Dissertations / Theses on the topic 'French language French literature'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'French language French literature.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Mason, Jon-Kris. "French language, and French manners, in eighteenth-century British literature." Thesis, University of Sheffield, 2011. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.577523.
Full textCoburn, Holtman Kris. "Complimenting by second language learners of French." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2005. http://wwwlib.umi.com/dissertations/fullcit/3177632.
Full textTitle from PDF t.p. (viewed Dec. 8, 2008). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 66-05, Section: A, page: 1741. Chair: Albert Valdman.
Armstrong, Robert A. "Gleanings in French Fields: A Formal Approach to the Translation of French Poetry." Ohio University Honors Tutorial College / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ouhonors1587646850156205.
Full textTsaturyan, Christina Ann. "Sport as Art: The Female Athlete in French Literature." BYU ScholarsArchive, 2010. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/2347.
Full textDicks, Joseph. "A comparative study of the acquisition of French verb tense and aspect in early, middle, and late French immersion." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1994. http://hdl.handle.net/10393/6736.
Full textMargerison, Angus. "Marketing a foreign language : the case of French in South Africa." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2005. http://hdl.handle.net/11427/8730.
Full textIt is not unusual for a student to study French from secondary school to university level and still not be able to communicate effectively with a native speaker. In addition, for many years, apart from translation diplomas, the traditional Bachelor of Arts degree in French prepared students for little more than teaching the language. In South African universities, the introduction of courses in Business French is relatively recent. An individual might be motivated to learn a foreign language because of its aesthetic value or practical use. Howevere, in South Africa, the decision to allocate state funds and school-learning hours towards the promotion and teaching of a foreign language has deeper implications, particularly when there are eleven official languages competing for recognition. In India in early 1900, Michael West had attempted to establish why Indian people should learn English ("in order to read") and how they should learn English ("through reading"). Abbot (1981: 12) called this random teaching of a foreign language "TENOR (teaching English for no obvious reason "'. Similarly, the question as to why South Africans should be taught French or any other foreign language needs to be answered. If not, we risk falling into he same trap as "TENOR" except in this case we will be teaching French for no apparent reason. While the purpose of this research is not to discredit those students who desire to learn French for personal reasons, the main argument presented in this thesis is based on whether South Africans should learn French in order to trade more effectively with Francophone countries. Combining qualitative and quantitative research, preliminary conclusions indicate that an in-depth cost and benefits analysis might prove the link French language acquisition with economic expansion. However, within the limitations of this research, there is insufficient justification for the allocation of state funding for foreign language acquisition over and above the need for other mainstream school disciplines. A more viable solution would be to train and to employ South Africa's new language resource, that of the Francophone refugees currently living in the country, assuming that they are willing to remain in this country.
Boucher, James. "Representations of the Amerindian in French literature and the Post-Imperialist literature of Québec." Diss., University of Iowa, 2016. https://ir.uiowa.edu/etd/2050.
Full textMagedera, Ian Hollis. "Subjectivity, gesture and language consciousness in the early prose fiction of Jean Genet (1910-1986)." Thesis, Queen Mary, University of London, 1997. http://qmro.qmul.ac.uk/xmlui/handle/123456789/1637.
Full textExley, Alexandria. "An Investigation into the Socio-Political Dissonance between the French Government and the Islamic French Minority." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/honors/369.
Full textCarroll, Elizabeth Anne. "Automata, artificial bodies, and reproductive futurisms in nineteenth-century French literature." Diss., University of Iowa, 2015. https://ir.uiowa.edu/etd/1956.
Full textAlnwick, Marie. "Translating the Buffyverse: Examining French fan response to "Buffy contre les vampires"." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2007. http://hdl.handle.net/10393/27568.
Full textKokroko, Joseph E. "Oral and writing strategies in French second language learning: An action research study." Diss., The University of Arizona, 2001. http://hdl.handle.net/10150/279874.
Full textGrondal, Ewa. "Nathalie Sarraute: Raconter l'Enfance." Thesis, McGill University, 1994. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=108790.
Full textCe mémoire de maîtrise porte sur Enfance de Nathalie Sarraute, livre paru en 1983. On serait tenté de classer cette oeuvre parmi les autobiographies... si l'auteure ne s'y opposait pas. Néanmoins, dans notre étude, nous essayons de découvrir à quel genre ce livre appartient.
Djiffack, Andre. "La quête de la liberté chez Mongo Beti, écrivain africain." Doctoral thesis, University of Cape Town, 1998. http://hdl.handle.net/11427/22393.
Full textCohen, Marcel Nessim. "Le "Mobutisme" : expression d'une volonte nationale ou fiction litteraire." Thesis, University of Cape Town, 1993. http://hdl.handle.net/11427/23116.
Full textMarie, Annabelle Corinne. "Hybridité, animalité et métissage : la littérature francophone contemporaine entre parasitisme et devenir-autre." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2015. http://hdl.handle.net/11427/20097.
Full textDe, La Roche Souvestre Marie Arielle. "Alain Mabanckou et la pigmentation de l'edition francaise." Master's thesis, University of Cape Town, 2016. http://hdl.handle.net/11427/20690.
Full textMarsh, Janet. "Une analyse du thème vérité/mensonge dans Monnè, outrages et defis d'Ahmadou Kourouma." Master's thesis, University of Cape Town, 1997. http://hdl.handle.net/11427/22123.
Full textMonnew, the second novel of Ahmadou Kourouma, published in 1990, relates the history of a fictitious Malinke kingdom, Soba, in the north-west Ivory Coast, from pre-colonial times in the late ·nineteenth century to the beginnings of the post-colonial era. One of the aims of the novel is the demystification of some versions of African history, especially histories of the colonisation of West Africa by the French. We demonstrate how Kourouma demystifies some official accounts of colonial history, presenting his account of the period through the eyes of the Malinke. We make a number of references to more modern or less biased accounts of the times which give credence to the Malinke/Kourouma version. Kourouma also demystifi.es traditional African leaders via the character Djigui, King of Soba. The thesis argues that this demystification is effected by making the figure of Djigui a parody of the legendary hero of traditional oral litterature, thereby revealing his true nature. Subsequently we show how, by creating subtle parallels between the characteristics of the traditional leader and the "charismatic" post-colonial leader, Kourouma also defaltes the public image of such personae. At the same time he creates a more universal image of the flaws of those in power.
Van, Dorsten Jennifer. "La communication du sens dans le contexte d'une tradution du français vers l'anglais d'un roman contemporain marocain,Une Via à Trois, par Bahaa Travelsi." Master's thesis, University of Cape Town, 2012. http://hdl.handle.net/11427/12079.
Full textIncludes bibliographical references.
This thesis examines the communication of meaning in the context of the translation from French into English of a contemporary Moroccan novel, Une Vie à Trois, by Bahaa Trabelsi. To explore the notion of a faithful translation, the approach of the Ecole Superieure d'lnterpretes et de Traducteurs (ESIT) is examined. This approach, developed by Danica Seleskovitch and Marianne Lederer, emphasises the communication of meaning and the crucial role that interpretation plays in the act of translation. The project is composed of two parts - the practical application of the ESIT approach in the production of a translation of Une Vie à Trois and a theoretical study of the approach.
Sosso-Alaoui, Hasna. "La Litterature beure en classe de fle pour les enfants de troisieme culture." Master's thesis, University of Cape Town, 2015. http://hdl.handle.net/11427/13809.
Full textSomers, Shehnaz. "Le décepter dans la littérature orale de l'océan Indien : étude comparée." Master's thesis, University of Cape Town, 1993. http://hdl.handle.net/11427/21490.
Full textThis thesis examines the figure of the Trickster In the traditional literature of the Indian Ocean islands of the Seychelles, Mauritius and Reunion. Originating from a unique blend of cultures, the popular literature of these islands lend itself to a comparative study with other folklore. The first chapter considers various Interpretations of the Trickster and examines this figure in other traditional cultures. In this regard, we consulted the major works done on the Trickster in order to draw, in the second chapter, comparisons between the Trickster figures In these cultures and in that of the Indian Ocean Islands. The third chapter sets out the various structures of the African Trickster-tales as presented by certain theorists. These same structures appear, either wholly or in slightly altered ways, in the Trickster-tales of the Indian Ocean. The fourth chapter, therefore, is a structural analysis of the Indian Ocean tales, which accounts for the similarities and differences that exist between these tales and the African ones. The African and Indian Ocean folktales share a common function: they serve to Instruct and to Impart knoYJiedge. Thus the fifth chapter examines the lessons conveyed by the Indian ocean Trickster-tales and discovers that they can be of a practical, moral or linguistic nature. Certain themes and motifs which appear in the Indian Ocean tales are also recurrent in European and African folktales. The final chapter deals Ylith these themes and shows how they have been appropriated and assimilated into the social and cultural framework of the Indian Ocean islands. Having found that the Trickster appears in all cultures, we conclude this study by establishing reasons for the popularity and universality of the Trickster figure.
Kayumba, Viviane Banza. "Sujet : l’analyse du thème "Quête identitaire" et de la forme dans les deux romans de Dany Laferrière : Le cri des oiseaux fous et Le goût des jeunes filles." Master's thesis, University of Cape Town, 2013. http://hdl.handle.net/11427/14141.
Full textErasmus, Mianda Elizabeth. "Classe inversee et competence interculturelle : retours d'apprenants debutants dans un context universitaire en Afrique du Sud." Master's thesis, University of Cape Town, 2015. http://hdl.handle.net/11427/20021.
Full textBosange, Nkaongami Josue. "Analyse thematique de quelques contes Nkundo-Mongo." Master's thesis, University of Cape Town, 2008. http://hdl.handle.net/11427/10087.
Full textThis thesis examines themes, characters in the oral tales one of the tribes of the Democratic Republic of Congo (DRC), the NKUNDO-MONGO tribe. Catholic priests have collected these tales during and after the colonization period. We have used the transcription of the Reverend Hulstaert. In this society, folktales have a major impact as they express some important rules of the tribe and help to convey their meaning. Also, they can transmit knowledge from one generation to another. The first chapter deals with the ethnology of the NKUNDO-MONGO people, to contextualize the tales. We shall try to give a partial analysis of their crisis of cultural identity. The second chapter compares folktales to other oral genres, such as proverbs, poems, ect., witch they often contain. The third chapter analyses essentially the folktales of the NKUNDO-MONGO tribe. In the first section, we analyses folktales that are linked to NKUNDO's family relationships: relationship between a man and his wife (wives), between a man and his children, and between a man and his brother (s) or sister (s) ... The second section analyses different themes within the tales, among which we find cosmogony, magic, customs, initiation, rituals, conflicts between generations, conflict resolution, ect. The fourth chapter deals with the structure of the NKUNDO-MONGO tales. The work by Denise Paulme on the morphology of African tales was our principal source of inspiration in this matter. The fifth, and the last chapter, describes the impact of modernization on the NKUNDOMONGO folktales. In conclusion, we evaluate the importance of these little know folktales of the NKUNDOMONGO tribe in the understanding and preservation of tribal rules.
Noël, Vincent Raoul Daniel. "Malcolm de Chazal : bibliographie classée et biographie littéraire." Master's thesis, University of Cape Town, 1995. http://hdl.handle.net/11427/21489.
Full textVrancken, Maria do Céu Oliveira. "Images de la femme dans l'oeuvre litteraire de Sembene Ousmane." Master's thesis, University of Cape Town, 1991. http://hdl.handle.net/11427/23429.
Full textGrunebaum-Ralph, Heidi Peta. "Tracing memory : representation and the Auschwitz experience in Charlotte Delbo's Auschwitz et après." Master's thesis, University of Cape Town, 1997. http://hdl.handle.net/11427/18703.
Full textBallinger, Susan Gail. "Towards a cross-linguistic pedagogy: biliteracy and reciprocal learning strategies in French immersion." Thesis, McGill University, 2013. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=114147.
Full textCette dissertation s'appuie sur une intervention d'une durée de 7 semaines dans deux cours d'immersion en français (classes de 3e et 3e/ 4e années) au sein de deux écoles, situées près de Montréal, fréquentées par des élèves ayant comme langue dominante soit le français, soit l'anglais. L'intervention visait à créer une passerelle entre la langue maternelle et la langue seconde (L2) des élèves par le truchement d'un projet de « bilitéracie » liant la matière des cours de langue française et anglaise et de la mise en œuvre de stratégies d'apprentissage réciproque des langues conçues pour aider les élèves à établir des liens d'apprentissage linguistique avec d'autres élèves. Dans le cadre du projet de bilitéracie, les enseignants des cours de français et d'anglais lisaient aux élèves des extraits tirés des versions anglaise et française de trois livres d'images. Après chaque lecture, des paires d'élèves, composées d'un élève dont la langue dominante était l'anglais et un autre dont c'était le français, étaient appelées à réaliser des tâches de litéracie coopératives. De plus, les élèves suivaient huit cours de stratégie visant une meilleure sensibilisation à leur production en L2 et une plus grande exactitude linguistique, tout en rehaussant leur prise de conscience de leur rôle et de celui de leurs pairs en tant que ressources dans l'apprentissage des langues.La collecte de données s'est effectuée à partir d'entrevues d'enseignant et d'élèves et d'interactions filmées de 8 paires témoins (n = 16) alors qu'elles s'adonnaient à de tâches coopératives. Les transcriptions des données sur l'interaction ont d'abord fait l'objet d'une analyse quantitative en termes de (a) l'attention portée à la langue (opérationnalisées en tant qu'épisodes liés à la langue et de (b) l'utilisation des stratégies (opérationnalisées sous les rubriques « poser des questions » et « fournir de la rétroaction corrective ») par les élèves. Les schèmes mis au jour par l'analyse quantitatives ont contribué à orienter l'analyse qualitative subséquente. Les analyses ont révélé que toutes les paires d'élèves filmées ont eu recours à des stratégies de réciprocité et ont manifesté une collaboration poussée dans la réalisation des tâches. La dominance linguistique et le type de tâche ont tous deux influé, dans une certaine mesure, sur le comportement interactionnel des élèves, mais leur efficacité sur les plans de la réalisation des tâches et de la résolution des problèmes linguistiques était d'autant plus grande qu'ils recouraient à des initiatives interactionnelles additionnelles sollicitant et soutenant les contributions de leurs pairs. Par conséquent, une pédagogie qui montrera aux élèves comment collaborer de manière constructive s'avérera un élément clé pour contribuer au succès d'approches interlinguales similaires.
Fang, Huichun. "Voltaire : from sacrificial to judicial system in the play The Orphan of China /." Diss., CLICK HERE for online access, 2008. http://contentdm.lib.byu.edu/ETD/image/etd2499.pdf.
Full textMattson, Ashley Gaylene Trupp. "French Laïcité and the Popularity of the Pacs." BYU ScholarsArchive, 2009. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/1755.
Full textMcGarry, Theresa, and J. Mwinyelle. "Adverbial Clause Usage and Gender in English, Spanish, and French." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2016. https://dc.etsu.edu/etsu-works/6154.
Full textSauble-Otto, Lorie Gwen. "Writing in subversive space: Language and the body in feminist science fiction in French and English." Diss., The University of Arizona, 2001. http://hdl.handle.net/10150/279786.
Full textSwanson, Kimberly Anne Bankart. "Acquisition versus suppression of phonological processes in the second language acquisition of French and English." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2007. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3243793.
Full textTitle from PDF t.p. (viewed Nov. 17, 2008). Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 67-12, Section: A, page: 4529. Advisers: Daniel A. Dinnsen; Albert Valdman.
Leavens, Janet Kristen. "Figures of sympathy in eighteenth-century Opéra comique." Diss., University of Iowa, 2010. https://ir.uiowa.edu/etd/844.
Full textNazari, Alexandra. "L’autre Exotique et Le Moi Curieux dans Les Lettres Persanes De Montesquieu et L’immoraliste d’André Gide." Scholarship @ Claremont, 2011. http://scholarship.claremont.edu/cmc_theses/214.
Full textTan, Xinyi. "Exotes en Asie Francophone: Francois Cheng, Ying Chen, Shan Sa, Kim Thuy, Victor Segalen." The Ohio State University, 2018. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1531487440124725.
Full textGruter, Hella M. "Case study explorations of second language writing development in Early French Immersion grade one students." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1990. http://hdl.handle.net/10393/6021.
Full textHowell, Evan. "‘Some Can’t Be That Simple’: Flannery O’Connor’s Debt to French Symbolism." VCU Scholars Compass, 2012. http://scholarscompass.vcu.edu/etd/2913.
Full textNusky, Carmela Esther. "Language Defense, the French Response to Globalization: A Critical Analysis." Oxford, Ohio : Miami University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=miami1248209088.
Full textKidder, Kelly L. "Uniting Oral Proficiency and Content: Collaborative Reasoning Discussions as a means to develop advanced speaking skills in French and promote response to literature." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2008. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1211384111.
Full textChennault, Schyler B. "Je vis, donc je vois, donc je dis: Banlieue Violence in French Rap." BYU ScholarsArchive, 2007. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/834.
Full textAnderson, Andrew Woodruff. "The Violence of Identity Construction in French and Francophone Absurdist Theater." The Ohio State University, 2011. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1316112837.
Full textAmanoua, Koffi Prosper. "Langue et identite dans les milieux populaires quebecois et antillais." Thesis, University of Louisiana at Lafayette, 2015. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=1585846.
Full textLe français représente une langue dominante au Québec et aux Antilles. Cependant, il n'arrive pas toujours à exprimer les réalités de ces peuples. Alors, pour rendre compte des valeurs chères aux populations locales, les auteurs québécois et antillais ont recours à l'intégration du joual et du créole dans leurs textes respectifs. Etant donné que ces langues sont plus souvent utilisées par les couches défavorisées, les milieux populaires offrent, du coup, un cadre idéal pour un tel procédé. Il s'agit, dans cette étude, de procéder par une analyse sociolinguistique, sociohistorique et socioculturelle du joual et du créole, en partant des espaces choisis, en l'occurrence le Québec et les Antilles. Lesdits espaces partagent des réalités semblables quant à l'utilisation de la langue comme moyen de défense et de revendication culturelle et identitaire. En outre, étant donné que le joual et le créole sont deux langues orales, il se pose la question de la transcription de l'oral à l'écrit, ses mécanismes et ses fondements. Entendu que les écrivains Québécois et Antillais ont un rapport étroit avec la langue, comment l'utilisent-ils pour affirmer leur identité ? Devant les nombreux défis à relever, notamment la préservation du français au Québec et l'affirmation d'une identité communautaire, ainsi que la créolisation des Antilles, les écrivains ont recours à des techniques particulières qu'il convient de découvrir, dans un contexte de diversité et d'affirmation identitaire. Aujourd'hui, l'évolution des pratiques langagières amène les auteurs et leurs lecteurs à parler l'anglais et le créole car désormais, la mixité des langues est un facteur à considérer dans l'affirmation de l'identité des Québécois et des Antillais.
Krishnan, Lakshmi. "Swinburne and the novel." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:68a78556-b51f-4ecd-b53c-99ec8ace5de1.
Full textCollins, Heidi. "Post May '68 French theatre by women: the play of language and emotion." Diss., University of Iowa, 2019. https://ir.uiowa.edu/etd/6928.
Full textFlood, Christopher Martin. "Chateaubriand's René as a Philosophical Reaction to the Enlightenment and Early Romantic Sentiment." BYU ScholarsArchive, 2007. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/961.
Full textDuval, Marion. "D'un salaud l'autre : etude de la figure romanesque des Nazis et de leurs collaborateurs." Diss., University of Iowa, 2011. https://ir.uiowa.edu/etd/955.
Full textLevillain, Stève. "Naissance et évolution d’une mentalité populaire urbaine au XXe siècle: paysage urbain et litterature populaire." Diss., University of Iowa, 2017. https://ir.uiowa.edu/etd/5802.
Full textWilliams, Carla Denise. "When the pen becomes a sword: Race and class consciousness in the literature of the West Indian writers Jacques Roumain, Etienne Lero, Gilbert Gratian." DigitalCommons@Robert W. Woodruff Library, Atlanta University Center, 1993. http://digitalcommons.auctr.edu/dissertations/511.
Full textUkwu, Ocha Kalu. "Une etude comparee des effets de l'analphabetisme et de la polygamie dans quelques oeuvres de Sembene Ousmane et Ferdinand Oyono." DigitalCommons@Robert W. Woodruff Library, Atlanta University Center, 1988. http://digitalcommons.auctr.edu/dissertations/785.
Full text