To see the other types of publications on this topic, follow the link: Franska.

Dissertations / Theses on the topic 'Franska'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Franska.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Norrstam, Katarina. "Målspråk Franska." Thesis, Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-30987.

Full text
Abstract:
Denna studie har den muntliga delen av franskundervisningen under grundskolans senare år som fokus och hur lärare kan motivera elever att tala franska men också hur elever kan motiveras att välja att lära ett modernt språk. Syftet med studien är att söka kunskap i vilka metoder och tillvägagångssätt några fransklärare använder sig av för att motivera sina elever att tala franska samt vilken deras inställning är till elevernas förmåga att uppnå muntlig färdighet. Studien har genomförts med en hermeneutiskt inspirerad kvalitativ ansats med kvalitativa forskningsintervjuer som datainsamlingsmetod. Sex lärare har intervjuats och resultatet redovisas i 5 kategorier som utkristalliserats ur intervjumaterialet. De är: Intressera elever för franska, Motivation till lärande, Lärares inställning till franska språket,arbetssätt i undervisningen samt Vision. Sammanfattningsvis visar resultatet att lärarna är djupt engagerade i sitt ämne och besitter en hel arsenal med olika metoder och tillvägagångssätt för att intressera och motivera elever att tala målspråket. Inställningen till hur lärare kan motivera elever att tala franska i skolan har betydelse för den muntliga färdigheten. Idag finns ett vikande intresse för språkstudier och det faktum att de moderna språken inte är obligatoriska slår hårt mot utsikterna att tillgodose behoven av språkkunniga människor i framtiden. Slutsatsen blir att lärarna kämpar för att lära eleverna tala franska och att forskning inom området för det vikande intresset för de moderna språken är önskvärd.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Starell, Veronika. "Franskt ledarskap : En teoretiskt jämförelse av den svenska och den franska ledarskapsfilosofin." Thesis, Södertörn University College, School of Business Studies, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-1107.

Full text
Abstract:

With 25 countries being members of the European Union, travelling and working in other countries has become significantly easier. But what happens when one culture meets another one in a work situation? More specifically, what happens when French and Swedish cultures meet? Would a Swedish manager lead his team in the same way as a French one would?

My question is: What is management philosophy like in Sweden and France? Do the two philosophies resemble? And if not, in what ways do they differ?

The purpose of this essay is to find out, by looking at the material used at management courses, what the Swedish management philosophy really is. And then look at whether there are any similarities between this philosophy and the French one. The idea is to examine how management is being taught in both countries, by looking at what management litterature is used at some of the highest ranked management schools in Sweden and France.

There have been numerous ethnological studies concerning nationality and cultural behaviour, one of the most important ones is the study done by Hofstede. According to him, Sweden and France should be on opposite ends of his scale concerning power distance and uncertainty avoidance. My essay is therefore focused on these two phenomenon, and the way they are described in management literature used in Sweden and France. With Hofstedes studies in mind, my hypothesis was that I would encounter big differences between the management literatures in the two countries.

My results imply that there are few differences between French and Swedish literature, concerning power distance and uncertainty avoidance. For instance, both countries literature brings up delegation and flat organisations, pointing out their importance in order to have a well functioning team. The litterature is also encouraging a great level of independence and good communication with in the team.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Karlsson, Rickard. "Svensk-franska förhandlingar : bland sprätthökar och franska flugor i svenskt 1700-tal /." Linköping : Institutionen för kultur och kommunikation, Linköpings universitet, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-9888.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Karlsson, Rickard. "Svensk-franska förhandlingar : Bland sprätthökar och franska flugor i svenskt 1700-tal." Doctoral thesis, Linköpings universitet, Institutionen för kultur och kommunikation, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-9888.

Full text
Abstract:
Den här avhandlingen tar till syfte att närmare förklara hur det i svensk 1700-talslitteratur vanligt förekommande satiriska porträtterandet av en landsman som har låtit sig påverkas av fransk kultur, i seder, språk och mode, på sådant sätt att han har blivit en ”sprätthök”, utgör en kritik av det franska kulturinflytandet. Avhandlingen visar också hur det kritiska förhållningssättet till det franska kulturinflytandet, som kanaliseras i beskrivningarna av sprätthöksfigurens förfranskade later, är inbegripet i diskurser om nationell tillhörighet, kultur, moral och språk. Det åberopade källmaterialet, till större delen från perioden 1720-1772, består av varjehanda moralsatirisk litteratur, varav sedekomedier och moraliska veckoskrifter utgör kärnan i analysen. Den analytiska delen av avhandlingen är indelad i tre större kapitel. Det första analsykapitlet tar itu med hur sprätthöksfiguren definieras i källmaterialet. Dessutom visar kapitlet hur resandet till Frankrike och i synnerhet till staden Paris, samtidigt som det ingår i tidens allmänt hållna kritik mot unga adelsmäns bildningsresande, utpekas som förklaringen till att svenskar omskapas till förfranskade sprätthökar. Det andra analyskapitlet visar hur sprätthökarna kan sägas förkroppsliga de stereotypiska föreställningarna om en moraliskt fördärvlig fransk nationalkaraktär och därigenom bidra till konstruktionen av motbilden till en svensk, dygdig och positiv nationalkaraktär. Det tredje analyskapitlet behandlar de språkideologiska motiv och den kritik mot en förfranskad umgängeskultur som kan utläsas i åsikterna om och beskrivningarna av sprätthökarnas språkbruk.
The subject of this dissertation concerns 18th century literary depictions of a certain satirical character, the fop, or in Swedish the “sprätthök”. The overall aim of this study is to investigate how the portrayals of the “sprätthök” are involved in the creation of a critical discourse on French cultural influence and how this, in turn, has a bearing on 18th century conceptions of national identity, morals, culture and language. The material referred to in this dissertation consists of Swedish 18th century literature during the period 1720-1772, mainly comedies of manners and moral weeklies. The analytical part of the dissertation is divided into three major chapters, each dealing with a certain theme. The first of these chapters addresses the question of how the “sprätthök” is defined in the source material and moreover how the criticism of educational travel abroad, to France and Paris, is part of the discussion of how young male Swedes are transformed into Frenchified fops. The second of these chapters deals with the concept of national character and how Swedish fops can be said to embody the negative image of the French national character. The third major analytical chapter concentrates on the language used by fops, and the underlying criticism based on language ideology which is thereby evoked.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Tyrenius, Catherine. "Formativ bedömning i franska." Thesis, Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-30498.

Full text
Abstract:
Syftet med studien är att pröva och utvärdera formativt förhållningssätt. Uppsatsen beskriver hur jag utför ett utvecklingsarbete där både jag som lärare och eleverna deltar. Jag tillämpar de fem nyckelstrategierna av Dylan Wiliams i ett temaarbete i franska, i årskurs 8. Under processens gång använder jag mig av samtliga strategierna inflätad i mitt pedagogiska arbete. Jag designar ett temaarbete, observerar och intervjuar en fokusgrupp.Resultatet pekar på att det sker en viss förändring i klassrummet. Eleverna, oavsett inlärningsförutsättningar, tenderar att bli mer medvetna om sin kunskapsresa samtidigt som deras resultat blir generellt bättre. Utvärderingen visar att eleverna ökar sin metakognitiva förmåga som i sin tur hjälper dem i deras utvecklingskurva. Resultatet visar också att elevernas motivation spelar roll. Vissa elever har mer benägenhet än andra att vara öppna för förändring. Studien visar att formativ bedömning mycket väl kan användas i moderna språk och ge en god struktur till såväl elever som lärare.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gardström, Yasmina. "Parlons en français! : Tala franska!En studie av kommunikationsövningar i läroböcker i franska." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-198530.

Full text
Abstract:
I Sverige får elever möjlighet att lära sig ett nytt språk när de börjar årskurs 6. Bland de moderna språk som de flesta skolor erbjuder sina elever finns franska, tyska och spanska.Vid slutet av årkurs 9 ska dessa elever kunna kommunicera både skriftligt och muntligt på en nivå som beskrivs i Läroplan för grundskolan, förskoleklassen och fritidshemmet 2011 (Lgr11).En kvantitativ och kvalitativ analys av tre olika läromedel visar att elever får fler möjligheter till övning i att kommunicera skriftligt än att kommunicera muntligt i det valda språket.Min slutsats är att jag, som blivande lärare och användare av läromedel, måste komplettera lektioner i moderna språk med varierade muntliga kommunikationsövningar för att elever ska kunna uppnå önskad nivå enligt Läroplan för grundskolan, förskoleklassen och fritidshemmet 2011 (Lgr11).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Sanell, Anna. "Parcours acquisitionnel de la négation et de quelques particules de portée en français L2 /." Stockholm : Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, Stockholms universitet, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-6740.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Roitman, Malin. "Polyphonie argumentative : étude de la négation dans des éditoriaux du Figaro, de Libération et du Monde /." Stockholm : Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, Stockholms universitet, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-1053.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Svensson, Maria Helena. "Critères de figement : l'identification des expressions figées en français contemporain /." Umeå : Institutionen för moderna språk, Umeå universitet, 2004. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-335.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Messili, Fatima. "Inlärningsstrategier i franska hos utbytesstudenter." Thesis, Linköping University, Department of Educational Science (IUV), 2000. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-822.

Full text
Abstract:

Detta examensarbete är en kvalitativ studie med kvantitativa inslag. Studien behandlar tre studenters språkinlärning under ett utbytesår i Frankrike. De tre studenterna kommer ursprungligen från Sverige, USA och Tyskland, och franska är således ett främmande språk för alla tre.

Uppsatsens syfte är främst att genom observationer och intervjuer kartlägga studenternas inlärningsstrategier, det vill säga hur de går tillväga för att lära sig franska. Jag intervjuade studenterna tre gånger under deras vistelse i Frankrike. Dessutom undersöktes studenternas inlärningsstrategier med hjälp av ett frågeformulär, utarbetat av R. Oxford. (1989:290). Studien är även inriktad på om studenternas inlärningsstrategier förändras eller utvecklas under deras utbytesår i Frankrike. En inblick ges även i inlärarnas upplevelser av den egna språkinlärningen och deras resonemang kring den franska undervisningen.

Studiens resultat visar att alla tre inlärare vid språkinlärning använder sig av inlärningsstrategier i stor utsträckning. Vidare använde de olika strategier både i och utanför klassrummet. En slutsats man kan dra är att dessa tre studenter främst använder de kognitiva och de sociala strategierna. Men man kan även urskilja en stark användning av de metakognitiva och de kompenserande strategierna. Studenternas användning av inlärningsstrategier har under detta läsår inte påvisat några större förändringar. I intervjuerna framgår det att studenterna anser att det tar lång tid att utveckla sin egen inlärningsmetod. Det framgår även att alla tre studenter har olika behov när det gäller deras inlärningsprocesser och lärarens undervisning.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Axelsson, Matilda. "Franska revolutionen ur ett genusperspektiv." Thesis, Jönköping University, Högskolan för lärande och kommunikation, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hj:diva-49213.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Forsberg, Fanny. "Le langage préfabriqué en français parlé L2 : étude acquisitionnelle et comparative /." Stockholm : Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, Stockholms universitet, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-1347.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Dilks, Charlotte. "Les métaphores de guerre dans la prose journalistique du français." Stockholm : Department of French, Italian and Classical Languages, Stockholm University, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-31028.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Jansson, Kristina. "Franska talas inte bara i Frankrike : - en studie i hur läroböcker i franska behandlar la francophonie." Thesis, Karlstad University, Faculty of Arts and Education, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-957.

Full text
Abstract:

Uppsatsen behandlar om och på vilket sätt det faktum att franska talas i fler länder än Frankrike är uppmärksammat i kursplaner och textböcker i franska för gymnasiet. Jag har i detta sammanhang använt termen la francophonie för att beteckna franska talad utanför Frankrike, trots att Frankrike egentligen ingår i detta begrepp.

Vad det gäller kursplaner kan jag konstatera att de är mycket vagt formulerade, men att det är tydligt att man vill att eleverna skall lära sig om de kulturer och länder i vilka franskan förekommer. Eftersom läroböcker kan ses som en form av konkretisering av kursmålen har jag studerat tolv av dem för att se hur la francophonie behandlas i dem. Jag studerade hur många texter i läroböckerna som behandlar la francophonie, men även på vilket sätt texterna är formulerade. Det visade sig att de flesta böckerna innehöll texter som direkt eller indirekt behandlar franskan som ett globalt fenomen. Det var också tydligt att de flesta texterna gick bortom nationella klichéer för att istället fokusera på individers erfarenheter, något som är nödvändigt eftersom nationella identiteter bara är sociala konstruktioner. Det framkom även att de äldre läroböckerna hade ett mer eurocentriskt perspektiv, medan de nyare lät personer från till exempel le Maghreb komma till tals direkt. Många texter behandlade även de problem och möjligheter som skapas av det faktum att fler och fler personer befinner sig mellan flera kulturer.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Nilsson, Anna. "Lire et comprendre en français langue étrangère : les pratiques de lecture et le traitement des similitudes intra- et interlexicales /." Stockholm : Institutionen för franska, italienska och klassiska språk, Stockholms univ, 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-7048.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Frisk, Ellinor. "Språklig medvetenhet hos högstadieelever i franska." Thesis, Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-35070.

Full text
Abstract:
Syftet med denna uppsats är att undersöka i vilken årskurs det är lämpligt att börja ge elever med franska som B-språk en grammatikundervisning byggd på regelförklaringar. Undersökningen är inspirerad av det svenska projektet STRIMS – Strategier vid inlärning av moderna språk, och metoden för att ta reda på frågeställningen är hämtad härifrån. Sex franskelever i årskurserna 7, 8 och 9 deltog i undersökningen. Genom att låta eleverna resonera kring franska meningar som kunde vara antingen rätt eller fel undersöktes vilka strategier eleverna använde sig av för att lösa problemen. Resultatet blev att eleverna i sjuan inte hittade några av de felaktiga meningarna. Eleverna i åttan löste i de flesta fall meningarna genom att hänvisa till grammatiska regler. Eleverna i nian använde sig inte i lika stor utsträckning av regler som åttorna utan vägleds mer av sin språkkänsla. Slutsatsen är att åttorna och niorna är mottagliga för en grammatikundervisning som bygger på regelförklaringar. Sjuorna har än så länge läst för lite franska för att undersökningen skulle vara verkligt meningsfull i denna årskurs.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Jansson, Kristina. "Saisir l'insaisissable : les formes et les traductions du discours indirect libre dans des romans suédois et franc̜ais /." Växjö : Växjö University Press, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-496.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Lam, Magdalena, and David Månsson. "Franska dotterbolags etableringar på den svenska marknaden." Thesis, Södertörn University College, School of Business Studies, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:sh:diva-1446.

Full text
Abstract:

Today’s globalisation has opened up borders between countries as can especially be seen with the opening of the European Union. This has increased possibilities of communication and transportation, which has provided companies with greater expansion opportunities throughout the world. However, difficulties may occur when companies choose to establish abroad, for instance when French companies establish in Sweden through subsidiaries, the lack of knowledge and understanding, when it comes to the business culture, customs, and values within the host country, as well as the culture and the structure within the company, may contribute to misunderstandings and inability to work in an amalgamated manner. These barriers are a cause of unsuccessful penetration within foreign markets. In order to succeed French companies must create a well-functioning communication line between the parent company and its subsidiaries in foreign markets. The purpose of this study is to analyse and review different organisational strategies in order to establish how French companies can succeed in Sweden. The study is based on interviews with three French subsidiaries in Sweden.

The result of this study shows that the factors for successful survival for the French companies whom are setting up subsidiaries in Sweden are to; create a well-functioning two-sided communication strategy within the structure between the parent company and the subsidiary. This interaction has characterised the subsidiaries communication structure with a well-functioning internal two-sided communication between the management and the employees. Furthermore, the study shows that the cultural differences between France and Sweden have not had an impact on the subsidiary due to previous experience of internationalisation.

The conclusion of this study shows that the experience in internationalisation is vital for a company. In order to ensure a French subsidiary’s accomplish long-term survival in the Swedish market, the self-management of the subsidiary is crucial. It can also be concluded that more consideration is paid to the cultural gaps of the nations involved. When the cultural gap is substantial it can be more difficult for two countries with relatively homogenous cultures to cooperate. Heterogeneity could be an asset when a company expands into a foreign market.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Nilsson, Anna. "Det franska skolsystemet vs. Det svenska skolsystemet." Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-33992.

Full text
Abstract:
Syftet med föreliggande studie är att utifrån ett lärarperspektiv försöka tydliggöra några värderingar och attityder som finns i Frankrikes och Sveriges läroplaner. Jag undersöker vilken kunskapssyn läraren, lärarstudenten och läroplanerna ger uttryck för i respektive land, vad läroplanen säger om kunskap, mål, riktlinjer och arbetsmetoder, samt hur lärarstudenten och läraren ställer sig till detta. Min studie innefattas också av att titta på hur begreppen «en skola för alla» och «en elit av staten» kan tolkas till min undersökning. Bakgrundskapitlet bidrar med en historisk återblick om hur skolan har utvecklats och vilka grundläggande värderingar Frankrikes och Sveriges skola bygger på. Mitt arbete ger en översikt av litteratur som tar upp begreppen «en skola för alla» och «en elit av staten», kunskap och kompetens. Läroplanen ringar in problemområdet och sammanfattar några värderingar och attityder i respektive land. Utgångspunkten är en kvalitativ «fokuserad» komparativ metod. Resultatet för min undersökning pekar på att både lärarstudenten och läraren i respektive land i stor utsträckning följer läroplanens attityder och värderingar gällande kunskap, mål, riktlinjer och arbetsmetoder. Undersökningen tyder också på att läroplanens kunskapssyn representeras av både lärarstudenten och läraren i respektive land och de har flera gemensamma drag. Begreppen «en skola för alla» och en «elit av staten» får ett visst stöd i undersökningen. Det som är intressant är att undersökningen inte talar för att länderna entydigt lutar åt ett visst begrepp.
Le but de cette étude est, d’une perspective d’enseignement, d’essayer d’éclaircir quelques estimations et attitudes que l’on peut retrouver dans les programmes d’enseignement en France et en Suède. Je fais des recherches sur la signification du mot «connaissance», du point de vue du professeur et de l’étudiant. Cette étude aborde également ce que le programme d’enseignement suggère au niveau des connaissances, des compétences, la méthode de travail et des directives et ce que le professeur et l’étudiant pensent du sujet. Cette étude tente aussi d’éclaircir comment les notions «une école pour tous» et «une élite d’État» peuvent être interprétées. Le chapitre d’antécédents contribue au retour en arrière du développement historique du système éducatif et des grands principes sur lesquels les écoles françaises et suédoises sont construites. Cette étude donne une vue d’ensemble de la littérature, analysant les notions «une école pour tous» et «une élite d’État» ainsi que les connaissances et les compétences que comprend le programme d’enseignement. Ce dernier cerne la problématique et résume quelques estimations et attitudes retrouvées dans chaque pays. Le point de départ est une méthode qualitative et comparative dite «fixée». Le résultat de mon étude montre que tous deux, l’étudiant et le professeur suivent en grande partie les attitudes et les estimations en ce qui concerne les connaissances, les buts, la méthode de travail et les grandes lignes préconisées par le programme. La recherche indique aussi que les points de vue concernant les connaissances que l’on peut retrouver dans les programmes d’enseignement, sont représentés aussi bien par l’étudiant que le professeur et que ces deux partis ont plusieurs traits en commun. Les idées de «une école pour tous» et «une élite d’État» obtiennent un certain support dans la recherche. Ce qui est intéressant, c’est que la recherche ne parle pas sans équivoque de l’une ou l’autre des idées.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Lindqvist, Karin. "Les appositions adnominales en français et en suédois écrits : étude contrastive des prédications secondes détachées dans une perspective quantitative et informationnelle /." Stockholm : Department of French, Italian and Classical Languages Stockholms University, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-8581.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Stridfeldt, Monika. "La perception du français oral par des apprenants suédois /." Umeå : Institutionen för moderna språk, Umeå universitet, 2005. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-524.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Rosenberg, Maria. "La formation agentive en français : les composés [VN/A/Adv/P]N/A et les dérivés V-ant, V-eur et V-oir(e) /." Stockholm : Départment de français, d'italien et de langues classiques, Stockholm University, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-7548.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Yeniler, Ulrika. "L'assistant Comenius: une ressource à l'école?" Thesis, Halmstad University, School of Humanities (HUM), 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hh:diva-5234.

Full text
Abstract:

Dans le cadre du projet de l’UE sur la formation tout au long de la vie, les écoles peuvent demander des subventions pour différents projets pédagogiques. Il y a beaucoup d’argent disponible. La fait d’accueillir un assistant Comenius á son école pour une période limitée est un projet possible. En Suède, 42 écoles ont reçu une subvention pour accueillir un assistant Comenius en automne 2009.

Dans cette étude, nous cherchons à savoir si l’assistant Comenius peut aider les élèves à atteindre les objectifs de école. Pour des raisons d’ordre pratique nous nous sommes limitée à la compréhension orale  en langues vivantes. Porcher (1995, p. 46) note que la compréhension orale constitue une condition nécessaire à l’autonomie d l’élève et qu’elle doit être un souci dominant des enseignants et des programmes scolaires, Notre étude repose sur une enquête réalisée auprès des enseignants et des élèves dans des écoles qui ont accueilli un assistant.

Toutes les phrases en italique sont notre traduction. Les commentaires des informateurs qui sont cités dans ce travail sont également notre traduction.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Selander, Ulf Martin. "Grundutbildningen i franska : En synkronisk och diakronisk studie." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för utbildning, kultur och medier, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-143188.

Full text
Abstract:
Arbetet bygger på en undersökning av kursplaner och litteraturlistor för grundutbildningen i franska, motsvarande kurs A och B, vid universiteten i Uppsala, Umeå, Lund och Stockholm under de sista femtio åren för att undersöka och fastställa skillnader dem emellan i och över tid med fokus på hur de skilda momenten examineras. Det handlar om en klassificering av högskolepoängen som studenterna tar i sex olika grupper, muntlig och skriftlig språkfärdighet, text och litteratur, lingvistik, språkhistoria samt realia och den här klassificeringen baseras i första hand på hur det uttrycks i kursplanerna att de olika kursmomenten ska examineras. Dessutom innehåller arbetet en undersökning av om utbildningen har blivit ”lättare” i takt med att det är en större andel av befolkningen som studerar på universitet idag än för 50 år sedan. Undersökningen visar tydligt att det finns skäl att misstänka att så är fallet utifrån en mätning av det obligatoriska antalet sidor skönlitteratur som studenterna ska läsa på grundutbildningen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Rohlin, Daniel. "Franska revolutionen i några läroböcker : ur ett genusperspektiv." Thesis, University of Gävle, Department of Education and Psychology, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hig:diva-3622.

Full text
Abstract:

Studier av läromedel är av grundläggande betydelse för blivande lärare. Läromedelsgranskning är ett område som inte ges mycket uppmärksamhet i lärarutbildningen. Det är en viktig yrkesfunktion att kunna analysera , bedöma och värdera läromedel, därav mitt val av område för examensarbetet. Examensarbetet består av en undersökning av hur franska revolutionen framställs i läromedel i historia för grundskolans senare år. Avsnitten om franska revolutionen i sju böcker jämförs. De böckerna är:  Levande Historia 2 version II (Hildingsson, 1987), Historia för högstadiet  (Öhman, 1989), Historia Kompakt (Almgren, Almgren, & Wikén, 1995), Historia 2, (Öhman, 1996), Grundbok Historia Puls  (Körner & Lagheim, 2002),  SO. S Historia,  (Ivansson & Tordai, 2003) och Historia, (Folkebrant, 2003). Studieobjektet i min granskning är hur stort utrymme och på vilket sätt kvinnor beskrivs i de olika böckerna. Ett par huvudfrågor är: Är de aktörer eller är de passiva?

Undersökningen grundar sig på två antaganden: att genus är något som ständigt skapas och återskapas och skiljer sig från det biologiska könet samt att läromedel har en stark inverkan på undervisningen i grundskolan.

Studien består av en komparativ innehållsanalys, som används för att se vilka diskurser texterna ger uttryck för, eftersom förhållandet i utrymme mellan kvinnor och män visar vilket ”värde” eller ”tyngd” de två könens berättelser ges. De storheter som innehållsanalysen räknar är män/kvinnor och passiva/aktiva.

I undersökningens resultat framkommer att kvinnor ges betydligt mycket mindre utrymme i samtliga böcker. I de senare utkomna böckerna får kvinnor något mer utrymme. När det gäller aktiva kvinnor är förändringen tydligast.

Slutligen visar undersökningen hur resultaten kan användas i lärararbetet.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Thernström, Sara. "Vive la France? : En läromedelsanalys om franska revolutionen." Thesis, Mittuniversitetet, Institutionen för humaniora och samhällsvetenskap, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:miun:diva-39364.

Full text
Abstract:
Denna uppsats är en läromedelsanalys av franska revolutionen i fem olika historieläromedel från den svenska grund- folk- och realskolan under perioden 1929-2013. Syftet är att undersöka hur den franska revolutionen framställs. Detta genom att besvara frågorna om bakgrund och orsaker till franska revolutionen, vilka aktörer- och strukturförklaringar som finns samt vilka skillnader det finns mellan de olika läromedlens framställning av franska revolutionen. Metoden som används i undersökningen är en kvalitativ textanalys. De tre teoretiska begrepp som behandlas i undersökningen är historiedidaktik, historiebruk och historiesyn. I resultatet utgår jag från varje enskilt läromedel för att i slutdiskussionen föra samman resultatet med diskussion sammankopplad till bakgrunden och tidigare forskning.

Godkänt datum 2020-06-05

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Herrlin, Charlotte. "Multimodal undervisning i skolämnet franska genom estetiska uttrycksformer." Thesis, Malmö högskola, Lärarutbildningen (LUT), 2007. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-32786.

Full text
Abstract:
Detta examensarbete är ett försök i att utföra ett estetiskt projekt i ett språkämne nämligen franska. Jag genomförde detta projektet för att uppleva hur elever arbetar estetiskt i ett teoretiskt ämne. Eleverna skulle gruppvis utföra en tecknad serie och ett rollspel på franska, med utgångspunkt från den tecknade serien. Från empirin av mitt estetiska projekt med eleverna har jag analyserat hur eleverna upplevde projektet och därmed sitt lärande i ett teoretiskt ämne. Elevernas engagemang och motivation i arbetet var stort. De uppfattade arbetet som intressant och upplevde arbetsprocessen som målet, inte resultatet.
This exam project is an experiment in aesthetic work with language teaching, namely French. I performed this project in order to investigate how pupils work aesthetically with a theoretical subject. The pupils were divided into groups and asked to create a cartoon and, based on the cartoon, a role-play in French. On the empirical background of my aesthetic project with the pupils I studied how the pupils experienced the project and their learning of theoretical subject. The pupils' involvement and motivation was big. They found the task interesting and experienced the work process, not the result, as the goal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Valfridsson, Karin. "Fransmännen och vi - olika som bär? : En kritisk diskursanalys av läroböcker i franska och om förmedlingen av franskhet och en viss fransk kultur." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-192599.

Full text
Abstract:
Denna studie har som utgångspunkt att analysera läroböcker för nybörjare i franska för att se vilken kulturell bild som ges av franskhet och fransk identitet. Genom att använda en kritisk diskursanalys som metod, kan man upptäcka de representationer som ges av olika kulturella företeelser. Emellertid är begreppet kultur komplext att definiera och sammanfatta; det handlar om en dynamisk alltjämt pågående process som är nära sammanlänkad med identitet, nationalitet och lärande. Därför är det relevant att studera läroböckernas definitionsramar för att undersöka hur tankegångar kring uppdelningen av ”vi-och-dem” ser ut. I detta fall uppdelningen mellan vad som anses vara franskt, genom det som anses vara svenskt, då läroböckerna riktar in sig på elever i den svenska skolan. De analysperspektiv som valts ut i enlighet med denna uppsats syfte består av tre tematiska delar. Dessa består av att se hur kunskap förmedlas i kulturell vardagspraktik, hur kulturella artefakter samspelar med identitetsformering, samt hur de kulturella representationerna bygger upp en bild av verkligheten. Arbetet strävar efter att tydliggöra och problematisera de kulturella värderingar och representationer som finns i språket och i bilderna, och hur de samspelar med varandra för att dels bygga upp en avkodning av verkligheten, dels en tolkning av verkligheten. Detta för att möjliggöra elevernas egna kulturella identitetsskapande. Då språkundervisningen traditionellt och historiskt sett till stora delar vilar på det innehåll som ges i läroböckerna, är det viktigt att se vilka bilder som ges och hur mångskiftande de är.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Engel, Hugues. "Dislocation et référence aux entités en français L2 : développement, interaction, variation /." Stockholm : Department of French, Italian and Classical Languages, Stockholm University, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-38716.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Lindqvist, Christina. "L'influence translinguistique dans l'interlangue française : étude de la production orale d'apprenants plurilingues /." Stockholm : Dept. of French, Italian and Classical Languages, Stockholm University, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-1294.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Johansson, Ulrika. "Les Traces scandinaves dans le français." Thesis, University of Skövde, School of Humanities and Informatics, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:his:diva-1338.

Full text
Abstract:

A cause des pillages et des ravages des Vikings dans plusieurs régions de la France et du fait qu’ils se sont installés finalement en Normandie d’une façon permanent, ils ont du laisser certaines traces dans la langue française, comme leurs descendants l’ont fait plus tard en Angleterre après l’invasion en 1066. Avant l’invasion de Guillaume le Conquérant, les peuples d’Angleterre parlaient des langues germaniques, mais aujourd'hui l’anglais consiste dans sa plus grande partie de mots romans. Il est évident que la langue scandinave n’a pas eu la même force d’impact sur la langue française que la langue française sur l’anglais, mais on peut s’attendre à retrouver quelques traces.

Dans ce mémoire, je vais examiner quel rôle a joué la langue scandinave et quelles en sont les traces visibles aujourd’hui. A-t elle eu un impact profond qui a laissé de grandes empreintes sur la langue française ou est-ce que cette période de présence scandinave est-elle passée imperceptiblement ? S’il y a des vestiges dans le français, quels sont-ils dans ce cas, et dans quelles régions, aussi bien géographiques que linguistiques, se trouvent-ils ?

Je me concentrerai d’abord sur l’influence qu’ont eu les Vikings et la langue scandinave en Normandie, puisque c’était là qu’ils sont restés le plus longtemps et, par conséquent, il doit être probable qu’il y a des traces évidentes les plus fréquents.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Mossberg, Mari. "La relation de concession : Étude contrastive de quelques connecteurs concessifs français et suédois." Doctoral thesis, Växjö universitet, Institutionen för humaniora, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-907.

Full text
Abstract:
The aim of this study is to compare the French concessive connectors "pourtant", "cependant", "quand même", "tout de même", "néanmoins" and "toutefois" with a group of Swedish concessive counterparts, namely "ändå", "i alla fall", "dock" and "emellertid". The analysis is based on a translation corpus comprising nine French novels and nine Swedish novels and their translations into Swedish and French, respectively. All the novels were published between 1992 and 2000. It is argued that by contrasting the French concessive connectors with a corresponding set of Swedish connectors, new insights can be gained which are difficult to obtain by a monolingual approach. Although the main focus of the study is on the French connectors, the study is also meant to improve our understanding of the Swedish concessive connectors. Part 1 of the study presents an outline of the theoretical framework. First of all, a tertium comparationis or common denominator is defined for all the connectors. The tertium comparationis is then used as a basic function in the descriptive model applied in the analysis of the connectors. The descriptive model is divided into three levels of discourse: the propositional, the textual and the interpersonal level. The basic function belongs to the propositional level and can be described as a concessive relation between propositional contents (e.g. "Il pleut". "Pourtant il sort"). At the textual level, the connectors establish a relation between adjacent speech acts (e.g. "Je sais bien qu’il pleut, mais sortez quand même") or between thematic segments. Finally, the relations on the interpersonal level concern the communicative situation and the attitudes of the interlocutors (e.g. "C’est quand même bizarre"). Part 2 of the study is concerned with the description of the functions and individual features of the French connectors, while part 3 deals with the Swedish counterparts. All the analyses are organised in the same way, beginning with a presentation of prior work followed by a contrastive analysis of the examples drawn from the French-Swedish corpus, going from source text to translation. The final part of the study (part 4) comprises bidirectional analyses of the French and Swedish connectors. This means that the connectors are analysed in both directions simultaneously, from original text to translation and from translation to original text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Mossberg, Mari. "La relation de concession : étude contrastive de quelques connecteurs concessifs français et suédois /." Växjö : Växjö University Press, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-907.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Lindhagen, Robert, and Oskar Lundberg. "En bakteriologisk undersökning av franska dessertostar tillverkade av opastöriserad mjölk." Thesis, Örebro universitet, Restaurang- och hotellhögskolan - Grythytte Akademi, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:oru:diva-16565.

Full text
Abstract:
Mjölken för tillverkning av dessertostar genomgår ibland inte pastörisering, det gör att det finns risk för patogena bakterier i ostarna. Då vattenaktiviteten i dessertostar inte minskar tillräckligt på grund av kort lagringstid ger det goda förhållanden för bakterier att överleva. Författarna har därför valt att genomföra en bakteriologisk undersökning av franska dessertostar tillverkade på opastöriserad mjölk. Vi har även beaktat EU:s och Statens Livsmedelsverks (SLV) riktlinjer för att fastställa ostarnas bakteriologiska kvalité. Författarna har använt sig av en laborativ metod genom att utföra en bakteriologisk undersökning. För att kunna analysera de resultat som undersökningen genererat har en kvalitativ- och kvantitativ metod används. Författarna har begränsat undersökningen genom att inte analysera de sensoriska aspekterna hos ostarna. De resultat som framkommit presenteras i tabeller och figurer, där ett samband mellan pH-värde och totalantal bakterier gick att finna såväl som ett samband mellan enterokocker och Enterobacteriaceae. Resultaten visade på liten förekomst av Bacillus cereus och ingen förekomst av Listeria monocytogenes och Stafylococcus aureus, vilket gjorde att de inte behandlas vidare i resultatet. Resultatet visade att det i vissa ostar förekommer halter av bakterier som enligt EU och Statens livsmedelsverks riktlinjer klassas som otillfredsställande. Författarna menar dock att riktlinjerna är otillräckliga och för att göra en korrekt bedömning krävs komplettering. Enligt vår analys av resultat och riktlinjer kom vi fram till att (1) av tio (10) ostar bedömdes som godtagbar med anmärkning och (6) av tio (10) ostar som otillfredsställande samt tre (3) av tio (10) ostar som tillfredsställande.Nyckelord: Enterobacteriaceae, enterokocker, riktlinjer, pH-värde.
The aim of the study was to assess the bacteriological quality of different cheeses. Ten (n=10) French soft cheeses made of raw milk were examined to identify which bacteria were present in the different cheeses and determine the bacteriological quality of each cheese. The guidelines presented by both the EU (The European Union) and the National Food Administration in Sweden were followed to make a correct assessment of the cheeses and to assess the different cheeses as satisfactory, unsatisfactory or approved with note. The results indicated 3/10 were labelled satisfactory, 6/10 cheeses were labelled as unsatisfactory, and 1/10 was approved with note. As many of the cheeses harboured bacteria that could produce a food-borne infection, they probably should not be labelled as edible.
C-uppsataser
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Jansson, Peter. ""Jobbigt men kul" : En studie om gymnasieelevers motivation i franska." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier, 2015. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-255431.

Full text
Abstract:
Denna studie har undersökt gymnasieelevers motivation i franska, med elevinterjuver som empiriskt material. Den grundläggande strukturen för dessa intervjuer har baserats på det aktuella forskningsläget, vilket främst utgjordes av verk som behandlade motivation inom ramen för andra- och tredjespråksinlärning. Från detta forskningsläge inhämtades även ett antal termer, vilka agerat utgångspunkter för jämförelse i den senare diskussionen, däribland lingvistiskt kapital, instrumental motivation, integrativ motivation samt situationsbunden ångest. Studiens syfte var att undersöka gymnasieelevers uppfattningar av språkinlärning i allmänhet och franskundervisning i synnerhet, vilket realiserades med ett fenomenografiskt perspektiv, där de analyserade utsagorna strukturerades i hierarkiserade beskrivningskategorier. Dessa beskrivningskategorier är även studiens primära resultat, alltså att de intervjuade respondenterna hade omfattande språkliga resurser, att de hade väldigt olika synsätt på språks funktion och värde samt högst varierande uppfattningar av Frankrike och fransmän. Överlag framkom även en relativt tydlig skiljelinje mellan eleverna som läste franska steg 2 och eleverna som läste franska steg 4 och 5, då elever i steg 2 jämförelsevis framstod som omotiverade. I övrigt betonade respondenterna vid flertalet tillfällen den centrala roll som sociala relationer spelar i undervisningen av moderna språk.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Gustafsson, Hampus. "Franska Revolutionen i Realskolan : En undersökning av läromedel i historieundervisningen." Thesis, Karlstads universitet, Institutionen för samhälls- och kulturvetenskap (from 2013), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-74603.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Sabbar, Souad. "Motivationsdynamik hos högstadieelever som lär sig franska i svensk skolkontext." Thesis, Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-34641.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Dahlberg, Simon. "Tre svenska myndigheters strategier för termöversättning till spanska och franska." Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för lingvistik, 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-148562.

Full text
Abstract:
Målet med denna uppsats är att undersöka vilka strategier som tre svenska myndigheter använder vid översättning av femton systematiskt utvalda termer, från svenska till spanska och franska. Arbetet grundar sig därtill i Niskas och Frøilis (1992) sex strategier för termöversättning, anpassade för detta arbetes praktiska tillämpning: direkt/ungefärlig motsvarighet; översättningslån; parafrasering; direktlån; nybildning; och översättningsdubblett. Därutöver ställs hypotesen att antalet rotmorfem i en term inverkar på vilken strategi som används för dess översättning. Resultaten visar att fem av Niskas och Frøilis strategier, närmare bestämt alla utom nybildning, används för termöversättningarna. De totala resultaten avslöjar att den största andelen av dem använder direkt/ungefärlig motsvarighet, följt av översättningslån och parafrasering som har ungefär jämnstora andelar, vartefter översättningsdubblett och direktlån har betydligt mindre andelar, varav den förras är större än den senares. Hypotesen visar sig inte kunna bekräftas. Vad beträffar värdet av resultaten poängteras att variation i översättningsstrategier försvårar förståelsen av de spanska och franska måltexterna, vilket i sin tur motverkar det enkla, vårdade och begripliga språk i myndigheters kommunikation som svensk lagstiftning strävar efter.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Carlsson, Louise. "Slöjan och skolan : en studie av den svenska och franska debatten." Thesis, Uppsala universitet, Religionsbeteendevetenskap, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-193269.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Persson, Mia. "Bilder av jämställdhet? : En kvantitativ bildanalys av fem läroböcker i franska." Thesis, Uppsala universitet, Institutionen för pedagogik, didaktik och utbildningsstudier, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:uu:diva-193463.

Full text
Abstract:
Trots epitetet ”ett av världens mest jämställda länder”, lagar om förbud mot diskriminering p.g.a. könstillhörighet och styrmedel i skolan som betonar vikten av att all utbildning genomsyras av jämställdhet, visar forskning av läromedel förekomsten av könsstereotyper och en överrepresentation av män jämfört med kvinnor i innehållet. I bakgrund av detta och med uppfattningen om en brist av läromedelsgranskning framförallt av läroböcker för moderna språk, syftar föreliggande uppsats till att undersöka representationen av kvinnor och män på bilder i fem läroböcker konstruerade för första årets studier i franska på högstadiet. Metoden utgörs av en kvantitativ innehållsanalys där syftet är att undersöka hur kvinnor och män framställs på bilderna i materialet. Uppsatsens frågeställningar fokuserar på mäns och kvinnors representation gällande synlighet, yrken och färger samt på hur resultatet kan tolkas ur ett genusperspektiv.   Utgångspunkten i uppsatsen är att läroboken, förutom att vara en källa till kunskap, kan ses ur en maktsynpunkt som spridare av värderingar och normer i samhället. Resultaten har analyserats i förhållande till genusteorins begrepp om stereotyper, dikotomi och en hierarki där mannen står som norm. Studiens resultat visar en relativt jämn representation av kvinnor och män gällande hur ofta de förekommer på bilder även om fler män än kvinnor syns på bilderna i samtliga läroböcker. När det kommer till vilka yrken och färger som förknippas med könen syns en tydligare diskrepans där män avbildas med fler möjligheter och alternativ till aktiviteter och utseende och där könsstereotyper förekommer. Detta styrker tidigare forskning som uppvisat en dominans av män och ett manligt perspektiv samt förekomsten av könsstereotyper i läroböcker. Ur ett genusperspektiv kan läroböckerna ses som skapare och återgivare av normer för vad som är kvinnligt respektive manligt där mannen står som norm högst upp i könshierarkin. Den kvantitativa jämställdheten i antal kvinnor och män på bilder i förhållande till skillnaderna kopplat till yrken och färger visar på vikten av läromedelsgranskning på ett djupare plan där fokus ligger inte bara på en kvantitativ emfas utan också på betoningen av hur män och kvinnor gestaltas och vilken kunskap och vilka föreställningar detta sprider.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Hasselbom, Agneta. "Att undervisa i franska med tillämpning av elevers förkunskaper i engelska." Thesis, Linköping University, Department of Educational Science (IUV), 2001. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-1149.

Full text
Abstract:

Mitt arbete handlar om hur franskstuderande elever i grundskolan skulle kunna använda sina kunskaper i engelska. Det engelska språket innehåller en mängd romanska ord, d.v.s. ord med franskt och latinskt ursprung. Således finns det många ord i franskan som eleverna känner igen från engelskan. Min uppfattning är att det borde underlätta för eleverna i franskinlärningen att utnyttja denna företeelse som en inlärningsstrategi och en kommunikationsstrategi. Att använda sina förkunskaper vid inlärning är för övrigt ett grepp som många lärare förespråkar.

Resultatet av min undersökning i fyra högstadieklasser visar att det finns en klar positiv attityd till denna form av ordinlärning, men också att den kan förefalla förvirrande för många elever. I min uppsats behandlar jag även ordinlärning i allmänhet samt vikten av att använda sina förkunskaper.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Rydberg, Christina. "En annan tid : Definitioner av tid i franska uppslagsverk, 1690-1835." Thesis, Stockholms universitet, Institutionen för kultur och estetik, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-169814.

Full text
Abstract:
Another time. Definitions of time in French encyclopedias, 1690-1835 The point of departure for this study is the common conception that the idea of time became "modern" in the late 18th century, meaning among other things a new, future-oriented and empowered individual. Such a view has been expressed by scholars like Lynn Hunt, Lucian Hölscher, François Hartog, Dan Edelstein as well as Reinhart Koselleck. This thesis investigates whether such a transformation is visible in eight French encyclopedias, published between 1690 and 1835. Definitions of time-related key-words are studied from a perspective of conceptual history and discourse analysis. The result of the study indicates a change in the notion of time. However, this change does not concur with the presumed breakthrough of "modernity". The dominant change is rather words that disappear during the period. The study argues that the dichotomy of time versus eternity was questioned, which changed the expectations. Definitions eventually turned away from a predetermined future, however they did not include an individual freedom to act. A new temporal consciousness is visible with the update of history, as pointed out by Koselleck. Mythology was mocked when definitions underlined rationality. The texts substituted religion with science. Diversity between individual definitions is visible mostly during the middle of the 18th century. Finally, the study discusses a possible time lag for encyclopedias used as witnesses of a discourse.
Autres temps. Les définitions du temps des encyclopédies françaises, 1690-1835 La notion de temps au sens moderne semble avoir pris forme vers la fin du 18e siècle. Cette conception du temps comme « moderne » implique entre autres choses que l'homme est conscient de la dimension temporelle, et de sa liberté de créer son propre avenir. Depuis les années 1960, plusieurs penseurs, dont François Hartog, Lynn Hunt, Lucian Hölscher, Dan Edelstein et Reinhart Koselleck, ont abordé ce décalage de la dite notion. Dans cette thèse sont examinés les changements de la notion du temps à travers les définitions de huit encyclopédies publiées entre 1690 et 1835. Au 18e siècle, les dictionnaires et les encyclopédies jouaient un rôle important quant au savoir et à la maitrise de la langue. Les analyses des définitions sont conduites à la lumière des théories conceptuelles et discursives. Les résultats de l'étude, dont le matériau s'étend sur 150 ans, confirment un changement de la notion de temps mais non pas celui dont a parlé la recherche antérieure. Les définitions témoignent d'un certain nombre d'effacements et de substitutions de différentes parties des textes. Les textes semblent avoir été plus homogènes au début et à la fin du 18e siècle et plus hétérogènes au milieu du même siècle. Les références religieuses s'y sont souvent substituées à des textes provenant des sciences naturelles, comme par exemple la mécanique. Successivement, les explications mythologiques étaient qualifiées de purs « mythes ». La dichotomie temps—éternité est remise en question et commence à disparaître. Selon d'autres chercheurs dans ce domaine, cela signifie une des conditions d'un futur non prédéterminé. Cependant, même au début du 19e siècle, les définitions parlent d'un futur contingent et non d'un homme maître de son propre futur. Pendant cette période (1690-1835), il y a aussi eu lieu un changement dans la façon de concevoir la notion d' «histoire », un phénomène qui a été souligné par Koselleck. Ce changement semble avoir entrainé une nouvelle conceptualisation de la temporalité. Dans la thèse sont discutées les encyclopédies comme étant des sources scientifiques et la possibilité d'un « time lag » dû aux définitions comparées au discours où celles-ci sont produites. Les résultats montrent l'introduction apparemment tardive d'un nouveau discours.

Masterprogram i historiska studier, inriktning idéhistoria

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Tiittanen, S. (Sanna). "Kultur och dess undervisning:kulturella belägg i läroboksserier i svenska och franska." Master's thesis, University of Oulu, 2016. http://urn.fi/URN:NBN:fi:oulu-201603041266.

Full text
Abstract:
I denna pro gradu-avhandling undersöks kulturella drag i läroboksserier i svenska och franska. Det studeras hurdana kulturella drag böckerna innehåller och antalet kulturella belägg räknas. Som material används bokserien Magnet samt bokserien Voilà!. Bokserierna jämförs med varandra samt det undersöks om böckerna presenterar kulturella drag på ett stereotypiskt sätt. Med hjälp av kursbeskrivningar utredas om böckernas innehåll motsvarar krav som nämns i läroplansgrunderna. Avhandlingens metod är huvudsakligen kvalitativ och belägg presenteras i vissa kategorier. Undersökningen har kvantitativa drag, eftersom antalet kulturella belägg räknas. Avhandlingen kan även betraktas som en kontrastiv innehållsanalys, eftersom två bokserier jämförs med varandra. Resultatet är att bokserien Magnet innehåller mer kulturella belägg än bokserien Voilà!. Det finns inte några stora skillnader mellan antalet belägg som hittades i bokserierna, utan båda bokserier presenterar kultur på ett mångsidigt sätt. Kategorin Geografi innehåller mest kulturella belägg i båda böckerna medan hänvisningar till idrott och traditioner förekom mindre ofta. Både Magnet och Voilà! presenterar kultur på ett neutralt sätt, men böckerna innehåller några stereotyper. Avhandlingens forskningsresultat kan utnyttjas när nya läroboksserier planeras. Genom att jämföra antalet belägg mellan olika kategorier är det möjligt att tillägga information gällande teman som inte behandlas tillräckligt mycket samt utelämna stereotypiska hänvisningar. På basis av resultaten kan nya läroboksserier utvecklas så att de motsvarar bättre krav som nämns i läroplansgrunderna för gymnasiet
Tässä tutkielmassa tutkitaan kulttuurisia piirteitä ruotsin ja ranskan lukiokirjoissa. Tutkimus keskittyy siihen, millaisia kulttuurisia piirteitä kirjat sisältävät, minkä lisäksi löydösten määrä lasketaan. Tutkimusmateriaalina käytetään kirjasarjoja nimeltään Magnet ja Voilà!. Kirjasarjoja verrataan toisiinsa, ja tutkitaan esittelevätkö ne kulttuuria stereotyyppisesti. Kurssikuvausten avulla otetaan selvää siitä, vastaako kirjojen sisältö opetussuunnitelman perusteissa nimettyjä vaatimuksia. Tutkielmassa käytettävä tutkimusmenetelmä on pääosin laadullinen, ja löydökset esitellään omissa kategorioissaan. Tutkimuksessa on myös kvantitatiivisia piirteitä, sillä kulttuuristen löydösten määrä lasketaan. Lisäksi tutkimus voidaan katsoa kontrastiiviseksi sisällönanalyysiksi, sillä kahta eri kirjasarjaa vertaillaan keskenään. Tutkimuksen tulos on, että kirjasarja Magnet sisältää enemmän kulttuurisia löydöksiä kuin kirjasarja Voilà!. Kirjojen löydösten lukumäärässä ei ole havaittavissa suurta eroa, vaan molemmat kirjasarjoista tuovat kulttuurin esiin monipuolisesti. Kategoria Maantiede sisältää eniten löydöksiä, kun taas urheilu ja perinteet saavat vähemmän huomiota kirjoissa. Sekä Magnet että Voilà! esittelevät kulttuuria neutraalilla tavalla, vaikkakin molemmat kirjasarjat sisältävät joitain stereotyyppejä. Tutkielman tuloksia voidaan hyödyntää uusia oppikirjasarjoja suunnitellessa. Vertaamalla löydösten määrää eri kategorioiden välillä on mahdollista lisätä tietoa aiheista, joita ei käsitellä tarpeeksi kirjoissa, sekä jättää pois stereotyyppisiä viittauksia. Tutkimustulosten perusteella uusia oppikirjasarjoja voidaan kehittää siten, että ne vastaavat paremmin lukion opetussuunnitelman perusteissa määriteltyjä vaatimuksia
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Karlsson, Söderstrand Petter. "Fransktalande länder utanför väst – osynlig majoritet i svenska läromedel i franska." Thesis, Malmö universitet, Fakulteten för lärande och samhälle (LS), 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-29617.

Full text
Abstract:
The demographics of the French speaking world is rapidly changing, with a majority of the worlds French speakers now residing in African countries with a colonial history with France and Belgium. While the Swedish curriculum for modern languages only specifies that the education should treat areas where the language is spoken, many of the textbooks remain firmly rooted in a Franco-French perspective. Parallel to this development, the Swedish school system is increasingly diverse, while interest in studying French is declining, raising questions on the perceived personal and professional gain in studying French courses where non-Western French-speaking countries remain peripheral. This essay aims to investigate how, and to what extent, French-speaking nations and areas outside the West are represented and construed in the series of Swedish textbooks in French Escalade 1-4.The theoretical basis for this study is in critical text analysis based on a model by Hellspong & Ledin (1997), which uses the framework of systemic functional linguistics to analyse texts through the interplay between the textual, ideational and interpersonal structure with the social context and dynamics that form them, to which they also contribute. Furthermore, postcolonial theory is used to understand the historical context and discourses that have formed during and after France’s colonial empires.The study finds that the textbooks overwhelmingly centre around France and other Western French-speaking countries, while the rest of the French-speaking world remains peripheral, with Sub-Saharan Africa being particularly neglected in relation to its French-speaking population. The representation of the French-speaking world that is construed places metropolitan France at its centre, mirroring the image of the former colonial empire. Furthermore, no clear definition of which countries and areas outside the West should be considered French-speaking emerges, with various textual and semiotic representations conveying different interpretations of where French is spoken in the world. The scarce representations of French-speaking countries and areas outside the West that exist generally have a country of geographical region as their main theme, while the often point out their continued relationship with France. France’s non-European territories on the other hand, are mainly portrayed as exotic paradises, ideal for tourism. The representations of people and characters from these countries and areas construed are also heavily reliant on their connections with France. People from the Maghreb-region are often construed as French immigrants, with the incompatibility of Islam and French identity being a reoccurring theme.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Lundström, Ann. "Franska är väl ingen konst!? : om unga kvinnors identitetsarbete och självpresentation och om hur skapandekraften kan användas i bildämnet." Thesis, Konstfack, Institutionen för Bildpedagogik (BI), 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:konstfack:diva-504.

Full text
Abstract:
Franska är ett av de språk som elever idag kan välja att läsa utöver svenska och engelska i dagens svenska skola. I kursplanen för moderna språk talar man om språkets relevans för oss människor idag och det viktiga i att vi breddar våra språkkunskaper till gagn för oss själva och samhället. Den rådande situationen är dock bekymmersam; statistik visar att ca 25 % av elever som påbörjat studier i franska, hoppar av innan avslutad utbildning. Det ligger i luften att en förändring måste ske, vilket inte minst den aktuella debatten 2006 visar på. Jag har velat ta reda på varför franska idag är ett ämne mer eller mindre i kris, trots att man på högre beslutsnivå förespråkar dess betydelse. Vidare har jag utifrån ett ämnesövergripande synsätt undersökt hur konst som didaktiskt verktyg skulle kunna bidra till ett upplevelse- och erfarenhetsbaserat lärande, där elever och lärare inspireras och motiveras i mötet med det franska språket. Ser man till de nu gällande kursplanemålen i moderna språk, finns stora möjligheter att öppna upp för konst i det pedagogiska rummet, men idag förekommer ett sådant ämnessamarbete i högst begränsad utsträckning. Vi kan lära oss främmande språk på olika sätt; ord och bilder är viktiga instrument och hjälper oss i vår kunskapsinhämtning. Dessa kan i sin tur tala i olika hög grad till våra sinnen och det är individuellt hur vi tar till oss den kunskapen. I både uppsats och gestaltningsarbete har jag undersökt hur ord och bild kan samverka i franskundervisningen. Uppsatsen visar på möjligheter och svårigheter samt ger konkreta exempel på arbetssätt med konst som didaktiskt verktyg. Min gestaltning är inspirerad av Apollinaires kalligram och Magrittes flerbottnade lekfullhet i mötet mellan ord och bild . Jag har målat i ord, tankar kring de fem sinnena - syn, hörsel, lukt, smak och känsel - på fem glasskivor, vilka jag placerat framför en ständigt föränderlig himmel vid ett fönster. Ljud, doft och en mjuk, varmröd matta, har jag med för att fler sinnen ska kunna väckas till liv hos betraktaren. Min slutsats är att konst som didaktiskt verktyg i dagens franskundervisning är en i mångt och mycket oprövad väg, men med stor potential. En förutsättning för ett fruktbart resultat är att man tar till vara elevers och lärares egna upplevelser av en konstbild, ett konstföremål eller en konstupplevelse. Genom att kunna relatera till sin egen förförståelse och samtidigt möta nya intryck och information som är relevanta för eleverna själva, kan motivationen öka och kunskaper i såväl språk som realia fördjupas.
BI/Konst
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Almer, Jenny. "Je voudrais un croissant, s'il vous plaît. : Muntlig kommunikation och kulturyttringar: en jämförelse mellan kursplaner och läromedel." Thesis, Mälardalen University, School of Education, Culture and Communication, 2009. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mdh:diva-6343.

Full text
Abstract:

 

Att verbalt behärska ett språk är ett av målen i språkinlärning. För att detta ska bli realitet, har den gällande kursplanen inom moderna språk för grundskolan lagt stor vikt vid den muntliga kommunikativa förmågan. Denna uppsats gör en jämförelse mellan tre läroböcker i ämnet franska för årskurs sju och kursplanerna från 1996 och 2000. Den undersöker huruvida läromedlens muntliga kommunikationsövningar överensstämmer med kursplanens krav och direktiv. Vidare studerar den de kulturyttringar som återfinns i respektive läromedel och gör även där en jämförelse med kursplanens kriterier. Slutsatsen är att det finns skillnader mellan läromedlen och att de inte alltid följer kursplanernas krav och direktiv.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Jansson, Kristina. "Saisir l'insaisissable : les formes et les traductions du discours indirect libre dans des romans suédois et français." Doctoral thesis, Växjö universitet, Institutionen för humaniora, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-496.

Full text
Abstract:
Abstract Jansson, Kristina, 2006. Saisir l’insaisissable. Les formes et les traductions du discours indirect libre dans des romans suédois et français. Acta Wexionensia nr 86/2006. ISSN: XXXX-XXXX, ISBN: 91-7636-499-2. Written in French. The purpose of this study is to explore the possible forms and translations of free indirect discourse (discours indirect libre) in some French and Swedish novels written between 1880 and 1920. For the study, two corpora containing free indirect discourse (FID) were established: one with Swedish FID from some 40 novels written by August Strindberg, Selma Lagerlöf, Hjalmar Bergman and Hjalmar Söderberg and one with FID from one novel each by Émile Zola and Guy de Maupassant, and two by Anatole France. These two corpora were compared in order to examine the influence of grammar, translational norms and individual translators on the final result. Another purpose was to compare the forms of FID in French and Swedish since they differ somewhat. The biggest difference seems to be that Swedish has a greater aptitude for mixing elements from several levels of narration. The study itself is divided in two parts. The first one explores the individual characteristics that create FID, their forms and their translation. There seems to be no syntactical difference in the treatment of personal pronouns, the alterations seem to be the result of a change made by the translators. The treatment of verb tenses and adverbials differs somewhat. One of the characteristics of FID is that it combines deictic adverbials focalised through the characters with verb tenses focalised through the narrator. French adverbials, above all deictic time adverbials, are restricted in that they cannot occur juxtaposed to all verb tenses, whereas Swedish is free to do so to a higher extent, a difference that influences the translation. Verb tenses are also a problem in that the French language has two, passé simple and imparfait, the former rare in FID, where Swedish only has preteritum. Other characteristics of FID, such as repetitions, hesitations, the use of proper names etc. cause fewer problems in translation. The second part of the analysis handles the destiny of all of FID in translation. 91% of the French FID remain in the Swedish translations, whereas 82% remain in the French translations, numbers that show that there is a difference between the languages. This final part also analyses the reasons behind the transformation of FID into other forms of speech rendering in translation, including the translator’s influence over transformations that can be compared to that of the narrator over speech rendering.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Gullberg, Karin. "Låna på eget ansvar? Franska folkbibliotekarier om medieurval i samspel med låntagare." Thesis, Högskolan i Borås, Institutionen Biblioteks- och informationsvetenskap / Bibliotekshögskolan, 1996. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hb:diva-17760.

Full text
Abstract:
The aim of this master thesis is to examine which criteria are generally used to guide pub­lic librarians in their acquisitions' decision. The study went ahead in France, principally at La Bibliotheque municipale de Lyon. It also includes a view of some special library services in the social field.Twenty persons were interviewed and an attempt was made to divide their answers into three sections: acquisition routines and criteria for media purchase, how to receive the library visi­tors and their influence on the acquisitions, and, finally, the librarians' own opinions on the matter. One important question was whether censorship is applied and in that case, would it be a deliberately way of acting or rather a spontaneous reaction, more or less unconscious.Censorship in real or manifested through a self-preservative reaction turned out to be a factor closely dependant on the library's financial situation. Many librarians affirmed they would find useful some kind of a written practical library acquisition policy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Karlsson, Annie. "Genuskonstruktioner i bilder : Bilder i läroböcker i franska och tyska för högstadiet." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för musik och bild (MB), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-32665.

Full text
Abstract:
ABSTRACT                                                                                                                                                                                                                                                                    Annie Karlsson   Genuskonstruktioner i Bilder      Bilder i läroböcker i franska och tyska för högstadiet.   Gender Constructions in Pictures Pictures in French and German textsbooks. Antal sidor: 28                                                                                                                                                                  Syftet med denna uppsats är att studera hur genus framställs i bildmaterial i läroböcker i franska och tyska för årskurs 7 på gymnasiet. Studien bygger på en kvantitativ samt en kvalitativ analys av hur bilder används och kan tolkas i en franskabok och en tyskabok ur ett genusperspektiv. Resultaten av analysen visar att i båda dessa böcker är bilderna stereotypt orienterade. Flickorna har ljusa eller rosa kläder och bär klänningar eller kjolar för läsaren skall förstå att det är en flicka, och killarna har oftast blå eller mörkt sportiga kläder. Bilderna i boken är ibland vilseledande och matchar inte vad som står i texten till bilden. Om läsaren väljer att fokusera på rubriken och bilden istället för att läsa texten till bilden, kan det leda till många betydelser som inte egentligen är relevanta  för just denna bild.     Sökord: genus, läroböcker, bilder, könsroller, bilddidaktik, stereotyp                                                                                                                                                                  Postadress Linnéuniversitetet  351 95 VÄXJÖ     Gatuadress Universitetsplatsen   Telefon 0470-8000   www.lnu.se
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Öhlund, Robert. "Demokratiska krigsbrott : En studie av tyska krigsfångar i franska och amerikanska händer." Thesis, Försvarshögskolan, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:fhs:diva-3988.

Full text
Abstract:
I studien kommer jag analysera skillnaden mellan norm och praxis i implementerandet av Genevekonventionen från 1929. Genom en fallstudie av två västerländska, demokratiska stater med samma norm, det vill säga 1929 års Genèvekonvention vill jag studera deras behandling, det vill säga praxis, av tyska krigsfångar från den 11 maj 1942 fram till Västtysklands grundande, den 23 maj 1949. Metoden jag har använt mig av i mitt arbete är en kvalitativ fallstudie, med utgångspunkt i tidigare intervjuer, rapporter och litteratur. I fallstudien kommer behandlingen av de tyska krigsfångarna att undersökas för att se hur Frankrike och USA implementerade Genèvekonventionen i praktiken. Därefter kommer resultatet att analyseras med hjälp av Zygmunt Baumans teorier. Bauman är en professor i sociologi som analyserat sambandet mellan moderniteten och förintelsen. Dessa teorier kommer att användas för att förklara och redogöra de bakomliggande orsakerna till varför det uppstår en skillnad mellan norm och praxis hos upplysta och demokratiska stater, när dessa stater ska implementera folkrätten vid behandlingen av krigsfångar.Bauman menar att västerlandet sen upplysningen har haft en stark strävan efter att uppnå rutiner och ett slags beteendemönster. Genom att normalisera upplevda händelser kan de lättare förstås och förklaras. Genom att applicera samma resonemang på våldsanvändningen vid behandlingen av krigsfångar skulle det kunna innebära ett kontinuerligt och fortlöpande övergrepp. Våldet skulle ha sin grund i att det blivit en vana, en rutin och således någonting man förväntar sig. Förutom rutinen talar Bauman om auktoriseringen och avhumanseringens som viktiga förutsättningar för våld och övergrepp. När Tyskland kapitulerade våren den 7 maj 1945 togs miljontals tyska soldater till fånga av de allierade. Fångarna samlades ihop i olika typer av koncentrations och fångläger. Syftet med mitt arbete blir att inledningsvis undersöka om de franska och amerikanska trupperna gjorde sig skyldiga till krigsbrott i och med hanterandet av tyska krigsfångar, under och efter andra världskriget.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography