Academic literature on the topic 'French and modern Greek'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'French and modern Greek.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "French and modern Greek"

1

Chapman, Cassandra. "Investigating clitic doubling in Laurentian French: An experimental approach." Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique 59, no. 2 (July 2014): 243–62. http://dx.doi.org/10.1017/s0008413100000256.

Full text
Abstract:
Clitic doubling (CD) is a syntactic construction characterized by a clitic in the inflectional domain doubling a Determiner Phrase (DP) in the canonical object position. CD has been argued to occur in several Romance languages including Spanish (Jaeggli 1982, Hurtado 1984, Suñer 1988, Uriagereka 1995, among many others) and Romanian (Dobrovie-Sorin 1990). This phenomenon has also been well documented in Modern Greek (Philippaki-Warburton et al. 2004, Anagnostopoulou 2006, Tsakali 2008). For example, consider the following direct object CD constructions from Modern Greek (la), Romanian (lb), and Spanish (lc). We see that the DP in object position (sister to V) is doubled by a matching clitic in the inflectional domain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Pavis, Patrice. "The Reverse View: Greece and Greek Myths in Modern French Theater." Modern Drama 29, no. 1 (March 1986): 41–48. http://dx.doi.org/10.3138/md.29.1.41.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Blanchard, Marc Eli. "The Reverse View: Greece and Greek Myths in Modern French Theater." Modern Drama 29, no. 1 (1986): 41–48. http://dx.doi.org/10.1353/mdr.1986.0044.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Moustaki, Argyro. "Analyse Contrastive des Formes Être Prép X en Grec Moderne et en Français." Lingvisticæ Investigationes. International Journal of Linguistics and Language Resources 21, no. 1 (January 1, 1997): 29–73. http://dx.doi.org/10.1075/li.21.1.03mou.

Full text
Abstract:
Taking as a starting point one of Maurice Gross's work on the construction be Prep X, we present the classes we have established for the Greek language. We have retained the classes established by M. Gross for French. For the Greek study, our point of departure is a selection of 2200 frozen expressions. But we have gone beyond this to study not only frozen expression but also productive phrases. The aim of this analysis was to establish the similarities or differences which exist between Greek and French. By studying the elements of these syntactic strings in both languages, we observe that the area of greatest difference occurs in the selection of prepositions, We have also studied the relationship between the support verb to be in Modern Greek and French and its relations with other support verbs. This study will serve as a basis for future comparative studies which will ultimately serve to support automatic translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Zaborowski, Robert, and Piotr Daszkiewicz. "About the Greek origin of acarology: a short note on Argas and the Acari." Biological Letters 53, no. 1 (June 1, 2016): 3–7. http://dx.doi.org/10.1515/biolet-2017-0001.

Full text
Abstract:
Abstract The article presents the etymology and Greek roots of two terms in modern acarology. The origin of acarological nomenclature is analysed in the context of Homer’s Odyssey and Aristotle’s Parts of Animals and History of Animals. The Greek concept of the smallest animals “acari” as indivisible has been influencing European culture for centuries. The article shows the influence of the Greek tradition on zoology in the 18th century, at the time of birth of modern acarology. The works of French naturalists, the founders of this science, are analysed in this context.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Testa, Silvia, Nikolitsa Triantafyllopoulou, and Dario Galati. "The dimensions of emotional meaning in modern Greek." Social Science Information 55, no. 1 (October 15, 2015): 43–59. http://dx.doi.org/10.1177/0539018415608529.

Full text
Abstract:
The aim of this study was to investigate the meaning structure of emotion terms from the Greek lexicon, and to assess commonalities and differences with the maps of emotional words obtained in a prior study of neo-Latin languages, a linguistic family sharing ancient roots with the Greek tongue. Twelve native speakers contributed to the selection of 33 Greek terms with a clear emotional meaning and an independent sample of 30 participants evaluated the pairwise similarities among the target words. The similarity ratings were subjected to multidimensional scaling analyses, yielding a three-dimensional configuration (Valence, Physiological Activation and Potency) in which the coping potential dimension (Potency) was more important than, or at least as important as, the Physiological Activation dimension. The map resembled that previously identified for the core neo-Latin languages, namely Italian, French and Spanish, and was quite different from those obtained for other more peripheral neo-Latin languages, and also from those obtained in some studies involving English emotion lexicon. Reasons for these similarities and differences are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Huseynova, H. "Words of Turkic origin in ancient Greek." Turkic Studies Journal 2, no. 3 (2020): 35–41. http://dx.doi.org/10.32523/2664-5157-2020-2-3-35.

Full text
Abstract:
The article notes the functioning of turkisms in many languages of the world, including Greek, English, French, Russian and other languages. It is known that the Turks established socio-political and cultural ties with many ancient peoples, and sometimes settled on the territories of these peoples or in areas close to them. Such areal contacts caused language and lexical borrowings. N.A. Baskakov in the book “Russian surnames of Turkish origin”, wrote that the origins of 300 noble Russian families go back to Turkic roots, including genealogy and the scientist A.Kh. Khalikov notes numerous Turkic words in the Russian language. In the book “500 generations of Turkish-Bulgarian-Tatar origin, known as Russian”, he explores 500 surnames of Turkic origin. In the book “Turks in the ancestral roots of the Russians” also gives information about the origin of the Turks and the Turkic generations, known as the Russian generation. According to Chingiz Aitmatov, one third of Russian words are Turkic. Similar language Turkish loanwords are observed in ancient Greek and modern Greek, which is the subject of this article. According to some researchers, the Indo-European languages on the territory of the Balkan Peninsula appeared thanks to the Greeks. Even in ancient times, researchers noted that in the territory of modern Greece once lived people who did not speak the Indo-European language, which is approximately 2500 BC. The era of 2500-1600 BC is associated with the Hittites, later the Greeks settled on the territory of Hellas. According to some researchers, the most ancient inhabitants of the territory of Ancient Greece were the traki, whose language was later assimilated with the language of the hittites, and then the Greeks. In ancient scandinavian sources, there are relics of the language of tracts belonging to the Western branch of the proturks, which is confirmed by the praturkian vocabulary and onomastics. The Greek-Turkic language substrata and units imprinted in ancient Greek confirm the presence of Turkic loanwords, which have not lost their relevance in modern language contacts between Turkish and Greek.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Davis, William. "“Another Tyrtaeus”: Byron and the Rhetoric of Philhellenism." Essays in Romanticism: Volume 28, Issue 1 28, no. 1 (April 1, 2021): 3–24. http://dx.doi.org/10.3828/eir.2021.28.1.3.

Full text
Abstract:
This essay investigates the philhellenist strategy of labelling Byron “another Tyrtaeus” in support of the Greek uprising against the Ottoman Empire that began in 1821. Beginning with a political speech delivered in Louisiana in 1824, I examine several examples of Byron-as-Tyrtaeus, including poems in both German and French. I argue that depicting Byron as the avatar of the Spartan poet functions to support the notion that modern Greeks are directly connected to their glorious past and therefore deserving of Western aid. If Byron is another Tyrtaeus, it follows that modern Greece is another Hellas. This use of “Byron” likewise insists that “we are all Greeks,” positioning modern Greeks as white, European, and Christian as opposed to their Ottoman oppressors who are othered as barbarians. I note the irony and hypocrisy of philhellenes from a slave-holding nation calling on their fellows to free Greece from Turkish enslavement.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Puchner, Walter. "Ο Ορφέας στη νεοελληνική δραματουργία: Γεώργιος Σακελλάριος - Άγγελος Σικελιανός Γιώργος Σκούρτης." Σύγκριση 11 (January 31, 2017): 46. http://dx.doi.org/10.12681/comparison.10768.

Full text
Abstract:
The paper gives a short comparison of three dramatic versions of the Orpheus-myth in Modern Greek drama. Among the mythological themes dramatized in Modern Greece the most frequent is Troia cycle, the Atrides, the Argonautic cycle, heroes like Prometheus, Heracles, Theseus, Zeus etc. Orpheus is quite rare. The first analysis concerns the Greek translation of «Orphée et Euridice», the second reformation opera of Christoph Willibald Gluck, concretely the French version of Pierre Louis Moline (1774 in Paris), which is edited in Greek in Vienna 1796, and highlights the context of this translation. The second is «The Dithyramb of the Rose» (written 1932, translated in French 1933 by Louis Roussel, 1939 in English), performed 1933 in Athens, as a sort of continuation of the Delphic festivals (1927 and 1930), The third is a satiric dramatic version «The process of Orpheus and Eurydice» (1973) where Orpheus is condemned by the rulers of the Underworld because he caused troubles by his invasion with music; the one-act play has to be seen in the context of the political processes at the time of the Junta regime and is very exact in reproducing mythological details.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Tageldin, Shaden M. "Fénelon’s Gods, al-Ṭahṭāwī’s Jinn." Philological Encounters 2, no. 1-2 (January 9, 2017): 139–58. http://dx.doi.org/10.1163/24519197-00000023.

Full text
Abstract:
Reading Rifāʿa al-Ṭahṭāwī’s 1850s Arabic translation (published 1867) of François Fénelon’sLes Aventures de Télémaquewith and against the realist impulses of nineteenth-century British and French literary comparatism, this essay posits al-Ṭahṭāwī’s translation as a transformational moment in the reception of the “European” literary tradition in the Arab-Islamic world. Arguing that the ancient Greek gods who populate Fénelon’s 1699 sequel to Homer’sOdysseyare analogous to Muslim jinn—spirits of smokeless fire understood to be real—al-Ṭahṭāwī rewrites as Islamized “truth” what Muslims long had dismissed as pagan “fiction,” thereby adroitly negotiating a crisis of comparison and mediating an epistemic sea change in modern Arabic fiction. Indeed, the “untrue” gods of the Greeks (and of French literature) turn not just real but historically referential: invoking the real-historical world of 1850s Egypt, al-Ṭahṭāwī’s translation exhorts an unjust Ottoman-Egyptian sovereign to heed lessons that Fénelon’s original once had addressed to French royalty. Catherine Gallagher has defined the fictionality specific to the modern European novel as neither pure deceit nor pure truth. How might al-Ṭahṭāwī’s rehabilitation of the mythological as the supernatural/historical “real”—and of the idolatrous as secular/sacred “truth”—invite us to rethink novelistic fictionality in trans-Mediterranean terms, across European and Arab-Islamic contexts?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "French and modern Greek"

1

Smith-Laing, Tim. "Variorum vitae : Theseus and the arts of mythography in Medieval and early modern Europe." Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:0f4305c6-3c62-4f89-a3b2-d8204893fdfb.

Full text
Abstract:
This thesis offers an approach to the history of mythographical discourse through the figure of Theseus and his appearances in texts from England, Italy and France. Analysing a range of poetic, historical, and allegorical works that feature Theseus alongside their classical and contemporary intertexts, it is a study of the conceptions of Greco-Roman mythology prevalent in European literature from 1300-1600. Focusing on mythology’s pervasive presence as a background to medieval and early modern literary and intellectual culture, it draws attention to the fragmentary, fluid and polymorphous nature of mythology in relation to its use for different purposes in a wide range of texts. The first impact of this study is to draw attention to the distinction between mythology and mythography, as a means of focusing on the full range of interpretative processes associated with the ancient myths in their textual forms. Returning attention to the processes by which writers and readers came to know the Greco-Roman myths, it widens the commonly accepted critical definition of ‘mythography’ to include any writing of or on mythology, while restricting ‘mythology’ to its abstract sense, meaning a traditional collection of tales that exceeds any one text. This distinction allows the analyses of the study’s primary texts to display the full range of interpretative processes and possibilities involved in rewriting mythology, and to outline a spectrum of linked but distinctive mythographical genres that define those possibilities. Breaking down into two parts of three chapters each, the thesis examines Theseus’ appearances across these mythographical genres, first in the period from 1300 to the birth of print, and then from the birth of print up to 1600. Taking as its primary texts works by Giovanni Boccaccio, Geoffrey Chaucer, John Lydgate and William Shakespeare along with their classical intertexts, it situates each of them in regard to their multiple defining contexts. Paying close attention to the European traditions of commentary, translation and response to classical sources, it shows mythographical discourse as a vibrant aspect of medieval and early modern literary culture, equally embedded in classical traditions and contemporary traditions that transcended national and linguistic boundaries.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Giannakopoulou, Aglaia. "Ancient Greek sculpture in modern Greek poetry, 1860-1960." Thesis, King's College London (University of London), 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.322258.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Hadjivassiliou, Angela. "A-movement in modern Greek." Thesis, University of Reading, 2003. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.397831.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Smirniotopoulos, Jane C. "Lexical passives in modern Greek /." The Ohio State University, 1991. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu148768748581145.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Loukina, Anastasssia. "Regional phonetic variation in modern Greek." Thesis, University of Oxford, 2008. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.496578.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Tsiouris, Evanthia. "Modern Greek : a study of diglossia." Thesis, University of Exeter, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.329814.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Kazana, Despina. "Agreement in modern Greek coordinate noun phrases." Thesis, University of Essex, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.542340.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Xydopoulos, Georgios Ioannis. "Tense, aspect and adverbials in modern Greek." Thesis, University College London (University of London), 1996. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.338925.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Flouraki, Maria. "Aspect in Modern Greek : an HPSG analysis." Thesis, University of Essex, 2005. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.413637.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Cosme, Maria do Perpetuo Socorro Rego Reis. "Greek versus modern tragedy en Eugene O'Neill." reponame:Repositório Institucional da UFSC, 1998. http://repositorio.ufsc.br/xmlui/handle/123456789/77814.

Full text
Abstract:
Tese (doutorado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão
Made available in DSpace on 2012-10-17T07:44:55Z (GMT). No. of bitstreams: 0Bitstream added on 2016-01-09T00:17:52Z : No. of bitstreams: 1 149143.pdf: 5146304 bytes, checksum: 031af9816260d896508ff06753ddc62e (MD5)
Este presente trabalho concentra-se na questão se O'Neill, um teatrólogo moderno por definição e tempo, pode ser considerado um escritor trágico em tempos modernos. A dissertação investiga a presença de características da tragédia Grega em O'Neill, mostrando que ele segue o conceito clássico de tragédia encontrado na Poética de Aristóteles. Este trabalho também demonstra que O'Neill adota mitos, temas e estruturas do teatro Grego em suas tragédias modernas, especialmente na trilogia: Mourning Becomes Electra. Esta investigação é feita através do estudo comparativo entre a tragédia Grega, representada por três dramaturgos Gregos: Ésquilo com sua tragédia, a trilogia Oresteia, Sófocles com Electra e Eurípides com Electra, e a tragédia moderna representada pela trilogia de O'Neill Mourning Becomes Electra. No desenvolvimento da tese nós tentamos mostrar as semelhanças e diferenças entre O'Neill e os Gregos. Este trabalho também pretende iluminar a obra de O'Neill através do uso do método comparativo, desde que esta é basicamente uma dissertação em O'Neill como exemplo de teatrólogo moderno com características e temas clássicos.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "French and modern Greek"

1

Tsoukanas, Alexandros A. Neo Gallo-Hellēniko, Hellēno-Galliko lexiko. Athēna: Ekdoseis Kakoulidē, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Fortsakis, Théodore. Gallo-hellēniko, hellēno-galliko lexiko nomikōn horōn: Français-grec, grec-français dictionnaire juridique. Athēna: Nomikē Vivliothēkē, 2013.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pernot, Hubert Octave. Dictionnaire grec moderne français. Paris: Garnier /Bordas, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Apo tē nychta tōn astrapōn sto poiēma-gegonos: Synkritikē anagnōsē Hellēnōn kai Gallōn hyperrealistōn. Athēna: Ekdoseis Epikairotēta, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Phourtēs, Geōrgios N. Synchrono Galloellēniko lexiko: Oikonomiko, emporiko, viomēchaniko. Athēna: G. Phourtē, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Christos, Tsagalis, and Delavigne Casimir 1793-1843, eds. Phasma Kalvou: Olympiakes ōdes gia tous agōnes tōn Hellēnōn kai tēn eleutheria = Olympica carmina in Graecorum proelia ac libertatem. Athēna: Ekdoseis Ergo, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Angelakē-Rouk, Katerina. Hellēnikē poiēsē stis Vryxelles, 29-30 Martiou 1996, sto Théâtre-Poème =: Poésie grecque à Bruxelles, 29-30 mars 1996, au Théâtre-Poème. [Athēna]: Fonds culturel Hellénique & Fondation culturelle Hellénique, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Mohamed, Salima Aït. Poésie grecque contemporaine: Des îles et des muses. [Marseilles]: Autres temps, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Lurquin, Georges. Elsevier's dictionary of Greek and Latin word constituents: Greek and Latin affixes, words, and roots used in English, French, German, Dutch, Italian, and Spanish. Amsterdam: Elsevier, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lurquin, Georges. Elsevier's dictionary of Greek and Latin word constituents: Greek and Latin affixes, words, and roots used in English, German, French, Dutch, Italian, and Spanish. New York: Elsevier, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "French and modern Greek"

1

Mayer, Pascal. "The kavatzas of Gavdos: heterotopias apart from modern societies." In Issues and cases of degrowth in tourism, 124–44. Wallingford: CABI, 2021. http://dx.doi.org/10.1079/9781789245073.0124.

Full text
Abstract:
Abstract This chapter presents the results of in-depth observations and interviews of locals and tourists in the Greek island of Gavdos during 2018 and 2019 in an attempt to advance the study on antinomian travellers. The study analysed the way that tourists, the majority being regulars, used to live nude under cedar trees scattered on the beaches, the so-called kavatzas. The study remarks that the profiles of Gavdos travellers are varied but most of them share a certain rejection of modern society, and the spaces they occupy correspond to what the French philosopher Michel Foucault called heterotopias, i.e. spaces adopting behaviours which are at odds with social rules, and everyone can feel free and in harmony with nature. It is suggested that this profile goes beyond degrowth inspired travelling tourism; it is about the meaning of life.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Mayer, Pascal. "The kavatzas of Gavdos: heterotopias apart from modern societies." In Issues and cases of degrowth in tourism, 124–44. Wallingford: CABI, 2021. http://dx.doi.org/10.1079/9781789245073.0007.

Full text
Abstract:
Abstract This chapter presents the results of in-depth observations and interviews of locals and tourists in the Greek island of Gavdos during 2018 and 2019 in an attempt to advance the study on antinomian travellers. The study analysed the way that tourists, the majority being regulars, used to live nude under cedar trees scattered on the beaches, the so-called kavatzas. The study remarks that the profiles of Gavdos travellers are varied but most of them share a certain rejection of modern society, and the spaces they occupy correspond to what the French philosopher Michel Foucault called heterotopias, i.e. spaces adopting behaviours which are at odds with social rules, and everyone can feel free and in harmony with nature. It is suggested that this profile goes beyond degrowth inspired travelling tourism; it is about the meaning of life.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mackridge, Peter. "Modern Greek." In A Companion to the Ancient Greek Language, 564–87. Oxford, UK: Wiley-Blackwell, 2010. http://dx.doi.org/10.1002/9781444317398.ch37.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Diatsentos, Petros. "Modern Greek." In IVITRA Research in Linguistics and Literature, 215–27. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2016. http://dx.doi.org/10.1075/ivitra.13.13dia.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pavlidou, Theodossia-Soula. "Greek. Women, gender and Modern Greek." In Gender Across Languages, 175–99. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2003. http://dx.doi.org/10.1075/impact.11.11pav.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Seymour-Smith, Martin. "Greek Literature." In Guide to Modern World Literature, 676–95. London: Macmillan Education UK, 1985. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-06418-2_16.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Champagne, Mariette. "From old French to modern French." In Linguistic Perspectives on Romance Languages, 259. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1993. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.103.26cha.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Miller, Stuart T. "The French Revolution." In Mastering Modern European History, 1–18. London: Macmillan Education UK, 1988. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-19580-0_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Miller, Stuart. "The French Revolution." In Mastering Modern European History, 1–18. London: Macmillan Education UK, 1997. http://dx.doi.org/10.1007/978-1-349-13789-3_1.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

"Teaching Greek with Aristophanes in the French Renaissance, 1528–1549." In Receptions of Hellenism in Early Modern Europe, 72–93. BRILL, 2019. http://dx.doi.org/10.1163/9789004402461_005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "French and modern Greek"

1

Амирова, Луиза Захаровна, and Тамилла Ибрагимовна Рагимханова. "FRENCH BORROWINGS IN MODERN ENGLISH LANGUAGE." In Наука. Исследования. Практика: сборник избранных статей по материалам Международной научной конференции (Санкт-Петербург, Июнь 2021). Crossref, 2021. http://dx.doi.org/10.37539/srp297.2021.34.22.003.

Full text
Abstract:
Данная статья посвящена актуальной проблеме определения и использования французских заимствований в произведениях англоязычных писателей. В статье приводится обзор видов французских заимствований. Рассматриваются особенности использования французских заимствований на примере коротких рассказов О. Генри и Грэма Грина. This article is devoted to the actual problem of the definition and usage of French borrowings in the works of English-speaking writers. The article provides an overview of the types of French borrowings. The features of the use of French borrowings are considered on the example of short stories by O. Henry and Graham Green.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Athanasopoulou, Angeliki, and Irene Vogel. "Compounds in Modern Greek." In 169th Meeting of the Acoustical Society of America. Acoustical Society of America, 2015. http://dx.doi.org/10.1121/2.0000065.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Flouraki, Maria. "Aspectual composition in Modern Greek." In ExLing 2006: 1st Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2006/01/0026/000026.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sababa, Hanna, and Athena Stassopoulou. "A Classifier to Distinguish Between Cypriot Greek and Standard Modern Greek." In 2018 Fifth International Conference on Social Networks Analysis, Management and Security (SNAMS). IEEE, 2018. http://dx.doi.org/10.1109/snams.2018.8554709.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kainada, Evia. "Boundary-related durations in Modern Greek." In 3rd Tutorial and Research Workshop on Experimental Linguistics. ExLing Society, 2019. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2010/03/0018/000138.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

"Descovering Collocations in Modern Greek Language." In 1st International Workshop on Natural Language Understanding and Cognitive Science. SciTePress - Science and and Technology Publications, 2004. http://dx.doi.org/10.5220/0002667101510158.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ralli, Angela, and Eleni Galiotou. "A morphological processor for Modern Greek." In the third conference. Morristown, NJ, USA: Association for Computational Linguistics, 1987. http://dx.doi.org/10.3115/976858.976863.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Kisilier, Maxim, and Olga Nikolaenkova. "Disambiguation in corpus of Modern Greek." In 11th International Conference of Experimental Linguistics. ExLing Society, 2020. http://dx.doi.org/10.36505/exling-2020/11/0027/000442.

Full text
Abstract:
Corpus of Modern Greek appeared in 2011. All texts are morphologically annotated. Due to certain peculiarities of Modern Greek morphology, the majority of forms has more than one grammatic interpretation. In this presentation we describe the types of homonyms which are found in the Corpus and discuss possible patterns for automatic disambiguation. At the end, we mention a number of problematic cases that cannot be resolved now or require manual approach.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Empler, Tommaso, Fabio Quici, Adriana Caldarone, Alexandra Fusinetti, and Maria Laura Rossi. "Chiese fortificate all’Isola d’Elba tra l’XI e XVI secolo." In FORTMED2020 - Defensive Architecture of the Mediterranean. Valencia: Universitat Politàcnica de València, 2020. http://dx.doi.org/10.4995/fortmed2020.2020.11483.

Full text
Abstract:
Fortified churches between the eleventh and sixteenth centuries on Elba IslandAgainst the threat of Islamic, Norman and Greek pirates, starting from the eighth century, or due to conflicts with the Genoese, Catalans, Neapolitans and French, up to the English and Dutch corsairs from the sixteenth century, Elba island is organized with a respectable defensive apparatus, especially thanks to the Pisans and the Lordship of the Appiano. In addition to a system of fortresses, towers positioned on the shore of the beaches and watch towers placed on the mountain, the presence of some fortified churches from the eleventh century until the sixteenth century is very unusual: the church of San Niccolò in San Piero in Campo, the church of Sant’Ilario, the church of San Niccolò in Poggio, and of the church of Saints Martyrs Giacomo and Quirico in Rio nell’Elba. Main tasks of the research are: study of the transformations of the churches of San Niccolò in San Piero in Campo and of the church of Sant’Ilario, located on the southern slope of Monte Capanne, where was used the construction technique of the granite of the Elba; the way of communicating cultural heritage among scholars or tourists who are fascinated by such structures. Through an initial operation of instrumental survey with 3D laser scanning and drone photogrammetry it is possible to return the current 3D models of the churches. The second step goes on two main directions: on one hand identifying the conservative restoration operations for the fortified churches; on the other hand allowing the dissemination to a wider public of the history of the two fortified churches.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Foufi, Vasiliki, Luka Nerima, and Eric Wehrli. "Automatic Annotation of Verbal Collocations in Modern Greek." In EUROPHRAS 2017 - Computational and Corpus-based Phraseology: Recent Advances and Interdisciplinary Approaches. Editions Tradulex, Geneva, Switzerland, 2017. http://dx.doi.org/10.26615/978-2-9701095-2-5_005.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "French and modern Greek"

1

Carter, Brent C. French Counterinsurgency (COIN) Efforts in Spain During the Napoleonic Era - A Modern Analysis Through the Lens of the Principles of COIN In US Joint Doctrine. Fort Belvoir, VA: Defense Technical Information Center, November 2014. http://dx.doi.org/10.21236/ada627652.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Obua, Steven. Cosmopolitan Identifiers. Steven Obua as Recursive Mind, July 2021. http://dx.doi.org/10.47757/obua.cosmo-id.3.

Full text
Abstract:
I propose a simple Unicode-based lexical syntax for programming language identifiers using characters from international scripts (currently Latin, Greek, Cyrillic and Math). Such cosmopolitan identifiers are designed to achieve much of the simplicity of Fortran identifiers while acknowledging a modern international outlook. This seems particularly advantageous in contexts where such identifiers are not (only) used by professional programmers, but are exposed to normal users, for example through scriptable applications.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Gundacker, Roman. The Names of the Kings of the Fifth Dynasty According to Manetho. Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, December 2018. http://dx.doi.org/10.1553/erc_stg_757951_r._gundacker_the_names_of_the_kings_of_the_fifth_dynasty.

Full text
Abstract:
The names of the kings of the Fifth Dynasty may serve as a prototypical example for the re-evaluation of Manetho’s king-list: Userkaf, Sahure, Neferirkare, Shepseskare, Reneferef, Nirewoser, Djedkare-Isesi and Unas are all recorded in the king-list of Manetho as transmitted by Sextus Julius Africanus according to the Ecloga chronographiae of George Syncellus. Although the names as preserved have obviously suffered on a long way of copying manuscripts over and over again, a closer look at the Greek transcriptions reveals the high quality and the still unbroken relevance of Manetho’s Aegyptiaca for modern Egyptological scholarship, when dealing with chronology, onomastics and linguistics. As will be shown, there is a line, identifiable with variable degrees of difficultly but finally clearly discernible, which leads all the way down from the Old Kingdom to Manetho’s Aegyptiaca.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography