui attribue sa réussite aux efforts conjoints des communautés francophone et francophile de la Colombie-Britannique ainsi qu'aux structures gouvernementales provinciales et fédérales. La recherche vise à identifier l'apport de chacun des groupes pour l'aboutissement du projet, en utilisant dans l'explication le modèle de la fenêtre d'opportunité de Kingdon ainsi qu'un corpus constitué de 17 entrevues réalisées avec plusieurs acteurs ayant participé au processus et des documents portant sur la création du programme.Abstract. This article proposes a reflection on the creation of the Bureau des affaires francophones et francophiles from Simon Fraser University. The institution's mission is to foster the influence of French in a predominantly English-Speaking environment. The Bureau attributes its success to the joint efforts of Francophone and Francophile communities from British Columbia and the Provincial and Federal governments. The research aims to identify the contribution of each group to the success of the project. Our article is based on Kingdon's theory of the “window of opportunity” and our findings were as a result of 17 interviews of stakeholders. A comprehensive literature review was also carried out as part of the impaired research.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Valdman, Albert. "Dennis Ager, “Francophonie” in the 1990s: Problems and opportunities. Clevedon (UK) & Philadelphia: Multilingual Matters, 1996. Pp. 215. Pb $26.95." Language in Society 29, no. 3 (2000): 441–43. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404500313045.

Full text
Abstract:
Francophone literature and culture have become the leading area of growth in French studies in the US; thus this broad-ranging critical examination of the notion of francophonie constitutes a timely contribution.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Hiddleston, Jane. "Francophone North African Literature." French Studies 70, no. 1 (2015): 82–92. http://dx.doi.org/10.1093/fs/knv270.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

PERMANA, Tania Intan. "ÉTUDE COMPARATIVE ET INTERCULTURELLE DES DEUX ŒUVRES LITTÉRAIRES FRANCOPHONES." FRANCISOLA 2, no. 1 (2017): 33. http://dx.doi.org/10.17509/francisola.v2i1.7525.

Full text
Abstract:
RÉSUMÉ. La situation des écrivains francophones est plus complexe, et relève d'autres différences que le seul décentrement géographique : ils se situent en effet à la croisée des langues. Ainsi, pour analyser les littératures francophones, on ne peut procéder que par aire culturelle et même pays par pays, car la littérature est le fait d’individus marqués par leur environnement immédiat (Brahimi, 2001, p.3). La recherche est alors visée à deux romans de deux écrivains francophones très réputés et couronnés de Goncourt, Patrick Chamoiseau de la Martinique, et Tahar Ben Jelloun du Maghreb. Solibo Magnifique et Moha le Fou Moha le Sage ont été analysés sur le plan des codes littéraires et culturels. Pour cette étude, nous utilisons également les méthodes de la littérature comparée afin d’arriver à une conclusion des parallélismes et contrastes existant dans ces oeuvres francophones. Afin de rendre la recherche plus systématisée, nous allons encadrer les problématiques sous forme de deux questions suivantes : quelles sont les caractéristiques des romans francophones : Solibo Magnifique et Moha le fou Moha le sage, à travers l’analyse des codes littéraires et culturels, et quels parallélismes et contrastes existent-ils entre ces deux romans. Mots-Clés : littératures, francophones, parallelismes, contraste.ABSTRACT. The situation of French-speaking writers is more complex, and refers to differences other than geographical decentralization: they are at the crossroads of languages. Thus, to analyze Francophone literature, one can proceed only by cultural area and even country by country, because the literature is the act of individuals marked by their immediate environment (Brahimi, 2001: 3). The research is therefore aimed at two novels of two well-known and crowned Francophone writers of Goncourt, Patrick Chamoiseau of Martinique, and Tahar Ben Jelloun of Maghreb. Solibo Magnificent and Moha the Fool Moha the Wise were analyzed in terms of literary and cultural codes. For this study, we also use the methods of comparative literature in order to arrive at a conclusion of the parallels and contrasts existing in the francophone literatures. In order to make the research more systematic, we will frame the problems in the form of two questions: what are the characteristics of French-language novels: Solibo Magnifique and Moha the crazy Moha the wise, through the analysis of literary and cultural codes, and what parallels and contrasts exist between these two novels?Keywords: literature, francophones, parallelisms, contrasts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kurmann, Alexandra, та Tess Do. "Introduction: Transdiasporic Rencontres in Việt Kiều Literature". PORTAL Journal of Multidisciplinary International Studies 15, № 1-2 (2018): 1–5. http://dx.doi.org/10.5130/portal.v15i1-2.6174.

Full text
Abstract:
This special issue follows a conference entitled ‘Rencontres: A Gathering of Voices of the Vietnamese Diaspora’ that was held at the University of Melbourne, December 1-2 in 2016 and which sought to enable, for the first time, the titular transdiasporic rencontres or encounters between international authors of the Vietnamese diaspora. The present amalgam of previously unpublished texts written by celebrated Francophone and Anglophone authors of Vietnamese descent writing in France, New Caledonia and Australia today is the result of the intercultural exchanges that took place during that event. Literary texts by Linda Lê, Anna Moï and Thanh-Van Tran-Nhut are followed by writerly reflections on the theme of transdiasporic encounters from Hoai Huong Nguyen, Jean Vanmai and Hoa Pham. Framing and enriching these texts, scholarly contributions by established experts in the field consider the literary, cultural and linguistic transfers that characterize contemporary writing by authors of Vietnamese origin across the Francophone world.
 
 Ce volume spécial réunit les Actes du colloque ‘Rencontres : A Gathering of Voices of the Vietnamese Diaspora’ qui s’est tenue à l’Université de Melbourne les 1er et 2 décembre 2016 et qui visait à faciliter, pour la première fois, les rencontres entre les auteurs, chercheurs et universitaires internationaux de la diaspora vietnamienne. Les fruits de leurs échanges interculturels y sont réunis dans ce présent recueil sous deux formes complémentaires : d’un côté, les articles d’experts en littérature francophone comparée ; de l’autre, les contributions créatives de célèbres auteurs francophones et anglophones d’origine vietnamienne basés aujourd’hui en France, en Nouvelle Calédonie et en Australie. Les textes littéraires de Linda Lê, Anna Moï et Thanh-Van Tran-Nhut, suivis de réflexions d’auteurs par Hoai Huong Nguyen, Hoa Pham et Jean Vanmai sur le thème des rencontres transdiasporiques, se retrouvent enrichis par les études savantes menées sur les transferts littéraires, culturelles et linguistiques qui caractérisent l’écriture contemporaine des écrivains d’origine vietnamienne dans le monde francophone.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Cabajsky, Andrea. "Francophone Acadian Literature as an Ultraminor Literature." Journal of World Literature 2, no. 2 (2017): 158–77. http://dx.doi.org/10.1163/24056480-00202005.

Full text
Abstract:
This essay takes four novels by Acadian fiction-writer France Daigle as case studies of a phenomenon it defines as ultraminor. It develops the concept of the ultraminor in relation to Acadian literature, a doubly dominated literature positioned uneasily between centers of cultural influence in Paris and Montreal. The author conceives of the ultraminor as a writing strategy and a method of critical reading. As a writing strategy, the ultraminor aims to transcend dual marginality while establishing new frames of reference defined on local terms. As a dialectical critical method, the ultraminor exposes the binaries that novelists such as Daigle seek to transcend—between center and periphery and cultural normativity and emergence—while remaining caught within the terms of the original double-bind. Viewed from the lens of Daigle’s novels, the ultraminor complicates Casanova’s model of polycentrism by rendering intercultural relations among literary centers and peripheries at once dynamic and vulnerable to pressures from the margins.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Dehon, Claire L., Olusola Oke, Sam Ade Ojo, Sam Ade Ojo, and Olusola Oke. "Introduction to Francophone African Literature." African Studies Review 45, no. 3 (2002): 105. http://dx.doi.org/10.2307/1515120.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Hargreaves, Alec G. "The Death of Francophone Literature?" World Literature Today 83, no. 4 (2009): 4. http://dx.doi.org/10.1353/wlt.2009.0194.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Francophone literature"

1

Smail, Zahia. "Themes in the Francophone Algerian novel." Thesis, University of Exeter, 1991. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.293608.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ford, Joseph Vincent. "Recasting urgence : Algerian francophone literature after the 'décennie noire'." Thesis, University of Leeds, 2016. http://etheses.whiterose.ac.uk/13813/.

Full text
Abstract:
This thesis explores contemporary Algerian francophone literary production during and after what is widely known as the ‘décennie noire’ in Algeria, also called the ‘Algerian Civil War’ of the 1990s, and a period of intense violence during which up to 200,000 people are reported to have been killed. The research sits between a literary and sociological approach (equating, in broad terms, to the study of the world in the text and that of the text in the world) and has a main corpus of living writers, published between Paris and a blossoming francophone publishing market in Algiers. It calls on both sociological and literary approaches to think through questions of how the 1990s have been written and read in and between France and Algeria. One of the main concerns of the research is to reconcile the complex relationship between literature as a form of social and political testimony and literature as a creative and aesthetic endeavour that gives a far more open-ended and equivocal account of experience and existence. Split into four sections, the thesis studies this problem in the context of contemporary Algeria through the lens of 'urgence', a term which was employed by the Algerian State (‘état d’urgence’), by publishers, the press and critics (‘écriture de l’urgence’) and finally by Algerian writers. Exploring the emergence of a narrative of 'urgence' principally within what we define as a Franco-Algerian ‘champ littéraire’ during the 1990s, Section One also reviews the wide array of literature on contemporary Algeria in an attempt to show how a set of binary narratives was established which implicitly played into the ‘official story’ of the Algerian State. In a further three sections, the thesis shows, through six detailed case studies of the Algerian francophone writers Maïssa Bey, Salim Bachi, Djamel Mati, Habib Ayyoub, Mustapha Benfodil and Kamel Daoud, how literature published after the ‘end’ of the 1990s has increasingly become a site of creative experimentation for the development of discursive strategies to disrupt and contest the dominant binary narrative structures which frame Algeria from within and from outside. The thesis argues that, more than attempting to represent the period of the ‘décennie noire’, a host of writers has sought to recast the ethical imperative of the 1990s in the discursive realm of literature, beyond previously reductive narrative frames.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Boyd-Buggs, Debra. "Baraka : maraboutism and maraboutage in the francophone Senegalese novel /." The Ohio State University, 1986. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1392894752.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Husain, Fatima. "Cultural discourse on the Muslim woman in African francophone literature." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp02/NQ41551.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Shango, Lokoho Tumba. "Roman et écriture de l'espace en Afrique (noire) francophone." Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 1998. http://books.google.com/books?id=sZxcAAAAMAAJ.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Morin, Emeline. "Wondrous transformations : rereading and rewriting wonder in contemporary anglophone and francophone fairy tales." Thesis, University of Glasgow, 2016. http://theses.gla.ac.uk/7542/.

Full text
Abstract:
This thesis compares contemporary anglophone and francophone rewritings of traditional fairy tales for adults. Examining material dating from the 1990s to the present, including novels, novellas, short stories, comics, televisual and filmic adaptations, this thesis argues that while the revisions studied share similar themes and have comparable aims, the methods for inducing wonder (where wonder is defined as the effect produced by the text rather than simply its magical contents) are diametrically opposed, and it is this opposition that characterises the difference between the two types of rewriting. While they all engage with the hybridity of the fairy-tale genre, the anglophone works studied tend to question traditional narratives by keeping the fantasy setting, while francophone works debunk the tales not only in relation to questions of content, but also aesthetics. Through theoretical, historical, and cultural contextualisation, along with close readings of the texts, this thesis aims to demonstrate the existence of this francophone/anglophone divide and to explain how and why the authors in each tradition tend to adopt such different views while rewriting similar material. This division is the guiding thread of the thesis and also functions as a springboard to explore other concepts such as genre hybridity, reader-response, and feminism. The thesis is divided into two parts; the first three chapters work as an in-depth literature review: after examining, in chapters one and two, the historical and contemporary cultural field in which these works were created, chapter three examines theories of fantasy and genre hybridity. The second part of the thesis consists of textual studies and comparisons between francophone and anglophone material and is built on three different approaches. The first (chapter four) looks at selected texts in relation to questions of form, studying the process of world building and world creation enacted when authors combine and rewrite several fairy tales in a single narrative world. The second (chapter five) is a thematic approach which investigates the interactions between femininity, the monstrous, and the wondrous in contemporary tales of animal brides. Finally, chapter six compares rewritings of the tale of ‘Bluebeard’ with a comparison hinged on the representation of the forbidden room and its contents: Bluebeard’s cabinet of wonder is one that he holds sacred, one where he sublimates his wives’ corpses, and it is the catalyst of wonder, terror, and awe. The three contextual chapters and the three text-based studies work towards tracing the tangible existence of the division postulated between francophone and anglophone texts, but also the similarities that exist between the two cultural fields and their roles in the renewal of the fairy-tale genre.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Almquist, Karin Marie. "Works of mourning : Francophone women's postcolonial fictions of trauma and loss /." view abstract or download file of text, 2004. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3153777.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2004.<br>Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 211-215). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Wardle, Nancy E. "Representations of African identity in nineteenth and twentieth century Francophone literature." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1180554301.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Bernard, Marion. "Repossession of a cultural space in Francophone native literature from Quebec." Thesis, University of Glasgow, 2005. http://theses.gla.ac.uk/2756/.

Full text
Abstract:
Francophone Native literature from Quebec is a relatively recent phenomenon. Although Native writing started as early as the 18th century with the teaching of missionaries, it is only since the 1970s that Native authors from Quebec began to write fictional works increasingly. Due to their historical past, social and economic situation, Native authors have only recently slightly moved away from political issues. This thesis aims at highlighting the core elements of this literature and at demonstrating its specificities. The main corpus for this research is composed of seventeen works written by nine authors. Poetry and plays tend to be favoured by Native authors over novels and short stories; their closeness to oral tradition can be seen as one of the main reasons for such choices. By way of introduction, I summarise the historical, social and literary evolution of Native people in Quebec. I problematize my research with references to postcolonial theories as the authors’ situation as ex-colonised people echoes the issues raised in this particular field. However, I also refer to other theorists like Doreen Massey or Anthony Giddens when necessary. The focus of the next chapters derives from these considerations. The second chapter examines how they represent themselves and others. The third chapter highlights how their recurrent representations of past events serve to the construction of a Native discourse. The fourth chapter is concerned with their representations of their own environment and demonstrates how they tie in past conceptions of nature with modern needs. The final chapter shows how using the French language can contribute to their repossession of a cultural space within Quebec society.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Wardle, Nancy. "Representations of African identity in nineteenth and twentieth century Francophone literature." The Ohio State University, 2007. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1180554301.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Francophone literature"

1

Jack, Belinda Elizabeth. Francophone literatures: An introductory survey. Oxford University Press, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Corcoran, Patrick. The Cambridge introduction to Francophone literature. Cambridge University Press, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

1945-, Norman Buford, and Day James, eds. Civilization in French and Francophone literature. Rodopi, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Littérature francophone et mondialisation. Karthala, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Evil in contemporary French and francophone literature. Cambridge Scholars Pub., 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

1945-, Norman Buford, ed. The child in French and Francophone literature. Rodopi, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

La différance francophone. Presses Universitaires du Nouveau monde, 2001.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hamblet, Edwin C. La littérature canadienne francophone. Hatier, 1987.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Polygraphies: Francophone women writing Algeria. University of Virginia Press, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Nation-building, propaganda, and literature in francophone Africa. Indiana University Press, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "Francophone literature"

1

Champion, Giulia. "Francophone Literature and Ecofeminism." In The Routledge Handbook of Ecofeminism and Literature. Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003195610-16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Batchelor, Kathryn. "Reading African Francophone Literature in Translation." In Teaching Literature in Translation. Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003105220-18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Batchelor, Kathryn. "Reading African Francophone Literature in Translation." In Teaching Literature in Translation. Routledge, 2022. http://dx.doi.org/10.4324/9781003105220-18.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Giacoppe, Monika. "North America’s Francophone Borderlands." In The Palgrave Handbook of Comparative North American Literature. Palgrave Macmillan US, 2014. http://dx.doi.org/10.1057/9781137413901_9.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Sellin, Eric. "4.5.2. Postmodernism and African Francophone Literature." In Comparative History of Literatures in European Languages. John Benjamins Publishing Company, 1997. http://dx.doi.org/10.1075/chlel.xi.60sel.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Laroche, Maximilien. "Literature and Folklore in the Francophone Caribbean." In Comparative History of Literatures in European Languages. John Benjamins Publishing Company, 1994. http://dx.doi.org/10.1075/chlel.x.25lar.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Mehta, Brinda. "Introduction: Diasporic Identities in Francophone Caribbean Women’s Literature." In Notions of Identity, Diaspora, and Gender in Caribbean Women’s Writing. Palgrave Macmillan US, 2009. http://dx.doi.org/10.1057/9780230100503_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mouralis, Bernard. "Literature and Philosophy in French-Speaking Africa." In State and Society in Francophone Africa since Independence. Palgrave Macmillan UK, 1995. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-23826-2_17.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Rice, Alison. "Childless Mothers: Personal Perspectives from Francophone Women Writers." In Women’s Lives in Contemporary French and Francophone Literature. Springer International Publishing, 2016. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-40850-7_3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Morato, Nicola, and Dirk Schoenaers. "Introduction: Medieval Francophone Literature and its Path to Universality." In Medieval Texts and Cultures of Northern Europe. Brepols Publishers, 2019. http://dx.doi.org/10.1484/m.tcne-eb.5.114905.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Francophone literature"

1

Gonçalves, Taisa G., Christophe Kolski, Káthia M. de Oliveira, Guilherme H. Travassos, and Emmanuelle Grislin-Le Strugeon. "A systematic literature review on intelligent user interfaces." In IHM '19: 31e Conférence Francophone sur l'Interaction Homme-Machine. ACM, 2019. http://dx.doi.org/10.1145/3366551.3370344.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ayuningtyas, G., and J. Tjahjani. "Children’s Fantasy and Moroccan Social Issues in Francophone Film." In Proceedings of the Third International Seminar on Recent Language, Literature, and Local Culture Studies, BASA, 20-21 September 2019, Surakarta, Central Java, Indonesia. EAI, 2020. http://dx.doi.org/10.4108/eai.20-9-2019.2296653.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Jeanneret Medina, Maximiliano, Denis Lalanne, and Cédric Baudet. "Human-Computer Interaction in Artificial Intelligence for Blind and Vision Impairment: An Interpretative Literature Review Based on Bibliometrics." In IHM '22: 33e conférence internationale francophone sur l'Interaction Humain-Machine. ACM, 2022. http://dx.doi.org/10.1145/3502178.3529111.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wan Mohtar, Wan Ikhlas. "The Stereotypes and Cultural Representations of the French Language and the Francophonie amongst Malaysian and Malian Students." In Annual International Conference on Language, Literature and Linguistics. Global Science & Technology Forum (GSTF), 2014. http://dx.doi.org/10.5176/2251-3566_l314.50.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Francophone literature"

1

What are the main barriers and facilitating factors associated with intergenerational communication on sexual and reproductive health in Niger and Côte d’Ivoire? Population Council, 2022. http://dx.doi.org/10.31899/sbsr2022.1029.

Full text
Abstract:
When parents communicate with their youth on sexual and reproductive health (SRH) issues, they have a greater influence on youth SRH behaviors. But parents’ lack of knowledge of SRH, low self-efficacy in engaging young people, and unfavorable social norms about communication and youth access to SRH information are barriers to open intergenerational communication. Breakthrough RESEARCH conducted a qualitative study in Niger and Côte d’Ivoire to better understand the specific barriers to intergenerational communication about SRH, and ways in which adult allies can be supported to engage young people and encourage them to lead a healthy life. This research contributes to a nascent body of literature that is specific to the context of francophone West African countries, which have among the highest rates of adolescent pregnancy in the world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Quels sont les principaux obstacles et facteurs de facilitation associés à la communication intergénérationnelle sur la SSR au Niger et en Côte d’Ivoire? Population Council, 2022. http://dx.doi.org/10.31899/sbsr2022.1030.

Full text
Abstract:
When parents communicate with their youth on sexual and reproductive health (SRH) issues, they have a greater influence on youth SRH behaviors. But parents’ lack of knowledge of SRH, low self-efficacy in engaging young people, and unfavorable social norms about communication and youth access to SRH information are barriers to open intergenerational communication. Breakthrough RESEARCH conducted a qualitative study in Niger and Côte d’Ivoire to better understand the specific barriers to intergenerational communication about SRH, and ways in which adult allies can be supported to engage young people and encourage them to lead a healthy life. This research contributes to a nascent body of literature that is specific to the context of francophone West African countries, which have among the highest rates of adolescent pregnancy in the world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography