Academic literature on the topic 'French language French language French language French language French language'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'French language French language French language French language French language.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "French language French language French language French language French language"

1

Boccardi, Vincenzo. "FRENCH LANGUAGE JOURNALS." Lancet 334, no. 8661 (August 1989): 508. http://dx.doi.org/10.1016/s0140-6736(89)92122-3.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Price, Glanville. "FRENCH STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 57, no. 1 (January 2, 1995): 32–51. http://dx.doi.org/10.1163/2222-4297-90000731.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Price, Glanville. "FRENCH STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 58, no. 1 (December 22, 1996): 29–47. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000091.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Price, Glanville. "FRENCH STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 59, no. 1 (December 20, 1997): 35–53. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000158.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Price, Glanville. "FRENCH STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 60, no. 1 (December 20, 1998): 27–49. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000223.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Price, Glanville. "FRENCH STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 61, no. 1 (December 20, 1999): 30–49. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90000283.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

GODDARD, K. A. "FRENCH STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 46, no. 1 (March 13, 1985): 42–47. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002628.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

PRICE, GLANVILLE. "FRENCH STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 47, no. 1 (March 13, 1986): 36–55. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002707.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

PRICE, GLANVILLE. "FRENCH STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 48, no. 1 (March 13, 1987): 35–53. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002783.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

PRICE, GLANVILLE. "FRENCH STUDIES: LANGUAGE." Year’s Work in Modern Language Studies 49, no. 1 (March 13, 1988): 25–43. http://dx.doi.org/10.1163/22224297-90002862.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "French language French language French language French language French language"

1

Dufour-Martel, Chantal. "Assessing French reading skills of elementary French immersion students : utility of DIBELS in French /." view abstract or download file of text, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3113007.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph. D.)--University of Oregon, 2003.
Typescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 90-102). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Le, Ngoc Luyen. "French language DRS parsing." Thesis, Ecole nationale supérieure Mines-Télécom Atlantique Bretagne Pays de la Loire, 2020. http://www.theses.fr/2020IMTA0202.

Full text
Abstract:
Dans l’essor d’internet, les contenus générés par les utilisateurs à partir des services de réseaux sociaux deviennent une source géante d’informations qui peuvent être utile aux entreprises sur l’aspect où les utilisateurs sont considérés comme des clients ou des clients potentiels pour les entreprises. L’exploitation des textes générés par les utilisateurs peut aider à identifier leurs sentiments, leurs intentions, ou réduire l’effort des agents qui sont responsables de recueillir ou de recevoir des informations sur les services de réseaux sociaux. Dans le cadre de cette thèse, les contenues de textes tels que discours, énoncés, conversations issues de la communication interactive sur les plateformes de réseaux sociaux deviennent l’objet de données principales de notre étude. Nous approfondissons une analyse de structures et composants des phrases dans les textes sur la base de la Grammaire Catégoriel Combinatoire (GCC) et la théorie des représentations du discours. Nous proposons une méthode pour l’extraction d’un arbre de GCC à partir de l’arbre dépendante de la phrase, et une architecture générale pour construire un pont de relation entre les syntaxes et les sémantiques des phrases françaises. Par conséquent, notre étude obtient de la représentation de textes de la langue naturel sous une nouvelle forme de la logique du premier ordre ou la boîte de la structure des représentations du discours
In the rise of the internet, user-generated content from social networking services is becoming a giant source of information that can be useful to businesses on the aspect where users are viewed as customers or potential customers for companies. Exploitation of user-generated texts can help identify their feelings, intentions, or reduce the effort of the agents who are responsible for collecting or receiving information on social networking services. As part of this thesis, the content of texts such as speeches, statements, conversations from interactive communication on social media platforms become the main data object of our study. We deepen an analysis of structures and components of sentences in texts on the basis of Combinatory Categorial Grammar (CCG) and the Discourse Representation Structure (DRS). We propose a method for extracting a CCG tree from the dependency structure of the sentence, and a general architecture to build a bridge of relationship between syntaxes and semantics of French sentences. As a result, our study achieves representations of natural language texts in a new form of first order logic or the box of DRS
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mason, Jon-Kris. "French language, and French manners, in eighteenth-century British literature." Thesis, University of Sheffield, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.577523.

Full text
Abstract:
Eighteenth-century social and political relationships between Britain and France have long enjoyed great scholarly interest, and the linguistic influence of French on English is being defined with increasing precision. Until now, however, there have been only brief stylistic considerations of the literary role played by French in eighteenth-century English prose literature. My thesis seeks to address that deficiency by investigating the literary usage and significance of French language in English literature. As the period is noted for the explosion of interest in language and its cultural ramifications; this study continuously considers the metonymical function of French usage as a signifier of broader social corollaries. This thesis attempts to forge a link between identifiable social attitudes and their incarnation in specific linguistic usage. I initially set out a context of opinion on French language and culture, and attitudes to borrowing and imitation, derived from journal, essay and treatise. Such a context demonstrates that France is unrivalled as the 'other' against which British identities were forged. Rates of lexical borrowing from French reached an historical low in the eighteenth century, and the proliferation of grammars and dictionaries bespoke a desire to define, limit, and control language. Yet the language of the developing novel, I argue, was inflected with French idiom, an idiom that offered a uniquely rich and potent strain of evocation and association. Writers of the novel, from Richardson and Smollett, to Brooke, and Burney, deploy French flexibly but with precision; each author exercises great control in borrowing idiom for purposes ranging from plot development and characterisation, to satire and pathos. My research explores those constructs, and because I found that the question of literary French usage is gendered, much of my thesis is structured along lines of gender. The letters of Lord Chesterfield, Samuel Johnson, and William Shenstone, Fanny Boscawen, Hannah More, and Lady Mary Wortley Montagu, form counterpoints to the novel, and establish areas both of commonality and divergence between French usage in the fictional and familiar prose of men and women. In its final chapter, this study turns explicitly to the wider social concerns underlying preceding discussions, viz. the significance of French usage to English manners and morals in the novels ranging from John Cleland's Fanny Hill to Charlotte Lennox's The Female Quixote. This thesis necessarily incorporates extensive but germane quotation, and embraces historical sociolinguistics, social history, stylistics, literary theory, and practical literary criticism. While this study cannot claim to be comprehensive, it seeks to open out a field of study hitherto neglected.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Minardi, Liesl Denise. "French-language education in Simcoe County." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2001. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/MQ63233.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Mauerman, Peggy S. "Language Attrition in French-Speaking Missionaries." Diss., CLICK HERE for online access, 1985. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4914.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Kowal, Ukrainka Maria. "French immersion students' language growth in French, perceptions, patterns and programming." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/tape16/PQDD_0010/NQ27766.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Santoro, Mirko. "Compounds in sign languages : the case of Italian and French Sign Language." Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018PSLEH204.

Full text
Abstract:
Dans cette thèse, j’étudie le domaine des mots composés dans les langues des signes. La composition a été décrite comme étant une stratégie d’enrichissement du lexique des langues des signes, même dans des cas de langues des signes émergentes. J’aborde ce sujet au travers de trois approches principales : typologique/empirique, théorique et expérimentale.Dans la partie typologique/empirique, j’apporte une description approfondie des mots composés dans deux langues signées : la LIS et la LSF. Dans ce domaine, ma principale contribution est de proposer une typologie plus exhaustive des classificateurs en y incluant les formes simultanées.Dans la partie théorique, j’apporte une description formelle de la manière de dériver la typologie complète des mots composés présents dans ces deux langues.Mon objectif premier est de montrer que les mots composés peuvent être dérivés de différentes manières selon leurs propriétés, et que la dérivation morpho-syntaxique n’est pas le seul processus qui affecte les options combinatoires de composition. Les processus post-syntaxiques, et particulièrement la linéarisation, doivent avoir au minimum accès à des représentations partielles afin de distinguer les formes qui doivent être épelées de façon séquentielle et simultanée.Dans la partie expérimentale, je cherche à savoir si la réduction phonologique est une condition suffisante pour identifier les mots composés dans les langues signées. Ma principale contribution a été de montrer que l’importation des critères d’une langue des signes à une autre doit être réalisée avec une extrême précaution
In this dissertation, I investigate the domain of compounds in sign languages. Compounding has been documented as a key strategy to enrich the lexicon of sign languages even in situations of emergent sign languages. I address this topic with three main angles: typological/empirical, theoretical and experimental. In the typological/empirical part, I offer a thorough description of compounds in two sign languages: Italian and French Sign Language (LIS and LSF). I offer a refined and more comprehensive typology of compounds, in which classifiers and simultaneous forms are also taken into account.In the theoretical part, I provide a formal account of how to derive the whole typology of compounds found in LIS and LSF. I show i) that compounds can be derived in multiple ways depending on their morphosyntactic properties and ii) that morphosyntactic derivation is not the only process that affects the combinatorial options of compounding. Post-syntactic processes, especially linearization, have to have access to at least partial representations in order to distinguish between forms that have to be spelled out either sequentially or simultaneously.In the experimental part, I investigate whether phonological reduction is a sufficient condition to identify compounds in SL. I show that importing criteria from one SL to another can be done, but with extreme caution
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Leung, Yan-kit Ingrid. "The acquisition of French as a third language in Hong Kong : interlanguage and typology /." Hong Kong : University of Hong Kong, 1998. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B20667474.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Simard, Nathalie. "Proposition de grille et de principes formatifs pour la correction des productions écrites /." Thèse, Chicoutimi : Université du Québec à Chicoutimi, 1996. http://theses.uqac.ca.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Lindner, Tamara. "Attitudes toward Cajun French and international French in South Louisiana a study of high school students /." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2008. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3344586.

Full text
Abstract:
Thesis (Ph.D.)--Indiana University, Dept. of French and Italian, 2008.
Title from PDF t.p. (viewed on Oct. 5, 2009). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 70-02, Section: A, page: 0553. Advisers: Albert Valdman; Kevin J. Rottet.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "French language French language French language French language French language"

1

Association, Research and Education, ed. AP French language. 2nd ed. Piscataway, N.J: Research and Education Association, 2010.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lazar, Liliane. Living language French dictionary: French-English, English-French. New York: Random House, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

William, Weiman Ralph, ed. Living language French dictionary: French-English, English-French. New York: Crown Publishers, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Marie-Anne, Hintze, ed. The French language today. London: Routledge, 1992.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

William, Weiman Ralph, ed. Living language conversational French. New York: Crown Publishers, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

The Cajun French language. Atlanta, Ga: Chicot Press, 1989.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Wright, Sue, ed. French - An Accommodating Language? Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters, 2000. http://dx.doi.org/10.21832/9781853596780.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Alec, Strahan, Johnson Wyn, and Edwards Sarah, eds. French dictionary: French-English, English-French. London: Routledge & Kegan Paul, 1986.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

William, Weiman Ralph, ed. French dictionary: French-English, English-French. New York, N.Y: Living Language, 1998.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Verbaid: French (Language - French). Verulam Publishing Ltd, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "French language French language French language French language French language"

1

Caldas, Stephen. "French in Louisiana." In Language Learning & Language Teaching, 450–77. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.16.22cal.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Ramsey, Laurie Anne. "Treating French intonation." In Language Learning & Language Teaching, 141–70. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.5.10ram.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Tuller, Laurice, Marion Blondel, and Nathalie Niederberger. "Growing up bilingual in French and French Sign Language." In Language Learning & Language Teaching, 334–76. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.16.17tul.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Sankoff, David, Henrietta J. Cedergren, W. Kemp, Paul J. Thibault, and Diane Vincent. "Montreal French." In Language Change and Variation, 107. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1989. http://dx.doi.org/10.1075/cilt.52.06san.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Lodge, R. Anthony. "The history of French." In Language Learning & Language Teaching, 21–48. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.16.05lod.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Auger, Julie. "French immersion in Montréal." In Language Learning & Language Teaching, 81–101. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.5.06aug.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Ossipov, Helene. "Dislocated subjects in French." In Language Learning & Language Teaching, 171–81. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.5.11oss.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Etienne, Corinne. "French in Haiti." In Creole Language Library, 179–200. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2006. http://dx.doi.org/10.1075/cll.28.12eti.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Hannahs, S. J. "French phonology and L2 acquisition." In Language Learning & Language Teaching, 50–74. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.16.07han.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Warga, Muriel. "Interlanguage pragmatics in L2 French." In Language Learning & Language Teaching, 171–207. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2007. http://dx.doi.org/10.1075/lllt.16.11war.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "French language French language French language French language French language"

1

Abilova, Zulfiyya. "INFLUENCE OF OTHER LANGUAGES ON THE LEXICAL SYSTEM OF THE INTERNATIONAL ENGLISH LANGUAGE." In Proceedings of the XXIII International Scientific and Practical Conference. RS Global Sp. z O.O., 2020. http://dx.doi.org/10.31435/rsglobal_conf/25112020/7256.

Full text
Abstract:
Many natural languages contain a large number of borrowed words, which usually enter the language as the result of cultural-historical, socio-economic and other relations between people. The article is devoted to the English language which, in the process of its historical development, was crossed with the Scandinavian languages and the Norman dialect of the French language. In addition, English almost, throughout its history, had linguistic interaction with Latin, French, Spanish, Russian, German and other languages of the world. This article examines the influence of Latin, French and Scandinavian languages as well as the development of English as the language of international communication.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Kostikova, Anna. "�FRENCH THEORY� AND LANGUAGE CRITICISMS." In 5th SGEM International Multidisciplinary Scientific Conferences on SOCIAL SCIENCES and ARTS SGEM2018. STEF92 Technology, 2018. http://dx.doi.org/10.5593/sgemsocial2018/4.1/s18.048.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Boukadoum, Mounir, and Mohamad Sawan. "Bienvenue [French language welcome message]." In 2012 IEEE 10th International New Circuits and Systems Conference (NEWCAS). IEEE, 2012. http://dx.doi.org/10.1109/newcas.2012.6329080.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Walsh, Olivia. "French language societies: purist or moderate?" In 2ème Congrès Mondial de Linguistique Française. Les Ulis, France: EDP Sciences, 2010. http://dx.doi.org/10.1051/cmlf/2010135.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Martin, Louis, Benjamin Muller, Pedro Javier Ortiz Suárez, Yoann Dupont, Laurent Romary, Éric de la Clergerie, Djamé Seddah, and Benoît Sagot. "CamemBERT: a Tasty French Language Model." In Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2020. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2020.acl-main.645.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bais, Hanane, and Mustapha Machkour. "French Language Interface for Xml Databases." In International Conference of Computer Science and Renewable Energies. SCITEPRESS - Science and Technology Publications, 2018. http://dx.doi.org/10.5220/0009772200730081.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Амирова, Луиза Захаровна, and Тамилла Ибрагимовна Рагимханова. "FRENCH BORROWINGS IN MODERN ENGLISH LANGUAGE." In Наука. Исследования. Практика: сборник избранных статей по материалам Международной научной конференции (Санкт-Петербург, Июнь 2021). Crossref, 2021. http://dx.doi.org/10.37539/srp297.2021.34.22.003.

Full text
Abstract:
Данная статья посвящена актуальной проблеме определения и использования французских заимствований в произведениях англоязычных писателей. В статье приводится обзор видов французских заимствований. Рассматриваются особенности использования французских заимствований на примере коротких рассказов О. Генри и Грэма Грина. This article is devoted to the actual problem of the definition and usage of French borrowings in the works of English-speaking writers. The article provides an overview of the types of French borrowings. The features of the use of French borrowings are considered on the example of short stories by O. Henry and Graham Green.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

PHAM, TRONG-TON, LOÏC MAISONNASSE, PHILIPPE MULHEM, and ERIC GAUSSIER. "VISUAL LANGUAGE MODEL FOR SCENE RECOGNITION." In The Singaporean-French Ipal Symposium 2009. WORLD SCIENTIFIC, 2009. http://dx.doi.org/10.1142/9789814277563_0008.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Meshkova, Irina, Olga Sheremetieva, and Larissa Spynu. "FROM THE TEACHING EXPERIENCE OF FRENCH AS A SECOND LANGUAGE ON THE NON-LANGUAGE FACULTIES (ENGLISH – FRENCH)." In 12th annual International Conference of Education, Research and Innovation. IATED, 2019. http://dx.doi.org/10.21125/iceri.2019.2073.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mutiarsih, Yuliarti, Dudung Gumilar, and Dante Darmawangsa. "The Acquisition of French Morphosyntax and Structures by Indonesian Students Learning French." In 4th International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE 2020). Paris, France: Atlantis Press, 2020. http://dx.doi.org/10.2991/assehr.k.201215.131.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Reports on the topic "French language French language French language French language French language"

1

News from Ontario. French Language Services - official maps. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1988. http://dx.doi.org/10.4095/298300.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Manitoba: equivalent names in French Language Services Areas. Natural Resources Canada/ESS/Scientific and Technical Publishing Services, 1994. http://dx.doi.org/10.4095/298452.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography