To see the other types of publications on this topic, follow the link: French literature Comparative literature Literature.

Dissertations / Theses on the topic 'French literature Comparative literature Literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 50 dissertations / theses for your research on the topic 'French literature Comparative literature Literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Kaplin, David. "The best policy : lying and national identity in Victorian and French novels /." [Bloomington, Ind.] : Indiana University, 2005. http://wwwlib.umi.com/dissertations/fullcit/3202897.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Cronin, Susan Joan. "Digital text and physical experience : French digital literatures between work and text." Thesis, University of Cambridge, 2019. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/289127.

Full text
Abstract:
This thesis takes into consideration the presence of computers and electronic equipment in French literary and multimedia discussions, beginning in the first chapter with the foundation of the Oulipo group in 1960 and taking as a starting point the group's conceptions of the computer in relation to literature. It proceeds in the second chapter to explore the materialities and physical factors that have informed the evolution of ideas related to the composition and reading of digital texts, so as to illuminate some of the differences that may be purported to exist between e-literatures and traditional print works. Drawing on Roland Barthes' 'Between Work and Text,' the chapters gradually progress into an exploration of spatiality in digital and interactive literatures, taking into account the role of exhibitions in accommodating and diffusing these forms in France, notably the 1985 exhibition 'Les Immatériaux,' to whose writing installations the third chapter is dedicated. The first three chapters thus focus on computer assisted reading and writing prior to 1985. The chapters that form the second half of the thesis deal with more recent years, exploring online and mobile application works, reading these as engendering their own distinct physical spaces that extend beyond the 'site' of the work - both the website or display and the tactile materials on which the work is operated - creating in relation to the reading what Roberto Simanowski terms a 'semiotic body'. The fourth chapter takes into consideration the role of the reader's body in Annie Abrahams' 'Séparation' and Xavier Malbreil's 'Livre des Morts'. The fifth chapter explores gesture as a mode of reading and reinscription in the online, interactive works of Serge Bouchardon. Finally, the sixth chapter looks at mobile application narratives, spampoetry and email art, offering ways of reading the new spatialities these forms generate. The work as a whole aims to offer some perspectives for considering digital literatures as capable of creating complex spatial experiences between work and text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Emery, Meaghan Elizabeth. "Writing the fine line : rearticulating French National Identity in the divides. A cultural study of contemporary French narrative by Jewish, Beur, and Antillean authors /." The Ohio State University, 2001. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1382548822.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Leggette, Amy. "Scenes, Seasons, and Spaces: Textual Modes of Address in Modern French, American, and Russian Literature." Thesis, University of Oregon, 2015. http://hdl.handle.net/1794/19274.

Full text
Abstract:
This dissertation examines how literary form adapts to emergent print environments by identifying common strategies for incorporating the act of reading into the situation of the text. In my analysis of original textual forms, I investigate the material specificity of constitutively modern practices of reading and subjectivity, focusing on how innovative publications structure these practices by involving the reader in the process of production. This project assembles six pioneering writers across literary traditions, genres, and periods, from the 1830s to the 1910s, in three chapter pairings: novelistic episodes of Honoré de Balzac’s Comédie humaine and prose poems of Charles Baudelaire’s Spleen de Paris in nineteenth-century Parisian periodicals; the prose poetry books, Une saison en enfer by Arthur Rimbaud and Spring and All by William Carlos Williams; and genre-bending texts from the œuvres of Stéphane Mallarmé and Vladimir Mayakovsky, including the typographically irregular page spreads of Un coup de dés jamais n’abolira le hasard and Vladimir Mayakovsky: A Tragedy (Vladimir Maiakovskii: Tragediia). My discussion locates reflexive conceptions of modern literature in constructions of the reading subject, while extending the performative framework of textual modes of address to new media and digital technologies—social interfaces that mediate subjectivity by structuring practices of reading.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Morizono, Vivian Yoshie Martins. "Os salões da Belle Époque nas crônicas sociais de Marcel Proust e João do Rio." Universidade de São Paulo, 2016. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-24112016-130930/.

Full text
Abstract:
Os salões eram considerados importantes locais de sociabilidade, onde eram travadas relações, alianças e casamentos desde o século XVIII. A crônica social, por sua vez, carrega a representação dessas sociabilidades para as páginas dos jornais e os torna espaço de reconhecimento da alta sociedade, descrevendo modas, frequentadores, acontecimentos e o próprio ambiente mundano. Através da análise comparativa desses textos produzidos por Marcel Proust e João do Rio, a presente pesquisa visa investigar esse gênero de grande destaque nos jornais e revistas da Belle Époque, tanto na França como no Brasil. Para isso, propomos, em primeiro lugar, uma contextualização histórico-cultural da alta sociedade, dos salões e da imprensa dos dois países. Em seguida, procuramos explorar os traços jornalísticos e literários presentes nas crônicas sociais. Como os escritores se serviam dos protocolos do suporte impresso? De que maneira os aspectos ficcionais são inseridos nessas seções dos periódicos? E por que? Como João do Rio produzia crônicas de salões em um país cuja população era majoritariamente formada por analfabetos? Esses foram alguns dos questionamentos levantados. Por meio de leituras sistemáticas, análises textuais e de gênero levando em conta o contexto dos jornais Le Figaro e Le Gaulois, no caso de Proust, e O Paiz, no caso de João do Rio, foi possível concluir que a crônica social é composta de uma tensão entre a tentativa de representar o esplendor dos salões da alta sociedade carioca e parisiense e a necessidade de responder às exigências midiáticas. Pode-se dizer que ambos compreendem o gênero e fazem bom uso tanto das regras midiáticas como de seus aspectos literários. Marcel Proust e João do Rio, apesar de estarem inseridos em cenários tão diversos, descrevem o ritual dos salões, cuja liturgia é conhecida e reconhecida pelos leitores e ainda inserem esse universo, ao mesmo tempo real e imaginado, entre as colunas econômicas e políticas.<br>The salons were considered important sociability places, where relationships and alliances were settled and marriages arranged since the 18th century. The social article, in its turn, lead the representation of this sociability to the newspapers pages, turning them into a space of recognition for the high society, describing the fashion, the public, the events and the very worldliness ambiance. Through the comparative analysis of the texts by Marcel Proust and João do Rio, the present research intends to investigate this genre of great preeminence in newspapers and magazines form the Belle Époque in France and Brazil. In order to do so, we provide, in the first place, a historical and cultural context of the high society, the salons and the press from both countries. Then, we will exploit the journalistic and literary traits in the social articles. How did the writers take advantage of the printed media protocols? How fictional traits were inserted in these sections of the newspapers and why? How did João do Rio write salon articles in a country whose population was predominantly illiterate? Those were a few of the questions raised. Through systematic readings and analysis of text and genre on the newspapers Le Figaro and Le Gaulois regarding Proust, and O Paiz in the case of João do Rio, we were able to infer that the society pieces were made from a tension between the attempt to represent the Carioca and Parisian high societies salons splendor and the need to supply the demands of the media. We can state that both authors understand the genre and make good use of its rules and literary traits. Marcel Proust and João do Rio, despite being inserted in such different contexts, describe the salons rituals whose liturgy is know and acknowledged by its readers and yet place them into this universe, at the same time real and imagined, between economy and politics columns.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Bouchard, Valérie. "Femme-sujet ou femme-objet Le corps féminin chez Marie-Sissi Labrèche, Nelly Arcan et Clara Ness." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2007. http://hdl.handle.net/10393/27504.

Full text
Abstract:
Dans plusieurs romans québécois récents, nous observons une tendance chez les auteurs féminins à exploiter le corps de la femme dans des écrits, souvent à connotation érotique. Ce corps devient un outil de séduction et sert au personnage féminin dans une quête quelconque (attention, affection, admiration, etc.) Cette approche surprend si nous considérons la démarche entreprise par les féministes des années 1970-80 pour libérer la femme de l'emprise qu'exercaient les hommes sur son corps et pour la faire passer d'objet à sujet, entre autres au sein d'une littérature féministe. Nous abordons donc, dans cette analyse d'oeuvres de nouvelles écrivaines, la conception du personnage féminin ainsi que son rôle, pour savoir si ce dernier renvoie à une fonction de sujet où s'il exerce plutôt un retour à la fonction d'objet, idéologie véhiculée par les valeurs patriarcales. À l'aide de romans contemporains, Borderline de Marie-Sissi Labrèche, Putain de Nelly Arcan et Ainsi font-elles toutes de Clara Ness, nous constatons que les personnages féminins donnent l'impression d'être sujets par la façon dont ils usent de leur corps pour se forger une identité et une personnalité forte. Par contre, les romancières récupèrent des idées misogynes entourant la femme, la ramenant à sa condition de femme-objet dont le corps sert au plaisir des hommes. Des études sur l'érotisme et la pornographie permettent de déterminer les limites et les différences entre ce qui est conçu pour le regard masculin et ce qui renvoie aux intérêts féminins. De plus, les théories sur l'agentivité qui étudient le pouvoir et le contrôle qu'exercent les personnages féminins sur leur propre vie nous permettent de mieux délimiter les frontières entre femme-objet, femme-objet "volontaire" et "assumée" et femme-sujet.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Birelli, Beatriz Simonaio. "A França nas crônicas de Mário de Andrade : o nacional e o estrangeiro no periódico Diário Nacional (1929-1932) /." Assis [s.n.], 2012. http://hdl.handle.net/11449/94055.

Full text
Abstract:
Orientador: Daniela Mantarro Callipo<br>Banca: Carla Cavalcanti e Silva<br>Banca: Marcos Antônio de Moraes<br>Banca:<br>Resumo: Utilizando o livro Táxi e crônicas no Diário Nacional, organizado por Telê Porto Ancona Lopez (2005), pretende-se estudar o gênero crônica, bem como apresentar hipóteses que elucidem a importância das alusões aos literatos franceses Marcel Proust, Julien Benda e Blaise Cendrars, presentes em 14 das 173 crônicas de Mário de Andrade que compõem a obra. Antonio Candido (1977, p.12) afirma que já no século XVIII, a língua francesa era a ―língua universal das pessoas cultas. Um século mais tarde, estava no ―clímax de seu prestígio e de sua função civilizadora, tornando-se ―ensino obrigatório e indispensável‖. No Brasil, os escritores acompanhavam as discussões literárias e filosóficas que ocorriam na França, pois a Independência e o Romantismo tornaram urgente a afirmação da nossa nacionalidade e a ex-colônia passou a nutrir uma espécie de desprezo por toda e qualquer forma de vínculo que pudesse colocar a literatura brasileira em situação de submissão à portuguesa. A França, grande centro irradiador de cultura da época, passou a ser a fonte de inspiração para os escritores que liam e admiravam as obras de Balzac, Victor Hugo e Dumas Fils. Esta irradiação chegou ao século XX, tornando-se presente na obra de Manuel Bandeira, Oswald de Andrade e Sérgio Milliet. É neste panorama que se insere Mário de Andrade e que iremos analisar seus textos jornalísticos, focalizando a maneira pela qual o escritor utilizou-se do elemento francês em suas crônicas, inserindo-o em um discurso leve e coloquial<br>Résumé: En utilisant le livre Táxi e crônicas no Diário Nacional, organisé par Telê Porto Ancona Lopez (2005), nous avons l'intention d'étudier le genre chronique, ainsi que présenter des hypothèses qui élucident l'importance des allusions aux écrivains français Marcel Proust, Julien Benda et Blaise Cendrars, présentes dans 14 des 173 chroniques de Mário de Andrade qui composent l'oeuvre. Antonio Candido (1977, p. 12) affirme qu'au XVIIIe siècle la langue française était déjà le « langage universel des personnes cultivées ». Un siècle plus tard, elle était au « sommet de son prestige et de sa fonction civilisatrice », et son enseignement est devenu « obligatoire et indispensable ». Au Brésil, les écrivains accompagnaient les discussions littéraires et philosofiques qui avaient lieu en France, car l'Indépendance et le Romantisme ont précipité l'affirmation de notre nationalité et l'ancienne colonie a commencé à nourrir une sorte de mépris pour toute forme de lien qui puisse mettre la littérature brésilienne en situation de dépendance par rapport à celle du Portugal. La France, centre irradiateur de culture de l'époque, est devenue une source d'inspiration pour les écrivains qui lisaient et admiraient les oeuvres de Balzac, Victor Hugo et Dumas Fils. Cette irradiation est arrivée au XXe siècle et était présente dans les oeuvres de Manuel Bandeira, Oswald de Andrade et Sérgio Milliet. C'est dans ce contexte qui s'inscrit Mário de Andrade et que nous irons analyser ses textes journalistiques, en se concentrant sur la façon dont l'écrivain a mis l'élement français dans ses chroniques, vu qu'il l'a inséré dans un discours léger et familier<br>Mestre
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hug, Christine. "Discourse and translation, comparative descriptive analysis of William Goldman's The Princess Bride and its French translation." Thesis, National Library of Canada = Bibliothèque nationale du Canada, 2000. http://www.collectionscanada.ca/obj/s4/f2/dsk2/ftp01/MQ58463.pdf.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Carter, Elizabeth Lee. "Taming the Gypsy: How French Romantics Recaptured a Past." Thesis, Harvard University, 2014. http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:13064929.

Full text
Abstract:
In this dissertation, I examine the evolution of the Gypsy trope in Romantic French literature at a time when nostalgia became a powerful aesthetic and political tool used by varying sides of an ideological war. Long considered a transient outsider who did not view time or privilege the past in the same way Europeans did, the Gypsy, I argue, became a useful way for France's writers to contain and tame the transience they felt interrupted nostalgia's attempt to recapture a lost past. My work specifically looks at the development of this trope within a thirty-year period that begins in 1823, just before Charles X became France's last Bourbon king, and ends just after Louis-Napoleon declared himself Emperor of France in 1852. Beginning with Quentin Durward (1823), Walter Scott's first historical novel about France, and the French novel that looked to it for inspiration, Victor Hugo's Notre-Dame de Paris (1831), I show how the Gypsy became a character that communicated a fear that France was recklessly forgetting and destroying the monuments and narratives that had long preserved its pre-revolutionary past. While these novels became models in how nostalgia could be deployed to seduce France back into a relationship with a particular past, I also look at how the Gypsy trope is transformed some fifteen years later when nostalgia for Napoleon nearly leads France into two international conflicts and eventually traps the French into what George Sand called a dangerous "bail avec le pass&eacute." In new readings of Prosper Mérimée's Carmen (1845) and George Sand's La Filleule (1853), I argue that both authors personify the dangers of recapturing the past, albeit in two very different ways. While Mérimée makes nostalgia and the Gypsy accomplices, George Sand gives France an admirable Gypsy heroine, a young woman who offers readers a way out of nostalgia's viscous circle. I conclude by arguing that nostalgia and this Romantic trope found their way back into France at the dawn of a new millennium, and the Gypsy has once again been typecast in art and politics as deviant for refusing to dwell in or on the past.<br>Romance Languages and Literatures
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Soares, Costa Maria do Carmo. "Gaston Miron et Manuel Bandeira: Une pragmatique de l'engagement." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2003. http://hdl.handle.net/10393/28966.

Full text
Abstract:
L'importance de l'oeuvre de Gaston Miron dans la littérature québecoise et celle de Manuel Bandeira dans la littérature brésilienne n'est plus a démontrer. Cependant, l'orientation qu'ont reçue ces oeuvres a été principalement de nature sémiotique et thématique. La présente étude vise a démontrer que par l'approche pragmatique---qui met en évidence les marques discursives pertinentes---la poésie se révèle porteuse d'un type d'engagement de nature socio-culturelle, comme chez le poète brésilien, ou politique, chez le poète québecois. Ainsi, la matérialité du discours, dont relèvent les ressources stylistico-rhétoriques (les déictiques, les pronoms personnels, les temps verbaux), ainsi que les éléments de l'oralite (la parataxe, l'ellipse et la repetition), manifestent une subjectivité sur le plan de l'énonciation discursive. En outre, ce plan est tissé par différents niveaux, que ce soit phonique, syntaxique, lexical, sémantique et rythmique; par la façon dont ils sont agencés, communique une plethore d'émotions, résultant en un éthos qui essaie de rejoindre le destinataire, de façon a susciter chez celui-ci une réaction et, par conséquent, une transformation culturelle et sociale.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Sauble-Otto, Lorie Gwen. "Writing in subversive space: Language and the body in feminist science fiction in French and English." Diss., The University of Arizona, 2001. http://hdl.handle.net/10150/279786.

Full text
Abstract:
This dissertation examines the themes of subversive language and representations of the body in an eclectic selection of feminist science fiction texts in French and English from a French materialist feminist point of view. The goal of this project is to bring together the theories of French materialist feminism and the theories and fictions of feminist science fiction. Chapter One of this dissertation seeks to clarify the main concepts that form the ideological core of French materialist feminism. Theoretical writings by Monique Wittig, Christine Delphy, Colette Guillaumin, Nicole-Claude Mathieu provide the methodological base for an analysis of the oppression of women. Works by American author Suzy McKee Charnas and Quebecois author Elisabeth Vonarburg provide fictional representations of what Wittig calls "the category of sex". Imagery that destabilizes our notions about sex is studied in Angela Carter's The Passion of New Eve. French materialist feminism maintains that the oppression of women consists of an economical exploitation and a physical appropriation. The second chapter of this dissertation looks at images of women working and images of (re)production in science fiction by Quebecois authors Esher Rochon, Louky Bersianik, Elisabeth Vonarburg, and American authors Ursula Le Guin, Joanna Russ, Marge Piercy, James Tiptree, Jr., Suzy McKee Charnas and Octavia Butler. The third chapter examines the theme of justified anger, as expressed in feminist science fiction, when women become aware of their own oppression. In addition to authors already mentioned above, I take examples from works in English by Kit Reed & Suzette Haden Elgin, and in French, by Marie Darrieussecq, Joelle Wintrebert and Jacqueline Harpman. Chapter Four seeks to show the importance of the act of writing and producing a text as a recurring theme in feminist science fiction. Highlighted examples from works by many authors including Elisabeth Vonarburg and Suzette Haden Elgin are representational of what Wittig calls "the mark of gender", the use of pronouns, marked speech and linguistic experimentation and invention.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Clancy, Brian Thomas. "From Time to Totality| The Aesthetic Temporality of Objecthood." Thesis, University of California, Berkeley, 2018. http://pqdtopen.proquest.com/#viewpdf?dispub=10687332.

Full text
Abstract:
<p> This dissertation constructs a philosophy of perception that creates what I call a &ldquo;perceptive ontology of objects.&rdquo; This ontology emphasizes, not the subjective perspectivalism of human identity, but the dynamic emergence of objects into objecthood through impersonal modalities of space, time, light, and sound. Objecthood is an attempt to render perceptive experience as something neither wholly subjective nor wholly objective. Here objects are connected with subjectivity and yet still external. I argue that modernist authors present changeable, novelistic surfaces, which submit the novel&rsquo;s material objects to epistemological doubt. This creates radically interruptive moments of heightened perception, rupturing immediate experience from the more conventionally mimetic, referential, and social surfaces of the novel found within literary realism. These perceptive experiences create representational effects which I call &ldquo;the mimesis of sensation.&rdquo; This creates a sensory surface in the story world through which the reader aligns with the perceptive experiences of characters. This form of readerly connection is distinct from either Aristotelian empathy on the one hand, or Brechtian estrangement, on the other. &ldquo;The moment,&rdquo; a temporality distinct from the present, the modernist works of authors like Mallarm&eacute;, Woolf, Joyce, and Kafka foreground perception itself, altering visions of time to construct discrete and static temporalities. These discontinuous moments create forms of abstract continuity. They thus create a dialectical relationship with narrative. </p><p> These event-like ruptures, occurring through encounters with the surface of objects, offer two distinct notions of time that could serve as alternatives to the post-structuralist critique of the materiality of the signifier as seen in theorists like Derrida and Barthes. First, the surface of the text becomes an expansive medium of perception: a collection of perpetual gestures, interruptions, reflections, and possibilities which arises, not through linguistic play, but through a composite surface of language and perception. A totality emerges through perceptive processes in relation to this medium, not through the infinite deferral of the signified, but through the ongoing logical recession of the object through epistemological immanence. Here I also take an important departure from the work of other theorists of modernity&mdash;Baudelaire, Bergson, Benjamin, and Deleuze, and others&mdash;who suggest an imagistic immediacy to the experience of non-chronological time. My notion of the modernist literary object is distinctively not a ready-to-point-to image. I critique the centrality of images in 20<sup>th</sup>-century theories of temporality, arguing that modernism constructs moments of readerly critical alignment not through the satisfaction of visual desire, but by foregrounding processes of apprehension, perception, and inquiry: attempting to decipher an object which is never quite fully known. </p><p> Even as the modernist techniques I study draw attention to the artifice of representation and the difficulties of constructing knowledge, they also frame objects of perception, constructing scenes of aesthetic totality&mdash;available to the spectator so long as she acknowledges the mediated lens through which she looks. I see totality as the possibility that perception could be made whole, the possibility that there is a form of subjectless experience in which perceptive inquiry creates order (as forms of abstract continuity). These totalities, perceivable not in chronologies of external perceptible phenomena, but within impersonal faculties of apprehension, as they coincide with these forms of deeper time, also invoke pathos (through the acknowledgment of dimensions of fate). In four chapters, each devoted to a respective modernist author, the project shows how the works of Mallarm&eacute;, Woolf, Joyce, and Kafka reveal relationships between what I call modernism&rsquo;s &ldquo;moments&rdquo; and the receding totality of the object. </p><p> Chapter 1 of the dissertation argues that a relationship exists between Mallarm&eacute;&rsquo;s reception of impressionism and the poet&rsquo;s linguistic theory. Here I examine Mallarm&eacute;&rsquo;s writings on the impressionist <i> plein air</i> technique in his essay, &ldquo;The Impressionists and &Eacute;douard Manet&rdquo; (1876). <i>Plein air</i> means more for Mallarm&eacute; than just painting outdoors. Air, in Mallarm&eacute;&rsquo;s eyes, is a full presence. Atmosphere is the key to a deep and abstract form of naturalism in his work. Other subjects in this chapter include atmospheric modalities like breath or respiration, speech and the sounds of words, or aspects of nature like weather. In Chapter 2, the novelistic objects of perceptive ontology in Woolfian impressionism create a temporal rupture from realism&rsquo;s more conventional referential representation. I argue that Woolf creates <i> another type of realism</i> through her experiments with time. Importantly, I break from the work of 20<sup>th</sup>-century continental theorists of radical time influenced by Bergson (like Deleuze) in which the image plays a central, functional role. Woolf&rsquo;s moments challenge the idea of a Bergsonian image-form not subject to doubt in order to open the imaginative field of literature to what I call &ldquo;the mimesis of sensation.&rdquo; (Abstract shortened by ProQuest.) </p><p>
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Alnwick, Marie. "Translating the Buffyverse: Examining French fan response to "Buffy contre les vampires"." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2007. http://hdl.handle.net/10393/27568.

Full text
Abstract:
Fictional texts represent a particular challenge for translators due to their use of expressive language. The translation of audiovisual texts in particular is complicated by various institutional and technical constraints. As such, assessing the quality of translated televisual fiction is a complex undertaking that requires an approach more flexible than that prescribed by proponents of textual-linguistic models. This thesis looks at translation quality from another angle, that of audience reception. As a case study, this thesis investigates the reception of the French dubbed translation of Buffy the Vampire Slayer, a popular American television show characterized by its frequent use of illocutionary elements, including wordplay, neologisms and cultural references. One interpretive community's response to the French dubbed translation is examined through the document analysis of a French chat room thread dedicated to the dubbed version of the show. In order to check the legitimacy of fans' claims, a translated episode of Buff the Vampire Slayer is assessed, with posters' comments informing the evaluation criteria. In particular, the target text is evaluated according to its treatment of illocutionary strategies. The results of the document analysis and the translation evaluation are compared to give a multidimensional perspective on the quality of the target text. The evaluation highlights the prevailing tendency of the target text to omit illocutionary elements in favour of neutral paraphrase, and the document analysis suggests that this tendency may in part account for the chat viewers' largely negative response to Buffy the Vampire Slayer's French dubbed translation.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Milanovic, Eva. "Reflections translating Camille Deslauriers into English and Angie Abdou into French." Mémoire, Université de Sherbrooke, 2012. http://hdl.handle.net/11143/5708.

Full text
Abstract:
This thesis project involves the translation of a selection of short stories by Camille Deslauriers, a Québécois writer, from French into English, as well as the translation of a selection of short stories by Angie Abdou, a Western English-Canadian writer, from English into French. The thesis is divided into four chapters into which the translations have been inserted. The chapters provide an introduction and commentary to the translations. I begin by giving a brief overview of the importance of literary translation in Canada as well as a short description of Québécois and English-Canadian short fiction.This section introduces the two authors that have been chosen for this thesis, Camille Deslauriers and Angie Abdou, as well as their collections of short stories, Femme-Boa and Anything Boys Can Do respectively. I discuss various approaches to translation, literary translation, linguistic issues, the translation process, and the issue of mother tongue and directionality. Following the two introductory chapters are the translations. I have translated nine of Camille Deslauriers' short stories from Femme-Boa from French into English, and three of Angie Abdou's short stories from Anything Boys Can Do from English into French. In both cases, these are the first translations to be done of these authors' works. I then go on to describe certain challenges posed by the translations, giving examples of strategies adopted to resolve the problems. In the final chapter, I reflect upon the translation process as a whole, in light of the revisions done by both of my thesis advisors, in terms of vocabulary, syntax, bilingualism, and biculturalism.This reflection enables me to synthesize the knowledge that I acquired through the whole translation experience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Giraud, Thérèse Lise Anita. "La fable comme dixième 'forme simple' : une étude comparative du "Crépuscule des loups" de Jean Dutourd avec les "Fables" correspondantes de Jean de La Fontaine." Doctoral thesis, University of Cape Town, 2007. http://hdl.handle.net/11427/18417.

Full text
Abstract:
The famous fables of La Fontaine date back to the 17th century and have been studied in French schools in many countries throughout the world. They are also the literary source for the "Crepuscule des 10 ups", a collection of satires by Jean Dutourd. I analyzed 12 of these satires, along with the 12 corresponding fables, to establish the procedure for the transformation of the "Fables" and to examine the fmal result. I based myself on Jolles' theory of Simple Forms tackled in Part I. These are ancient literary forms which had not been previously explored. Part 2 examined the socio-political milieu of Jean Dutourd (with Jean de La Fontaine's curriculum vitae relegated to the Appendices section).In the following chapters I aimed to reveal the factors which influenced their work the most. Jolles explains that the history of the form is important for the study of certain forms, especially with regards to the social milieu. The first problem which this thesis explores is, what has happened to the form of the fable. - Could the fable survive the 20th century?- If so, with what transformations? These are the type of questions which Jolles would have posed, because, the Simple Forms date back to antiquity and stem from the anthropological needs of man, fulfilling certain functions. In Part Three, I analyzed the evolved forms of the first degree (the fables of La Fontaine) with respect to the evolved forms of the second degree (each of the 12 corresponding satires). I considered the human aspects, similarities and additions, as well as Dutourd's reversal of situations, where he questions the morals contained in the fables. I also make a comparison between Louis XIV's socio political world, (the milieu of La Fontaine), to that of the De Gaulle era. The role of the associative memory notably that of the various events in their time-span, is of prime importance. It is via the association and the memories of the past that we can reconstruct the sociopolitical milieu which constitute the base of the fables. To conclude, the main aim of the satires is to paint the good, old fables in the hues of the 20th century, rather like one would renovate the fayade of some decrepit construction. Let it suffice to quote the following line taken from the outside back cover of "Le crepuscule des loups": "The fabulist of to-day can perhaps perceive some details which were invisible during the time of Louis XIV"I . The thesis then finally comments on the spirit of 20th century man- has he changed all that much since the 17th century?
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Dicks, Joseph. "A comparative study of the acquisition of French verb tense and aspect in early, middle, and late French immersion." Thesis, University of Ottawa (Canada), 1994. http://hdl.handle.net/10393/6736.

Full text
Abstract:
In the present thesis, the interlanguage development of second language acquisition (SLA) was examined as it relates to students' French verb tense use in three program variants of French immersion: early French immersion (EFI), middle French immersion (MFI) and late French immersion (LFI). Verb tense is a crucial element of the French language and an area of considerable difficulty for students in French immersion (FI). The age at which the learners were first exposed to intensive amounts of French varied in each of these programs--5 years of age (Kindergarten) in the earliest starting program, EFI, 9 years (grade 4) in MFI, and 11 years (grade 6) in the latest starting program, LFI. Fourteen separate FI classes were studied: eight at grade 6 and six at grade 8. There were two classes per program at each grade level with the exception of grade 6 MFI where all four classes were involved. A major goal of this thesis was to study the issue of 'starting age' in SLA as it applies to intensive exposure to the second language (L2) in a school setting. Those who favour an early start argue that the larger number of cumulative hours of exposure to the L2 coupled with a 'natural process' of language acquisition produce better results. Those who prefer a later start claim that a 'natural process' of SLA need not be limited to younger learners, and that the older learner's advanced cognitive ability and first language literacy skills result in more rapid and efficient language learning. In general, the results of this research indicated that, regarding students use of basic French verb tenses, all three French immersion (FI) programs were working effectively as reflected in the superior performance by grade 8 students in all three programs on both tests. On the more analytic, written task two groups of later-starting students appeared to make fairly quick progress in some casesby the end of grade 6), and performed at a level which was closer to their earlier starting peers. Learner factors such as starting age (i.e., cognitive maturity and first language literacy), and second language fluency seem to interact with different pedagogical techniques to produce results which advantage late starting learners on more analytic tasks. Finally, the interlanguage analyses provided evidence that the passe compose and imparfait aspects of the written French past tense are extremely difficult for students in French immersion. (Abstract shortened by UMI.)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Ailes, Marianne J. "A comparative study of the medieval French and Middle English verse texts of the Fierabras Legend." Thesis, University of Reading, 1989. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.386185.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Borilot, Vanessa. "Feminine strategies of resistance comparative study of two XIXth century French literary pieces and two XXth century French Caribbean writings /." Access to citation, abstract and download form provided by ProQuest Information and Learning Company; downloadable PDF file, 111 p, 2009. http://proquest.umi.com/pqdweb?did=1885467531&sid=2&Fmt=2&clientId=8331&RQT=309&VName=PQD.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Courvoisier-Skulska, Sophie. "De l'exiguïté spatiale à une ouverture temporelle chez Daniel Poliquin. Une étude comparative de «L'Obomsawin», «L'homme de paille» et «La kermesse»." Thesis, McGill University, 2010. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=95159.

Full text
Abstract:
Daniel Poliquin, author of various novels, short stories and essays, is a key reference for one who studies Franco-Ontarian literature. In this thesis, we will argue that there is an evolution in the treatment of space and time in three of Poliquin's novels: L'Obomsawin (Obomsawin of Sioux Junction) (1987), L'homme de paille (The Straw Man) (1998) and La kermesse (A Secret Between Us) (2006). From the first novel to the last, the author lessens the importance of spatial questions and gives more attention to questions related to time. This evolution goes along with a gradual depoliticization and individualization of space and time in the novel. Therefore, if L'Obomsawin is a strongly politicized novel written for the Franco-Ontarian cause, La kermesse, on the other hand, puts the spotlight on the individual, independent from its location and capable of living a time that is complete – past, present and future.<br>Le romancier, nouvelliste et essayiste Daniel Poliquin est une référence incontournable pour qui s'intéresse à la littérature franco-ontarienne. Dans ce mémoire, nous soutiendrons qu'il y a une évolution des questions spatio-temporelles dans trois romans de Poliquin : L'Obomsawin (1987), L'homme de paille (1998) et La kermesse (2006). On constate que, d'un roman à l'autre, l'auteur se détache des questions spatiales et se penche davantage sur la question du temps. Cette évolution s'accompagne d'une dépolitisation de même qu'une individualisation graduelle des enjeux spatio-temporels. Ainsi, si L'Obomsawin est un roman engagé pour la cause collective franco-ontarienne, La kermesse place l'individu au cœur du récit – un individu indépendant de son espace et en possession d'un temps qui est désormais entier – passé, présent et futur.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Melvin, Catherine Eda. "Cross-cultural representations: The construction of "America" after September 11th in English Canadian, Quebec and French print media." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2005. http://hdl.handle.net/10393/26982.

Full text
Abstract:
The cultural turn in Translation Studies is the name given to the shift from an inter-lingual approach to the study of translation to an inter-cultural one. Since the cultural turn, meaning is no longer considered to be reducible to the level of word, sentence or even text within a specific situation of utterance. Instead, culture as a whole is considered to be the prime locus of meaning. Translators, then, are not expected to be simply bilingual, but to be bi-cultural. This thesis is a comparative discourse analysis that explores how pre-existing discourses in English Canada, Quebec and France affect the representation of the United States in print media coverage following terrorist attacks in New York and Washington on September 11th, 2001. More specifically, the impact of the discourse of counter-Americanism in English Canada is analyzed in a corpus of newspaper articles selected from five major Canadian dailies. Similarly, articles from Le Devoir and La Presse are analyzed in relation to the discourse of americanite in Quebec and articles from Le Monde are analyzed in relation to the discourse of anti-Americanism in France. In each case, the construction of an American identity can be traced to the specific geographical, historical, political and economic relationships of each country to the U.S. This means that representations of an American Other serve primarily to support representations of self, thus revealing the relative and constructed nature of national identity. Drawing on scholars in both Cultural Studies and Communications, this study outlines how discourse constructs national identity. In addition, it illustrates how identity discourses affect the construction and interpretation of meaning, thus meriting attention in the field of Translation Studies. (Abstract shortened by UMI.)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Birelli, Beatriz Simonaio [UNESP]. "A França nas crônicas de Mário de Andrade: o nacional e o estrangeiro no periódico Diário Nacional (1929-1932)." Universidade Estadual Paulista (UNESP), 2012. http://hdl.handle.net/11449/94055.

Full text
Abstract:
Made available in DSpace on 2014-06-11T19:26:52Z (GMT). No. of bitstreams: 0 Previous issue date: 2012-12-05Bitstream added on 2014-06-13T18:30:46Z : No. of bitstreams: 1 birelli_bs_me_assis.pdf: 979465 bytes, checksum: 71a8435266d89b50ae1b70f57d8a250c (MD5)<br>Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior (CAPES)<br>En utilisant le livre Táxi e crônicas no Diário Nacional, organisé par Telê Porto Ancona Lopez (2005), nous avons l‘intention d‘étudier le genre chronique, ainsi que présenter des hypothèses qui élucident l‘importance des allusions aux écrivains français Marcel Proust, Julien Benda et Blaise Cendrars, présentes dans 14 des 173 chroniques de Mário de Andrade qui composent l‘oeuvre. Antonio Candido (1977, p. 12) affirme qu‘au XVIIIe siècle la langue française était déjà le « langage universel des personnes cultivées ». Un siècle plus tard, elle était au « sommet de son prestige et de sa fonction civilisatrice », et son enseignement est devenu « obligatoire et indispensable ». Au Brésil, les écrivains accompagnaient les discussions littéraires et philosofiques qui avaient lieu en France, car l‘Indépendance et le Romantisme ont précipité l‘affirmation de notre nationalité et l‘ancienne colonie a commencé à nourrir une sorte de mépris pour toute forme de lien qui puisse mettre la littérature brésilienne en situation de dépendance par rapport à celle du Portugal. La France, centre irradiateur de culture de l‘époque, est devenue une source d‘inspiration pour les écrivains qui lisaient et admiraient les oeuvres de Balzac, Victor Hugo et Dumas Fils. Cette irradiation est arrivée au XXe siècle et était présente dans les oeuvres de Manuel Bandeira, Oswald de Andrade et Sérgio Milliet. C‘est dans ce contexte qui s‘inscrit Mário de Andrade et que nous irons analyser ses textes journalistiques, en se concentrant sur la façon dont l‘écrivain a mis l‘élement français dans ses chroniques, vu qu‘il l‘a inséré dans un discours léger et familier<br>Utilizando o livro Táxi e crônicas no Diário Nacional, organizado por Telê Porto Ancona Lopez (2005), pretende-se estudar o gênero crônica, bem como apresentar hipóteses que elucidem a importância das alusões aos literatos franceses Marcel Proust, Julien Benda e Blaise Cendrars, presentes em 14 das 173 crônicas de Mário de Andrade que compõem a obra. Antonio Candido (1977, p.12) afirma que já no século XVIII, a língua francesa era a ―língua universal das pessoas cultas. Um século mais tarde, estava no ―clímax de seu prestígio e de sua função civilizadora, tornando-se ―ensino obrigatório e indispensável‖. No Brasil, os escritores acompanhavam as discussões literárias e filosóficas que ocorriam na França, pois a Independência e o Romantismo tornaram urgente a afirmação da nossa nacionalidade e a ex-colônia passou a nutrir uma espécie de desprezo por toda e qualquer forma de vínculo que pudesse colocar a literatura brasileira em situação de submissão à portuguesa. A França, grande centro irradiador de cultura da época, passou a ser a fonte de inspiração para os escritores que liam e admiravam as obras de Balzac, Victor Hugo e Dumas Fils. Esta irradiação chegou ao século XX, tornando-se presente na obra de Manuel Bandeira, Oswald de Andrade e Sérgio Milliet. É neste panorama que se insere Mário de Andrade e que iremos analisar seus textos jornalísticos, focalizando a maneira pela qual o escritor utilizou-se do elemento francês em suas crônicas, inserindo-o em um discurso leve e coloquial
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

O'Brien, Catherine Mary. "Women's fictional responses to the First World War: a comparative study of selected works by French and German writers." Thesis, University of Hull, 1993. http://hydra.hull.ac.uk/resources/hull:3120.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Fahey, Sophie. "Voice and Agency in William Shakespeare's The Tempest and Aimé Césaire's Une Tempête." Scholarship @ Claremont, 2017. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/906.

Full text
Abstract:
This thesis explores how Prospero’s power is conveyed through voice in The Tempest, as well as how Shakespeare frames the relationship between Prospero, Ariel, and Caliban, primarily in Act 1, Scene 2 of the play. Then, it examines how in Une Tempête Césaire gives a more active role to Ariel and Caliban in and how giving these characters more space to speak gives them more agency and power.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Hilliker, Robert. "Customary practice : the colonial transformation of European concepts of collective identity, 1580-1724." View abstract/electronic edition; access limited to Brown University users, 2008. http://gateway.proquest.com/openurl?url_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info:ofi/fmt:kev:mtx:dissertation&res_dat=xri:pqdiss&rft_dat=xri:pqdiss:3318328.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Wilks, Thomas. "Experimentation and the autobiographical search for identity in the projects of Michel Leiris and Hubert Fichte." Thesis, Royal Holloway, University of London, 2003. https://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.406287.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Kenison, David J. "A praxis of the incipit and the feminist discourse /." Thesis, McGill University, 1988. http://digitool.Library.McGill.CA:80/R/?func=dbin-jump-full&object_id=61933.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Wang, Shao-Hua. "Mind the gap : flânerie in Baudelaire and Woolf." Thesis, University of Oxford, 2015. https://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:9a28615d-6b38-4940-adc8-0acee67ebcc8.

Full text
Abstract:
This research stems from an interest in the role of the flâneur and his interaction with the city. The flâneur has been theorised as one of the most prominent figures in understanding modernity. This study draws upon two well-known modernist writers, Baudelaire and Woolf, using their literary flânerie to understand modernity from a twenty-first-century vantage point. The purpose of this thesis is to interrogate and reinterpret the notion of modernity: experience of modernity is that of spatiotemporal dislocation, a sense of in-betweenness that can be likened to the gap between a train and the platform. From the gap imagery, this thesis explores the paradoxical nature of modernity demonstrated in the writing of Baudelaire and Woolf. While existing studies have discussed the theme of flânerie extensively, the discourse is dominated by Benjaminian assumptions, which results in a visuo-centric bias. With recourse to Merleau-Ponty's phenomenology, this thesis provides a more holistic understanding of the intertwining relationship between the flâneur, the city, the writer, and the text. Comparing the flâneur to a writerly device, this study explains how the flâneur offers the writer a novel perspective on the city. The aim of the writer's manipulation of the flâneur is to approach what I call line-scape. This notion designates an ideal literary horizon which the writer constantly endeavours to reach, to no avail. Various implications of line-scape are investigated, most notably through landscape painting tradition, to highlight the way in which the writer deploys the flâneur figure as an implied observer of line-scape. Translation theories and phenomenology-inspired studies are also incorporated into the research. Ultimately, flânerie as a clue to line-scape takes part in the current literary landscape, allowing for a revaluation of modernist writing, engendering novel interpretations of the act of walking, and renewing interest in modernity and the city.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Puello, Alfonso Sarah L. "Poetics of the urban, poetics of the self : a comparative study of selected works by Jorge Luis Borges and Jacques Réda." Thesis, University of Oxford, 2014. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:4316585d-51c1-4b79-ae46-f5cdaf4c55d5.

Full text
Abstract:
This thesis explores the poetic representation of Buenos Aires and Paris in selected works by Jorge Luis Borges and Jacques Réda respectively. Its primary aim is to analyse the relational phenomenon between the construction of these poets' personal maps of the city and the concomitant formation of the poetic self. The principal point of departure is Jacques Réda's Ferveur de Borges (1987), a collection of essays and poems published individually between 1957 and 1986, where the author expresses his admiration for Borges, shows his broad and critical knowledge of Borges's works and establishes the similarities between their poetics of the urban and poetics of the self. Another important aim of this thesis is therefore to ascertain the extent of Borges's influential role in Réda's poetics, but also how reading Borges through Réda enhances our understanding of Borges's urban poetry. This comparison reveals that Borges and Réda gravitate towards places within the city, but mostly its periphery, characterised by their unpretentious, soulful and heterotopic qualities — places where the poets feel a sense of belonging. Their objective is to restore, through the prism of their minds and their physical investment in space, the provincial spirit of Buenos Aires and Paris, hidden behind the dynamism of the modern metropolises they have become. As a consequence of this communion between self and place they explore the possibility of being on the brink of a revelatory experience that speaks to the enigma of life. The wider scope of the thesis addresses the historical and cultural relationship between Buenos Aires and Paris, Borges's and Réda's redefinition of the centre/periphery dichotomy, the evening as a temporal locale and the distinction between poetic destiny and aesthetic experience.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Armstrong, Robert A. "Gleanings in French Fields: A Formal Approach to the Translation of French Poetry." Ohio University Honors Tutorial College / OhioLINK, 2020. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=ouhonors1587646850156205.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Modrea, Andreea. "Ideology, subversion and the translator's voice: A comparative analysis of the French and English translations of Guillermo Cabrera Infante's Tres Tristes Tigres." Thesis, University of Ottawa (Canada), 2004. http://hdl.handle.net/10393/26718.

Full text
Abstract:
For the past twenty years, there has been a growing trend in translation studies to follow a deconstructionist philosophy and give translators authorship of their work. Translation, in this sense, is no longer a target language equivalence of an 'original' text by an author, but rather a creative process of 're-writing.' In this regard, translators have the possibility of showing their own voice in the translation. The purpose of this thesis is to examine whether either of the French or English translators (Albert Bensoussan and Suzanne Jill Levine, respectively) of the Cuban novel Tres Tristes Tigres (Barcelona: 1967) intervened in the text to show their own voices; and in Levine's case, whether this intervention corresponded to a declared ideology of 'subversion.' A systematic analysis of the wordplay in Chapters 16, 17 and 18 of the two translations reveal significant differences. Whereas the French translation has only minor adjustments, the English translation shows a large number of alterations to existing source text wordplay as well as additional instances of wordplay. In the final tally, there are almost twice as many instances of wordplay in Levine's English translation than in the Spanish source text. From the results of the analysis and from Levine's own self-portrayal in her book The Subversive Scribe (St. Paul: 1991), it would appear that her extensive intervention in the text is ideologically motivated. However, closer examination of circumstances surrounding the actual translation process reveals that the author, Guillermo Cabrera Infante, greatly influenced the final 're-writing.' Therefore, Levine's translation was not so much subversion as it was a sub-version of the original.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Konstantinova, Natalia P. "The short stories of Ivan Turgenev - the link between French and Russian naturalism : a comparative approach." Honors in the Major Thesis, University of Central Florida, 1999. http://digital.library.ucf.edu/cdm/ref/collection/ETH/id/70.

Full text
Abstract:
This item is only available in print in the UCF Libraries. If this is your Honors Thesis, you can help us make it available online for use by researchers around the world by following the instructions on the distribution consent form at http://library.ucf.edu/Systems/DigitalInitiatives/DigitalCollections/InternetDistributionConsentAgreementForm.pdf You may also contact the project coordinator, Kerri Bottorff, at kerri.bottorff@ucf.edu for more information.<br>Bachelors<br>Arts and Sciences<br>Foreign Languages
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Louar, Nadia. "Le "devenir féminin" dans la sociéte moderne occidentale à travers les deux romans de Virginie Despentes." PDXScholar, 1997. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/2791.

Full text
Abstract:
Les deux premiers romans de Virginie Despentes, Baise-moi (1995) et les Chiennes Savantes (1996), attestent de la mutation socio-culturelle qui affecte la societe contemporaine. Son style insolent, son langage corrosif et volontairement Prosaïque confirme et signe I 'évolution dans le monde occidental des valeurs, des désirs et aspirations de 1'homme, et plus crucialement de la femme des années 90. Plus qu'une révolution des moeurs, on assiste dans ses deux premières oeuvres á une véritable mutation culturelle qui bouleverse les rôles et modéles traditionnels des individus dans la société. Ce bouleversement qui s'exprime dans la vie banale, mais définitivement violente de ses personnages féminins remet en cause leur identité et questionne la nature mȇme de l'homme et de la femme. Les personnages que Virginie Despentes façonne d'une part, et l'espace dans lequel l'auteur choisit de les faire évoluer, d'autre part, représentent les consequences de ces bouleversements et traduisent le désaroi auquel la femme doit maintenant faire face devant les donnees nouvelles de la société. Dans une première partie, à travers les deux romans de l'auteur, nous nous efforcerons d'examiner et d'analyser le statut de la femme dans l'espace urbain contemporain lyonnais, en portant une attention particulière à la dichotomie spatiale qui s'exerce entre deux espaces à la fois socialement juxtaposés et geographiquement confondus: Lyon, communauté urbaine, et le "village" de la Croix Rousse, avec sa proper idiosyncrasie, ses coutumes, et la population fondamentalement hétéroclite, endémique à cette enclave dans la cité européenne. Dans une seconde partie, nous nous détournerons de cette perspective quasi sociologique pour aborder la dimension psychanalytique du langage tel qu'il se déploie dans la prose singulièrement provocante de Virginie Despentes. Nous nous interesserons dans cette partie à la symbolique du corps, de l'image et l'identité féminine. La troisième partie s'efforcera d'examiner les consequénces et répercussions de ces bouleversements dans la vision et conception idéologique de la “femme d'aujourd'hui”, selon la formule consacree des journaux dits “féminins.”
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

DuCharme, Rose. "Mad Love and Narrative Uncertainty in the Twentieth Century: A Study of the Good Soldier and Le Ravissement de Lol V. Stein." Scholarship @ Claremont, 2014. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/415.

Full text
Abstract:
This thesis examines narrative uncertainty in the twentieth century novel as it relates to madness, adultery, and the convention of the unreliable narrator. The unreliable narratives of Ford Madox Ford’s The Good Soldier and Marguerite Duras’ Le Ravissement de Lol V. Stein expose their characters’ investment in illusions, the doubling of the narrators’ and readers’ desires to interpret, the transfer of madness through narrative, and the possibility that a void of meaning underlies the text.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
34

Auger, Peter. "British responses to Du Bartas' Semaines, 1584-1641." Thesis, University of Oxford, 2012. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:be0f89c2-c2e4-482d-ac8f-e867985ff72e.

Full text
Abstract:
The reception of the Huguenot poet Guillaume de Saluste Du Bartas' Semaines (1578, 1584 et seq.) is an important episode in early modern literary history for understanding relations between Scottish, English and French literature, interactions between contemporary reading and writing practices, and developments in divine poetry. This thesis surveys translations (Part I), allusions and quotations in prose (Part II) and verse imitations (Part III) from the period when English translations of the Semaines were being printed in order to identify historical trends in how readers absorbed and adapted the poems. Early translations show that the Semaines quickly acquired political and diplomatic affiliations, particularly at the Jacobean Scottish Court, which persisted in subsequent decades (Chapter 1). William Scott's treatise The Model of Poesy (c. 1599) and translations indicate how attractive the Semaines' combination of humanist learning and sacred rhetoric was, but the poems' potential appeal was only realized once Josuah Sylvester's Devine Weeks (1605 et seq.) finally made the complete work available in English (Chapter 2). Different communities of readers developed in early modern England and Scotland once this edition became available (Chapter 3), and we can observe how individuals marked, copied out, quoted and appropriated passages from their copies of the poems in ways dependent on textual and authorial circumstances (Chapter 4). The Semaines, both in French and in Sylvester's translation, were used as a stylistic model in late-Elizabethan playtexts and Zachary Boyd's Zions Flowers (Chapter 5), and inspired Jacobean poems that help us to assess Du Bartas' influence on early modern poetry (Chapter 6). The great variety of responses to the Semaines demonstrates new ways that intertextuality was a constituent feature of vernacular religious literature that was being read and written in sixteenth- and seventeenth-century Britain.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
35

Smanioto, Macedo Sheyla Cristina 1990. "Cruel razão poética : um estudo sobre a escrita do neutro em Maurice Blanchot." [s.n.], 2015. http://repositorio.unicamp.br/jspui/handle/REPOSIP/270068.

Full text
Abstract:
Orientador: Marcos Antonio Siscar<br>Dissertação (mestrado) - Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem<br>Made available in DSpace on 2018-08-27T13:27:34Z (GMT). No. of bitstreams: 1 SmaniotoMacedo_SheylaCristina_M.pdf: 1236721 bytes, checksum: e115db0fa0dd4d1c7365e06e80540dba (MD5) Previous issue date: 2015<br>Resumo: A presente dissertação propõe-se a um estudo sobre a escrita do neutro em Maurice Blanchot. Começamos com a proposição do que seria uma possível poética do neutro, na introdução. No capítulo um, abordamos o neutro em sua relação com o dehors, a partir da História da loucura (1961) de Foucault e da leitura desta obra feita por Pélbart (1989). A preocupação é contextualizar o neutro para, no capítulo seguinte, trazê-lo em relação com as exigências da "cruel razão poética", abordada por Blanchot (1969) a partir da leitura de Artaud, aproximando as poéticas desses dois autores. Em seguida, no capítulo três, com o apoio de Dubreuil (2003), partiremos da análise de dois textos ¿ Thomas L'Obscur de Blanchot e "Carta à vidente" de Artaud ¿ a propósito da ideia de possessão, tal como esta encontra espaço em suas concepções sobre a criação poética. O objetivo é, depois de aproximar Artaud e Blanchot, situar onde a escrita deles é diferente, muito embora partam de questões semelhantes. Isto feito, tornamo-nos capazes de afirmar, com o auxílio do mito das sereias, a escrita do neutro como a articulação de uma "metalinguagem dramática" que permite a Blanchot, ao aproveitar-se das estruturas do pensamento mítico, realizar seu pensamento em um terreno provisório<br>Abstract: This dissertation proposes a study on the writing of the neutral in Maurice Blanchot. We start with the proposition of a possible poetic of the neutral. In chapter one, we approach the neutral by its relationship with the dehors from Madness and Civilization (Foucault, 1961) and the reading of this work done by Pelbart (1989). The concern is to contextualize the neutral and bring it in relation to the demands of the "cruel poetic reason", addressed by Blanchot (1969) from reading Artaud. Then, in chapter three, with the support of Dubreuil (2003), we will base the analysis of two texts - Thomas L'Obscur (Blanchot, 1950) and "Letter to the clairvoyant" (Artaud, 1929) - in connection with the idea of possession, as this finds room in their conceptions of poetic creation. The objective is, after approaching Artaud and Blanchot, place them where their writing is different, even though departing from similar issues. This done, we become able to claim, with the aid of the myth of mermaids, the writing of the neutral as the articulation of a "dramatic meta-language" that allows Blanchot to perform his own thinking on a temporary ground by availing the mythical thought structures<br>Mestrado<br>Teoria e Critica Literaria<br>Mestra em Teoria e História Literária
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
36

Guillaume, Clément. "Le Développement du moi et le procédé thérapeutique dans les œuvres de Chrétien de Troyes." PDXScholar, 2013. https://pdxscholar.library.pdx.edu/open_access_etds/989.

Full text
Abstract:
While we can easily acknowledge that many aspects the texts written by Chrétien de Troyes have been studied and discussed through the centuries, it is always possible to apply a new reading to the author's work. Like many authors of the same time period, the author of Le Conte du graal and LeChevalier de la charrette was not only writing for the audience of his time but was also openly targeting an audience set in a different century and social context. This timeless aspect of Chrétien's work is part of what makes his texts intricate and still relevant to this day. It also allows us to understand the impact they had by the time they were written as well as the long lasting interest that has been keeping them current throughout eight centuries. While the courteous aspect of these texts seems to be mostly relevant to the audience of a certain time period it is possible for us to conduct a psychoanalytical reading of Chrétien's work in order to appreciate the long- lasting qualities of these tales almost eight hundred years later. By using the drive theory established by Freud along with the work of Lacan based on search for the I, studies which were both established during the twentieth century, we will analyze the untold motivations of the quest and define the relationship between the knight and his physical and inner journey. In this study we will consistently question these motivations. In order to understand them we will first discuss the implications of the quest in a set medieval context which will then lead us to look at this behavior outside of this timeframe in order to focus on the psychological elements of these texts.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
37

Worth, Brenda Itzel Liliana. "'Exile-and-return' in medieval vernacular texts of England and Spain 1170-1250." Thesis, University of Oxford, 2015. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:a736407a-4f69-46f2-98bb-992b1fb669eb.

Full text
Abstract:
The motif of 'exile-and-return' is found in works from a wide range of periods and linguistic traditions. The standard narrative pattern depicts the return of wrongfully exiled heroes or peoples to their former abode or their establishment of a superior home, which signals a restoration of order. The appeal of the pattern lies in its association with undue loss, rightful recovery and the universal vindication of the protagonist. Though by no means confined to any one period or region, the particular narrative pattern of the exile-and-return motif is prevalent in vernacular texts of England and Spain around 1170–1250. This is the subject of the thesis. The following research engages with scholarship on Anglo-Norman romances and their characteristic use of exile-and-return that sets them apart from continental French romances, by highlighting the widespread employment of this narrative pattern in Spanish poetic works during the same period. The prevalence of the pattern in both literatures is linked to analogous interaction with continental French works, the relationship between the texts and their political contexts, and a common responses to wider ecclesiastical reforms. A broader aim is to draw attention to further, unacknowledged similarities between contemporary texts from these different linguistic traditions, as failure to take into account the wider, multilingual literary contexts of this period leads to incomplete arguments. The methodology is grounded in close reading of four main texts selected for their exemplarity, with some consideration of the historical context and contemporary intertexts: the Romance of Horn, the Cantar de mio Cid, Gui de Warewic and the Poema de Fernán González. A range of intertexts are considered alongside in order to elucidate the particular concerns and distinctive use of exile-and-return in the main works.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
38

Furgiuele, Gianpaolo. "La malédiction littéraire et les auteurs maudits au XXe siècle : stratégie éditoriale et usage d'un mythe en régime médiatique." Thesis, Paris 10, 2017. http://www.theses.fr/2017PA100120.

Full text
Abstract:
Cette thèse vise à étudier la persistance et l’évolution de la malédiction littéraire dans le champ culturel français des XIXe et XXe siècles. En suivant une approche pluridisciplinaire au croisement de la littérature française, de la littérature comparée et de la sociologie, je montrerai que ce mythe demeure toujours actif et prolifique. Loin de me placer dans la perspective d’une vision sacrée de la littérature, je montrerai enfin comment la figure des auteurs maudits s’insère depuis toujours au sein d’une véritable stratégie éditoriale à des fins de visibilité. Sur la base de ces considérations, mon travail montre comment un phénomène qui appartient à la vie littéraire a pu dépasser ce domaine pour influencer et façonner d’autres disciplines, comme la musique, le cinéma ou la bande dessinée<br>This thesis seeks to examine the persistence and the evolution of Literary damnation into the French literary scene of XIXth and XXth centuries. Using an multidisciplinary approach, French literature, comparative literature and sociology, I will show how this myth remains active and prolific. Far from the perspective of a sacred vision of literature finally I will show how the image of the accursed authors is always inserted in a true editorial strategy. My work shows how a phenomen on which belongs to the literary life was able to exceed this domain to influence other disciplines, like the music, the movies or the comics
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
39

Taylor, Judith Louise. "The specificity of Simenon : on translating 'Maigret'." Thesis, St Andrews, 2009. http://hdl.handle.net/10023/713.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
40

Fairbank, Rebecca Bennett. "Devastating Diva: Pauline Viardot and Rewriting the Image of Women in Nineteenth-Century French Opera Culture." BYU ScholarsArchive, 2013. https://scholarsarchive.byu.edu/etd/3788.

Full text
Abstract:
Historically vilified, the vocalizing woman developed a stereotyped image with the emergence of the prima donna in eighteenth-century opera. By the nineteenth century, the prima donna became the focal point for socio-cultural polemics: women sought financial and social independence through a career on the operatic stage while society attempted to maintain through various means the socio-cultural stability now threatened by women's mobility. The prima donna represented both a positive ideal for women as well as a great threat to western patriarchy. A discourse emerged in which the symbol of female independence and success ”the prima donna" became the site of tactical control and containment. The prima donna stereotype, opera plot and music, and literature all presented the vilified image as a warning of the disaster awaiting women who overstepped the social boundaries established in the patriarchal image of ideal womanhood. Pauline Viardot confronted this attempt at containment by fulfilling society's expectations of her as a woman and simultaneously confounding its presentation of women opera stars. Viardot performed the role of social woman: she married young, she raised a family, she held a salon, and she engaged in other approved social activities. Madame Viardot's acceptance and fulfillment of the roles established for her by her contemporary society provided her a unique freedom within society in which she could maintain a career on the operatic stage without succumbing to the traditional detritus of the popular press, literature or social ostracizing. She crafted her own image rather than allow society to stigmatize or vilify her. Her success was chronicled in contemporary literature written by women who viewed prima donnas as spokespersons for the female plight. Much of this literature explores women's hopelessness and despair in the face of highly restrictive social codes. Prima donnas engaged in a very public career through which they established financial independence, professional success, and an identity literally shaped by their own voices. George Sand briefly explored the artist-woman's search for freedom and independence in her 1833 Lélia, but it was not until Sand met Pauline Viardot that she was able to create a heroine who could gain a respected position in society, enjoy lasting personal happiness, maintain social and financial independence, and who lived to enjoy the fruits of her labor. Consuelo stands as a permanent record of Viardot's impact on her contemporary society. Pauline Viardot successfully revised the image of the prima donna and that of women in the process. Viardot navigated the centuries-old tradition which demonized publicly vocalizing women and created a new image of the woman-artist. An accomplished actress among other things, Viardot successfully performed the roles of social woman, inspiration of a literary heroine, and prima donna. It is her successful negotiation of these roles which allowed her to carve out a unique position in her contemporary society, a position that allowed her to teach at the Paris Conservatory, support the careers of budding male musicians, garner the respect of royalty, publish and perform her own musical compositions, and live a long, fulfilling life. Letters addressed to Viardot, contemporary accounts by male musicians, and her immortalization in Sand's Consuelo all record the new image Viardot created: that of a respected member of society and operatic performer of great artistic and musical genius.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
41

Canvat, Raphaël. "On Mad Geniuses & Dreams In the Age of Reason in French Récits Fantastiques." Miami University / OhioLINK, 2012. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=miami1343124370.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
42

Exley, Alexandria. "An Investigation into the Socio-Political Dissonance between the French Government and the Islamic French Minority." Digital Commons @ East Tennessee State University, 2017. https://dc.etsu.edu/honors/369.

Full text
Abstract:
The Islamic minority in France today is experiencing adversity as the government of France passed legislation stating that all facial coverings will be henceforth illegal, restricting or prohibiting religious symbols in various public spaces. Some Islamic women feel as though this is a pointed attack on women of the Muslim faith for their choice to wear traditional clothing which covers the face and body. There have been outcries that this is a human rights violation and restriction of religious rights. This project is an examination of the effects of France’s “burqa ban” and restrictions on religious symbols on both Islamic men and women who live in France. The goal of this project is to speak directly to those affected by this legislation and to understand the perspective and opinions of French Muslims. Records such as documented personal testimonies, legal archives, and transcriptions of in-person interviews are utilized to study the perspective of this minority in response to the controversial legislation. Neglecting to pursue an understanding of another culture and belief system will only yield disharmony among groups, and this research aims to avoid this phenomenon. In collecting the data, I set a goal to have and later discuss a better understanding of this issue and the people affected by it.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
43

Bernaudat-Hanin, Clémentine Pierrette Claudine. "< ELLE PARTIT, S'ENFONCANT DANS LA PLUIE FINE COMME UN VOILE > : ESTHETIQUE DE LA PROSTITUTION FEMININE DANS LA LITTERATURE DU XIXEME SIECLE." Miami University / OhioLINK, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=miami1469966028.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
44

Lima, Maria Estela dos Santos. "Clarice Lispector e Alice Ferney: afinidades e dissonâncias de um encontro amoroso." Universidade de São Paulo, 2008. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-29092009-142543/.

Full text
Abstract:
A escritora brasileira Clarice Lispector e a francesa Alice Ferney, embora oriundas de contextos sócio-históricos diferentes, apresentam muitos pontos em comum em seus romances Uma aprendizagem ou o Livro dos prazeres e La conversation amoureuse. As duas autoras abordam o mesmo tema (o amor e o encontro amoroso) entremeando-o de leitmotiven semelhantes (as questões relativas à alteridade; o papel que a linguagem exerce sobre as relações humanas; os embates sujeito-linguagem; o silêncio como contraparte necessária da palavra), com soluções formais que diferem no todo, mas aproximam-se nos detalhes. Este estudo é uma leitura comparativa entre as duas obras e visa mostrar como as autoras abordam o tema do amor, que tem longa tradição na literatura ocidental, e como o reatualizam a partir de recursos formais de uma literatura em crise. A leitura aqui apresentada coloca em evidência as semelhanças que aproximam e as diferenças que individualizam as obras, observando-as e comparando-as de um ponto de vista temático-morfológico.<br>The Brazilian writer Clarice Lispector and the French writer Alice Ferney, yet coming from different socio-historical contexts, present many common aspects in their novels Uma aprendizagem ou o Livro dos prazeres and La conversation amoureuse. Both writers deal with the same theme (love and the love encounter), filling the novels up with similar leitmotiven (questions concerning alterity; the role language exerts on human relations; the clash subject-language; silence as a necessary counterpart of word), with formal solutions that are different on the whole, but have similarities in the particularities. This study is a comparative reading between the two aforementioned works and aims at showing how the authors deal with the theme of Love, which has a long tradition in Western literature, and how they re-actualize it from certain formal resources of a literature in crisis. This reading puts in evidence the similarities that approximate and the differences that individualize the works, observing and comparing them from a thematic-morphologic perspective.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
45

Barragan, Nieto Jose Pablo. "De bubas y anticuerpos: un estudio comparativo de algunas respuestas culturales al mal francés y el sida en España." Diss., University of Iowa, 2017. https://ir.uiowa.edu/etd/5412.

Full text
Abstract:
The significant cultural impact of HIV/AIDS has led to the production of an impressive amount of scholarship in the US and Northern Europe since the outbreak of the epidemic in 1980. In contrast, the study of the cultural representations of HIV/AIDS has been largely overlooked in the realm of Spanish literary criticism. The purpose of my dissertation is to address that void through the analysis of a representative corpus of texts and artistic works from different periods and genres that acknowledge the impact of the epidemic in Spain. More particularly, this dissertation analyzes Spanish literary and artistic representations of HIV/AIDS through a critical comparison with other written materials produced in the 16th and 17th centuries as a reaction to the syphilis epidemic that hit Europe at the time, also known as the Great Pox. The corpus of texts used in this dissertation includes Francisco Delicado’s La Lozana andaluza (1528); two short novels by Miguel de Cervantes (1547-1616); individual poems and collections of poetry by authors such as Francisco de Quevedo (1580-1645), Anastasio Pantaleón de Ribera (1600-1629), Aníbal Núñez (1944-1987), or Galician-language poet Lois Pereiro (1958-1996); as well as artistic works and performances by AIDS activist Pepe Espaliú (1955-1993). I explore this corpus through an interdisciplinary approach bringing into play, among others, historical and medical discourses, biopolitics, sociology of literature, semiology, as well as theories about violence and empathy. In my comparative examination of these authors’ representations of disease, I argue that contemporary writers approached HIV/AIDS using a framework inspired on the aesthetic and epistemic strategies developed in the 16th and 17th centuries in the context of the emergence of the Baroque. This framework allowed modern authors to confront the uncertainties caused by Post-Modernity and HIV/AIDS, and inspired them to depict the pandemic by means of metaphor and indirectness. The ultimate goal of my research is to uncover variables that will help to enlighten the well-documented historical trend to stigmatize sexual transmitted and infectious diseases. My work also sheds light on the reasons behind the slow emergence of epidemic diseases as objects of cultural debate in Spain, as well as on the social, political and ethical consequences of this slowness. Finally, I argue that there are some specifically artistic and literary responses to the Great Pox and HIV/AIDS that can help to understand the nature of these diseases and to distinguish discriminatory usages of these phenomena.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
46

Hörner, Heidrun Gudrun [Verfasser], Immacolata [Akademischer Betreuer] Amodeo, Ludwig [Gutachter] Pfeiffer, Nicola [Gutachter] Spakowski, and Günter [Gutachter] Berger. "Europe’s New Chinese Literature. Authors of Chinese Origin Writing in French and German A Comparative Analysis / Heidrun Gudrun Hörner ; Gutachter: Ludwig Pfeiffer, Nicola Spakowski, Günter Berger ; Betreuer: Immacolata Amodeo." Bremen : IRC-Library, Information Resource Center der Jacobs University Bremen, 2019. http://d-nb.info/1186968788/34.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
47

Schott, Jacob Ryan. "The Kafka Case: Constructing Kafka, Deconstructing the Self in French Letters." The Ohio State University, 2010. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=osu1282056583.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
48

Moahi, Refilwe M. "Women's Advancement in Francophone West Africa: A Comparison of Mali and Senegal." Scholarship @ Claremont, 2013. http://scholarship.claremont.edu/scripps_theses/256.

Full text
Abstract:
This research begins to explore what political tools are necessary to elevate women’s position in society by transforming legislation. Women in Francophone West Africa do not enjoy certain basic rights and there is need to improve their status. The promotion and appointment of women to the position of prime minister, Mame Madior Boyé in Senegal in 2001 and Mariam Kaidama Cissé Sidibé in Mali in 2011, gives us hope that women-friendly agendas will be given priority. I pose the question: Did the appointment of these two women to the heads of their respective governments improve the status of women and their political representation in West Africa? There is existing research that suggests that more women in government increases the visibility of women’s issues. I argue that simply having women in positions of power is not sufficient; participation in informal politics and civil society is imperative. These women have to go into the position with a commitment to women’s issues and a willingness to work with the already existent networks of women’s associations dedicated to furthering women’s rights. I study the successful passage of a new woman-friendly constitution in Senegal. In particular, I look at each participant’s role in making this happen, the associations who pushed for reforms for many years, the reformist president Wade, and Boyé who was a founding member of one of the central women’s associations, the Association of Senegalese Female Legal Practitioners. I compare this with the unsuccessful signing of new family code in Mali. I discuss the disinterest and indecisiveness of the president and Sidibé, as well as the influence of the strong opposition from the conservative High Islamic Council. There are also institutional barriers to change, namely the pluralist legal system of customary law, Islamic law, and state law. Finally, I discuss other possible reasons for the differences in these two countries’ results, such as Senegal’s longer history of democracy and general acceptance of modernity and women’s rights.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
49

Campanella, Casas Lucia. "Poétique de la domestique en France et au Río de la Plata, de 1850 à nos jours." Thesis, Perpignan, 2016. http://www.theses.fr/2016PERP0023/document.

Full text
Abstract:
La recherche se focalise sur l’étude d’un corpus composé d’œuvres littéraires françaises et de la région du Río de la Plata (Amérique du Sud), qui vont de la seconde moitié du XIXe siècle jusqu’à 2015. L’étude s’appuie aussi sur l’analyse d’images iconographiques, pour analyser l’image du personnage de l’employée domestique qui se dégage dans la convergence entre la littérature et les arts plastiques. Dans une perspective comparatiste, le travail explore les formes de la représentation de cette figure d’un point de vue stylistique, thématique et politique. Les contiguïtés entre les deux corpus nationaux montrent non seulement l’existence d’une dynamique d’échanges entre le Río de la Plata et la France en ce qui concerne les débats esthétiques et politiques, mais aussi l’existence d’un partage du sensible commun. L’étude établit une périodisation des modes de représentation du personnage, depuis son accès au rôle principal, à travers l’analyse de la construction littéraire de sa voix, de son parcours de vie, de son intimité et du regard qu’il porte sur le monde. Cette recherche se fonde sur la conviction que la domesticité est un fait social total, dont l’analyse mène à une radicale interrogation ontologique. Cela marque de son empreinte le personnage et les rapports qui se tissent autour de lui et résulte dans sa puissance politique, dont les auteurs se sont emparés. Finalement, et suivant une tradition d’études qui se font sur la longue durée et en prenant compte d’une certaine « transnationalisation » de la figure, nous entendons encourager l’étude de la domestique dans le domaine de la littérature comparée<br>This research focuses on the study of a corpus composed of French literary works, as well as those from the Latin American region of Río de la Plata, ranging from the mid-nineteenth century to the year 2015. The study is also based on the analysis of some iconographic images, in order to analyse the image of the housemaid’s character that emerges in the convergence between literature and visual arts. From a comparative perspective, the work explores the forms which represent this figure from a stylistic, thematic and political point of view. Adjacencies between the two national corpora show not only the existence of exchanges between the Río de la Plata and France regarding the aesthetic and political debate, but also the existence of a common distribution of the sensible. The study establishes a periodization of the character representation modes, from the character’s access to the main role, through to the analysis of the literary construction of her voice, her course of life, her intimacy and the view she has of the world. This research is based on the belief that domestic service is a total social fact, whose analysis leads to “a radical ontological questioning”. This leaves a mark on the character and on the plot that develops around her. As a result, the authors capture an image of political power. Following on from a tradition of studies that are made in the long term and also taking into account a certain "trans-nationalisation" of the character, we intend to promote the study of housemaids and domestic service in the field of comparative literature
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
50

Lameirinha, Cristianne Aparecida de Brito. "Língua, Exílio e Memória: uma leitura comparativa de Le Premier Homme, de Albert Camus e La disparition de la langue française, de Assia Djebar." Universidade de São Paulo, 2013. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-08012014-153130/.

Full text
Abstract:
Este estudo propõe uma análise comparativa entre Le Premier Homme, de Albert Camus, e La disparition de la langue française, de Assia Djebar, tendo como contexto os impasses que cercaram a colonização francesa da Argélia, bem como o período posterior à sua independência, a partir da reflexão sobre as inter-relações língua, exílio e memória. Albert Camus é um escritor de origem francesa, nascido na Argélia. Assia Djebar é uma argelina de origem árabe, que escreve em francês. Nos romances em questão, parte-se da perspectiva da vida privada dos protagonistas para alcançar o espaço da memória coletiva tanto de franceses pobres quanto de árabes. Jacques Cormery e Berkane constituem-se como porta-vozes de seus antepassados, restituindo-lhes o direito a uma memória esfacelada e vista como desimportante pelo poder colonial. A fim de estabelecer essa leitura comparativa, procura-se compreender a relevância da literatura magrebina de língua francesa, com destaque para a produção da Argélia, em paralelo aos princípios ético-culturais da École dAlger, movimento ao qual se associava Albert Camus. A seguir, refletimos sobre as relações entre os conceitos de literatura e história, ficção e autobiografia, fundamentais à análise propriamente dita de ambos os romances.<br>The aim of this study is to develop a comparative analysis of Albert Camus Le Premier Homme and La disparition de la langue française, by Algerian writer Assia Djebar, having as backdrop the context of French colonization deadlocks in Algeria, as well as in the period after independence. Our starting point is based around reflection on the relations between language, exile and memory. Albert Camus, of French origin, was born in Algeria, while Assia Djebar, of Arab descent, writes in French. The analysis of both novels begins from the perspective of the private lives of the main characters, to establish a space of collective memory of both poor people of French origin and people of Arab descent. Jacques Cormery and Berkane became spokesmen of their ancestors, thus restoring to them the right to a shattered memory, seen as unimportant by the colonial power. To achieve this comparative reading, it is necessary to understand the relevance of Maghrebian literature in French, with emphasis on the production of Algeria, in parallel to the ethical-cultural École dAlger, movement to which Albert Camus was associated. Next, we reflect upon the relationship between the concepts of literature and history, fiction and autobiography, fundamental to the analysis of both novels.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography