To see the other types of publications on this topic, follow the link: Fremdsprachenunterricht.

Dissertations / Theses on the topic 'Fremdsprachenunterricht'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'Fremdsprachenunterricht.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Atanasova, M. P. "Themenorientierter Fremdsprachenunterricht." Thesis, Харківський національний університет ім. В.Н. Каразіна, 2009. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/61394.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

von, Wicht Hanna. "Popsongs im Fremdsprachenunterricht : Wie Lehrer mit Popsongs im Fremdsprachenunterricht gearbeitet haben." Thesis, Högskolan Dalarna, Tyska, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-24239.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Launer, Rebecca. "Blended Learning im Fremdsprachenunterricht." Diss., lmu, 2008. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bvb:19-89054.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Herrmann, Ines. "Neue Medien im Fremdsprachenunterricht." Master's thesis, Saechsische Landesbibliothek- Staats- und Universitaetsbibliothek Dresden, 2016. http://nbn-resolving.de/urn:nbn:de:bsz:14-qucosa-203297.

Full text
Abstract:
Die Arbeit bildet die fachwissenschaftlich gestützte Erziehung von Deutsch-als-Fremdsprachelehrkräften zur Medienmündigkeit ab. Dafür werden Vorstudien zu einem umfassenden Konzept zusammengefügt. Es werden drei Fachbereiche vernetzt: Lehrerbildung, Medienpädagogik und Deutsch als Fremdsprache. Der Konzeption abgeleitet ist eine mögliche Didaktik für neuere Technologien, die mit einem von der Autorin selbst erstellten Kursbaustein veranschaulicht wird.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Freudenthal, Cynthia [Verfasser]. "Ökologische Diskurse im Fremdsprachenunterricht / Cynthia Freudenthal." Berlin : Freie Universität Berlin, 2018. http://d-nb.info/1194372627/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Hoinkes, Ulrich. "Lernsoftware für den Fremdsprachenunterricht an Hochschulen." Universität Leipzig, 2002. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A33544.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hauck-Müller, Franziska. "Dokumentation des Entwicklungsprojekts Mentally handicapped English learners : Materialien für den individualisierenden Englischunterricht mit geistig behinderten Schülerinnen und Schülern zum "first choice" : "One world, many people" /." Zürich : Hochschule für Heilpädagogik, 2009. http://www.bscw-hfh.ch/pub/bscw.cgi/d4330801/Abstract_Masterarbeit_Franziska_Hauck.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Strathmann, Jochen. "Spanisch durch EuroComprehension : multimediale Spracherwerbsprozesse im Fremdsprachenunterricht /." Aachen : Shaker, 2010. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=018997771&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Krien, Margot. "Probleme der Curriculum-Entwicklung für den Fremdsprachenunterricht." Universität Potsdam, 1995. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2005/468/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Jackowski, Przemysław. "Sprache und Wirklichkeit aktivistische Sprachtheorien und Fremdsprachenunterricht." Hamburg Kovač, 2003. http://www.verlagdrkovac.de/978-3-8300-2849-9.htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Jackowski, Przemys·law. "Sprache und Wirklichkeit : aktivistische Sprachtheorien und Fremdsprachenunterricht." Hamburg Kovač, 2007. http://www.verlagdrkovac.de/978-3-8300-2849-9.htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Strathmann, Jochen. "Spanisch durch EuroComprehension: multimediale Spracherwerbsprozesse im Fremdsprachenunterricht." Aachen Shaker, 2009. http://d-nb.info/100025237X/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Perselli, Viktor. "Flipped Classroom im Fremdsprachenunterricht - Möglichkeiten und Herausforderungen." Thesis, Linköpings universitet, Institutionen för kultur och kommunikation, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:liu:diva-136534.

Full text
Abstract:
Det här arbetet ger en inblick i forskningsläget gällande Flipped Classroom i främmandespråk-undervisning. Flipped Classroom är ett modernt begrepp och många lärare använder metoden även i Sverige.Flipped Classroom är, något förenklat, när elever/studenter tittar på undervisningsvideoklipp hemma och de typiska läxorna istället görs på lektionen. Målet med det här arbetet är att ta reda på om Flipped Classroom är ett koncept som passar i främmandespråkundervisningen.För att ävenvisa vilka förutsättningar som behövs vid språkinlärning,finns därför också viss språkinlärningsforskning med i arbetetsom bakgrund. Arbetet är upplagt som en systematisk litteraturstudie föratttydligt redovisa använda metoder och vara öppen för granskning. I arbetet ingår en sammanfattning av 9 funna artiklar om Flipped Classroom i främmandespråkundervisning, som har hittats genom sökningar via Unisearch, Eric och Fachportal Pädagogik. Möjligheter och utmaningar som forskarna lyfter fram i sina artiklar har kategoriserats och lyfts fram och jämförts med avsnittet med språkinlärningsforskning. Dessutom sammanställs de råd som Flipped-Classroom-forskarna lyfter fram i sina artiklar för ett eventuellt införande av konceptet i läsarens undervisning. Resultaten visar att Flipped-Classroom-konceptet erbjuder alla nödvändiga förutsättningar för språkinlärning, om både aktiviteter för lektionstid som videomaterial för användning utanför undervisningen är välgjorda. Det har också framkommit att eleverna/studenterna har visat på högre akademiska prestationer, höjd motivation och ett mer individualiserat lärande.Utmaningarna beståri en initialt höjd arbetsbelastning för lärarna, då konceptet för bästa resultat kräver egenproducerat videomaterial, samt kan innebära tekniska svårigheter vid framställningen och publiceringen av materialet. Flipped Classroom är ett omtyckt koncept för de inblandade i studierna, men både lärare och studenter/elever kan behöva en invänjningsperiod. Därförrekommenderas att införandet av Flipped Classroom görs steg för steg, inte minst för att minska på lärarens arbetsbörda.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Backhaus, Natascha. "Humor und Fremdsprachen lehren und lernen /." Berlin ; London ; Paris : Bochum : Europ. Univ.-Verl. ; Bochumer Univ.-Verl, 2005. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?id=2658494&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Loo, Angelika. "Teaching and learning modern languages in large classes /." Aachen : Shaker, 2007. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=016233824&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Honkonen, Anniina. "Wer hat Recht? Über kollaborative Arbeit im Fremdsprachenunterricht." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2012. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-58710.

Full text
Abstract:
Previous research from the perspective of the sociocultural theory of learning indicates that discussion and interaction with other people promote language learning. The purpose of the present study is to examine discussions of 12 German university-level students solving a linguistic task, a translation, in groups during their Swedish language lessons. The key point is to investigate the benefits of collaborative tasks in language learning. When translating the text together, the students verbalized their hypotheses about the Swedish grammar and compared their implicit conceptions with their fellow students. The students used many different strategies to give explanations to problematic linguistic phenomena. The discussions were usually democratic, but it has also shown that the students’ language skills and personality played a central role in the decision making process. Moreover, the analysis reveals that the translations produced by the groups were more accurate than those written individually. Finally, implications of these results and pointers to further exploration are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Schlaak, Claudia. "Inklusion im Fremdsprachenunterricht : Umsetzung und Gute-Praxis-Beispiele." Universität Potsdam, 2014. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2014/7237/.

Full text
Abstract:
Das deutsche Bildungssystem ist noch weit davon entfernt, Inklusion im Schulalltag und im Schulunterricht flächendeckend umzusetzen. Dies ist jedoch eine Verpflichtung, die Deutschland mit dem Beitritt zur Behindertenrechtskonvention eingegangen ist. Die Realisierung einer inklusiven Schulentwicklung gestaltet sich schwierig, da die in der Inklusion erfolgreichen Schulen es einerseits nicht schaffen, den notwendigen Bedarf aufzufangen und es andererseits auch nur in bedingtem Maße gelingt, ihr Wissen und ihre Praxiserfahrungen über Inklusion weiterzugeben. Zugleich zeigt sich im Schulalltag die Notwendigkeit eines Abbaus von Barrieren sowie einer Verbesserung der Lernsituation. Debatten über die Anerkennung der heterogenen Rahmenbedingungen und damit über die Umsetzung eines inklusionspädagogischen Ansatzes dürfen nicht nur theoretisch geführt werden. In dem Beitrag werden daher konkrete Möglichkeiten für den Fremdsprachenunterricht und Gute-Praxis-Beispiele aufgezeigt. Auch wenn ohne Frage umfangreichere finanzielle Mittel für eine Inklusionsumsetzung Voraussetzung wären, wird dabei sichtbar, dass adäquates Handeln und ein entsprechender Wille aus Verwaltung-, Schulleiter-, Lehrer- und Schülerperspektive schon vieles bewegen kann. Es wird aufgezeigt, welche Probleme und Herausforderungen sich in einer inklusiven Praxis ergeben können.
Inclusive education in foreign language teaching: Implementation and examples of best practice The German education system is still far from implementing the concept of inclusive education in its schools and classrooms. However, this is a commitment Germany made when signing the CRPD. The implementation is rather difficult because on the one hand successful schools that exist already all over Germany are not able to serve the needs, and on the other hand, they have only limited resources to pass on their knowledge and practical experience of an inclusive approach. It is important to reduce barriers in everyday school practice and improve the learning situation now. Debates on the recognition of a heterogeneous learning group and thus on the implementation of an inclusive pedagogical approach must not only take place hypothetically. In this paper, therefore, will be presented specific ways as well as best practices of teaching foreign languages in an inclusive education system. Although greater financial resources for implementing inclusive education in schools are necessary, an adequate attitude of the administration, the school headmaster, the teachers and also of the students as well as their voluntary to act accordingly can already change a lot. Problems and challenges that may arise however in an inclusive education practice will also be presented.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Mozjuk, T. "Bildung der kreativen persönlichkeit des studenten im fremdsprachenunterricht." Thesis, Київський національний університет технологій та дизайну, 2019. https://er.knutd.edu.ua/handle/123456789/13024.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Mestharm, O. A. "Methodisch-Didaktische Grundlagen der Testerstellung fur Einen Fremdsprachenunterricht." Thesis, Sumy State University, 2017. http://essuir.sumdu.edu.ua/handle/123456789/67274.

Full text
Abstract:
Die Beurteilung der Studentenleistungen beim Fremdsprachenlernen gilt als ein wichtiger Bestandteil des akademischen Ausbildungsprozesses und fordert bestimmte Veränderungen und Neuorientierungen im Zusammenhang mit fortschreitenden wissenschaftlichen Forschungen in der Lernpsychologie. Infolgedessen sind die Fragen über die Funktionen, Ziele und Auswirkungen des Testens und Prüfens im Fremdsprachenunterricht, die Begründung von Komponenten im Prüfungsverfahren, Güterkriterien und Aufgabenformate von Tests ins Blickfeld von der Fremdsprachendidaktik getreten. Im Rahmen dieser Publikation wurde ein Versuch vorgenommen, wichtige Aspekte des Testverfahrens aufzuzeigen und methodischdidaktische Grundlagen der Testerstellung festzulegen.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Ehler, Karin. "Konversation : höfische Gesprächkultur als Modell für den Fremdsprachenunterricht /." München : Iudicium, 1996. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb39978935p.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Blex, Klaus. "Zur Wirkung mündlicher Fehlerkorrekturen im Fremdsprachenunterricht auf den Fremdsprachenerwerb." [S.l. : s.n.], 2001. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=969465939.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Bylund, Martin. "Sprache durch Musik : Der Einsatz von Musik im Fremdsprachenunterricht." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-73604.

Full text
Abstract:
Language and music share key features such as melody and rhythm and do also develop simultaneously in the childhood. The idea that music and language learning could benefit from each other has been around for a long time and some of the research and studies on the effects of music on language learning and language education are presented in this essay. A survey on the subject was made for modern languages teachers in Sweden to answer, asking about their opinions and experiences of music in the modern languages classroom. It was clear from the results that almost all participants were positive to the use of music in the language education and had experienced positive learning outcomes among students from the use of music. According to the teachers, modern language learning could above all benefit from the motivational properties of music and music can be a help by vocabulary acquisition.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Strathmann, Jochen [Verfasser]. "Spanisch durch EuroComprehension: Multimediale Spracherwerbsprozesse im Fremdsprachenunterricht / Jochen Strathmann." Aachen : Shaker, 2010. http://d-nb.info/1124365397/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Marx, Carola. "Fremdsprachendidaktik und Museumspädagogik : empirische Untersuchungen am Beispiel von Kunstmuseen /." Berlin : dissertation.de, 2008. http://d-nb.info/990963616/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Kolb, Annika. "Portfolioarbeit : wie Grundschulkinder ihr Sprachenlernen reflektieren /." Tübingen : Narr, 2007. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2875517&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Baier, Stefan. "Einsatz digitaler Informations- und Kommunikationsmedien im Fremdsprachenunterricht methodisch-didaktische Grundlagen." Frankfurt, M. Berlin Bern Bruxelles New York, NY Oxford Wien Lang, 2008. http://d-nb.info/993155308/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Marx, Carola. "Fremdsprachendidaktik und Museumspädagogik empirische Untersuchungen am Beispiel von Kunstmuseen." Berlin dissertation.de, 2006. http://d-nb.info/990963616/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Regan, Jeanette. "The dance of learning on encounters in adult second-language learning." Bern Berlin Bruxelles Frankfurt, M. New York, NY Oxford Wien Lang, 2008. http://d-nb.info/996091572/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Bjälefors, Flemk Miriam. "Welche Auswirkung hat das Medium auf das Gedächtnis im Fremdsprachenunterricht?" Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-72459.

Full text
Abstract:
In this study, pupils’ use of tablet computers is compared with the use of dictionaries. The goal is to find out if tablet computers or dictionaries are better, when helping pupils to understand a text. The purpose is also to investigate if one or the other has more effect on the pupils’ memory when they, in writing, are asked to retell the text one week later. Furthermore, this study investigates how the teacher can influence their motivation to learn. The pupils who took part in the study are learning German in the ninth grade in two different Swedish schools. Two different tests were conducted. In the first one, the pupils were divided into two groups and in the second one, only those who used tablet computers participated. The first test shows that the results did not differ much between the groups. The other test, on the other hand, shows that the teacher can influence the motivation of the pupils and so the results. The conclusion of this study is that neither tablet computers nor dictionaries had more effect on the pupils’ memory. However what did have an effect, regarding to motivate the pupils’ learning, is how the task was presented by the teacher. This study also shows that the pupils need to be taught how to use digital educational materials in order to learn the best way.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Huber, Ruth. "Im Haus der Sprache wohnen : Wahrnehmung und Theater im Fremdsprachenunterricht /." Tübingen : M. Niemeyer, 2003. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb41049875q.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Khunnawut, Saowakhon. "English as a foreign Language in the Thai higher education context investigations into teaching and learning styles and strategies, and other factors." Dresden TUDpress, 2009. http://d-nb.info/999730584/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Ehrhardt, Sabine. "Der Dialog im Sprachunterricht der englischen Renaissance: Dialog als didaktische Methode - Didaktik des Dialogs." kostenfrei, 2004. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=972618902.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Buchholz, Barbara. "Facts & figures im Grundschul-Englisch eine Untersuchung des verbindlichen Fremdsprachenunterrichts ab der ersten Klasse an österreichischen Volksschulen." Wien Münster Lit, 2006. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3007365&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Andersson, Sandra. "Internet im Fremdsprachenunterricht : Eine Untersuchung zur Verwendung vom Internet im Deutschunterricht." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk och litteratur, SOL, 2010. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-9808.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Wruck, Virgínia Conde Moraes. "Ubersetzen und kulturelles lernen im fremdsprachenunterricht : eine fallstudie zur erforschung kulturbezogener lernprozesse." reponame:Repositório Institucional da UFPR, 2016. http://hdl.handle.net/1884/48549.

Full text
Abstract:
Orientadora : Dra. Ruth Bohunovsky
Coorientador : Dr. Claus Altmayer
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 12/02/2016
Inclui referências : f. 115-119
Resumo: Este trabalho visa analisar o processo de aprendizado cultural em aula de língua estrangeira a partir de um exercício de tradução. Embora estudos empíricos sobre este tipo de aprendizagem venham ganhando mais espaço nas pesquisas no âmbito de línguas estrangeiras, ainda há uma carência de métodos e modelos de análise para a investigação da aprendizagem cultural. A pesquisa deste trabalho se destina, portanto, a contribuir na busca de ferramentas para este tipo de análise. Como ponto de partida para tal pesquisa é apresentado neste trabalho a inter-relação entre pressupostos teóricos da tradução funcionalista desenvolvida pelos teóricos Hans Vermeer, Katharina Reiß e Christiane Nord juntamente os conceitos teóricos sobre a aprendizagem cultural baseado no modelo do Deutungslernen defendido por Ingeborg Schüßler e Claus Altmayer. Para realização desta pesquisa foi feito um estudo de caso com alunos brasileiros de alemão como língua estrangeira de nível intermediário (B1), durante o qual um exercício de tradução foi aplicado. Foco da análise foram as discussões surgidas durante o processo tradutório. Com base na gravação de áudio do exercício promovido em sala de aula, as discussões foram transcritas e analisadas. O resultado das análises apresenta os indícios que apontam para uma aprendizagem cultural. Palavras-chave: aprendizado cultural em aula de língua estrangeira; padrões comuns de interpretação (Deutungsmuster); tradução funcionalista; processo tradutório.
Zusammenfassung: Die vorliegende Arbeit hat die Analyse eines kulturellen Lernprozesses im FSU anhand einer translatorischen Übung zum Ziel. Obwohl empirische Studien über diese Lernform im Rahmen der Fremdsprachenforschung allmählich an Raum gewinnen, besteht noch ein Mangel an Analysemethoden und -modellen zur Erforschung des kulturellen Lernens im Fremdsprachenunterricht. Diese vorliegende Masterarbeit möchte dazu beitragen, Werkzeuge für die Untersuchung kultureller Lernprozesse zu finden. Ausgangspunkt für die erstrebte Studie ist der Zusammenhang zwischen den theoretischen Annahmen des funktionalistischen Übersetzens, die von Hans J. Vermeer, Katharina Reiß und Christiane Nord entwickelt wurden und den theoretischen Annahmen des kulturellen Lernens im Fremdsprachenunterricht auf Basis des Deutungslernmodells, welche von Ingeborg Schüßler und Claus Altmayer vertreten werden. Die Untersuchung wurde mittels einer Fallstudie mit DaF-Lernenden brasilianischer Herkunft mit Deutschkenntnissen auf der Niveaustufe B1 realisiert, in der eine translatorische Aufgabe durchgeführt wurde. Fokus der Analyse waren die Diskussionen, die während des Übersetzungsprozesses stattgefunden haben. Die Audioaufnahmen der Diskussionen wurden transkribiert und ausgewertet. Das Analyseergebnis präsentiert die identifizierten Indizien, die auf die Aktivierung kulturellen Lernens hinweisen. Schlüsselwörter: Kulturbezogenes Lernen im Fremdsprachenunterricht, Deutungslernen; Funktionalistische Übersetzung, Übersetzungsprozess.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Brandauer, Eva. "Kulturbezogener Fremdsprachenunterricht im Zielsprachenland : zur Theorie und Praxis einer lernerzentrierten, handlungsorientierten Methodik /." Hamburg : Kovač, 2007. http://www.verlagdrkovac.de/978-3-8300-3346-2.htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Brandauer, Eva. "Kulturbezogener Fremdsprachenunterricht im Zielsprachenland zur Theorie und Praxis einer lernerzentrierten, handlungsorientierten Methodik." Hamburg Kovač, 2004. http://d-nb.info/985901101/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Wike, Cecilia. "Deutsch oder Schwedisch? : Empirische Studie zur Verwendung der Zielsprache im gymnasialen Fremdsprachenunterricht." Thesis, Högskolan Dalarna, Tyska, 2020. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-31639.

Full text
Abstract:
By observing and interviewing four certified German teachers this empirical study aims to investigate how and when teachers use German versus Swedish in their German as a second language teaching. The language use was time measured, and it was also investigated in which situations the different languages were used. The findings in this study suggest that there are big differences between the investigated teachers. In the interviews all the teachers stated that their aim was to use German as much as they could while teaching, but the observations in this study show that the half of the investigated teachers act in very different ways in the classrooms in comparison to what they say, and that they use Swedish to a much bigger extent than German. All the teachers mean that it is immensely important that the pupils get to listen to the target language and the general thought is that Swedish should only be used when teaching grammar, but otherwise should German be spoken since the German lessons are the only occasions when the pupils get to listen to the target language. Reasons that are given for the use of Swedish are that it saves time and that there is much more convenient to speak Swedish than German, both for them as teachers as for the pupils who otherwise may have problems in understanding instructions etc. If the pupils have problems in understanding the teachers it also means that there will be a lack of interest in learning German, of which they use Swedish in order to keep up the spirit among the pupils. Surprisingly a teacher who has German as native language use Swedish to a very big extent in this study. She means that she finds it new and strange to use German in Sweden, but also that she finds Swedish as a much more effective language to use in class, and furthermore that the students seem to have something against language teaching, and German in general, which makes it difficult to keep the classes in the target language. To sum up it can be said that the choice of language by the teachers depends on their personalities and thoughts, but also on the Classroom climate in general
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Tesch, Bernd. "Kompetenzorientierte Lernaufgaben im Fremdsprachenunterricht konzeptionelle Grundlagen und eine rekonstruktive Fallstudie zur Unterrichtspraxis (Französisch)." Frankfurt, M. Berlin Bern Bruxelles New York, NY Oxford Wien Lang, 2009. http://d-nb.info/1002141923/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Malvebo, Elisabet. "Was bleibt? : Vokabelerwerb im Fremdsprachenunterricht. Fallstudie zu einer Schülergruppe an einem schwedischen Gymnasium." Licentiate thesis, Växjö University, School of Humanities, 2006. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:vxu:diva-873.

Full text
Abstract:

In this research project the question is raised whether it is possible to detect and analyse differences between incidental and intentional vocabulary acquisition within a traditional, systematic teaching setting of German as an L3. The ten par-ticipating Swedish students at the upper secondary level worked with two differ-ent German newspaper articles in two different ways. One set of lessons focused mainly on textual content (incidental learning) while the other involved both dis-cussions about the contents of the text and explicit vocabulary practice (inten-tional learning). The students were later tested on four separate occasions using a self-report-test involving 16 pre-tested words. The two main research questions are: How many of the encountered words will the students recall and what depth of knowledge does this recall represent? Results point to a very limited vocabu-lary acquisition through incidental learning compared to the acquisition through intentional learning which gave a higher score. The overall tendency is for ac-quired vocabulary knowledge to change over time and more so if intentionally acquired. This raises a further question: How much and what kind of work in-volving texts is needed in the classroom for long lasting vocabulary acquisition, incidental or intentional, to take place? Furthermore the results indicate that the self-report test used in the research project shows deficiencies regarding validity as well as reliability issues, which puts further focus on the test methods used in educationally applied vocabulary acquisition research.

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Böttger, Carolin. "Zum potenzial des Übersetzens im fremdsprachenunterricht : ein empirisches projekt auf basis aktueller konzepte." reponame:Repositório Institucional da UFPR, 2016. http://hdl.handle.net/1884/46152.

Full text
Abstract:
Coorientador : Drª. Ruth Bohunovsky
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal do Paraná, Setor de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras. Defesa: Curitiba, 29/09/2016
Inclui referências : f. 74-77
Área de concentração: Estudos linguísticos
Zusammenfassung: Die Arbeit mit Übersetzungen im DaF-Unterricht wird vielerorts noch immer (zu Unrecht) mit der veralteten Grammatik-Übersetzungs-Methode assoziiert und auch generell wird der Gebrauch der Muttersprache im Unterricht hãufig sowohl von Lehrenden ais auch von Lernenden ais negativ angesehen. Dies führt dazu, dass die positiven Effekte, die das Übersetzen haben kann, grõBtenteils ignoriert werden. Ziel der vorliegenden Masterarbeit ist es, dem Übersetzen wieder zu mehr Prãsenz in der fremdsprachendidaktischen Diskussion zu verhelfen. Dazu setzt sich die Arbeit zunãchst theoretisch mit der Rolle des Übersetzens im Fremdsprachenunterricht auseinander, stellt seine allgemeinen Vorteile und die verschiedenen existierenden Ansãtze dar, bevor der Fokus schlieBlich auf sein besonderes Potenzial zur Fõrderung der kritisch-reflexiven Auseinandersetzung mit Sprache und Kultur gelenkt wird. Dabei steht vor aliem die Ausbildung einer Symbolischen Kompetenz, wie von Kramsch (2006) gefordert, im Mittelpunkt, um DaF-Lernende zu befãhigen, Sprache in all ihrer Komplexitãt zu begreifen und für sich nutzbar zu machen. Auf der Theorie aufbauend wurde schlieBlich ein Workshop für DaF-Studierende entwickelt, der ihnen den Ansatz dieser Arbeit nãher bringen und Mõglichkeiten für die lntegration von Übersetzungsübungen in den DaF-Unterricht aufzeigen soll. Wãhrend des Workshops wurden zudem anhand einer Befragung sowie von Mitschnitten einer Gruppendiskussion Daten gesammelt, um Aussagen darüber treffen zu kõnnen, wie die Studierenden dem Einsatz des Übersetzens zu Beginn gegenüberstehen und über welche Art von Übersetzungsverstãndnis sie verfügen. Es zeigte sich dabei, dass die Studierenden dem Übersetzen zwar offen gegenüber sind, jedoch wenig konkrete Vorstellungen von den Umsetzungsmõglichkeiten im Unterricht haben. Die Frage, ob sich ihre Einstellungen durch den Workshop (zum Positiven) verãndern konnten, kann dabei mit einem Ja beantwortet werden. Schlüsselwõrter: Übersetzen, Deutsch ais Fremdsprache, Fremdsprachenunterricht, Symbolische Kompetenz, Workshop
Abstract: Working with translation in the teaching of German as a Foreign Language (GFL) is in many places still associated (injustly) with the out-of-date Grammar-Translation-Method and, in general, using the mother tongue is often considered to be negative by teachers as well as learners. ln consequence, the positive effects that translation can have are being ignored for the greater part. This thesis aims at helping translation making its way back into the discussions on the didactics of foreign languages. For this purpose, this thesis starts with discussing the role that translation plays in foreign language teaching, presents its general advantages and the different approaches that exist, before the focus shifts towards its potential for fostering the critical-reflexive learning of language and culture. ln the centre, there is, above all, the development of the Symbolic Competence, as claimed by Kramsch (2006), to enable learners of GFL to understand language in ali its complexity and to make it useful for them. Based on the theory, a workshop for university students of GFL has been developed eventually, in order to familiarise them with the approach of this thesis and to demonstrate possible ways of integrating translation exercises into the GFL classroom. During the workshop, data has been collected by means of questionnaires and the recording of group discussions, making it possible to conclude what the students' opinion on using translation was at the beginning, and what translating meant to them. lt could be seen that, although the students being open-minded regarding the use of translation, their ideas on implementing it into their lessons were very vague. The question, if the workshop succeeded in changing their opinions (in a positive way), can be answered by yes. Keywords: Translation, German as a Foreign Language, Foreign Language Teaching, Symbolic Competence, Workshop
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Morys, Nancy [Verfasser]. "«Bandes dessinées» im Fremdsprachenunterricht Französisch : Annäherung an eine empirisch fundierte Teilbereichsdidaktik / Nancy Morys." Frankfurt a.M. : Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften, 2018. http://d-nb.info/1173659307/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Eggensperger, Karl-Heinz. "UNICERT in zehn Punkten : Stand und Perspektiven eines hochschulübergreifenden Zertifikats für den studienbegleitenden Fremdsprachenunterricht." Universität Potsdam, 2000. http://opus.kobv.de/ubp/volltexte/2005/7/.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Buchholz, Barbara. "Facts & figures im Grundschul-Englisch : eine Untersuchung des verbindlichen Fremdsprachenunterrichts ab der ersten Klasse an österreichischen Volksschulen /." Wien [u.a.] : Lit, 2007. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=3007365&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Hunold, Cordula. "Chinesische Phonetik : Konzepte, Analysen und Übungsvorschläge für den Unterricht Chinesisch als Fremdsprache /." Bochum : Europ. Univ.-Verl, 2005. http://deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?id=2707443&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Wike, Cecilia. "Welche Sprache soll man im Fremdsprachunterricht verwenden? : Literaturstudie zur Verwendung der Zielsprache im Fremdsprachenunterricht." Thesis, Högskolan Dalarna, Tyska, 2019. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-31299.

Full text
Abstract:
By examining relevant academic literature this essay aims to investigate how and when teachers are supposed to use the target language in their language teaching. Many studies have shown that the target language is the obvious choice in language teaching, whereas other studies have shown that there are big advantages in using the first language instead. In this literature study the data was collected mainly from the databases LIBRIS, Linguistics Collection and ERIC (EBSCO), and thereafter the nine steps model of Polit and Beck (2017, pp. 88–109) was used for identifying relevant data. The findings in this study suggest that there are both pros and cons with using the first language in foreign language teaching. Some of the pros are that there is suggested to be easier to include all the students in the teaching, and that they develop a better understanding when hearing the instructions in their first language. At the same time however, some researchers mean that a mixture of the L1 and the target language can lead to confusion for both the teachers and the students. In this study there is also shown that many teachers hesitate to use the target language in their teaching due to lack of knowledge in their teaching area, a further explanation is that it goes faster and is seen as more effective to hold the teaching in the first language. Even though it is suggested that the first language makes the foreign language teaching easier the most researchers and teachers mean that it is immensely important to hear the target language being spoken, since the students otherwise will find it hard to be motivated to learn a language that they never hear. A method that is being positively spoken upon is Code-switching, which means that the speaker switches between the first language and the target language. This can be seen as a tool that can be used in many different ways in order to include as many students as possible in the language teaching.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Cavallini, Elisa. "Deutsch nach Englisch bei Italienisch als Ausgangssprache eine empirische Analyse zum Tertiärspracherwerb." München Meidenbauer, 2007. http://d-nb.info/1000282937/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Thuresson, Janni. "Drama oder nicht Drama, das ist die Frage : Die Relevanz der Dramapädagogik als didaktischer Ansatz für den Fremdsprachenunterricht in schwedischen Schulen, Stufe 2." Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-36596.

Full text
Abstract:
Abstract Today there is a broad selection of teaching approaches in school when it comes to teaching a foreign language. In this essay a contribution will be made, through the analysis of one of these teaching approaches, the drama pedagogy, through a document analysis of the syllabus for foreign languages level 2 (this level takes place in Year 8-9 or 11). This analysis will review to what extent the drama pedagogy can be used as a teaching method to fulfil the claims in the syllabus for the foreign languages in Sweden. Research in foreign language acquisition as well as the drama pedagogy served as a theoretical basis. The result of this survey clearly shows that the drama pedagogy is a successful teaching method for teaching a foreign language. It contributes to fulfil many of the aims in the syllabus. Especially benefitted are the areas of aural comprehension, speaking (production and interaction) as well as the content of communication. Furthermore the learning of grammar could also benefit from the drama pedagogical method of teaching if it were combined with additional lessons, where the grammar is explained before using it. Moreover reading and writing would probably be acquired more efficiently through other methods. It could however be stated that the drama pedagogy contributes to fulfil the majority of the claims in the syllabus for the foreign languages 2.
Abstract Heutzutage gibt es eine große Auswahl von Unterrichtsansätzen bei Fremdsprachen in den Schulen. In dieser Arbeit wird ein Beitrag zur Analyse eines dieser Konzepte, der Dramapädagogik, dargestellt, in dem eine Dokumentanalyse vom schwedischen Lehrplan der Fremdsprachen für Stufe 2 (diese erfolgt in den Klassen 8-9 oder 11) durchgeführt wird. Untersucht wird inwiefern die Dramapädagogik als Unterrichtsansatz die Forderungen des Lehrplans erfüllen kann. Als theoretische Grundlage dient fremdsprachendidaktische Forschung sowie die Dramapädagogik. Das Ergebnis der Studie zeigt deutlich, dass die Dramapädagogik ein erfolgreicher Lehransatz im Fremdsprachenunterricht ist. Diese Pädagogik trägt dazu bei, viele von den Zielen und Inhalten des Lehrplans zu erfüllen. Besonders profitieren die Bereiche Hören, Sprechen (Produktion und Interaktion) sowie der Inhalt der Kommunikation, die allesamt vom Lehrplan gefördert werden. Des Weiteren kann beim dramapädagogischen Unterricht das Lernen der Grammatik erfolgreich gefördert werden, dies jedoch nur im Zusammenhang mit zusätzlichen Unterrichtsstunden, in denen die Grammatik deutlich erklärt wird. Außerdem können Lesen und Schreiben vermutlich durch andere Unterrichtsansätze besser gefördert werden. Schließlich kann jedoch festgestellt werden, dass der dramapädagogische Ansatz die Mehrheit aller Forderungen im Lehrplan für die Fremdsprachen der Stufe 2 erfüllen kann.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Kjellén, Simes Marika. "Room for improvement? : a comparative study of Swedish learners' free written production in English in the foreign language classroom and in immersion education /." Karlstad : Faculty of Arts and Education, English, Karlstads universitet, 2008. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-2760.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Richert, Anja Simone. "Einfluss von Lernbiografien und subjektiven Theorien auf selbst gesteuertes Einzellernen mittels E-Learning am Beispiel Fremdsprachenlernen." Frankfurt, M. Berlin Bern Bruxelles New York, NY Oxford Wien Lang, 2007. http://d-nb.info/991570804/04.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography