Dissertations / Theses on the topic 'French language French language French language French language French language'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'French language French language French language French language French language.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Dufour-Martel, Chantal. "Assessing French reading skills of elementary French immersion students : utility of DIBELS in French /." view abstract or download file of text, 2003. http://wwwlib.umi.com/cr/uoregon/fullcit?p3113007.
Full textTypescript. Includes vita and abstract. Includes bibliographical references (leaves 90-102). Also available for download via the World Wide Web; free to University of Oregon users.
Le, Ngoc Luyen. "French language DRS parsing." Thesis, Ecole nationale supérieure Mines-Télécom Atlantique Bretagne Pays de la Loire, 2020. http://www.theses.fr/2020IMTA0202.
Full textIn the rise of the internet, user-generated content from social networking services is becoming a giant source of information that can be useful to businesses on the aspect where users are viewed as customers or potential customers for companies. Exploitation of user-generated texts can help identify their feelings, intentions, or reduce the effort of the agents who are responsible for collecting or receiving information on social networking services. As part of this thesis, the content of texts such as speeches, statements, conversations from interactive communication on social media platforms become the main data object of our study. We deepen an analysis of structures and components of sentences in texts on the basis of Combinatory Categorial Grammar (CCG) and the Discourse Representation Structure (DRS). We propose a method for extracting a CCG tree from the dependency structure of the sentence, and a general architecture to build a bridge of relationship between syntaxes and semantics of French sentences. As a result, our study achieves representations of natural language texts in a new form of first order logic or the box of DRS
Mason, Jon-Kris. "French language, and French manners, in eighteenth-century British literature." Thesis, University of Sheffield, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.577523.
Full textMinardi, Liesl Denise. "French-language education in Simcoe County." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2001. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk3/ftp05/MQ63233.pdf.
Full textMauerman, Peggy S. "Language Attrition in French-Speaking Missionaries." Diss., CLICK HERE for online access, 1985. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/4914.
Full textKowal, Ukrainka Maria. "French immersion students' language growth in French, perceptions, patterns and programming." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1997. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/tape16/PQDD_0010/NQ27766.pdf.
Full textSantoro, Mirko. "Compounds in sign languages : the case of Italian and French Sign Language." Thesis, Paris Sciences et Lettres (ComUE), 2018. http://www.theses.fr/2018PSLEH204.
Full textIn this dissertation, I investigate the domain of compounds in sign languages. Compounding has been documented as a key strategy to enrich the lexicon of sign languages even in situations of emergent sign languages. I address this topic with three main angles: typological/empirical, theoretical and experimental. In the typological/empirical part, I offer a thorough description of compounds in two sign languages: Italian and French Sign Language (LIS and LSF). I offer a refined and more comprehensive typology of compounds, in which classifiers and simultaneous forms are also taken into account.In the theoretical part, I provide a formal account of how to derive the whole typology of compounds found in LIS and LSF. I show i) that compounds can be derived in multiple ways depending on their morphosyntactic properties and ii) that morphosyntactic derivation is not the only process that affects the combinatorial options of compounding. Post-syntactic processes, especially linearization, have to have access to at least partial representations in order to distinguish between forms that have to be spelled out either sequentially or simultaneously.In the experimental part, I investigate whether phonological reduction is a sufficient condition to identify compounds in SL. I show that importing criteria from one SL to another can be done, but with extreme caution
Leung, Yan-kit Ingrid. "The acquisition of French as a third language in Hong Kong : interlanguage and typology /." Hong Kong : University of Hong Kong, 1998. http://sunzi.lib.hku.hk/hkuto/record.jsp?B20667474.
Full textSimard, Nathalie. "Proposition de grille et de principes formatifs pour la correction des productions écrites /." Thèse, Chicoutimi : Université du Québec à Chicoutimi, 1996. http://theses.uqac.ca.
Full textLindner, Tamara. "Attitudes toward Cajun French and international French in South Louisiana a study of high school students /." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2008. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3344586.
Full textTitle from PDF t.p. (viewed on Oct. 5, 2009). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 70-02, Section: A, page: 0553. Advisers: Albert Valdman; Kevin J. Rottet.
Dagenais, Diane. "Perceptions and processes of French and English writing in a French immersion program." Thesis, McGill University, 1989. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=61909.
Full textMethé, Susan. "Grammatical morphology in French language-impaired children." Thesis, McGill University, 1996. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=24029.
Full textThe research examined the language of ten 7-year-old unilingual French language-impaired children. Their language was compared to language samples elicited from ten 7-year-old and ten 5-year-old normally developing children. Spontaneous language samples were elicited and analyzed in terms of correct use and error type in six linguistic structures: auxiliaries, copulas, verbs, articles, adjectives, and possessive adjectives. The findings were discussed in light of current competing explanatory hypotheses and were found to support hypotheses that suggest that language impairment is at the level of functional categories. Finally, future directions and clinical implications were addressed.
Logue, Mark Patrick. "Obsolete Occitan loanwords of the French language." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0018/NQ45708.pdf.
Full textMastromonaco, Silvana Maria. "Liaison in French as a second language." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 1999. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk1/tape9/PQDD_0004/NQ41234.pdf.
Full textCoburn, Holtman Kris. "Complimenting by second language learners of French." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2005. http://wwwlib.umi.com/dissertations/fullcit/3177632.
Full textTitle from PDF t.p. (viewed Dec. 8, 2008). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 66-05, Section: A, page: 1741. Chair: Albert Valdman.
Gerhard-Krait, Francine Riegel Martin. "La prefixation en de(s)- formes construites et interprétations /." Villeneuve d'Ascq : Presses Universitaires du Septentrion, 2000. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/52339053.html.
Full textVan, Compernolle Rémi A. Williams Lawrence. "From "y as plus personne qui parle" to "plus personne ne dit rien" the variable use of the negative particle ne in synchronous French chat /." [Denton, Tex.] : University of North Texas, 2007. http://digital.library.unt.edu/permalink/meta-dc-3601.
Full textVan, Dyk Jeanne. "L'interet de l'enseignement de la traduction a vue a des apprenenants de FLE." Pretoria : [s.n.], 2007. http://upetd.up.ac.za/thesis/available/etd-01242008-161329.
Full textArgaud, Evelyne. "L'enseignement de la civilisation évolution et représentations dans le champ de la revue le français dans le monde, 1901-1976 /." Villeneuve-d'Ascq : Presses universitaires du septentrion, 2003. http://catalog.hathitrust.org/api/volumes/oclc/51942017.html.
Full textBourdages, Johanne S. "Parsing gaps: Evidence from French." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1990. http://hdl.handle.net/10393/5893.
Full textGouedan, Aké Lucien. "Particularités lexicales du français de Côte d'Ivoire." Villeneuve d'Ascq : Presses universitaires du Septentrion, 2000. http://books.google.com/books?id=k0lcAAAAMAAJ.
Full textThompson, Jenna. "Dubbing the multilingual moment: Translating English-language American television shows with French into French." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2009. http://hdl.handle.net/10393/28445.
Full textSimmonds, Helen Margaret. "Channelling change : evolution in Guernsey Norman French phonology." Thesis, University of Exeter, 2012. http://hdl.handle.net/10871/9246.
Full textRoza, Joseph P. "French languages and French nationalism : the Félibrige, Occitan, and the French identity of southern France, 1854-1914 /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 2003. http://hdl.handle.net/1773/10391.
Full textBurlingham, Bronwyn. "Lexicographic traditions and prefatory discourse of 17 th century dictionaries: Monolingual English, monolingual French, and bilingual French-English works." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2005. http://hdl.handle.net/10393/26861.
Full textWyatt, Shelly. "Examining Facebook as a Digitally Immersive Language Environment for French Language Learners." Doctoral diss., University of Central Florida, 2013. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETD/id/6039.
Full textPh.D.
Doctorate
Dean's Office, Education
Education and Human Performance
Education; Instructional Technology
Davies, Susan. "English language skills of minority language children in a French Immersion program." Thesis, University of British Columbia, 1985. http://hdl.handle.net/2429/24625.
Full textMedicine, Faculty of
Audiology and Speech Sciences, School of
Graduate
Anderson, Wendy J. "The phraseology of administrative French a corpus-based study /." Amsterdam : Rodopi, 2006. http://site.ebrary.com/id/10380398.
Full textPiechowiak, Alicia. "What is "good" quality oral French? language attitudes towards "differently" accented French in Quebec." Thesis, McGill University, 2010. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=86785.
Full textKey words: Language attitudes, Quality language, Matched guise technique, French Language.
Le présent mémoire se propose d‟analyser les différentes attitudes linguistiques que peuvent avoir des professeurs de français de langue seconde et de français en immersion à l‟égard d‟orateurs dotés d‟un accent différencié en français. Pour ce faire, et conformément à la « matched guise technique » mise initialement au point par Lambert (1960), un échantillon composé de 34 évaluateurs s‟est vu demandé d‟évaluer -à partir d‟enregistrements radiophoniques- la prestation orale de cinq orateurs de compétences linguistiques en tous points égales si ce n‟est la présence d‟accents représentatifs de leurs origines respectives à savoir: L‟Europe, le Québec, le Liban, Haïti et le Canada anglophone. L‟évaluation de la performance des orateurs s‟est effectuée au moyen d‟une grille de Likert en quatre points tandis que des données qualitatives complémentaires ont pu être recueillies sous la forme de commentaires de six critères de qualité orale définis par le Conseil Supérieur de la Langue Française et trois critères tirés de recherches précédentes (Labov, 1966 ; Lambert et al., 1960). Cette méthode mixte d‟évaluation suggère que l‟accent et plus particulièrement les stéréotypes qui lui sont associés, a une très forte influence sur les façons dont sont perçus des orateurs dotés d‟un accent différencié tant sur le plan de la qualité orale qu‟au niveau du prestige alors que leur compétence linguistique est pourtant équivalente. Si les résultats obtenus dans le cadre de cette étude semblent suggérer une revalorisation de l‟accent « Québecois », ceux-ci nous indiquent en revanche une détérioration de la perception de la compétence linguistique à l‟égard d‟une population que l‟on pourrait qualifier « d‟immigrants ».
Mots clés: Attitudes linguistiques, Qualité de la langue, "Matched guise technique", Langue Française.
Longwell, Ann E. "France, man and language in French Resistance poetry." Thesis, University of St Andrews, 1989. http://hdl.handle.net/10023/13376.
Full textCarrasco-Ortiz, Haydee. "Morphosyntactic learning of french as a second language." Thesis, Aix-Marseille, 2012. http://www.theses.fr/2012AIXM3039.
Full textThis thesis investigates morphosyntactic learning in adult second language (L2) learners of French. It examines the assumption posited by linguistic and neurocognitive models according to which L2 learners' difficulty in fully mastering morphosyntactic knowledge is due to a failure to mentally represent and process morphosyntactic information in a native-like manner. The series of experiments presented in this thesis use ERPs to investigate whether the difficulties that late L2 learners encounter in processing morphosyntactic agreement can be explained by (a) the phonological realization of inflectional morphology in the target language and (b) interference from the learners' native language (L1). The findings demonstrate that late L2 learners can achieve native-like processing of morphosyntactic knowledge at high levels of proficiency, regardless of the status of the morphosyntactic system in their L1. In addition, we provide evidence that phonological information contained in inflectional morphology plays an important role in the acquisition and processing of morphosyntactic agreement in L2. It is thus argued that L2 learners' processing of morphosyntactic agreement is less influenced by the L1 at high levels of proficiency, while still being potentially affected by the specific morphosyntactic properties of the target language. These findings give further support to linguistic and neurocognitive models positing that morphosyntactic processing in adult L2 learners involves mental representations and cognitive mechanisms similar to those used by native speakers
Manning, Patricia. "Itsicall : Investigating Teaching Strategies in Computer Assisted Language Learning." n.p, 1994. http://ethos.bl.uk/.
Full textBussières, Chantale. "La règle d'accord en nombre des noms propres en grammaire raisonnée /." Thèse, Chicoutimi : Université du Québec à Chicoutimi, 1996. http://theses.uqac.ca.
Full textWind, Maarten de. "Inversion in French /." Groningen : Dept. of General Linguistics, University of Groningen, 1995. http://bvbr.bib-bvb.de:8991/F?func=service&doc_library=BVB01&doc_number=007025044&line_number=0001&func_code=DB_RECORDS&service_type=MEDIA.
Full textFronk, Robert Wayne. "Direct and indirect perception in French and Spanish infinitival constructions /." Thesis, Connect to this title online; UW restricted, 1996. http://hdl.handle.net/1773/8400.
Full textMinney, James David. "The Flemish movement of French Flanders and the maintenance of Vlaemsch." Thesis, University of Southampton, 2000. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.310292.
Full textRandell, Elizabeth Jouin Nicolas. "Le vrai recueil des Sarcelles of Nicolas Jouin : an edition with a linguistic study of the depicted sociolect and its Parisian connections /." St Andrews, 2008. http://hdl.handle.net/10023/545.
Full textGauthier, Karine. "Language development in internationally-adopted children acquiring French as a "second first language"." Thesis, McGill University, 2010. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=86603.
Full textStudy 1 is a longitudinal study in which the language skills, non-verbal intelligence, socio-emotional adjustment, and general health of Chinese-born children adopted into Canadian French-speaking families were compared to those of matched non-adopted monolingual French-speaking children. The children were assessed a first time at 4 years of age, on average, and again 16 months later. They had been in their adoptive families for 3 and 4 years, on average, respectively. The results of the initial assessment showed that the two groups did not differ with respect to socio-emotional adjustment or non-verbal intelligence. Moreover, the IA children performed in the average range on most language tests when compared to test norms, suggesting resiliency in their language acquisition abilities. However, an important percentage of IA children performed significantly below the norms on the Recalling Sentences subtest of the Clinical Evaluation of Language Fundamentals-Revised. Also, as a group, the IA children performed significantly lower than their non-adopted peers particularly on expressive language tests (lexical and grammatical).
To better characterize the language abilities of the IA children, spontaneous language samples of a subgroup of the IA children from Study 1 were analyzed in detail in Study 2. Results of Study 2 indicated that the IA children had a remarkable capacity to catch-up to their non-adopted peers with respect to diverse features of language, such as mean length of utterance, lexical diversity, and tense morphology; but, they made significantly more errors with complement clitics.
Study 3 was undertaken in order to examine IA children's very early communicative and language development and the nature of adoptive mothers' language input and attention regulation strategies with their adoptive children soon after adoption. The results support the conclusion that adoptive mothers play an active role in promoting and maintaining joint attention with their adopted children and that the interaction strategy they use most, redirecting their child's attentional focus, contrasts with what has been shown to be effective for biological children raised in Western cultures (Baldwin, 1991; Tomasello & Farrar, 1986) but was, nevertheless positively associated with the internationally-adopted children's later lexical development.
Overall, the findings suggest that IA children exhibited accelerated development in diverse domains of their second first language; but, however, there were significant differences in specific aspects of their language development in comparison to matched control children that suggest the possibility of very early age of acquisition effects.
L'adoption internationale engendre une expérience linguistique unique dans laquelle les enfants adoptés ont à apprendre une nouvelle langue alors que l'exposition à leur langue première prend fin brusquement. L'objectif principal du présent programme de recherches était d'étudier les capacités des enfants adoptés de Chine à acquérir leur « seconde langue première » et d'identifier les facteurs influençant le développement de leur nouvelle langue. Contrairement aux autres études effectuées dans ce domaine, à l'exception de Cohen (2008), des variables reconnues comme ayant une influence sur le développement du langage, soit le statut socio-économique et le sexe, ont été contrôlées dans les présentes études. À notre connaissance, il s'agit des premières études portant spécifiquement sur l'acquisition du français chez les enfants adoptés.
La première étude est une étude longitudinale visant à comparer les habiletés langagières, le fonctionnement intellectuel non-verbal et l'ajustement socio-émotionnel d'enfants adoptés de Chine par des familles québécoises francophones à celles d'enfants non-adoptés et unilingues francophones du même niveau socio-économique. Les enfants ont été évalués une première fois vers l'âge de 4 ans et ensuite 16 mois plus tard. Les résultats de l'évaluation initiale ont démontré que les deux groupes étaient similaires quant à leur niveau d'ajustement socio-émotionnel et à leur fonctionnement intellectuel non-verbal. De plus, les enfants adoptés ont performé dans la moyenne des normes dans la majorité des tests de langage, ce qui suggère de la résilience au plan de leur capacité d'acquisition du langage. Toutefois, un pourcentage important des enfants adoptés ont performé significativement sous les normes au sous-test Répétition de phrases du Clinical Evaluation of Language Fundamentals-Revised (CELF-R). En tant que groupe, la performance des enfants adoptés était significativement plus faible que celle des enfants non-adoptés notamment aux tests évaluant le langage expressif (vocabulaire et grammaire).
Afin de mieux caractériser le profil langagier des enfants adoptés, des échantillons de langage naturel provenant d'un sous-groupe d'enfants adoptés évalués lors de la première étude ont été analysés en détail dans le cadre de la seconde étude. Les résultats de la deuxième étude ont démontré que les enfants adoptés présentent une capacité remarquable de récupération leur permettant de rattraper leurs pairs non-adoptés dans plusieurs sphères langagières, notamment au plan de la longueur moyenne des énoncés produits, de la diversité lexicale et de la morphologie des verbes. Cependant, les enfants adoptés ont fait significativement plus d'erreurs en utilisant les clitiques.
La troisième étude a été entreprise afin d'examiner le développement des habiletés de communication et de langage chez les enfants nouvellement adoptés ainsi que la nature du langage et des stratégies de régulation de l'attention utilisées par les mères adoptives. Les résultats suggèrent que les mères adoptives ont joué un rôle actif dans l'initiation et le maintien des épisodes d'« attention conjointe » avec leur enfant. Par ailleurs, la stratégie d'interaction qu'elles utilisent le plus fréquemment, rediriger l'attention de leur enfant, était reliée positivement au développement lexical ultérieur des enfants adoptés, ce qui contraste avec les résultats d'études effectuées auprès d'enfants non-adoptés élevés au sein de familles occidentales (Baldwin, 1991; Tomasello & Farrar, 1986).
Globalement, les résultats suggèrent que les enfants adoptés présentent un développement accéléré dans plusieurs sphères relatives à l'apprentissage de leur « seconde langue première »; toutefois, des différences significatives sont présentes au plan de certains aspects de leur développement langagier en comparaison avec des enfants non-adoptés du même niveau socio-économique et du même sexe, suggérant la possibilité d'effets reliés à l'âge d'acquisition.
Love, Susan. "French and Tây Bò̂i in Vietnam : a study of language policy, practice and perceptions /." Title page, contents and abstract only, 2000. http://web4.library.adelaide.edu.au/theses/09ARM/09arml897.pdf.
Full textFee, Margery. "French Borrowing in Quebec English." Anglistik: International Journal of English Studies, 2008. http://hdl.handle.net/2429/11671.
Full textLoulidi, Rafik. "Language contact and language conflict in Morocco : a survey of language use and attitudes among school bilingual learners." Thesis, University of Ulster, 1999. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.284846.
Full textTristram, Anna Carolyn. "Variation and change in verbal agreement with collective nouns in French." Thesis, University of Cambridge, 2012. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.610195.
Full textGould, Rebecca J. "The Variable use of ne in Negative Structures: An Apparent-Time Variationist Study of Synchronous Electronic French Discourse." Thesis, University of North Texas, 2010. https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc33157/.
Full textGrondin, Nathalie D. "Functional projections in child second language acquisition of French." Thesis, McGill University, 1992. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=61279.
Full textThe purpose of this study of child second language (L2) acquisition was to determine the status of functional projections in the first months of L2 development. Data from two child subjects (with English as their L1) acquiring French as an L2 were examined for evidence of DP, IP and CP. The results show that all functional projections are present in the grammar from the earliest months of child L2 development. The implications of this finding for L1 and L2 acquisition theories are discussed.
Phillips, Karuna Marks Gary. "Hegemonic aspects of the institutionalisation of the French language." Chapel Hill, N.C. : University of North Carolina at Chapel Hill, 2008. http://dc.lib.unc.edu/u?/etd,2048.
Full textTitle from electronic title page (viewed Feb. 17, 2009). "... in partial fulfilment of the requirements for the degree of Master of Arts in the Department of Political Science, Concentration Trans-Atlantic Studies." Discipline: Political Science; Department/School: Political Science.
Lefkowitz, Natalie. "Talking backwards, looking forwards : the French language game verlan /." Tübingen : G. Narr, 1991. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb355083778.
Full textCoady, Ann. "The non-sexist language debate in French and English." Thesis, Sheffield Hallam University, 2018. http://shura.shu.ac.uk/24058/.
Full textBessette, Josee. "Government French language training programs: Statutory civil servants' experiences." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2005. http://hdl.handle.net/10393/26852.
Full textRose, Yvan. "Headedness and prosodic licensing in the L1 acquisition of phonology." Thesis, McGill University, 2000. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=37824.
Full textI demonstrate that headedness in constituent structure must be assigned to both input and output forms. In order to encode the dependency relations between input and output representations, I appeal to faithfulness constraints referring specifically to constituent heads. Output representations are regulated by markedness constraints governing complexity within constituents, as well as by licensing relationships that hold between segmental features and different levels of prosodic representation.
At all stages in the development of syllable structure and complex segments, when more than one option is available for the representation of a target string, children select the unmarked option, consistent with the long-held view that early grammars reflect what is unmarked. When input complex structures are reduced in children's outputs, reduction operates in order to ensure faithfulness to the content of prosodic and segmental heads. Finally, in the discussion of consonant harmony, where the French data are supplemented by examples from English, I propose that consonant harmony results from a licensing relation between segmental features and the head of the foot. The differences in foot structure between French and English enable us to account for the contrasts observed between learners of the two languages.
Ella, Edgard Maillard. "A theoretical model for a Fang-French-English Specialized multi-volume school dictionary." Thesis, Link to the online version, 2007. http://hdl.handle.net/10019/423.
Full text