Academic literature on the topic 'French language – Dialects – Syntax'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'French language – Dialects – Syntax.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "French language – Dialects – Syntax"

1

Pescarini, Diego. "Intraclade Contact from an I-Language Perspective. The Noun Phrase in the Ligurian/Occitan amphizone." Languages 6, no. 2 (2021): 77. http://dx.doi.org/10.3390/languages6020077.

Full text
Abstract:
This article aims to compare some traits that characterise the syntax of the noun phrase in the Occitan/Ligurian amphizone (i.e., contact area) that lies at the border between southern France and northwestern Italy. The dialects spoken in this area differ in several syntactic traits that emerged in a situation of contact between dialects of different subgroups (Ligurian and Occitan), two roofing languages (Italian and French), and regional contact languages such as Genoese. In particular, I will elaborate on the syntax of mass and indefinite plural nouns, on the co-occurrence of determiners an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Chaudenson, Robert, André Valli, and Daniel Véronique. "The Dynamics of Linguistic Systems and the Acquisition of French as a Second Language." Studies in Second Language Acquisition 8, no. 3 (1986): 277–92. http://dx.doi.org/10.1017/s0272263100006318.

Full text
Abstract:
It has been observed that learners of French as a second language at different stages of the acquisition process tend to use forms and rules that are comparable to those of French-based creoles or pid-ginized French. The more advanced learners employ rules and forms akin to dialectal variants of French or to French as spoken in isolated areas such as Old Mines, Missouri. The learners produce non-standard forms considered unacceptable by the purist tradition of French grammarians. It has been noted that the observed similarities between interlanguage, regional dialects, etc., occur in given “se
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

PÉTERS, HUGUES. "The morpho-syntactic status of ne and its effect on the syntax of imperative sentences." Journal of French Language Studies 24, no. 1 (2013): 49–81. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269513000343.

Full text
Abstract:
ABSTRACTThis article argues that there is compelling evidence that French ne, even in dialects that still have this particle, is no longer negative, does not determine the scope of negation with respect to other operators, does not have properties of a head (optionality), and therefore cannot be analysed as the head of NEGP in Modern Standard French. Rather, ne should be considered as an affix merged to a Tense projection (TNSP) endowed with sub-label features of polarity. This article argues that this proposal provides a unified solution for the distributional properties of ne in finite and n
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Burnett, Heather. "Sentential Negation in North-eastern Gallo-Romance dialects: insights from the Atlas Linguistique de la France." Journal of French Language Studies 29, no. 2 (2019): 189–207. http://dx.doi.org/10.1017/s0959269519000218.

Full text
Abstract:
AbstractThis article argues that data from the Atlas Linguistique de la France (ALF, Edmont and Gilliéron, 1902–1910) can shed light on the fine-grained syntax of sentential negation in the Oïl dialects spoken in North Eastern France, Belgium and Switzerland. The Gallo-Romance dialects spoken in this area possess a larger variety of negative structures than those found in (Standard) French: in addition to ne…pas, ne can be followed by negations mie, pont or even appear alone. Although the dialects under study are highly endangered, I show how we can use syntactic data ‘hidden’ in the ALF to st
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Russo, Michela. "The possessive enclitics with kinship nouns in Italo-Romance and the possessive determiners in the Francoprovençal of Faeto." Zeitschrift für romanische Philologie 137, no. 1 (2021): 217–51. http://dx.doi.org/10.1515/zrp-2021-0007.

Full text
Abstract:
Abstract This paper deals with the possessive constructions in Italo-Romance dialects compared with the possessive constructions of one Francoprovençal (Gallo-Romance) variety spoken in Faeto (Foggia, Apulia). Francoprovençal possessive constructions are at a first glance distinct from Central and Southern Italian possessive constructions, mainly since in Francoprovençal (as in French) possessive forms (clitics) are prenominal. In Central and Southern Italian dialects, we find instead a split possession: 1) postnominal enclitic possessives (weak possessive markers) associated with parental kin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Gilles, Peter, and Jürgen Trouvain. "Luxembourgish." Journal of the International Phonetic Association 43, no. 1 (2013): 67–74. http://dx.doi.org/10.1017/s0025100312000278.

Full text
Abstract:
Luxembourgish (local language name: Lëtzebuergesch [ˈlətsəbuəjəʃ], French name: Luxembourgeois, German name: Luxemburgisch) is a small West-Germanic language mainly spoken in the multilingual speech community of the Grand Duchy of Luxembourg, where it is one of the three official languages alongside German and French. Being the first language of most Luxembourgers it also has the status of the national language (since 1984). Although in its origin Luxembourgish has to be considered as a Central Franconian dialect, it is nowadays regarded by the speech community as a language of its own. As a c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Buhler, François. "The Pitfalls of Musical Translation." TranscUlturAl: A Journal of Translation and Cultural Studies 9, no. 1 (2017): 7. http://dx.doi.org/10.21992/t94329.

Full text
Abstract:
This paper focuses on the triangular links between a text in a given source language, its “translation” into music and an eventual retranslation into another language. As everybody knows, music is a language per se, with all the characteristics of an articulated language, its own syntax, grammar, even its own dialects and “regionalisms.” The bilateral link between a language and music is rather simple and can be summarized in the following principle: when a composer sets a text to music, it is always a one-way-only “translation”; this text cannot and should not eventually be retranslated into
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Кючуков, Хрісто. "Acquisition of Turkish Grammatical Categories in Bilingual Context." East European Journal of Psycholinguistics 6, no. 1 (2019): 32–46. http://dx.doi.org/10.29038/eejpl.2019.6.1.kyu.

Full text
Abstract:
The paper presents results form a study on acquisition of Turkish grammatical categories by first grade Turkish speaking minority children in Bulgarian primary school. Two groups of children speakers of Turkish are tested: ethnic Turks and ethnic Roma. The Roma are Muslims and are also speakers of Turkish. Both groups speak the Northeast variety of Turkish, spoken in the surroundings of Varna, Bulgaria. The author examines the lexical reaches, syntax complexity and narrative knowledge of the children and predicts that the low results on mother tongue tests will be a reason for difficulties in
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Sawaie, Mohammed. "Jurjī Zaydān (1861-1914)." Historiographia Linguistica 14, no. 3 (1987): 283–304. http://dx.doi.org/10.1075/hl.14.3.05saw.

Full text
Abstract:
Summary This article explores Jurjī Zaydān’s contribution to questions that the Arabic language was confronted with at the turn of the 19th and the beginning of the 20th century. These questions pertained to the capability of Arabic as a medium of communication, its appropriateness to express new ideas, and its suitability for use in education and for naming technological items borrowed from the West. As can be imagined, the pre-occupation of the Nahḍah Arab intellectuals with linguistic matters was immense. Nonetheless Zaydān’s contribution to these debates consists of constant writings in hi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Connors, Kathleen, Géraldine Legendre, and Geraldine Legendre. "Topics in French Syntax." Language 71, no. 2 (1995): 413. http://dx.doi.org/10.2307/416194.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "French language – Dialects – Syntax"

1

Mather, Patrick André. "L' interférence syntaxique de l'allemand sur le français mosellan." Thesis, McGill University, 1994. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=26294.

Full text
Abstract:
The subject of my Thesis is the syntactic interference of German in the French of the Moselle region. The geographical location of this Department, situated close to the German border, leads me to believe that French and German are in contact in this region given their geographic proximity and the history of the area. My Thesis is divided into two main sections. First, through a detailed analysis of relevant syntactic structures in French and German, I put forth several hypotheses concerning the syntactic interference of German in the French spoken in the Moselle Department. Then, I tested the
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Diémoz, Federica. "Morphologie et syntaxe des pronoms personnels sujets dans les parlers francoprovençaux de la Vallée d'Aoste /." Tübingen [u.a.] : Francke, 2007. http://deposit.d-nb.de/cgi-bin/dokserv?id=2970282&prov=M&dok_var=1&dok_ext=htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Randell, Elizabeth. "'Le vrai recueil des Sarcelles' of Nicolas Jouin : an edition with a linguistic study of the depicted sociolect and its Parisian connections." Thesis, University of St Andrews, 2008. http://hdl.handle.net/10023/545.

Full text
Abstract:
This thesis aims to explore an aspect of the history of vernacular speech through analysis of some eighteenth century verse texts. These satirical anti-Jesuit pamphlets by Nicolas Jouin, known as the 'Sarcelades', were collected posthumously in 'Le Vrai Recueil des Sarcelles' of 1764. The texts purport to be in the patois of the peasants of Sarcelles and show features which may be paralleled in the vernacular speech of Paris and elsewhere, and even correspond with features of contemporary colloquial French. The study may appeal to French historical sociolinguists interested in reconstructing s
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Cardoso, Walcir. "Topics in the phonology of Picard." Thesis, McGill University, 2003. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=67478.

Full text
Abstract:
This thesis investigates a number of phonological phenomena in Picard, a Gallo-Romance dialect spoken France: Across-Word Regressive Assimilation and its variation patterns, and the domain-sensitive strategies that the language employs in the Resolution of Vocalic Hiatus (i.e. Semivocalization, Vowel Elision and Heterosyllabification). More generally, the thesis is about "variation" in its broadest sense. It explores variation that occurs within a single prosodic domain as well as the type of variation that operates across domains; while the former is variable and triggered by linguistic and e
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Silla, Klaus. "Tmesis als Phänomen der französischen Syntax." Hamburg Kovač, 2006. http://www.verlagdrkovac.de/3-8300-2557-2.htm.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Fattier, Dominique. "Contribution à l'étude de la genèse d'un créole l'atlas linguistique d'Haïti, cartes et commentaires /." Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 2000. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/43860528.html.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Hsiao, Franny Pai-Fang 1975. "The syntax and processing of relative clauses in Mandarin Chinese." Thesis, Massachusetts Institute of Technology, 2003. http://hdl.handle.net/1721.1/7990.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Linguistics and Philosophy, 2003.<br>Includes bibliographical references (leaves 125-133).<br>This thesis investigates relative clauses (henceforth RCs) in Mandarin Chinese as spoken in Taiwan from both syntactic and processing perspectives. I also explore the interaction between these two areas, for example, how evidence from one area lends support to or undermines theories in the other area. There are several goals I hope to achieve: First of all, there is a significant gap in the sentence processing literature on Mandarin Chin
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Lu, Wen, and 陸文. "The syntax of the ti construction in Tunxi Hui." Thesis, The University of Hong Kong (Pokfulam, Hong Kong), 2012. http://hub.hku.hk/bib/B47869732.

Full text
Abstract:
This thesis is a study of the syntax of the ti construction in Tunxi Hui, an understudied Hui dialect in the Sinitic family of languages. The aims of this these are three-fold: (i) to provide a sketch of the syntax of Tunxi Hui, and (ii) to explore the polyfunctionality of the ti morpheme and the syntax of the ti construction in Tunxi Hui, and (iii) to examine the north-south division of passive markers particularly with respect to languages in Anhui Province, and the type of passive marker the Tunxi Hui ti belongs to, as well as some properties of the ti passive construction. This th
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tremblay, Mireille. "Possession and datives : binary branching from the lexicon to syntax." Thesis, McGill University, 1991. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=74593.

Full text
Abstract:
This thesis investigates the representation of Possession both in the lexicon and syntax within the Government and Binding framework. The relevant data come primarily from nominal and copular possessive constructions in French.<br>It is argued that the canonical realization for possessive NPs in French is the postnominal dative construction: (N NP$ sb{ rm +DAT /}$). Such dative phrases need not be governed by the licensing head; dative case is a default Case in French and the dative NP can be licensed under predication. This follows from the dyadic nature of the possessive relation which trigg
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Randell, Elizabeth Jouin Nicolas. "Le vrai recueil des Sarcelles of Nicolas Jouin : an edition with a linguistic study of the depicted sociolect and its Parisian connections /." St Andrews, 2008. http://hdl.handle.net/10023/545.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "French language – Dialects – Syntax"

1

Voices of Rupert's Land (Association), ed. Métchif, Mauritian and more: The "Creolisation" of French. Voices of Rupert's Land, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cellier, Pierre. Comparaison syntaxique du créole réunionnais et du français: Réflexions pré-pédagogiques. Université de la Réunion, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Morphologie et syntaxe des pronoms personnels sujets dans les parlers francoprovençaux de la Vallée d'Aoste. A. Francke, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Rey, Ch. Dictionnaire chinois-français: Dialecte Hac-ka : prècèdè de quelques notions sur la syntaxe chinoise. Southern Materials Center, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Syntaxe créole comparée: Martinique, Guadeloupe, Guyane, Haïti. CRDP Martinique, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Legendre, Géraldine. Topics in French syntax. Garland Pub., 1994.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lüders, Ulrich J. Syntax des Suletinischen. LINCOM Europa, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Sardinian syntax. Routledge, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Krenn, Herwig. Französische Syntax. E. Schmidt, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Jones, Michael Allan. Foundations of French syntax. Cambridge University Press, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Book chapters on the topic "French language – Dialects – Syntax"

1

Dekydtspotter, Laurent, Bruce Anderson, and Rex A. Sprouse. "Syntax-semantics in English-French interlanguage." In Language Learning & Language Teaching. John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.16.08dek.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kahane, Sylvain. "Chapter 3. How dependency syntax appeared in the French Encyclopedia." In Studies in Language Companion Series. John Benjamins Publishing Company, 2020. http://dx.doi.org/10.1075/slcs.212.04kah.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Pannemann, Maren. "Prenominal elements in French-Germanic bilingual first language acquisition." In The Acquisition of Syntax in Romance Languages. John Benjamins Publishing Company, 2006. http://dx.doi.org/10.1075/lald.41.06pan.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Parisse, Christophe. "1. Left-dislocated subjects: A construction typical of young French-speaking children?" In First Language Acquisition of Morphology and Syntax. John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/lald.45.02par.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Müller, Natascha, and Antje Pillunat. "11. Balanced bilingual children with two weak languages: A French/German case study." In First Language Acquisition of Morphology and Syntax. John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/lald.45.11mul.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bonnesen, Matthias. "7. On the "vulnerability" of the left periphery in French/German balanced bilingual language acquisition." In First Language Acquisition of Morphology and Syntax. John Benjamins Publishing Company, 2008. http://dx.doi.org/10.1075/lald.45.07bon.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Haeberli, Eric. "When English Meets French: A Case Study in Comparative Diachronic Syntax." In Formal Models in the Study of Language. Springer International Publishing, 2017. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-319-48832-5_23.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Poletto, Cecilia, and Jean-Yves Pollock. "Remnant movement and smuggling in some romance interrogative clauses." In Smuggling in Syntax. Oxford University Press, 2020. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780197509869.003.0010.

Full text
Abstract:
This chapter analyzes the syntax of interrogative clauses in French and in some Northern Italian dialects (NIDs), including so-called “wh-in-situ” configurations. It shows that their intricate properties can be derived from standard computations (“wh-movement” and remnant movement of vP/IP to a Top/ground slot) to either the vP Left periphery (“LLP”) or the CP domain (“HLP”). If so, it becomes necessary to raise the question of why some languages make use of the LLP or the HLP, or indeed both, like French, as argued in sections 2–7. In significant cases the morphological properties of the various Wh-words and the surface forms of the sentences provide all the clues required by the language learner and the linguist. In French, movement of interrogative pronouns to the HLP is actually movement to a free relative layer. This is an automatic consequence of the fact that, as in Germanic, most French and Romance wh-items are morphologically both (free) relative and interrogative pronouns. This will explain the distribution of French Quoi (what)—only an interrogative pronoun—and similar items in a number of NIDs (Che in Bellunese and Illasi, Què in Borgomanerese and Monese). In the same vein, sections 9–11 show that the fact that French Que is both an interrogative and relative element, in addition to being a clitic qua interrogative, will account for its properties in conjunction with a “smuggling” analysis of Subject Clitic Inversion (SCLI). Sections 14–16 show that many NIDs make use of both the LLP and the HLP and that smuggling is involved in deriving the form and interpretation of interrogative clauses in Bellunese, Illasi, and Monese. In addition to renewed empirical arguments in favor of remnant movement and smuggling, sections 2–7 argue that embedded interrogative infinitives in (at least) French are vPs and only have a (sometimes truncated) LLP. In addition to the fruitfulness of the “smuggling” idea for Romance, the main theoretical result of this chapter is that the interrogative syntax of the languages and dialects studied here supports the idea that “relative constructions” or “interrogative constructions” are not primitives of the language faculty, since in significant cases the derivation of questions activates both the interrogative side of the LLP and the (free) relative side of the HLP.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Jónsson, Jóhannes Gísli, and Thórhallur Eythórsson. "Introduction." In Syntactic Features and the Limits of Syntactic Change. Oxford University Press, 2021. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780198832584.003.0001.

Full text
Abstract:
The chapters in this volume are concerned with syntactic features and their role in restricting syntactic change. Most of the contributions propose analyses in accordance with the Borer-Chomsky Conjecture, stating that all parameters of variation are attributable to differences in the features of particular items in the lexicon. The syntactic topics are of four types: the first three reflect different domains of the clause, while the fourth type is concerned with methodology. A great number of languages and dialects figure in the discussion, including languages that have not previously received a thorough treatment in terms of diachronic syntax such as Romeyka and Middle Low German. Other languages also discussed from a fresh theoretical perspective, e.g. Hungarian, Icelandic, Polish, English, and Austronesian languages, as well as Latin and Ancient Greek. This volume confirms the validity of the view that diachronic syntax is a scientific tool of inquiry in its own right.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

De Blij, Harm. "The Fateful Geography of Religion." In The Power of Place. Oxford University Press, 2008. http://dx.doi.org/10.1093/oso/9780195367706.003.0007.

Full text
Abstract:
If language is the mucilage of culture, religion is its manifesto. Any revelation of identity through language happens only when the speaker begins talking, and even then that identity remains in doubt except perhaps to the most experienced ear. Is that skilled KiSwahili speaker a Mijikenda from the Kenya coast or a Kamba from the interior? Is that cultivated French speaker a citizen of Senegal or a resident of Paris? Did those fellows at the bar in São Paulo mix some Brazilian terms with their Japanese, and are they mobals rather than visitors? Religious affiliation is another matter. Hundreds of millions of people routinely proclaim their religion through modes of dress, hairstyles, symbols, gestures, and other visible means. To those who share a faith, such customs create a sense of confidence and solidarity. To those who do not profess that faith, they can amount to provocation. For the faithful, religion is the key to identity. And such identity is part of the impress of place. Religion and place are strongly coupled, not only through the visible and prominent architecture of places of worship but also because certain orthodox believers still proclaim that their god “gave” them pieces of real estate whose ownership cannot therefore be a matter of Earthly political debate. To some, the Holy Land is a place where Jesus walked. To others, it is a gift from God. To the latter, it is worth dying for. Countless millions have perished for their faith, but comparatively few for their language. Dutch schoolchildren of a former generation used to learn the story of a captured boatload of medieval mercenaries plying the Zuider Zee. To a man, the captives claimed to be Dutch. The captain of the boarding party had a simple solution: any real Dutchman would be able to pronounce the word Scheveningen, a fishing port on the North Sea coast. Those who got it right were given amnesty. Those who failed were thrown overboard and drowned. It is an unusual tale. Language, dialect, accent, and syntax can confer advantage, open (or close) doors to opportunity, and engender social judgments. But they are not historically linked to mass annihilation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "French language – Dialects – Syntax"

1

Mulki, Hala, Hatem Haddad, Mourad Gridach, and Ismail Babaoğlu. "Syntax-Ignorant N-gram Embeddings for Sentiment Analysis of Arabic Dialects." In Proceedings of the Fourth Arabic Natural Language Processing Workshop. Association for Computational Linguistics, 2019. http://dx.doi.org/10.18653/v1/w19-4604.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Al-Tamimi, Jalal-Eddin, and Emmanuel Ferragne. "Does vowel space size depend on language vowel inventories? evidence from two Arabic dialects and French." In Interspeech 2005. ISCA, 2005. http://dx.doi.org/10.21437/interspeech.2005-756.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Vergne, Jacques, and Pascale Pagès. "Synergy of syntax and morphology in automatic parsing of French language with a minimum of data feasibility study of the method." In the 11th coference. Association for Computational Linguistics, 1986. http://dx.doi.org/10.3115/991365.991444.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!