Academic literature on the topic 'French-Vietnamese literatures'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'French-Vietnamese literatures.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "French-Vietnamese literatures"
Pallister, Janis L. "Vietnamese Literature in French by Jack A. Yeager." L'Esprit Créateur 27, no. 3 (1987): 102–4. http://dx.doi.org/10.1353/esp.1987.0035.
Full textNguyen, Kelly. "Phạm Duy Khiêm, classical reception, and colonial subversion in early 20th century Vietnam and France." Classical Receptions Journal 12, no. 3 (May 14, 2020): 340–56. http://dx.doi.org/10.1093/crj/claa003.
Full textLessard, Micheline. "The Colony Writ Small: Vietnamese Women and Political Activism in Colonial Schools During the 1920s*." Journal of the Canadian Historical Association 18, no. 2 (June 11, 2008): 3–23. http://dx.doi.org/10.7202/018221ar.
Full textTrouilloud, Lise-Hélène. "The Genesis of Vietnamese Literature Written in French: 1920–1942." Contemporary French and Francophone Studies 10, no. 2 (April 2006): 141–48. http://dx.doi.org/10.1080/17409290600560237.
Full textDIAMOND, CATHERINE. "The Palimpsest of Vietnamese Contemporary Spoken Drama." Theatre Research International 30, no. 3 (October 2005): 207–22. http://dx.doi.org/10.1017/s030788330500146x.
Full textLogevall, Fredrik. "Bringing in the “Other Side”: New Scholarship on the Vietnam Wars." Journal of Cold War Studies 3, no. 3 (September 2001): 77–93. http://dx.doi.org/10.1162/152039701750419529.
Full textNguyên, Dính-Hoá, and Jack A. Yeager. "The Vietnamese Novel in French: A Literary Response to Colonialism." World Literature Today 62, no. 2 (1988): 338. http://dx.doi.org/10.2307/40143770.
Full textTran, Trong Duong. "From Confucianism to Nationalism." Asian Studies 8, no. 2 (May 20, 2020): 165–83. http://dx.doi.org/10.4312/as.2020.8.2.165-183.
Full textRato, Montira. "Filial Piety and Chastity in Nguyen du’s The Tale of Kieu." MANUSYA 10, no. 4 (2007): 66–75. http://dx.doi.org/10.1163/26659077-01004005.
Full textVo, Nhon Van. "TRANSLATED LITERATURE IN COCHINCHINA IN THE LATE 19th CENTURY AND IN THE EARLY 20th CENTURY." Science and Technology Development Journal 13, no. 1 (March 30, 2010): 5–12. http://dx.doi.org/10.32508/stdj.v13i1.2099.
Full textDissertations / Theses on the topic "French-Vietnamese literatures"
Nguyen, Nathalie Huynh Chau. "Between East and West : a study of selected works by Vietnamese Francophone writers from 1930 to 1990." Thesis, University of Oxford, 1994. http://ora.ox.ac.uk/objects/uuid:fba3f551-796b-4c92-90e9-e26b9e10990d.
Full textNtoumos, Veronica. "L’esthétique de la résistance dans les œuvres des écrivaines franco-vietnamiennes contemporaines : Femmes, Histoire, Exil." Thesis, Paris 4, 2017. http://www.theses.fr/2017PA040217.
Full textHaving successfully taken up the challenge of going beyond the limits of folklore, French-Vietnamese fiction offers an original point of view on the ideas of women, history and exile. These elements are staged in different contexts of social and political domination, but they nevertheless set up very similar strategies of resistance. This is why, among all the issues raised by the representations framed by these works, that of resistance was chosen, since it is so rich and revealing of the complexity of their literary identity. How is resistance described in French-Vietnamese works? What is being resisted against? What is at stake in this resistance?This study is focused on the works of four French-Vietnamese contemporary writers: Linda Lê, Kim Lefèvre, Ly Thu Ho and Anna Moï. These female writers provide answers to the questions above by highlighting three correlated and intertwined dominations: resistance to male domination, to overarching history, and to the glorification of a frozen national identity. The framework of the analysis is that of resistance studies.This approach enables a systematic description of the resistance figures encountered in these fictional works. The field of investigation first reveals the issue of the representation of Vietnamese women, torn between a Confucean and patriarchal society and that of modern France. It also implies the study of the means developed in these works to avoid the traps of a writing of Vietnamese history that allows little space to subaltern voices of the Vietnamese, and of women in particular. Finally, through the analysis of exile as a hidden form of insubordination, we will question the way in which French-Vietnamese narrative gives initiative to the postcolonial woman subject and enables her to appropriate contributions from outside without denying her ethics and her identity
Assier, Julie. "Des écrivaines du Viêt-Nam en quête d'un ancrage : Linda Lê, Kim Lefèvre et Anna Moï." Thesis, Cergy-Pontoise, 2013. http://www.theses.fr/2013CERG0665.
Full textThis thesis investigates the potential existence of a French written literature from Vietnam. In exploring these singular works from this country, our aims are to highlight their specific position in the literary field. The marginalization of these works emerges as a key point to explain their origin as well as the consequences on their reading and broadcasting. The difficulty to constitute a separate field in the national Vietnamese literature or to be fully integrated in the French literature is evident. The oscillation of a particular work or a group of works between these two statuses was the foundation of our analysis. In addition, while they displayed defined specificities, they are not considered as an individual field in the national Vietnamese literature. What should be the future of such literary style? In view of a better understanding of its singularity, we specifically analyzed the works of three of the most famous contemporary women writers in this field: Kim Lefèvre, Anna Moï and Linda Lê. While their initial purpose was not to be a part of this literary trend, these authors used different ways to achieve works that could be classified in similar manner. This illustrates the difficulty to integrate them into a specific literary field. To analyze their specific position in the Francophone critical field, we constantly had to perform numerous critical incursions, which explains the large amount of bibliography. This thesis prepares and opens the way for further explorations
Books on the topic "French-Vietnamese literatures"
Hampshire, University of New, ed. The Vietnamese novel in French: A literary response to colonialism. Hanover, NH: Published for the University of New Hampshire by University Press of New England, 1987.
Find full textHoàng, Nhân. Phác thảo quan hệ văn học Pháp với văn học Việt Nam hiện đại. [Cà Mau]: Nhà xuá̂t bản Mũi Cà Mau, 1998.
Find full textLộc, Phương Thuỷ. Từ một gó̂c nhìn vè̂ giao lưu văn học Việt-Pháp. Hà Nội: Nhà xuá̂t bản Khoa học xã hội, 1999.
Find full textRemnants of empire in Algeria and Vietnam: Women, words, and war. Lanham: Lexington Books, 2004.
Find full textAu rez-de-chaussée du paradis: Récits vietnamiens 1991-2003. Arles (Bouches-du-Rhône): P. Picquier, 2005.
Find full textDisorientation: France, Vietnam, and the ambivalence of interculturality. Hong Kong: Hong Kong University Press, 2004.
Find full textLe roman Vietnamien francophone: Orientalisme, occidentalisme et hybridité. Montréal: Presses de l'Université de Montréal, 2011.
Find full textRemnants of empire in Algeria and Vietnam: Women, words, and war. Lanham, Md: Lexington Books, 2004.
Find full textKoren, Christofides, Christofides Constantine, and Carsten Christopher, eds. Fables of La Fontaine. Seattle: University of Washington Press, 2006.
Find full textBook chapters on the topic "French-Vietnamese literatures"
Nguyen, Catherine H. "Vietnam by Removes: Storytelling and Postmemory in Minh Tran Huy." In Post-Migratory Cultures in Postcolonial France, 96–111. Liverpool University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781786941138.003.0006.
Full text"F. Literary Works Written In English & French By Vietnamese Authors." In Studies on Vietnamese Language and Literature, 145–50. Cornell University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.7591/9781501718823-021.
Full textTran, Ben. "I Speak in the Third Person." In Post-Mandarin. Fordham University Press, 2017. http://dx.doi.org/10.5422/fordham/9780823273133.003.0005.
Full text"10 Poverty, Gender and Nation in Modern Vietnamese Literature During the French Colonial Period (1930s–40s)." In Asia in Europe, Europe in Asia, 214–41. ISEAS Publishing, 2004. http://dx.doi.org/10.1355/9789812305879-011.
Full text