Academic literature on the topic 'Francophonie'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Francophonie.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Francophonie"

1

Boily, Frédéric, and Amy Vachon-Chabot. "L’identité francophone albertaine et le regard sur les autres francophonies." Dossier thématique 30, no. 1 (May 16, 2018): 7–42. http://dx.doi.org/10.7202/1045594ar.

Full text
Abstract:
La nature et l’importance des relations qui existent entre les communautés francophones canadiennes et le Québec suscitent fréquemment des controverses et des questionnements identitaires. Par exemple, comment les jeunes francophones et francophiles voient-ils les autres francophonies et comment perçoivent-ils leur propre francophonie à l’intérieur du Canada? Existe-t-il une conscience d’une francophonie de l’Ouest ou les identités francophones provinciales se sont-elles imposées dans la façon de se représenter? Dans ce texte, nous présenterons les résultats d’une recherche de terrain menée en 2014-2015 qui examine la manière dont les étudiants du Campus Saint-Jean perçoivent la francophonie albertaine dans son rapport avec les autres francophonies de l’Ouest. Il s’agit d’une étude qui, en explorant les perceptions des jeunes francophones et francophiles qui fréquentent cette institution post-secondaire francophone, permet de saisir s’ils se perçoivent comme faisant partie d’un espace francophone albertain ou alors d’une pluralité d’espaces francophones canadiens. Nous verrons alors qu’il existe des perceptions opposées en ce qui concerne la vitalité ainsi que la place de la francophonie albertaine à l’intérieur de la francophonie de l’Ouest.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dumont, Pierre. "Francophonie, francophonies." Langue française 85, no. 1 (1990): 35–47. http://dx.doi.org/10.3406/lfr.1990.6176.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Dervin, Fred, and Marjut Johansson. "Les études francophones en Finlande : entre francophonie liquide et solide ?" ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 4 (August 26, 2011): 30–41. http://dx.doi.org/10.29173/af11026.

Full text
Abstract:
Cet article s’intéresse à la place accordée aux études francophones dans un pays européen non-francophone, la Finlande. Basée sur l’étude d’un questionnaire distribué à tous les enseignants-chercheurs des universités finlandaises impliqués dans les départements d’études dites françaises, des programmes officiels de chaque département et des pratiques en termes d’enseignement de la francophonie, cette étude propose un premier point sur l’intégration de la f/Francophonie dans ce contexte. Est posée également la question des définitions du terme « francophonie », qui peut revêtir de nombreuses significations. Nous posons l’hypothèse d’une double francophonie, solide (la francophonie canonique, officielle et politique) et liquide (pratiques du français qui vont au-delà de ces frontières), pour traiter de la question. Les résultats montrent que la notion de f/Francophonie semble a priori intégrée dans les dispositifs universitaires finlandais mais qu’elle n’a pas une place centrale ni une définition stable. Pour finir nous proposons une approche « liquide » de la f/Francophonie qui permettrait de sortir de ces frontières officielles et d’en élargir les champs conceptuels et méthodologiques.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Willaime, Jean-Paul. "Polarisation autour du religieux en francophonie ? Les nouveaux défis de la laïcité." Francophonies d'Amérique, no. 44-45 (February 5, 2019): 137–62. http://dx.doi.org/10.7202/1055908ar.

Full text
Abstract:
Ce texte a été présenté comme Grande Conférence à l’Université d’Ottawa lors de la Journée internationale de la Francophonie, le 20 mars 2017. Il a été raccourci et adapté pour la publication dans Francophonies d’Amérique. Après s’être présenté comme « un homme des frontières », l’auteur aborde les trois thèmes suivants : 1) le monde francophone est-il particulièrement marqué par une religion ? 2) regards sur les différents visages de la laïcité en francophonie ; 3) les crispations de la laïcité française face à l’islam. Il conclut en comparant les mobilisations et les débats récents autour de la laïcité au Québec et en France.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gashmardi, Mahmoud Reza, and Ebrahim Salimikouchi. "Parcours de la francophonie en Iran : une francophonie latente." ALTERNATIVE FRANCOPHONE 1, no. 4 (September 25, 2011): 99–112. http://dx.doi.org/10.29173/af11774.

Full text
Abstract:
Il existe des points communs entre les diverses francophonies dans les quatre coins du monde. En dépit de cela, il va sans dire que toute francophonie est sortie d’une histoire liée au vécu de chaque peuple. En Iran, le français n’est jamais entré dans le pays par le biais de la colonisation mais par le biais de certaines élites sociales et culturelles qui ont adopté cette langue pour diverses raisons étudiées dans ce texte. Pour nous, il y a alors une autre francophonie qui peut s’appeler « latente », car elle est présente dans l’espace linguistique et culturel du pays sans que les Iraniens pratiquent le français dans leurs échanges quotidiens. Cet article s’interroge sur la francophonie en Iran qui est un pays non officiellement francophone. Il vise à étudier le statut actuel de l’enseignement du français au niveau des universités iraniennes et le statut de la francophonie latente en Iran dans ses composantes linguistiques, culturelles et littéraires. Pour faire un état des lieux de cette francophonie latente, nous étudierons d’abord la genèse du français en Iran, puis nous porterons un regard didactique sur les particularités de l’enseignant, de l’apprenant et de la méthode de l’enseignement du français en Iran, et en dernier lieu, nous essayerons de donner des exemples de sa présence sous ses aspects linguistiques et culturels ainsi que des exemples de la réception de la francophonie littéraire en Iran. Nous croyons que la proposition de « la francophonie latente » qui vise avant tout les enjeux interculturels pourrait constituer un thème majeur dans les études de la francophonie dans le monde.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Laniel, Jean-François. "L’État québécois est-il un État-parent?" Recherche 58, no. 3 (February 26, 2018): 549–79. http://dx.doi.org/10.7202/1043465ar.

Full text
Abstract:
Cinquante ans après les États généraux du Canada français (1966, 1967 et 1969), les liens entre communautés francophones au Québec et hors Québec semblent de nouveaux à l’ordre du jour. Ils sont tout particulièrement discutés depuis la Politique du Québec en matière de francophonie canadienne (2006), et plus encore depuis les déclarations récentes de Jean-Marc Fournier, ministre des Affaires intergouvernementales canadiennes et de la Francophonie canadienne, proposant « une autre vision de la francophonie canadienne » (2015-2016). Signe d’une mutation relationnelle et référentielle d’importance, ces nouveaux liens entre communautés francophones participent d’une transformation de la conception québécoise et francophone du Canada, que l’on retrouve notamment dans le document Québécois, notre façon d’être Canadiens. Politique d’affirmation du Québec et des relations canadiennes (2016). Pour autant, l’État québécois est-il un État-parent à l’endroit des francophones hors Québec? Telle est la question heuristique qui traversera cet article. L’objectif n’est pas d’offrir une réponse définitive à cette question, mais plutôt de mieux comprendre, grâce à elle, les relations historiques et contemporaines entre communautés francophones et québécoises, sises dans le cadre canadien. Pour ce faire, nous proposons un cadre d’analyse à visée synthétique des relations entre communautés francophones au Québec et hors Québec, à l’aune de la dynamique identitaire et politique, celle du nationalisme transfrontalier et de l’État-parent. En ce sens, il s’agit d’une synthèse entendue comme chantier, celui de l’étude du triangle des relations entre l’État québécois, les francophones hors Québec et l’État canadien.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Provenzano, François. "Francophonie. Idéologie, variation, canon : modèles québécois pour la francophonie littéraire." Tangence, no. 100 (August 14, 2013): 133–52. http://dx.doi.org/10.7202/1017875ar.

Full text
Abstract:
L’histoire de la francophonie et celle du Québec présentent une nette intersection au cours de la décennie 1960, où s’affirment les premiers plaidoyers pour une « Civilisation de l’Universel » en langue française, en même temps que se produit la Révolution tranquille. Cette intersection colore les premières contributions québécoises à la cause francophone d’une teinte idéologique bien identifiable. La recherche en littérature prendra ensuite des inflexions différentes, et le Québec se distinguera pour son rôle pionnier dans la mise en oeuvre de méthodes ou de questionnements nouveaux, qui orienteront globalement le paradigme des études francophones : la langue d’écriture, le rapport à la France, l’inscription sociale du littéraire. Enfin, les travaux québécois manifestent un intérêt particulier pour la question du canon littéraire. Si cet intérêt est souvent animé par une visée critique, il témoigne aussi d’un souci d’articuler de nouvelles échelles de valeurs, plus locales. En cela également, le Québec pourrait constituer un modèle susceptible d’influer sur les derniers développements en études francophones.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

VOKENG NGNINTEDEM, Guilioh Merlain. "De L’universalisation De La Langue Française À L’allocentrisme Dans Le Discours De Nicolas Sarkozy À L’occasion Du 40ème Anniversaire De La Francophonie." Revue d’Étude Africaine 1, no. 1 (April 14, 2022): 16–26. http://dx.doi.org/10.61585/pud-rea-v1n103.

Full text
Abstract:
Dans son ouvrage intitulé France, Algérie et colonies2, Onésime Reclus a inventé les mots francophone et francophonie. Ces néologismes à forte coloration colonialiste ont sombré dans l’oubli en même temps que leur créateur pendant près d’un siècle. On préférait cependant utiliser les circonlocutions : « de langue française », « d’expression française », « partiellement ou entièrement de langue française » jusqu’à ce que les journalistes et les hommes politiques remettent ces termes au goût du jour après le premier Sommet de l’organisation correspondante à Paris en 1986. Ainsi, la première définition de la « francophonie » est l’œuvre d’Onésime Reclus, frère du célèbre géographe Élisée Reclus. Géographe comme son frère, il voulait regrouper sous ce terme l’ensemble des pays et des populations qui utilisent à un titre ou à un autre la langue française. Toutefois, le poète et homme politique sénégalais Léopold Sedar Senghor préférait utiliser le terme « francité ». Par « francité », il fallait alors entendre « l’ensemble des caractères propres à la civilisation française »3. Mais en 1962, la Revue Esprit, publiant un numéro devenu référence aujourd’hui, cite de nouveau le mot « francophonie ». Ce concept recevait dès lors une consécration irrévocable qui reléguait définitivement au second rang les termes tels que « francitude », « francité », « communauté francophone », « communauté de langue française », etc. Au regard des ressortissants du tiers monde, la francophonie n’a pas entièrement perdu ses présupposés idéologiques. Plusieurs, à l’instar de Guy Ossito Midiohouan, continuent d’y voir « le bras armé de la France »4. La francophonie est, de ce point de vue, un aspect important de la politique culturelle de la France et même de sa politique tout court. Elle est d’abord et avant toute chose une affaire des femmes et des hommes qui partagent une langue commune : le français. Ainsi, dès les premières décennies du XXe siècle, des francophones ont pris conscience de l’existence d’un espace linguistique partagé, convenable aux échanges et à l’enrichissement réciproque. Dès lors, nous voudrions étudier l’universalisation de la langue française et surtout la tendance altruiste et charitable de ce mondialisme à travers le prisme de la francophonie dans le discours que Nicolas Sarkozy a prononcé le 20 mars 2010 à l’occasion du 40e anniversaire de la francophonie. Nous vérifierons si la mondialisation du français fait de cette langue un véritable vecteur des échanges.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

ABDUL KARAMOKO KONÉ, Guiba. "Patrick Grainville : auteur de la F/francophonie ou comment la F/francophonie invente le francophone africain." Langues & Cultures 4, no. 01 (June 15, 2023): 56–65. http://dx.doi.org/10.62339/jlc.v4i01.163.

Full text
Abstract:
Qu’est-ce que la F/francophonie pour le romancier français qui utilise l’Afrique francophone comme trame de son histoire ? La présente étude s’est attelée à démontrer qu’un auteur tel que Patrick Grainville est un pur produit de la F/francophonie dans la mesure où il regroupe toutes les caractéristiques et les contradictions de cette institution à la fois politique et culturelle. Ses oeuvres ressassent des antiennes coloniales sous de nouveaux apparats et continue volontairement de minorer les langues populaires issues de l’espace francophone africain. Il sert d’instrument de géopolitique, de vulgarisation de la vision que la France a de l’Africain francophone. AbstractWhat is F/Francophonie for the French novelist who uses Francophone Africa as the framework of his story? This study attempts to demonstrate that an author such as Patrick Grainville is a pure product of the F/Francophonie insofar as he brings together all the characteristics and contradictions of this institution, both political and cultural. His works reiterate colonial antiphons under new guises and voluntarily continue to undermine the popular languages of the African Francophone space. It serves as an instrument of geopolitics, of popularization of the vision that France has of the francophone African.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

VIGOUROUX, CÉCILE B. "“The smuggling of La Francophonie”: Francophone Africans in Anglophone Cape Town (South Africa)." Language in Society 37, no. 3 (May 12, 2008): 415–34. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404508080561.

Full text
Abstract:
ABSTRACTFocusing on Black Francophone migrants in Cape Town, it is argued that a locally based Francophone identity has emerged in South Africa that questions the institutional discourse of La Francophonie as the organization of French-speaking states. The new identity has little to do with the organization's ideology of a transnational community of people united by a common language and culture. This is shown by deconstructing the category of passeurs de Francophonie (literally ‘smugglers of la Francophonie’ as practice) to which the organization assigns migrants in non-Francophone countries who allegedly spread the French language and Francophone culture. It is argued that the notion of “Francophone” must be grounded empirically and approached in relation to the social environment of the relevant speakers. The post-apartheid South African setting assigns it a meaning different from what it has in Francophone states.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Francophonie"

1

Chamieh, Lara. "Les nouveaux médias francophones dans les sociétés partiellement francophones : les sites web francophones au Liban." Thesis, Grenoble, 2012. http://www.theses.fr/2012GRENL033.

Full text
Abstract:
La Francophonie qui présentait autrefois un regroupement entre la France et ses anciennes colonies, et la francophonie qui signifiait le partage en commun de la langue française, et le projet de défendre cette dernière, connaissent aujourd'hui une sorte de « bouleversement » des concepts et des objectifs.Le Liban, qui est le contexte de cette étude, est un pays considéré comme le plus important des pays francophones de la région et parmi les pays arabes, hors Maghreb. L'idée de culture globale est bien répandue dans la société libanaise, soit dans les villes, ou dans les villages qui sont majoritairement modernisés.Notre étude s'intéresse à la Francophonie et la francophonie dans leurs techniques de l'information et de la communication, voire leurs outils d'action, dans leur activité dans la mondialisation et dans leurs objectifs. Plus spécifiquement, notre objectif est d'étudier, à partir du contexte libanais, la francophonie médiatique et notamment les sites web francophones dans les sociétés francophones et face aux enjeux et défis de la mondialisation
In the past, “Francophonie” spelled with a capital “F”, was used to signify the union between France and its ancient colonies, and “francophonie”, with a small “f”, meant sharing the French language and the project of preserving it. The concepts and objectives behind these two perceptions are currently undergoing "disruption".Lebanon, on which the context of this study revolves, is considered as the most important French-speaking country in the region and among Arab countries, excluding North Africa. The idea of a global culture is widespread in the Lebanese society, whether in the cities or the villages, which are mostly modernized.Our study focuses on both “Francophonie” and “francophonie” in terms of information and communication technologies, their tools of action, their activity in globalization and their objectives. More specifically, the objective of this paper is to study, via the Lebanese context, French-speaking media including French-speaking websites in francophone societies, versus the challenges of globalization
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Torrel, François Lê Hũu Khóa. "La francophonie en Asie monographie de l'espace social francophone de Huê, 1999-2001 /." Lille : A.N.R.T.], 2004. http://www.univ-lille3.fr/theses/torrel-francois.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Marie, Virginie. "Conception de la francophonie/francopholie en Moldavie : représentations discursives et stéréotypes." Nantes, 2008. http://www.theses.fr/2008NANT3008.

Full text
Abstract:
La présente recherche porte sur les représentations de la culture et de la langue françaises en Moldavie. Cette étude a été réalisée à partir d’un corpus recueilli auprès des apprenants moldaves, recouvrant la période février/avril 2005. En se positionnant dans le cadre de la sémantique argumentative, notamment la sémantique des possibles argumentatifs, nous avons convoqué l’analyse du discours, la lexicographie, le logiciel SPAD afin d’analyser le sens des mots « Francophonie », « Francophilie », « Francophone ». L’objectif étant de comprendre comment les apprenants s’approprient les valeurs de ces notions universelles et de déterminer les procédés argumentatifs qui interviennent dans le discours pour représenter « l’espace francophone », « la Francophonie » et « l’identité francophone ». Ce travail s’intéresse à la production discursive ainsi qu’à sa particularité sémantique en démontrant qu’elle construit une identité francophone autour des notions « francophonie », « francophilie » et « opportuniste ». Les résultats obtenus illustrent une association systématique de la « Francophonie » à la notion de « réussite » et que la normalisation du discours contribue à la construction discursive de la Francophonie
The present research bears upon representations of French language and culture in Moldavia. It was performed based on a corpus collected with Moldavian learners, in the period of February/March 2005. Within the framework of argumentative semantics, notably semantics of the argumentatifs possible, discourse analysis, lexicography, and the SPAD software are solicited to analyze the meaning of the words “French-speaking communities”, “Francophilia”, “French speaker”. The aim of this study is to understand how learners appropriate the values of these universal concepts, and to determine the argumentative processes which intervene in discourse when representing the “French-speaking world”, the “French-speaking communities” and the “French-speaking identity”. This work is concerned with the discursive production and its semantic feature by means of demonstrating that it constructs a French-speaking identity around the notions of “French-speaking world”, “Francophilia” and “Opportunist”. The results obtained illustrate a systematic association of the “French-speaking communities” with the notion of “success” and that the normalization of discourse contributes to the discursive construction of the French-speaking communities
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Marie, Virginie Ducrot Oswald Galatanu Olga. "Conception de la francophonie/francopholie en Moldavie représentations discursives et stéréotypes /." [S.l.] : [s.n.], 2008. http://castore.univ-nantes.fr/castore/GetOAIRef?idDoc=48786.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Torrel, François. "La francophonie en Asie : monographie de l'espace social francophone de Huê, 1999-2001." Lille 3, 2004. http://www.theses.fr/2004LIL30018.

Full text
Abstract:
Cette recherche sur la francophonie en Asie s'effectue tout d'abord en retraçant l'histoire de la divulgation en Europe, en Amérique du Nord, en Afrique et en Asie du français pour identifier les principes constitutifs historiques de la francophonie moderne. Ensuite, il s'agit d'analyser l'environnement linguistique et la pénétration de l'enseignement du français en Asie du point de vue quantitatif (en montrant l'absence d'endémisme, la concurrence avec l'anglais, les aspects structurels des systèmes d'enseignement) et du point de vue qualitatif (dimension politique de la francophonie, formation des maîtres, inadéquation des contenus). Enfin, il s'est agi d'élaborer une monographie de l'espace social francophone de Huê (Vietnam) qui rend compte des aspects locaux du développemnt économique, politique et scolaire et les particularités des organismes francophones occidentaux produisant des modèles de relations interculturelles propres à la francophonie en Asie
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Berty, Romuald. "Les discours de la f(F)rancophonie au XXIe siècle : enjeux culturels, idéologiques et politiques." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030062.

Full text
Abstract:
Cette thèse porte sur les discours de et sur la francophonie au XXIe siècle, à un moment où l´argumentaire de la Francophonie officielle reposant sur le modèle républicain français et les valeurs qui lui sont associées est contraint de se renouveler, dans un contexte de tiraillement des identités culturelles entre la mondialisation et l´ethnicisation. Nous proposons de désigner par l´expression : f(F)rancophonie, le tissage de liens problématiques, contradictoires et source de violence symbolique, entre la francophonie, en tant qu´ensemble de locuteurs, et la Francophonie institutionnelle. Les discours de la f(F)rancophonie révèlent l´existence d´une manipulation politique de la langue et de la culture s´appuyant sur différents modèles idéologiques de société. L´approche pluridisciplinaire de notre étude permet de mettre au jour, notamment grâce aux outils théoriques de l´analyse du discours et de la pensée postcoloniale, l´alimentation problématique de l´impérialisme culturel à l´œuvre dans la construction de la politique d´influence française (soft power). En effet, le dispositif institutionnel franco–centré offre une force pragmatique à la stratégie discursive de la Francophonie et à sa rhétorique de lutte, de rayonnement et d´universalisme contre l´anti–modèle anglo–américain. Le nouveau paradigme de la diversité culturelle peine parfois à masquer la conception d´une langue française porteuse de l´universalisation d´une culture et d´une identité nationale. L´observation de la langue et de la littérature au prisme des institutions permet d´éclairer les discours de la f(F)rancophonie littéraire dans lesquels l´écrivain francophone semble souvent contraint de composer avec l´héritage colonial d´une langue française auréolée de prestige. Enfin, notre analyse de la théorie et des études littéraires francophones interroge les postures d´écrivains face à l´interrelation du centre français et de ses périphéries
The doctoral thesis carried out is based on francophonie discourse in the XXIth century, both from and about francophonie. This is a period in which official Francophonie arguments are based on the French republican model, as well as the values associated with it, which is obliged to renew itself within the present context whereby cultural identities are torn between globalisation and ethnicisation. For the purposes of the present research the term f(F)rancophonie shall be defined as the weaving of problematic and contradictory links, which are sources of symbolic violence, between francophonie, in terms of speakers as a whole, and institutional Francophonie. f(F)rancophonie discourse reveals the existence of political manipulation of language and culture through different ideological models of society. The multidisciplinary approach of the present investigation has enabled the updating of the problematical extension of cultural imperialism at work in the construction of French influence policy (soft power), notably thanks to discourse analysis and postcolonial thought theoretical tools. Indeed the francocentered institutional system provides pragmatic power to the Francophonie discursive strategy and to its rhetoric of struggle, influence and universalism against the anglo-american anti-model. At times the new cultural diversity paradigm struggles to conceal the conception of a French language which is the bearer of universalisation of one single cultural and national identity. The comment of language and literature through institutions sheds light on literary f(F)rancophonie discourse within which the francophone writer often appears obliged to compose with the colonial heritage of the French language which is haloed with prestige. Lastly the present analysis of francophone literary theories and studies examines the positions of writers in view of the interrelation between the French center and its peripheries
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Chaudenson, Robert. "Créolisation et Francophonie." Universität Leipzig, 1995. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A33005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Brandolini, Chiara. "Francophonie et traduction. Analyse linguistique de quatre œuvres francophones traduites vers l’italien." Thesis, Paris 4, 2012. http://www.theses.fr/2012PA040020.

Full text
Abstract:
Les auteurs francophones vivent et écrivent souvent dans des contextes plurilingues ; ainsi, un des traits marquants des littératures francophones est de placer au cœur de la problématique identitaire une réflexion sur la langue et sur la manière d’articuler les rapports entre la langue et la littérature. La complexité de ces rapports, généralement conflictuels, qu’entretiennent entre elles les langues en contact, donne lieu à la « surconscience linguistique » (Gauvin 1997), caractéristique commune des littératures francophones, qui peut prendre des formes diverses. Quatre romans provenant d’aires francophones fort différentes ont été considérés, ainsi que leur traductions respectives : Les soleils des indépendances de Kourouma, Texaco de Chamoiseau, Les belles-sœurs de Tremblay et Jour de silence à Tanger de Ben Jelloun. Cette étude vise à saisir de quelle façon il est possible de traduire les rapports sociolinguistiques entre les langues. Les difficultés et les stratégies mises en place par les traducteurs italiens ont été analysée grâce à l’élaboration d’un modèle d’analyse qui considère le contexte de la création de l’œuvre ; la représentation de l’œuvre face au public cible ; les signifiés dénotatifs et connotatifs des lexèmes diatopiquement marqués et des néologismes d’auteur ; les techniques de traduction employées. Il s’agit de voir quelle image, éventuellement exotique, a été « fabriquée »pour attirer l’attention des lecteurs italiens ; par quelles techniques les traducteurs ont réussi à véhiculer les signifiés strictement liés à une langue non standard. En somme, la thèse met en relation les études sur la francophonie avec les recherches en traductologie
Francophone authors often live and write in plurilingual contexts. Reflections about language and the way to articulate the relationship between language and literature are thus very frequent in Francophone literature while treating the identity issue. Complex and controversial relationships among languages in contact give birth to “linguistic overconscoiusness” (surconscience linguistique- Gauvin 1997), which is common in Francophone literature, even if it can have different forms. We take into consideration four novels originitaing from four different Francophone areas: Les Soleils des Indépendance by Kourouma, Texaco by Chamoiseau, Les Belles-soeurs by Tremblay, and Jour de silence à Tanger by Ben Jelloun. This study aims to investigate in which way it is possible to translate different sociolinguistic relations into Italian. Difficulties and strategies used by the Italian translators have been analyzed thanks to a model of analysis taking into account various factors: the context of novel creation; the representation of the francophone novel in the target culture; the connotative and denotative meanings of diatopic words and authorial neologisms; formal techniques of translation. We try to understand which image, possibly exotic, has been built in order to catch the attention of the Italian reader, and by which techniques translators succeed in transposing meanings linked to a non standard language. Finally, this dissertation relates studies in Francophony to research on translation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Belazreg, Elhaouari. "Le commerce équitable pour un développement durable en Francophonie." Thesis, Lyon 3, 2013. http://www.theses.fr/2013LYO30052.

Full text
Abstract:
Dans les pays du Sud des millions de petits producteurs, artisans et salariés occasionnels sont en situation de grande précarité. Seuls et non organisés, ils se trouvent impuissants et dépendants des pouvoirs locaux dominants, des intermédiaires et des fluctuations des cours des matières premières fixés à New York ou à Londres. La concurrence mondiale exacerbée et la mondialisation des échanges telle qu’elle est mise en œuvre ne laissent aucune marge de manœuvre à ces petites structures. Ces phénomènes, conjugués aux difficultés internes, aggravent davantage les inégalités et accentuent la précarité et la pauvreté dans laquelle s‘enfoncent de plus en plus ces petits producteurs, artisans et salariés. En effet, ces derniers ne disposent pas de moyens et de structures leur permettant d’élaborer des stratégies de développement à moyen et long termes, notamment par la diversification de la production, l’investissement et l’amélioration des techniques de production. Dans ce travail de recherche nous essayons de montrer que la contribution du commerce équitable au développement durable en Francophonie est considérable. Une problématique centrale peut être définie de la manière suivante : Quels sont les moyens de développement du commerce équitable et comment permet-il un développement durable en Francophonie ?Cette recherche peut également aider à mieux appréhender certaines logiques de décideurs et d’acteurs en Francophonie s’intéressant au commerce équitable et au développement durable. En effet l’environnement du commerce international devient de plus en plus complexe avec la libéralisation acharnée et la concurrence exacerbée par la mondialisation
In developing countries millions of small producers, artisans and casual employees are in precarious situations. Alone and unorganized, they are helpless and dependent on prevailing local authorities, intermediate and fluctuations in commodity prices set in New York or London. The heightened global competition and the globalization of trade as it is implemented leave no leeway for these small structures. These developments, combined with internal difficulties further exacerbate inequalities and highlight insecurity and poverty in which s' sink more these small producers craftsman and employees because they do not have the means and their structures to develop strategies for medium and long term, including the diversification of production, investment and improved production techniques.In this research we try to show that the contribution of fair trade to sustainable development Francophonie is considerable. A central problem can be defined as follows: What are the ways of development of fair trade and how it enables sustainable development Francophonie?This research may also help to better understand some logical decision-makers and actors in Francophonie interested in fair trade and sustainable development. Indeed the international trading environment is becoming increasingly complex with the fierce competition and liberalization exacerbated by globalization
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Akinwande, Pierre. "Du concept de négritude à celui de francophonie." Thesis, Paris Est, 2009. http://www.theses.fr/2009PEST0016.

Full text
Abstract:
L’évolution au fil de temps des courants culturels de Négritude et de Francophonie, fait objet de notre étude, une étude à la fois historique et synthétique, ayant pour principaux auteurs, Léopold Sédar Senghor, Aimé Césaire, et Léon-Gontran Damas. A côté de ces poètes français et négro-africains, il y a d’autres hommes d’Etat français et francophones qui ont contribué à la promotion des valeurs de métissage culturel, notamment les président français : Charles de Gaulle, Giscard d’Estaing, François Mitterrand, et Jacques Chirac, des chefs d’Etat africains : Hamani Diori (Niger), Habib Bourguiba (Tunisie), des premiers ministres canadiens et québécois : P.E. Trudeau, Brian Mulroney, Robert Bourassa, Richard Hatsfield, Jean-Jacques Bertrand, deux Secrétaires généraux de l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), Boutros Boutros-Ghali et Abdou Diouf, et des intellectuels européens et africains tels, Michel Tétu, Jean-Marc Léger, André Malraux, Alain Decaux, Xavier Deniau, Cyrille Sagbo Le Corpus de cette thèse, tant divers que varié, comporte les recueils de poèmes, les essais et drames publiés par la pléiade de la Négritude : Léopold Sédar Senghor, Aimé Césaire et Léon-Gontran Damas, les ouvrages et discours sur la Francophonie, et de nombreux ouvrages critiques. L’enjeu majeur de notre thèse concerne les inquiétudes des peuples francophones dans les différentes régions du monde quant à leurs aspirations et intérêts culturels et linguistiques le plus souvent minimisés ou ignorés dans la famille française mondiale, ce qui remet en cause chez de nombreux critiques européens et africains, le droit de cité de la négritude et de la francophonie au XXIe siècle
The unfolding interplay in recent times of two cultural concepts, Negritude and Francophonie, is the subject of our study which is both historical and a synthesis, having as leading authors, Leopold Sedar Senghor, Aime Cesaire and Leon-Gontran Dramas. Besides these French and Negro-African poets, there are other French and francophone elder statesmen who have worked towards promoting the values of cultural hybrid. These include French presidents Charles de Gaulle, Giscard d’Estaing, François Mitterrand, Jacques Chirac, African heads of State, notably Hamani Diori (Niger), Habib Bourguiba (Tunisia), Canadian and Quebecois prime ministers: P.E Trudeau, Brian Mulroney, Robert Bourassa, Hatsfield, Jean-Jacques Bertrand, two Secretaries general of the Francophonie, Boutros Boutros-Ghali, and Abdou Diouf, as well as European and African intellectuals such as Michel Tetu, Jean-Marc Leger, Andre Malraux, Alain Decaux, Xavier Deniau, Cyrille Sagbo. Major texts used for this thesis include, collection of poems, essays and plays produced by the Negritude school: Leopold Sedar Senghor, Aime Cesaire, and Leon-Gontran Damas, essays and speeches on Francophonie, as well as lots of critical works by authors from across the globe. The major focus of our thesis centers on the concern expressed by francophone peoples in different regions of the world about their cultural and linguistic interests and aspirations which are often marginalized or ignored within the global French family, making lots of European and African critics to question the rationale for Negritude and Francophonie in the 21st century
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Francophonie"

1

Kang, Mathilde. Francophonie and the Orient. NL Amsterdam: Amsterdam University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.5117/9789462988255.

Full text
Abstract:
Based on transnational France-Asia approaches, this book studies Asian cultures once steeped in French civilisation but free of a colonial mode in order to highlight the transliterary examples of cultural transfer. This book is a pioneering study of the Francophone phenomenon within the context of cultures categorised as non-Francophone. Espousing a transcultural approach, Francophonie and the Orient examines the emergence of French heritage in the Far-East, the various forms of its manifestation, and the modes of its identification. Several thematic signposts guide the diverse pathways of the research. Firstly, the question is posed as to whether colonisation is the ultimate coat of arms for entry into Francophonie? Secondly, the book raises issues relative to Asian Francophone works: the emergence of literatures with French expression from Asian countries historically free of French domination. Finally, the study reconfigures the Asian Francophone heritage with new paradigms (transnational/global studies), which redefine the frontiers of Francophonie in Asia.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Université Laval. Groupe de recherche en géolinguistique., ed. Atlas de la francophonie: Le monde francophone. Sainte-Foy, Québec: Les Éditions La Liberté, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Seck, Awa Ndir. Essai sur la francophonie, ou, Vécu francophone. Dakar?]: LADIES ANDS, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Traisnel, Christophe. Francophonie, francophonisme: Groupe d'aspiration et formes d'engagement. Paris: Université Panthéon-Assas (Paris II), L.G.D.J., 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Affaires, Forum Francophone des, ed. L'e space économique francophone: Pour une Francophonie intégrale. Paris: Ellipses, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tsang, Joseph Mang Kin. Francophonie mauricienne. Beau-Bassin, Ile Maurice: 5-Plus/T-Printers Co., 1991.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Marchand, Véronique Le. La francophonie. Toulouse, France: Éditions Milan, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Canadian Institute for International Peace and Security. La Francophonie. S.l: s.n, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tréan, Claire. La francophonie. Paris: Le Cavalier bleu, 2006.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Deniau, Xavier. La francophonie. 4th ed. Paris: Presses universitaires de France, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Francophonie"

1

Majumdar, Margaret A. "Francophonie and Africa." In Routledge Handbook of Francophone Africa, 71–87. London: Routledge, 2023. http://dx.doi.org/10.4324/9781351142168-6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Thomas, Dominic. "Bibliodiversity: Denationalizing and Defrancophonizing Francophonie." In Reframing Postcolonial Studies, 93–110. Cham: Springer International Publishing, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-030-52726-6_4.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Turner, Barry. "International Organization of the Francophonie." In The Stateman’s Yearbook, 50. London: Palgrave Macmillan UK, 2007. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-74024-6_40.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Turner, Barry. "International Organization of the Francophonie." In The Statesman’s Yearbook, 50. London: Palgrave Macmillan UK, 2008. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-74027-7_40.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Turner, Barry. "International Organisation of La Francophonie." In The Statesman’s Yearbook, 49. London: Palgrave Macmillan UK, 2014. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-67278-3_37.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Heath-Brown, Nick. "International Organisation of La Francophonie." In The Stateman’s Yearbook, 49. London: Palgrave Macmillan UK, 2015. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-57823-8_37.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Turner, Barry. "International Organization of the Francophonie." In The Statesman’s Yearbook 2010, 47–48. London: Palgrave Macmillan UK, 2009. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-58632-5_39.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Turner, Barry. "International Organization of the Francophonie." In The Statesman’s Yearbook, 48. London: Palgrave Macmillan UK, 2010. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-58635-6_39.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Turner, Barry. "International Organisation of la Francophonie." In The Statesman’s Yearbook, 47. London: Palgrave Macmillan UK, 2011. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-59051-3_36.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Turner, Barry. "International Organisation of La Francophonie." In The Statesman’s Yearbook, 47. London: Palgrave Macmillan UK, 2012. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-59541-9_35.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Francophonie"

1

Wan Mohtar, Wan Ikhlas. "The Stereotypes and Cultural Representations of the French Language and the Francophonie amongst Malaysian and Malian Students." In Annual International Conference on Language, Literature and Linguistics. Global Science & Technology Forum (GSTF), 2014. http://dx.doi.org/10.5176/2251-3566_l314.50.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Botezat, Onorina, and Ramona Mihaila. "Revisiting and Reassessing Pedagogical and Methodological Skills after the Global Pandemic - Online Teaching/ Learning Challenges." In COMMUNICATION AND TECHNOLOGY CONGRESS. ISTANBUL AYDIN UNIVERSITY, 2021. http://dx.doi.org/10.17932/ctc.2021/ctc21.005.

Full text
Abstract:
As reported by the UN, the COVID-19 pandemic has touched almost 1.5 billion students forcing school cessations in 191 countries, changing the daily-routine of over 63 million teachers. While UNESCO and partners launched the Global Educational Coalition to produce solutions to “make digital learning more inclusive,” aiming at helping countries to gather resources to implement “remote education through hi-tech, low-tech and no-tech approaches,” a lot of actors have been holding webinars on the educational challenges and dimension of the pandemic, with participants enrolled from all over the world, from East to West.The European Association for International Education, through its EAIE Community Moment and EAIE Webinar Academy organized virtual meetings on a range of subjects, COVID19 response, mobilities and international students’ recruitment, the regional Francophone center for Central and Eastern Europe organized webinars on how to teach online the Francophonie today, the Electronic Platform for Adult Learning in Europe has constantly published updates on distant learning tools or MOOCs courses.While the webinars discuss strategies to maintain education continuity, considering children and young people in need, presenting to professors and educators a wide variety of tools, there are quite a few discussing the pedagogy of online education. Although educators have been sharing debates and exchanging opinions in reference to the e-learning platforms for more than ten years now, this very situation made them found themselves obliged to embrace, at last, the distant online learning. So, from hypothetical, theoretical, or, in some happy cases, complementary mode of e-learning platform teaching and learning, we quickly moved to the reality that imposed immediate response, within modern technology tools’ use in order to make our students carry on with their studies. And here comes the real challenge! Moving to the e-learning platforms does not mean relocating your lesson from the textbook to an educational e-learning platform, but rather translating pedagogy strategy into tool-adapted, computer-assisted online education that shall surely ease our task to reach the proposed objectives, if we are opened to change! In this paper, we will address these issues based on our teaching experience through the pandemic.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Saporta, Gilbert, and Marc Bourbeau. "St@tNet: an assessment and new developments." In Statistics and the Internet. International Association for Statistical Education, 2003. http://dx.doi.org/10.52041/srap.03313.

Full text
Abstract:
St@tNet, the French interactive internet course on introductory statistics (http://www.agro- montpellier.fr/cnam-lr/statnet/) is a complete, interactive, web-based, course on introductory statistics with six modules: data description, probability, random variables, sampling and estimation, tests, and elements of linear regression. St@tNet has been realised by a consortium of several French-speaking universities, with the support of the French Ministry of Education and of the Agence Universitaire de la Francophonie[SEPARATOR] its content is freely accessible. The course corresponds to a classical credit of 50 hours of teaching. St@tNet is composed of three main parts: · A course where each chapter is itself divided into four parts a presentation, a development, a summary, interactive exercises, a glossary, ... · Downloadable files : course notes, exercises, datasets · A set of tools including links, statistical tables, a glossary. Each chapter is accompanied by a short video introduction (about 2 minutes) presented by the teacher who was in charge of this part. At the CNAM, the course is offered since 1999 as an on-line distance teaching for continuous education. Registered students receive a CD (to avoid permanent Internet connection) with the full contents and an Internet password to have access to specific services : tutorship with a discussion forum in a virtual class-room, e-mail with a teacher for 25 students, access to previous exams subjects, etc. St@tNet is an independent platform and may be integrated in any learning system. Any French speaking university could thus include St@tNet as a distance teaching offer. In this communication, we will present the results of our experience in using St@tNet for distance teaching and self-learning. They have induced deep modifications in the production of new material for the course. Thanks to a joint cooperation with the first author, we are enlarging the scope of St@tNet with new chapters devoted to statistical modelling, including a complete course on multivariate linear regression theory, and also some chapters related to generalized modelling. Since these new chapters are intended for more mature students, already familiar with elementary probability and statistics, the need for a somewhat entertaining and amusing HTML interface is vanishing, and the new course documents will be produced in the Latex-PDF environment that provides all the necessary internal and hyperlink possibilities. And the pedagogy is even more active, and very much project oriented. Animations, (some will be shown in the presentation) now produced with Flash-MX, will enhance much of the teaching material.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Ayuningtyas, G., and J. Tjahjani. "Children’s Fantasy and Moroccan Social Issues in Francophone Film." In Proceedings of the Third International Seminar on Recent Language, Literature, and Local Culture Studies, BASA, 20-21 September 2019, Surakarta, Central Java, Indonesia. EAI, 2020. http://dx.doi.org/10.4108/eai.20-9-2019.2296653.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Naydenova, Natalia, and Oksana Aleksandrova. "TEACHING HISTORY AND CIVILIZATION OF FRANCOPHONE AFRICA THROUGH LITERARY TEXTS." In 13th International Technology, Education and Development Conference. IATED, 2019. http://dx.doi.org/10.21125/inted.2019.0866.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Descheerder, Pierre-François. "THE AVAILABILITY OF DIGITAL RESOURCES IN FRANCOPHONE COUNTRIES IN OFFLINE MODE." In International Conference on Education and New Learning Technologies. IATED, 2017. http://dx.doi.org/10.21125/edulearn.2017.0147.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Horová, Helena. "Termín a definice v odborném funkčním stylu (pojednáno v rámci české a francouzské/frankofonní lingvistiky)." In PROFILINGUA. Západočeská univerzita v Plzni, 2021. http://dx.doi.org/10.24132/zcu.profilingua.2021.31-41.

Full text
Abstract:
The aim of our study is to define terms term and definition as the basic units of professional functional style. The aim is to define both key terms with regard to their definitions established in Czech and French / Francophone linguistic sources. The introductory part deals with the definition of professional functional style. The second part defines the term, terminology and types of definitions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Falardeau, Erick. "Effects of Self-Regulation Strategy Development on the Writing Performance of Francophone Teenagers." In 2019 AERA Annual Meeting. Washington DC: AERA, 2019. http://dx.doi.org/10.3102/1429026.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Cardoso, Walcir, and Geneviève Bibeau. "Enhancing pronunciation instruction for non-francophone immigrants in Quebec: a technology-assisted proposal." In EuroCALL 2023: CALL for all Languages. Editorial Universitat Politécnica de Valéncia: Editorial Universitat Politécnica de Valéncia, 2023. http://dx.doi.org/10.4995/eurocall2023.2023.16984.

Full text
Abstract:
This paper has two objectives. In Part 1, we report the findings of a mixed-method study that examines the pronunciation needs of non-francophone immigrants in Quebec after they complete the Program for the Linguistic Integration of Immigrants (known as “francization”), a language learning initiative to equip non-French-speaking immigrants with essential French skills. The findings indicate a noticeable disparity between the instruction provided to learners in the program and their practical requirements in real-life situations, and a strong need by the participants to improve their pronunciation autonomously post francization. Part 2 of the study addresses the pedagogical implications of these findings, in which we address our participants’ needs with a set of technology-enhanced pedagogical recommendations for blended and autonomous learning.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Vincent, Thomas, Laurence Nigay, and Takeshi Kurata. "Handheld Augmented Reality." In the 25th IEME conference francophone. New York, New York, USA: ACM Press, 2013. http://dx.doi.org/10.1145/2534903.2534905.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "Francophonie"

1

Tinasti, Khalid. Brazil and francophone Africa: Opportunities and challenges. E-papers Servicos Editoriais Ltda, December 2016. http://dx.doi.org/10.48207/23577681/bpcp0405.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Dieng, Thierno, Mohamed Diadhiou, Nafissatou Diop, and Youmane Niang Faye. Assessment of progress of the Postabortion Care Initiative in Francophone Africa. Population Council, 2008. http://dx.doi.org/10.31899/rh1.1025.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Bottino, Mattia. ECMI Minorities Blog. Francophone, Francophile, and Gallo-Romance peripheries in Piedmont and the Aosta Valley. European Centre for Minority Issues, November 2023. http://dx.doi.org/10.53779/alpj4698.

Full text
Abstract:
The blog post discusses the linguistic and cultural peculiarities of Piedmont and the Aosta Valley, two regions that have historically straddled France and Italy. It provides a brief historical linguistic overview of the development of Gallo-Romance languages (French, Franco-Provençal, and Occitan) in these regions. The piece describes the Francophile and Francophone orientation of Piedmont throughout its history, as well as the belated introduction of Tuscan (Italian). It stresses the singularity of Piedmontese, and its close linguistic relation to neighbouring Gallo-Romance languages. Against this background, the text assesses the current state and vitality of Franco- and Gallo-Romance peripheries within the borders of Italy, and explains how such identities have evolved, been reshaped or become politicized. Primordialist and constructivist perspectives on national (and minority) identities are combined to better understand the development, decay, and reconfiguration of linguistic and cultural identities in Piedmont and the Aosta Valley.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Albouy, David. The Wage Gap between Francophones and Anglophones: A Canadian Perspective, 1970 to 2000. Cambridge, MA: National Bureau of Economic Research, July 2008. http://dx.doi.org/10.3386/w14203.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Anne, Thierno Souleymane Ball, Fatou Mbow, and Thiaba Sembène. L’engagement des médias de l’Afrique de l’Ouest Francophone dans l’atteinte des objectifs du Partenariat de Ouagadougou : Le concours d’excellence en production médiatique des journalistes et blogueurs. Population Council, October 2022. http://dx.doi.org/10.31899/sbsr2022.1050.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

The Francophonie. Natural Resources Canada/CMSS/Information Management, 2007. http://dx.doi.org/10.4095/295420.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Translating evidence into impact: Enhancing health in Francophone West Africa and the Sahel. Population Council, 2022. http://dx.doi.org/10.31899/ri1.1007.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Evidence to inform social and behavior change for family planning in francophone West Africa. Population Council, 2020. http://dx.doi.org/10.31899/rh15.1040.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Strengthening social and behavior change monitoring and evaluation for family planning in Francophone West Africa. Population Council, 2020. http://dx.doi.org/10.31899/rh14.1112.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Strengthening social and behavior change monitoring and evaluation for family planning in francophone West Africa. Population Council, 2020. http://dx.doi.org/10.31899/rh15.1038.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography