Academic literature on the topic 'Gaiman, Neil – Criticism and interpretation'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Gaiman, Neil – Criticism and interpretation.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Gaiman, Neil – Criticism and interpretation"

1

Čipkár, Ivan. "Mystery or not? Quantum cognition and the interpretation of the fantastic in Neil Gaiman." Ars Aeterna 8, no. 1 (2016): 24–33. http://dx.doi.org/10.1515/aa-2016-0003.

Full text
Abstract:
AbstractThe present paper describes a reader-response experiment focusing on the perception of the genre of the fantastic. It also proposes an update of the genre’s structuralist definition to better conform to contemporary cognitive research. Participants answered questions relating to the interpretation of events and important symbols in a Neil Gaiman short story and were also asked if they considered the story “fantasy” or “realistic fiction.” Tzvetan Todorov characterized the fantastic as a hesitation between the uncanny (realistic interpretation) and the marvelous (supernatural interpretation). Neil Gaiman, a popular contemporary author of genre fiction, has utilized this hesitation between psychological and supernatural explanations of his stories to great effect. The results show a consistently higher degree of enjoyment in readers who were aware of the dual interpretation and partook in the hesitation. This paper also introduces the concept of quantum cognition into literary theory and explains the benefit of using terminology from this discipline in a reader-response context. The findings of this study could be the first step towards a better understanding of the different ways in which readers cognitively approach the fantastic or genre in general.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Čipkár, Ivan. "Aesthetic Universals in Neil Gaiman’s Post-Postmodern Mythmaking." Prague Journal of English Studies 8, no. 1 (2019): 97–117. http://dx.doi.org/10.2478/pjes-2019-0006.

Full text
Abstract:
Abstract Aesthetic theory, as reflected in both contemporary cognitive (Patrick Colm Hogan) and more traditional structuralist criticism (H.G. Widdowson), points to the dynamics between familiarity and surprise as the driving force behind the pleasure we derive from reading fiction. This paper explains how Neil Gaiman’s works, particularly his novel Neverwhere, utilize genre expectations and reinvent mythologies in order to captivate audiences in the current age of unprecedented access to information and a rather superficial intertextuality. The paper draws on Brian Attebery’s analyses of the literature of the fantastic to place Gaiman within the context of both modernist and postmodernist legacies, while proposing that his works could be best understood as representative of the current cultural paradigm, sometimes labelled as the pseudo-modern or post-postmodernism. The discussion of the shifting paradigm is used as a backdrop for the scrutiny of the devices employed in Gaiman’s writing: the pre-modern focus on storytelling, prototypicality, modernist “mythic principle”, postmodernist textual strategies, and utilization of current technologies and mass-communication media.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Mahesh Chandra Tiwari. "A Comparative Study of Magic Realism in Works of Neil Gaiman and Angela Carter." Creative Launcher 6, no. 3 (2021): 86–91. http://dx.doi.org/10.53032/tcl.2021.6.3.18.

Full text
Abstract:
Since the release of Gabriel Garciá Márquez’s One Hundred Years of Solitude, Magical Realism has been in favour as a narrative style or genre in adult fiction. The representation of the genre in children’s and juvenile literature, on the other hand, is a recent trend; the components of the genre have been tracked and proven to be genuinely important in the interpretation of current children’s fiction, such as David Almond’s Skelling (1998). The aim of this paper is to look at the elements of magical realism in Neil Gaiman’s Coraline and Angela Carter’s Nights at the Circus works in this respect.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Milosavljević Milić, Snežana. "FANTASTIC STORYWORLDS AND TRANSFICTIONALITY OF LITERARY CHARACTERS." Facta Universitatis, Series: Linguistics and Literature, August 9, 2020, 009. http://dx.doi.org/10.22190/full2001009m.

Full text
Abstract:
The interpretation of a literary character in the context of the distinction between the multiple storyworlds is connected with the phenomenon of “transfictionality” (Saint–Gelais 2005). When the same characters inhabit more possible worlds, they become travelling narrative individuals. If they originate as a ‘transfer’ of real historical persons through different fictional and non-fictional genres, “real individuals” represent extratextual versions (Margolin 1997, Dannenberg 2008). We refer to intertextual versions in case of variants of unreal individuals in different fictional genres. When we talk about variants of characters within a text created due to “travels” of characters from realistic to fantastic worlds, or through many virtual worlds, then we refer to intratextual versions. Our starting hypothesis is that transgressiveness of a character is an immanent characteristic of heroes in fantastic fictional worlds, regardless of the type of the fantastic. Modification appears as a compulsory factor of any type of transgression. The range and intensity of heroes’ changes, as we know, show high variability, from the oldest and most explicit metamorphoses to partial or soft and barely visible modifications, from bodily transformations to psychological and mental variations, from sudden shapeshifting to gradual changes. Special intention will be paid to the counterfactual aspect of fantastic narrative world in the short stories by Radoje Domanović, Dejan Vukićević and Neil Gaiman. In line with that, we will briefly outline the intratextual relations which originate between the doubles of actual realistic fiction world and virtual/fantastic worlds. In that vein, one can consider the significant role of techniques of the fantastic in switching between storyworlds.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Kolff, Louise Moana. "New Nordic Mythologies." M/C Journal 20, no. 6 (2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1328.

Full text
Abstract:
IntroductionNordic mythology, also known as Norse mythology, is a term used to describe Medieval creation myths and tales of Gods and otherworldly realms, told and retold by Northern Germanic and Scandinavian tribes of the ninth century AD (see for example Gaiman).I discuss a new type of Nordic mythology that is being created through popular culture, social media, books, and television shows. I am interested in how contemporary portrayals of the Nordic countries has created a kind of mythological place called Scandinavia, where things, people, and ideas are better than in other places.Whereas the old myths portray a fierce warrior race, the new myths create a utopian Scandinavia as a place that is inherently good; a place that is progressive and harmonious. In the creation of these new myths the underbelly of the North is often neglected, producing a homogenised representation of a group of countries that are in actuality diverse and inevitably imperfect.ScandimaniaGenerally the term Scandinavia always refers to Denmark, Norway, and Sweden. When including Finland and Iceland, it is more accurate to refer to the five as the Nordic countries. I was born and grew up in Denmark. My observations are skewed towards a focus on Denmark, rather than Scandinavia as a whole. Though I will use the term Nordic and Scandinavia throughout the article, it is worth noting that these definitions describe a group of countries that despite some commonalities are also quite different in geography, and culture.Whether we are speaking strictly of Scandinavia or of the Nordic countries as a whole, one thing is certain: in recent years there has been a surge of popularity in all things Nordic. Scandinavian design has been popular since the 1950s, known for its functionality and simplistic beauty, and globalised through the Swedish furniture chain IKEA. Consequently, Nordic interior design has become a style widely praised and emulated, as has Nordic fashion, architecture, and innovation.The fact that Scandinavian people are often represented as being intelligent and beautiful adds to the notion of stylish and aesthetically pleasing ideals. This is partly why sperm from Danish sperm donors is the most sought after and widely distributed in the world: perhaps prospective parents find the idea of having a baby of Viking stock appealing (Kale). Nordic countries are also known for their egalitarian societies, which are described as “the holy grail of a healthy economy and society” (Cleary). These are countries where the collective good is cherished. Tax rates are high (in Denmark between 55 per cent and 60 per cent of income), which leads to excellent welfare systems.In recent years other terms have entered the collective Western vocabulary. New Nordic Cuisine describes a trend that has taken the culinary world by storm. This term refers to food that is created with seasonal, local, and foraged ingredients. The emphasis being a renewed connection to nature and old ways. In 2016 the Danish word hygge was shortlisted by the Oxford Dictionary as word of the year. A word, which has no direct English translation, it means “a quality of cosiness and comfortable conviviality that engenders a feeling of contentment or well-being (regarded as a defining characteristic of Danish culture)”. Countless books were published in the United Kingdom, and elsewhere, explaining the art of hygge. Other Scandinavian words are now becoming popular, such as the Swedish lagom, meaning “just enough”.In the past two years, the United Nations’ World Happiness Report listed Denmark and Norway as the happiest places on earth. Other surveys similarly put the Nordic countries on top as the most prosperous places on earth (Anderson).Mythologies and Discursive FormationsThe standard definition of myth is a “traditional story, especially one concerning the early history of a people or explaining a natural or social phenomenon, and typically involving supernatural beings or events.” Or “A widely held but false belief or idea” (Oxford Dictionaries, Myth).During what became known as the “discursive turn”, both Barthes and Foucault expanded the conception of myth by placing it within a wider socio-political and historical contexts of power and truth. “Discursive formations” became a commonly accepted way of describing a cluster of ideas, images, and practices that define particular “truths” within a given cultural context (Hall 6). In other words, myths serve specific purposes within given socio-cultural constructions.I argue that the current idolisation of Scandinavia is creating a common global narrative of a superior society. A mythical place that has “figured it out”, and found the key to happiness. The mythologised North is based on an array of media stories, statistics, reports, articles, advertising, political rhetoric, books, films, TV series, exhibitions, and social media activity. These perpetuate a “truth” of the Nordic countries as being especially benign, cultured, and distinguished. The Smiling PolicemanIn his well-known essay Myth Today, Barthes analyses an image of a North African boy in uniform saluting the French flag on the front cover of a magazine. Barthes argues that by analysing the semiotic meaning of the image in two stages, one can identify the “myth”.The first level is the signifiers (what we see), a dark skinned boy, a uniform, a raised arm, a flag. The signified is our recognition of these as a North African boy raising his arm to the French flag. The second level of interpretation is the wider context in which we understand what we see: the greatness of France is signified in the depiction of one of her colonial subjects submitting to and glorifying the flag. That is to say, the myth generated by the image is the story of France as a great colonial and military nation.Now take a look at this image, which was distributed the world over in newspapers, online media, and in turn social media (Warren; Kolff). This image is interesting because it epitomises much of what is believed about Scandinavia (the new myths). If we approach the image through the semiotic lens of Barthes, we firstly describe what is seen in the picture (signifiers): a blonde policeman, a girl of dark complexion, a road in the countryside, a van in the distance, and some other people with backpacks on the side of the road. When we put these elements together in context, we understand that the image to be depicting a Danish policeman, blonde, smiling and handsome, playing with a Syrian refugee girl on an empty Danish highway, with her fellow refugees behind her.The second level of interpretation (the myth) is created by combining the elements into a story: A friendly police officer is playing with a refugee girl, which is unusual because policemen are commonly seen as authoritarian and unfriendly to illegal immigrants. This policeman is smiling. He is happy in his job. He is healthy, good-looking, and compassionate.This fits the image of Scandinavian men as good fathers (they have paternity leave, and often help equally with child rearing). The image confirms that the happiest people on earth would of course also have happy, friendly policemen. The belief that the Scandinavian social model is one to admire would appear to be endorsed.The fact that this is in a rural setting with green landscapes adds further to the notion of Nordic freshness, naturalness, environmentalism, and food that comes from the wild. The fact that the policeman is well-groomed, stylish, well-built, and handsome reinforces the notion that Scandinavia is a place of style and taste, where the good Viking gene pool produces fit and beautiful people.It makes sense that in a place with a focus on togetherness and the common good, refugees are also treated well. Just as the French image of a dark-skinned boy saluting the French flag sent out messages of French superiority, this image sends out messages of inherent Nordic goodness in a time where positive images of the European refugee crisis are few and far between.In a discursive discussion, one asks not only what meanings does this image convey, but why is this image chosen, distributed, shared, tweeted, and promoted over other images? What purpose does its proliferation serve? What is the historical context in which it is popularised? What is the cultural imagination/narrative that is served? In the current often depressing socio-political situation in Europe, people like to know that there is a place where compassion and play exists.Among other news stories of death, despair, and border protection, depictions of an idealised North can help calm anxieties by implying the existence of a place that is free of conflict. Jakob Stougaard-Nielsen writes:The flood of journalistic and popular ethnographic explorations of the Nordic region in the UK is an expression, perhaps, of a search for a lost sense of identity, a nostalgic longing for an imagined past society more in tune with pre-Thatcherite welfarist values, by way of consuming, appropriating and exoticising proximate cultural identities such as the now much hyped Danish or Nordic utopias. (Nordic Noir, 6)In The Almost Nearly Perfect People, British writer Michael Booth wonders: “one thing in particular about this new-found love of all things Scandinavian … which struck me as particularly odd: considering all this positive PR, and with awareness of the so-called Nordic miracle at an all-time high, why wasn’t everyone flocking to live here [in Denmark]?” (7).In actuality not many people in the West are interested in living in the Nordic countries. Rather, as Barbara Goodwin writes: “utopias hold up a mirror to the fears and aspirations of the time in which they were written” (2). In other words, in an age of anxiety, where traditional norms and stabilities are shifting, to believe that there is a place where contemporary societies have found a way of living in happiness and togetherness provides a sense of hope. People are not flocking to live in Scandinavia because it is not in their interests to have their utopian ideals shattered by the reality that, though the North has a lot to offer, it is inevitably not a utopia (Sougaard-Nielsen, The Truth Is).UnderbellyParadoxically, in recent years, Scandinavia has become well known for its “Nordic Noir” crime fiction and television. In the documentary TV series Scandimania, British TV personality Hugh Fearnley-Whittingstall travels through Denmark, Sweden, and Norway, exploring the culture, scenery, and food. He finds it curious that Denmark has become so famous for its sombre crime series, such as The Killing and The Bridge, because it seems so far removed from the Denmark he experiences riding around the streets of Copenhagen on his bike.Fearnley-Whittingstall ponders that one has to look hard to find the dark side of Denmark, and that perhaps it does not actually exist at all. This observation points to something essential. Even though millions of viewers worldwide have seen shows such as The Killing, which are known for their dark story lines, bleak urban settings, complex but realistic characters, progressive gender equality, and social commentary, the positive mythologising of Scandinavia remains so strong that it engenders a belief that the underbelly shown in Nordic Noir is perhaps entirely fictional.Stougaard-Nielsen (see also Pitcher, Consuming Race) argues that perhaps the British obsession with Nordic Noir (and this could be applied to other western countries) can be attributed to “a more appropriate white cosmopolitan desire to imagine rooted identities in an age of globalisation steeped in complex identity politics” (Nordic Noir, 8). That is to say that, for a segment of society which feels overwhelmed by contemporary multiculturalism, there may be a pleasure in watching a show that is predominantly populated by white Nordic protagonists, where the homes and people are stylish, and where the Nordic model of welfare and progressive thinking provides a rich identity source for white people as a symbolic point of origin.The watching/reading of Nordic Noir, as well as other preoccupations with all things Nordic, help build upon a mythological sense of whiteness that sets itself apart from our usual notions of race politics, by being an accepted form of longing for the North of bygone ages: a place that is progressive, moral, stylish, and imbued with aspirational ways of living, thinking, and being (Pitcher, Racial Politics).The image of the Danish police officer and the refugee girl fits this ideal of a progressive society where race relations are uncomplicated. The policeman who epitomises the Nordic ideal is in a position of power, but this is an authority which is benevolent. The girl is non-threatening in her otherness, because she is a child and female, and therefore does not fit the culturally dreaded Muslim/terrorist stereotype. In this constellation the two can meet beautifully.The reality, of course, is that the race relations and issues surrounding immigration in Denmark, and in other Nordic countries, are as complicated and often messy and hateful as they are in other countries. In Sweden, as Fearnley-Whittingstall touches upon in Scandimania, there are escalating problems with integration of the many new Swedes and growing inequalities in wealth. In Norway, the underlying race tensions became acutely topical in the aftermath of the 2011 massacre, where right-wing extremist Anders Breivik killed 77 people. Denmark has one of the harshest anti-immigration laws in Europe, laws that are continuously being tightened (Boserup); and whenever visiting Denmark I have been surprised to see how much space and time discussions about immigration and integration take up in the news and current affairs.If we contrast the previous image with the image above, taken within a similar timeframe on the same Danish highway, we can see the reality of Danish immigration policies. Here we are exposed to a different story. The scene and the location is the same, but the power dynamics have shifted from benign, peaceful, and playful to aggressive, authoritarian, and conflict ridden. A desperate father carries his daughter, determined to march on towards their destination of Sweden. The policeman is pulling his arm, attempting to detain the refugees so that they cannot go further, the goal being to deport the Syrians back to their previous place of detention, just over the border in Germany (Harticollis). While the previous image reflects the humanity of the refugee crisis, this image reflects the politics, policies, and to a large extent public opinion in Denmark, which is not refugee-friendly. This image, however, was not widely distributed, partly because it feeds into the same depressing narrative of an unsolvable refugee crisis seen so often elsewhere, and partly because it does not fit into the narrative of the infallible North. It could not be tweeted with the hashtag #Humanity, nor shared on Facebook with a smiley face and liked with an emoji heart.Another image from Denmark, in the form of a politically funded billboard, shows that there are deep-seated tendencies within Danish society that want to promote and retain a Denmark which adheres to its traditional values and ethnic whiteness. The image was displayed all over the country, at train stations, bus stops, and other public spaces when I visited in 2016. It was issued by Dansk Folkeparti (the Danish People’s Party); a party which is anti-immigration and which was until recently the country’s second largest party. The title says “Our Denmark”, while the byline cleverly plays with the double meaning of passe på: it can mean “there is so much we need to take care of”, but also “there is so much we need to beware of.” In other words, the white working-class family needs to take care of their Denmark, and beware of anyone who does not fit into this norm. Though hugely contested and criticised (Cremer; see a counter-reaction designed by opponents below), the fact that thinly veiled anti-immigration propaganda can be so readily distributed speaks of an underbelly in Danish society that is not made of the dark murder mysteries in The Killing, but rather of a quietly brewing distain for the foreigner that reigns within stylishly designed living rooms. ConclusionMyths are stories cultures tell and retell until they form a belief system that becomes a natural part of our collective narrative. For Barthes, these stories were intrinsically connected to our understanding of language and our ability to read images, films, artifacts, and popular culture more generally. To later cultural theorists, the notion of discursive formations expands this understanding, to see myth within a broader network of socio-political discourses placed within a certain place and time in history. When connected, small narratives (images, advertising, film, music, news stories, social media sharing, scientific evidence, etc.) come together to form a common narrative (the myth) about how things are and should be in relation to a particular topic. The culminating popularity of numerous Nordic themes (Nordic television/film, interior design, fashion, cuisine, architecture, lifestyle, sustainability, welfare system, school system, gender equality, etc.) has created a grand narrative of the Nordic countries as a type of utopia: one that shows the rest of the world that an egalitarian society of togetherness and progressive innovation is possible. This mythologisation serves to quell anxieties about the flux and uncertainty of contemporary times, and may also serve to legitimise a yearning for a simple, benign, and progressive whiteness, where we imagine Nordic families sitting peacefully at their beechwood dining tables, candles lit, playing board games. This is a projected yearning which is otherwise largely disallowed in today’s multicultural societies.ReferencesAnderson, Elizabeth. “The Most Prosperous Countries in the World, Based on Happiness and Financial Health.” The Telegraph, 2 Nov. 2015. <http://www.telegraph.co.uk/finance/economics/11966461/The-most-prosperous-countries-in-the-world-based-on-happiness-and-financial-health.html>.Barthes, Roland. Mythologies. London: Vintage, 2000 [1957].———. “Myth Today.” Mythologies. London: Vintage, 2000 [1957].Booth, Michael. The Almost Nearly Perfect People. London: Jonathan Cape, 2014.Boserup, Rasmus Alenius. “Denmark’s Harsh New Immigration Law Will End Badly for Everyone.” Huffington Post. <https://www.huffingtonpost.com/rasmus-alenius-boserup/denmark-immigration-law_b_9112148.html>.Bridge, The. (Danish: Broen.) Created by Hans Rosenfeldt. Sveriges Television and DR, 2013-present.Cleary, Paul. “Norway Is Proof That You Can Have It All.” The Australian, 15 July 2013. <http://www.theaustralian.com.au/life/norway-is-proof-that-you-can-have-it-all/news-story/3d2895adbace87431410e7b033ec84bf>.Colson, Thomas. “7 Reasons Denmark Is the Happiest Country in the World.” The Independent, 26 Sep. 2016. <http://www.independent.co.uk/news/world/europe/7-reasons-denmark-is-the-happiest-country-in-the-world-a7331146.html>.Cremer, Justin. “The Strangest Political Story in Denmark Just Got Stranger.” The Local, 19 May 2016. <https://www.thelocal.dk/20160519/strangest-political-story-in-denmark-just-got-stranger>.Dregni, Eric. “Why Is Norway the Happiest Place on Earth?” Star Tribune, 11 June 2017. <http://www.startribune.com/the-height-of-happy/427321393/#1>.Foucault, Michel. The History of Sexuality: The Will to Knowledge. London: Penguin Books, 1998 [1976]. Gaiman, Neil. “Neil Gaiman Retells Classic Norse Mythology.” Conversations. Radio National 30 Mar. 2017.Goodwin, Barbara, ed. The Philosophy of Utopia. London: Frank Cass, 2001.Hall, Stuart, ed. Representation: Cultural Representations and Signifying Practices. London: Sage, 1997.Hartocollis, Anemona. “Traveling in Europe’s River of Migrants.” New York Times, 9 Sep. 2015. <https://www.nytimes.com/interactive/projects/cp/reporters-notebook/migrants/denmark-refugees-migrants>.Helliwell, J., R. Layard, and J. Sachs. World Happiness Report 2017. New York: Sustainable Development Solutions Network, 2017.Kale, Sirin. “Women Are Now Pillaging Sperm Banks for Viking Babies.” Vice, 2 Oct. 2015. <https://broadly.vice.com/en_us/article/3dx9nj/women-are-now-pillaging-sperm-banks-for-viking-babies>.Killing, The. (Danish: Forbrydelsen.) Created by Søren Sveistrup. DR, 2007-2012.Kolff, Louise. “Part III: The Hunk & the Refugee.” Perspectra, 3 Dec. 2015. <https://perspectra.org/2015/12/03/danish-police-and-refugee-girl/>.Oxford Dictionaries. “Hygge.” <https://en.oxforddictionaries.com/definition/hygge>.Oxford Dictionaries. “Myth.” <https://en.oxforddictionaries.com/definition/myth>.Pitcher, Ben. Consuming Race. London: Routledge, 2014.———. “The Racial Politics of Nordic Noir.” Mecetes, 9 April 2014. <http://mecetes.co.uk/racial-politics-nordic-noir/>.Scandimania. Featuring H. Fearnley-Whittingstall. Channel 4, 2014.Sougaard-Nielsen, Jacob. “Nordic Noir in the UK: The Allure of Accessible Difference.” Journal of Aesthetics & Culture 8.1 (2016). 1 Oct. 2017 <http://www.tandfonline.com/doi/full/10.3402/jac.v8.32704>.———. “The Truth Is, Scandinavia Is Neither Heaven nor Hell.” The Conversation, 19 Aug. 2014. <https://theconversation.com/the-truth-is-scandinavia-is-neither-heaven-nor-hell-30641>.Warren, Rossalyn. “The Touching Moment a Policeman Sat Down to Play with a Syrian Refugee.” BuzzFeed News, 15 Sep. 2015. <https://www.buzzfeed.com/rossalynwarren/the-adorable-moment-a-policeman-sat-down-to-play-with-a-syri?utm_term=.qjzl2WEk7#.kgZXOp76M>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Scholes, Nicola. "The Difficulty of Reading Allen Ginsberg's "Kaddish" Suspiciously." M/C Journal 15, no. 1 (2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.394.

Full text
Abstract:
The difficulty of reading Allen Ginsberg's poetry is a recurring theme in criticism of his work and that of other post-WWII "Beat Generation" writers. "Even when a concerted effort is made to illuminate [Beat] literature," laments Nancy M. Grace, "doing so is difficult: the romance of the Beat life threatens to subsume the project" (812). Of course, the Beat life is romantic to the extent that it is romantically regaled. Continual romantic portrayals, such as that of Ginsberg in the recent movie Howl (2010), rekindle the Beat romance for new audiences with chicken-and-egg circularity. I explore this difficulty of reading Ginsberg that Grace and other critics identify by articulating it with respect to "Kaddish"—"Ginsberg's most highly praised and his least typical poem" (Perloff 213)—as a difficulty of interpreting Ginsberg suspiciously. Philosopher Paul Ricoeur's theories of interpretation—or "hermeneutics"—provide the theoretical foundation here. Ricoeur distinguishes between a romantic or "restorative" mode of interpretation, where meaning is reverently reconciled to a text assumed to be trustworthy, and a "suspicious" approach, where meaning is aggressively extrapolated from a text held as unreliable. In order to bring these theories to bear on "Kaddish" and its criticism, I draw on Rita Felski's pioneering work in relating Ricoeur's concept of "suspicious reading" to the field of literature. Is it possible to read "Kaddish" suspiciously? Or is there nothing left for suspicious readers to expose in texts such as "Kaddish" that are already self-exposing? In "Kaddish," Ginsberg tells the story of his mother Naomi Ginsberg, a Russian Jewish immigrant, who died in a mental hospital in 1956. It is a lengthy prose poem and spans a remarkable 19 pages in Ginsberg's Collected Poems (1984). In the words of Maeera Y. Shreiber, "Kaddish" "is a massive achievement, comprised of five numbered parts, and an interpellated 'Hymmnn' between parts two and three" (84). I focus on the second narrative part, which forms the bulk of the poem, where the speaker—I shall refer to him henceforth as "Allen" in order to differentiate between Ginsberg's poetic self-representation and Ginsberg-the-author—recounts the nervous breakdowns and hospital movements of his mother, whom he calls by her first name, Naomi. I begin by illustrating the ways in which Allen focalises Naomi in the text, and suggest that his attempts to "read" her suspicious mind alternate between restorative and suspicious impulses. I then take up the issue of reading "Kaddish" suspiciously. Acknowledging Ricoeur's assertion that psychoanalysis is an unequivocal "school of suspicion" (32), I consider James Breslin's psychoanalytic criticism on "Kaddish," in particular, his reading of what is easily the most contentious passage in the poem: the scene where Naomi solicits Allen for sex. I regard this passage as a microcosm of the issues that beset a suspicious reading of "Kaddish"—such as the problem posed by the self-exposing poem and poet—and I find that Breslin's response to it raises interesting questions on the politics of psychoanalysis and the nature of suspicious interpretation. Finally, I identify an unpublished thesis on Ginsberg's poetry by Sarah Macfarlane and classify her interpretation of "Kaddish" as unambiguously suspicious. My purpose is not to advance my own suspicious reading of "Kaddish" but to highlight the difficulties of reading "Kaddish" suspiciously. I argue that while it is difficult to read "Kaddish" suspiciously, to do so offers a fruitful counterbalance to the dominant restorative criticism on the poem. There are as yet unexplored hermeneutical territories in and around this poem, indeed in and around Ginsberg's work in general, which have radical implications for the future direction of Beat studies. Picking her tooth with her nail, lips formed an O, suspicion—thought's old worn vagina— (Ginsberg, "Kaddish" 218)Ginsberg constructs Naomi's suspicion in "Kaddish" via Allen's communication of her visions and descriptions of her behaviour. Allen relates, for example, that Naomi once suspected that Hitler was "in her room" and that "she saw his mustache in the sink" ("Kaddish" 220). Subsequently, Allen depicts Naomi "listening to the radio for spies—or searching the windowsill," and, in an attempt to "read" her suspicious mind, suggests that she envisages "an old man creep[ing] with his bag stuffing packages of garbage in his hanging black overcoat" ("Kaddish" 220). Allen's gaze thus filters Naomi's; he watches her as she watches for spies, and he animates her visions. He recalls as a child "watching over" Naomi in order to anticipate her "next move" ("Kaddish" 212). On one fateful day, Naomi "stared out the window on the Broadway Church corner"; Allen interprets that she "spied a mystical assassin from Newark" ("Kaddish" 212). He likewise observes and interprets Naomi's body language and facial expressions. When she "covered [her] nose with [a] motheaten fur collar" and "shuddered at [the] face" of a bus driver, he deduces that, for Naomi, the collar must have been a "gas mask against poison" and the driver "a member of the gang" ("Kaddish" 212). On the one hand, Allen's impetus to recover "the lost Naomi" ("Kaddish" 216)—first lost to mental illness and then to death—may be likened to Ricoeur's concept of a restorative hermeneutic, "which is driven by a sense of reverence and goes deeper into the text in search of revelation" (Felski 216). As if Naomi's mind constitutes a text, Allen strives to reveal it in order to make it intelligible. What drives him is the cathartic impulse to revivify his mother's memory, to rebuild her story, and to exalt her as "magnificent" and "mourned no more" ("Kaddish" 212), so that he may mourn no more. Like a restorative reader "driven by a sense of reverence" (Felski 216), he lauds Naomi as the "glorious muse that bore [him] from the womb [...] from whose pained head [he] first took Vision" ("Kaddish" 223). Critics of "Kaddish" also observe the poem's restorative impulse. In "Strange Prophecies Anew," Tony Trigilio reads the recovery of Naomi as "the recovery of a female principle of divinity" (773). Diverging from Ginsberg's earlier poem "Howl" (1956), which "represses signs of women in order to forge male prophetic comradeship," "Kaddish" "constructs maternity as a source of vision, an influence that precedes and sustains prophetic language. In 'Kaddish', Ginsberg attempts to recover the voice of his mother Naomi, which is muted in 'Howl'" (776). Shreiber also acknowledges Ginsberg's redemption of "the feminine, figured specifically as the lost mother," but for her it "is central to both of the long poems that make his reputation," namely "Kaddish" and "Howl" (81). She cites Ginsberg's retrospective confession that "Howl" was actually about Naomi to argue that, "it is in the course of writing 'Howl' that Ginsberg discovers his obligation to the elided (Jewish) mother—whose restoration is the central project of 'Kaddish'" (81). On the other hand, Allen's compulsion to "cut through" to Naomi, to talk to her as he "didn't when [she] had a mouth" ("Kaddish" 211), suggests the brutality of a suspicious hermeneutic where meanings "must be wrestled rather than gleaned from the page, derived not from what the text says, but in spite of what it says" (Felski 223). When Naomi was alive and "had a mouth," Allen aggressively "pushed her against the door and shouted 'DON'T KICK ELANOR!'" in spite of her message: "Elanor is the worst spy! She's taking orders!" ("Kaddish" 221). As a suspicious reader wrestles with a resistant text, Allen wrestles with Naomi, "yelling at her" in exasperation, and even "banging against her head which saw Radios, Sticks, Hitlers—the whole gamut of Hallucinations—for real—her own universe" ("Kaddish" 221).Allen may be also seen as approaching Naomi with a suspicious reader's "adversarial sensibility to probe for concealed, repressed, or disavowed meanings" (Felski 216). This is most visible in his facetiously professed "good idea to try [to] know the Monster of the Beginning Womb"—to penetrate Naomi's body in order to access her mind "that way" ("Kaddish" 219). Accordingly, in his psychoanalytic reading of "Kaddish," James Breslin understands Allen's "incestuous desires as expressing [his] wish to get inside his mother and see things as she does" (424). Breslin's interpretation invokes the Freudian concept of "epistemophilia," which Bran Nicol defines as the "desire to know" (48).Freud is one of "three masters" of suspicion according to Ricoeur (32). Freud, Nietzsche, and Marx "present the most radically contrary stance to the phenomenology of the sacred and to any hermeneutics understood as the recollection of meaning" (Ricoeur 35). They "begin with suspicion concerning the illusions of consciousness, and then proceed to employ the stratagem of deciphering" (Ricoeur 34). Freud deciphers the language of the conscious mind in order to access the "unconscious"—that "part of the mind beyond consciousness which nevertheless has a strong influence upon our actions" (Barry 96). Like their therapeutic counterparts, psychoanalytic critics distinguish "between the conscious and the unconscious mind," associating a text's "'overt' content with the former" and "'covert' content with the latter, privileging the latter as being what the work is 'really' about" (Barry 105). In seeking to expose a text's unconscious, they subscribe to a hermeneutic of suspicion's "conviction that appearances are deceptive, that texts do not gracefully relinquish their meanings" (Felski 216). To force texts to relinquish their meanings suspicious readers bear "distance rather than closeness; guardedness rather than openness; aggression rather than submission; superiority rather than reverence; attentiveness rather than distraction; exposure rather than tact" (Felski 222).For the most part, these qualities fail to characterise Breslin's psychoanalytic criticism on "Kaddish" and "Howl." Far from aggressive or superior, Breslin is a highly sympathetic reader of Ginsberg. "Many readers," he complains, are "still not sympathetic to the kind [sic] of form found in these poems" (403). His words echo Trigilio's endorsement of Marjorie Perloff's opinion that critics are too often "unwilling to engage the experimental scope of Ginsberg's poems" (Trigilio 774). Sympathetic reading, however, clashes with suspicious reading, which "involves a sense of vigilant preparedness for attack" (Shand in Felski 220). Breslin is sympathetic not only to the experimental forms of "Kaddish" and "Howl," but also to their attestation to "deep, long-standing private conflicts in Ginsberg—conflicts that ultimately stem from his ambivalent attachment to his mother" (403). In "Kaddish," Allen's ambivalent feelings toward his mother are conspicuous in his revolted and revolting reaction to her exposed body, combined with his blasé deliberation on whether to respond to her apparent sexual provocation: One time I thought she was trying to make me come lay her—flirting to herself at sink—lay back on huge bed that filled most of the room, dress up round her hips, big slash of hair, scars of operations, pancreas, belly wounds, abortions, appendix, stitching of incisions pulling down in the fat like hideous thick zippers—ragged long lips between her legs—What, even, smell of asshole? I was cold—later revolted a little, not much—seemed perhaps a good idea to try—know the Monster of the Beginning Womb—Perhaps—that way. Would she care? She needs a lover. ("Kaddish" 219)In "Confessing the Body," Elizabeth Gregory observes that "Naomi's ordinary body becomes monstrous in this description—not only in its details but in the undiscriminating desire her son attributes to it ('Would she care?')" (47). In exposing Naomi thus, Allen also exposes himself and his own indiscriminate sexual responsiveness. Such textual exposés pose challenges for those who would practice a hermeneutic of suspicion by "reading texts against the grain to expose their repressed or hidden meanings" (Felski 215). It appears that there is little that is hidden or repressed in "Kaddish" for a suspicious reader to expose. As Perloff notes, "the Ginsberg of 'Kaddish' is writing somewhat against the grain" (213). In writing against the grain, Ginsberg inhibits reading against the grain. A hermeneutic of suspicion holds "that manifest content shrouds darker, more unpalatable truths" (Felski 216). "Kaddish," however, parades its unpalatable truths. Although Ginsberg as a Beat poet is not technically included among the group of poets known as the "confessionals," "Kaddish" is typical of a "confessional poem" in that it "dwells on experiences generally prohibited expression by social convention: mental illness, intra-familial conflicts and resentments, childhood traumas, sexual transgressions and intimate feelings about one's body" (Gregory 34). There is a sense in which "we do not need to be suspicious" of such subversive texts because they are "already doing the work of suspicion for us" (Felski 217). It is also difficult to read "Kaddish" suspiciously because it presents itself as an autobiographical history of Ginsberg's relationship with his mother. "Kaddish" once again accords with Gregory's definition of "confessional poetry" as that which "draws on the poet's autobiography and is usually set in the first person. It makes a claim to forego personae and to represent an account of the poet's own feelings and circumstances" (34). These defining features of "Kaddish" make it not particularly conducive to a "suspicious hermeneutic [that] often professes a lack of interest in the category of authorship as a means of explaining the ideological workings of texts" (Felski 222). It requires considerable effort to distinguish Allen, speaker and character in "Kaddish," from Ginsberg, celebrity Beat poet and author of "Kaddish," and to suspend knowledge of Ginsberg's public-private life in order to pry ideologies from the text. This difficulty of resisting biographical interpretation of "Kaddish" translates to a difficulty of reading the poem suspiciously. In his psychoanalytic reading, Breslin's lack of suspicion for the poem's confession of autobiography dilutes his practice of an inherently suspicious mode of interpretation—that of psychoanalysis. His psychoanalysis of Ginsberg shows that he trusts "Kaddish" to confess its author's intimate feelings—"'It's my fault,' he must have felt, 'if I had loved my mother more, this wouldn't have happened to her—and to me'" (Breslin 422)—whereas a hermeneutic of suspicion "adopts a distrustful attitude toward texts" (Felski 216). That said, Breslin's differentiation between the conscious and unconscious, or surface and underlying levels of meaning in "Kaddish" is more clearly characteristic of a hermeneutic of suspicion's theory that texts withhold "meanings or implications that are not intended and that remain inaccessible to their authors as well as to ordinary readers" (Felski 216). Hence, Breslin speculates that, "on an unconscious level the writing of the poem may have been an act of private communication between the poet" and his mother (430). His response to the previously quoted passage of the poem suggests that while a cursory glance will restore its conscious meaning, a more attentive or suspicious gaze will uncover its unconscious: At first glance this passage seems a daring revelation of an incest wish and a shockingly realistic description of the mother's body. But what we really see here is how one post-Freudian writer, pretending to be open and at ease about incestuous desire, affects sophisticated awareness as a defense [sic] against intense longings and anxieties. The lines are charged with feelings that the poet, far from "confessing out," appears eager to deny. (Breslin 422; my emphasis)Breslin's temporary suspicious gaze in an otherwise trusting and sympathetic reading accuses the poet of revealing incestuous desire paradoxically in order to conceal incestuous desire. It exposes the exposé as an ironic guise, an attempt at subterfuge that the poet fails to conceal from the suspicious reader, evoking a hermeneutic of suspicion's conviction that in spite of itself "the text is not fully in control of its own discourse" (Felski 223). Breslin's view of Ginsberg's denial through the veil of his confession illuminates two possible ways of sustaining a suspicious reading of "Kaddish." One is to distrust its claim to confess Ginsberg, to recognise that "confession's reality claim is an extremely artful manipulation of the materials of poetry, not a departure from them" (Gregory 34). It is worth mentioning that in response to his interviewer's perception of the "absolute honesty" in his poem "Ego Confession," Ginsberg commented: "they're all poems, ultimately" (Spontaneous 404–05). Another way is to resist the double seduction operative in the text: Naomi's attempted seduction of Allen, and, in narrating it, Allen's attempted seduction of the psychoanalytic critic.Sarah Macfarlane's effort to unmask the gender politics that psychoanalytic critics arguably protect characterises her "socio-cultural analysis" (5) of "Kaddish" as unmistakably suspicious. While psychoanalytic critics "identify a 'psychic' context for the literary work, at the expense of social or historical context" (Barry 105), Macfarlane in her thesis "Masculinity and the Politics of Gender Construction in Allen Ginsberg" locates Allen's "perception of Naomi as the 'Monster of the Beginning Womb'" in the social and historical context of the 1950s "concept of the overbearing, dominating wife and mother who, although confined to the domestic space, looms large and threatening within that space" (48). In so doing, she draws attention to the Cold War discourse of "momism," which "envisioned American society as a matriarchy in which dominant mothers disrupted the Oedipal structure of the middle-class nuclear family" (Macfarlane 33). In other words, momism engaged Freudian explanations of male homosexuality as arising from a son's failure to resolve unconscious sexual desire for his mother, and blamed mothers for this failure and its socio-political ramifications, which, via the Cold War cultural association of homosexuality with communism, included "the weakening of masculine resolve against Communism" (Edelman 567). Since psychoanalysis effectively colludes with momism, psychoanalytic criticism on "Kaddish" is unable to expose its perpetuation in the poem. Macfarlane's suspicious reading of "Kaddish" as perpetuating momism radically departs from the dominant restorative criticism on the poem. Trigilio, for example, argues that "Kaddish" revises the Cold War "discourse of containment—'momism'—in which the exposure of communists was equated to the exposure of homosexuals" (781). "Kaddish," he claims, (which exposes both Allen's homosexuality and Naomi's communism), "does not portray internal collapse—as nationalist equations of homosexual and communist 'threats' would predict—but instead produces […] a 'Blessed' poet who 'builds Heaven in Darkness'" (782). Nonetheless, this blessed poet wails, "I am unmarried, I'm hymnless, I'm Heavenless" ("Kaddish" 212), and confesses his homosexuality as an overwhelming burden: "a mortal avalanche, whole mountains of homosexuality, Matterhorns of cock, Grand Canyons of asshole—weight on my melancholy head"("Kaddish" 214). In "Confessing the Body," Gregory asks whether confessional poetry "disclose[s] secrets in order to repent of them, thus reinforcing the initial negative judgement that kept them secret," or "to decathect that judgement" (35). While Allen's confession of homosexuality exudes exhilaration and depression, not guilt—Ginsberg critic Anne Hartman is surely right that "in the context of [the 1950s] public rituals of confession and repentance engendered by McCarthyism, […] poetic confession would carry a very different set of implications for a gay poet" (47)—it is pertinent to question his confession of Naomi. Does he expose Naomi in order to applaud or condemn her maternal transgressions? According to the logic of the Cold War "urge to unveil, [which] produces greater containment" (Trigilio 794), Allen's unveiling of Naomi veils his desire to contain her, unable as she is "to be contained within the 1950's [sic] domestic ideal of womanhood" (Macfarlane 44). "Ginsberg has become such a public issue that it's difficult now to read him naturally; you ask yourself after every line, am I for him or against him. And by and large that's the criticism he has gotten—votes on a public issue. (I see this has been one of those reviews.)" (Shapiro 90). Harvey Shapiro's review of Kaddish and Other Poems (1961) in which "Kaddish" first appeared illuminates the polarising effect of Ginsberg's celebrity on interpretations of his poetry. While sympathetic readings and romantic portrayals are themselves reactions to the "hostility to Ginsberg" that prevails (Perloff 223), often they do not sprout the intellectual vigour and fresh perspectives that a hermeneutic of suspicion has the capacity to sow. Yet it is difficult to read confessional texts such as "Kaddish" suspiciously; they appear to expose themselves without need of a suspicious reader. Readers of "Kaddish" such as Breslin are seduced into sympathetic biographical-psychoanalytical interpretations due to the poem's purported confession of Ginsberg's autobiography. As John Osborne argues, "the canon of Beat literature has been falsely founded on biographical rather than literary criteria" (4). The result is that "we are for the immediate future obliged to adopt adversarial reading strategies if we are to avoid entrenching an already stale orthodoxy" (Osborne 4). Macfarlane obliges in her thesis; she succeeds in reading "Kaddish" suspiciously by resisting its self-inscribed psychoanalysis to expose the gender politics of Allen's exposés. While Allen's confession of his homosexuality suggests that "Kaddish" subverts a heterosexist model of masculinity, a suspicious reading of his exposure of Naomi's maternal transgressions suggests that the poem contributes to momism and perpetuates a sexist model of femininity. Even so, a suspicious reading of a text such as "Kaddish" "contains a tacit tribute to its object, an admission that it contains more than meets the eye" (Felski 230). Ginsberg's own prophetic words bespeak as much:The worst I fear, considering the shallowness of opinion, is that some of the poetry and prose may be taken too familiarly, […] and be given the same shallow treatment, this time sympathetic, as, until recently, they were given shallow unsympathy. That would be the very we of fame. (Ginsberg, Deliberate 252)ReferencesBarry, Peter. Beginning Theory: An Introduction to Literary and Cultural Theory. 2nd ed. Manchester: Manchester UP, 2002. Breslin, James. "The Origins of 'Howl' and 'Kaddish.'" On the Poetry of Allen Ginsberg. Ed. Lewis Hyde. Ann Arbor: U of Michigan P, 1984. 401–33.Edelman, Lee. "Tearooms and Sympathy, or, The Epistemology of the Water Closet." The Lesbian and Gay Studies Reader. Ed. Henry Abelove, Michèle Aina Barale, and David M. Halperin. New York: Routledge, 1993. 553–74.Felski, Rita. "Suspicious Minds." Poetics Today 32.2 (2011): 215–34. Ginsberg, Allen. Deliberate Prose: Selected Essays 1952-1995. Ed. Bill Morgan. London: Penguin, 2000.---. "Kaddish." Collected Poems 1947–1980. New York: Harper and Row, 1984. 209–27. ---. Spontaneous Mind: Selected Interviews 1958–1996. Ed. David Carter. New York: Harper Collins, 2001. Grace, Nancy M. "Seeking the Spirit of Beat: The Call for Interdisciplinary Scholarship." Rev. of Kerouac, the Word and the Way: Prose Artist as Spiritual Quester, by Ben Giamo, and The Bop Apocalypse: The Religious Visions of Kerouac, Ginsberg, and Burroughs, by John Lardas. Contemporary Literature 43.4 (2002): 811–21.Gregory, Elizabeth. "Confessing the Body: Plath, Sexton, Berryman, Lowell, Ginsberg and the Gendered Poetics of the 'Real.'" Modern Confessional Writing: New Critical Essays. Ed. Jo Gill. London: Routledge, 2006. 22–49. Hartman, Anne. "Confessional Counterpublics in Frank O'Hara and Allen Ginsberg." Journal of Modern Literature 28.4 (2005): 40–56. Howl. Dir. Rob Epstein and Jeffrey Friedman. Perf. James Franco. Oscilloscope Pictures, 2010.Macfarlane, Sarah. "Masculinity and the Politics of Gender Construction in Allen Ginsberg." MA thesis. Brown U, 1999.Nicol, Bran. "Reading Paranoia: Paranoia, Epistemophilia and the Postmodern Crisis of Interpretation." Literature and Psychology 45.1/2 (1999): 44–62.Osborne, John. "The Beats." A Companion to Twentieth Century Poetry. Blackwell Reference Online. Ed. Neil Roberts. 2003. 16 Oct. 2011 ‹http://www.blackwellreference.com/subscriber/uid=1205/tocnode?id=g9781405113618_chunk_g978140511361815&authstatuscode=202›.Perloff, Marjorie. "A Lion in Our Living Room: Reading Allen Ginsberg in the Eighties." Poetic License: Essays on Modernist and Postmodernist Lyric. Evanston: Northwestern UP, 1990. 199–230.Ricoeur, Paul. Freud and Philosophy: An Essay on Interpretation. Trans. Denis Savage. New Haven: Yale UP, 1970. Shapiro, Harvey. "Exalted Lament." Rev. of Kaddish and Other Poems 1958-1960, by Allen Ginsberg. On the Poetry of Allen Ginsberg. Ed. Lewis Hyde. Ann Arbor: U of Michigan P, 1984. 86–91. Shreiber, Maeera Y. "'You Still Haven't Finished with Your Mother': The Gendered Poetics of Charles Reznikoff and Allen Ginsberg." Singing in a Strange Land: A Jewish American Poetics. Stanford: Stanford UP, 2007. 46–97.Trigilio, Tony. "'Strange Prophecies Anew': Rethinking the Politics of Matter and Spirit in Ginsberg's Kaddish." American Literature 71.4 (1999): 773–95.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Haupt, Adam. "Queering Hip-Hop, Queering the City: Dope Saint Jude’s Transformative Politics." M/C Journal 19, no. 4 (2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1125.

Full text
Abstract:
This paper argues that artist Dope Saint Jude is transforming South African hip-hop by queering a genre that has predominantly been male and heteronormative. Specifically, I analyse the opening skit of her music video “Keep in Touch” in order to unpack the ways which she revives Gayle, a gay language that adopted double-coded forms of speech during the apartheid era—a context in which homosexuals were criminalised. The use of Gayle and spaces close to the city centre of Cape Town (such as Salt River and Woodstock) speaks to the city as it was before it was transformed by the decline of industries due to the country’s adoption of neoliberal economics and, more recently, by the gentrification of these spaces. Dope Saint Jude therefore reclaims these city spaces through her use of gay modes of speech that have a long history in Cape Town and by positioning her work as hip-hop, which has been popular in the city for well over two decades. Her inclusion of transgender MC and DJ Angel Ho pushes the boundaries of hegemonic and binary conceptions of gender identity even further. In essence, Dope Saint Jude is transforming local hip-hop in a context that is shaped significantly by US cultural imperialism. The artist is also transforming our perspective of spaces that have been altered by neoliberal economics.Setting the SceneDope Saint Jude (DSJ) is a queer MC from Elsies River, a working class township located on Cape Town's Cape Flats in South Africa. Elsies River was defined as a “coloured” neighbourhood under the apartheid state's Group Areas Act, which segregated South Africans racially. With the aid of the Population Registration Act, citizens were classified, not merely along the lines of white, Asian, or black—black subjects were also divided into further categories. The apartheid state also distinguished between black and “coloured” subjects. Michael MacDonald contends that segregation “ordained blacks to be inferior to whites; apartheid cast them to be indelibly different” (11). Apartheid declared “African claims in South Africa to be inferior to white claims” and effectively claimed that black subjects “belonged elsewhere, in societies of their own, because their race was different” (ibid). The term “coloured” defined people as “mixed race” to separate communities that might otherwise have identified as black in the broad and inclusive sense (Erasmus 16). Racial categorisation was used to create a racial hierarchy with white subjects at the top of that hierarchy and those classified as black receiving the least resources and benefits. This frustrated attempts to establish broad alliances of black struggles against apartheid. It is in this sense that race is socially and politically constructed and continues to have currency, despite the fact that biologically essentialist understandings of race have been discredited (Yudell 13–14). Thanks to apartheid town planning and resource allocation, many townships on the Cape Flats were poverty-stricken and plagued by gang violence (Salo 363). This continues to be the case because post-apartheid South Africa's embrace of neoliberal economics failed to address racialised class inequalities significantly (Haupt, Static 6–8). This is the '90s context in which socially conscious hip-hop crews, such as Prophets of da City or Black Noise, came together. They drew inspiration from Black Consciousness philosophy via their exposure to US hip-hop crews such as Public Enemy in order to challenge apartheid policies, including their racial interpellation as “coloured” as distinct from the more inclusive category, black (Haupt, “Black Thing” 178). Prophets of da City—whose co-founding member, Shaheen Ariefdien, also lived in Elsies River—was the first South African hip-hop outfit to record an album. Whilst much of their work was performed in English, they quickly transformed the genre by rapping in non-standard varieties of Afrikaans and by including MCs who rap in African languages (ibid). They therefore succeeded in addressing key issues related to race, language, and class disparities in relation to South Africa's transition to democracy (Haupt, “Black Thing”; Haupt, Stealing Empire). However, as is the case with mainstream US hip-hop, specifically gangsta rap (Clay 149), South African hip-hop has been largely dominated by heterosexual men. This includes the more commercial hip-hop scene, which is largely perceived to be located in Johannesburg, where male MCs like AKA and Cassper Nyovest became celebrities. However, certain female MCs have claimed the genre, notably EJ von Lyrik and Burni Aman who are formerly of Godessa, the first female hip-hop crew to record and perform locally and internationally (Haupt, Stealing Empire 166; Haupt, “Can a Woman in Hip-Hop”). DSJ therefore presents the exception to a largely heteronormative and male-dominated South African music industry and hip-hop scene as she transforms it with her queer politics. While queer hip-hop is not new in the US (Pabón and Smalls), this is new territory for South Africa. Writing about the US MC Jean Grae in the context of a “male-dominated music industry and genre,” Shanté Paradigm Smalls contends,Heteronormativity blocks the materiality of the experiences of Black people. Yet, many Black people strive for a heteronormative effect if not “reality”. In hip hop, there is a particular emphasis on maintaining the rigidity of categories, even if those categories fail [sic]. (87) DSJ challenges these rigid categories. Keep in TouchDSJ's most visible entry onto the media landscape to date has been her appearance in an H&M recycling campaign with British Sri Lankan artist MIA (H&M), some fashion shoots, her new EP—Reimagine (Dope Saint Jude)—and recent Finnish, US and French tours as well as her YouTube channel, which features her music videos. As the characters’ theatrical costumes suggest, “Keep in Touch” is possibly the most camp and playful music video she has produced. It commences somewhat comically with Dope Saint Jude walking down Salt River main road to a public telephone, where she and a young woman in pig tails exchange dirty looks. Salt River is located at the foot of Devil's Peak not far from Cape Town's CBD. Many factories were located there, but the area is also surrounded by low-income housing, which was designated a “coloured” area under apartheid. After apartheid, neighbourhoods such as Salt River, Woodstock, and the Bo-Kaap became increasingly gentrified and, instead of becoming more inclusive, many parts of Cape Town continued to be influenced by policies that enable racialised inequalities. Dope Saint Jude calls Angel Ho: DSJ: Awêh, Angie! Yoh, you must check this kak sturvy girl here by the pay phone. [Turns to the girl, who walks away as she bursts a chewing gum bubble.] Ja, you better keep in touch. Anyway, listen here, what are you wys?Angel Ho: Ah, just at the salon getting my hair did. What's good? DSJ: Wanna catch on kak today?Angel Ho: Yes, honey. But, first, let me Gayle you this. By the jol by the art gallery, this Wendy, nuh. This Wendy tapped me on the shoulder and wys me, “This is a place of decorum.”DSJ: What did she wys?Angel Ho: De-corum. She basically told me this is not your house. DSJ: I know you told that girl to keep in touch!Angel Ho: Yes, Mama! I'm Paula, I told that bitch, “Keep in touch!” [Points index finger in the air.](Saint Jude, Dope, “Keep in Touch”)Angel Ho's name is a play on the male name Angelo and refers to the trope of the ho (whore) in gangsta rap lyrics and in music videos that present objectified women as secondary to male, heterosexual narratives (Sharpley-Whiting 23; Collins 27). The queering of Angelo, along with Angel Ho’s non-binary styling in terms of hair, make-up, and attire, appropriates a heterosexist, sexualised stereotype of women in order to create room for a gender identity that operates beyond heteronormative male-female binaries. Angel Ho’s location in a hair salon also speaks to stereotypical associations of salons with women and gay subjects. In a discussion of gender stereotypes about hair salons, Kristen Barber argues that beauty work has traditionally been “associated with women and with gay men” and that “the body beautiful has been tightly linked to the concept of femininity” (455–56). During the telephonic exchange, Angel Ho and Dope Saint Jude code-switch between standard and non-standard varieties of English and Afrikaans, as the opening appellation, “Awêh,” suggests. In this context, the term is a friendly greeting, which intimates solidarity. “Sturvy” means pretentious, whilst “kak” means shit, but here it is used to qualify “sturvy” and means that the girl at the pay phone is very pretentious or “full of airs.” To be “wys” means to be wise, but it can also mean that you are showing someone something or educating them. The meanings of these terms shift, depending on the context. The language practices in this skit are in line with the work of earlier hip-hop crews, such as Prophets of da City and Brasse vannie Kaap, to validate black, multilingual forms of speech and expression that challenge the linguistic imperialism of standard English and Afrikaans in South Africa, which has eleven official languages (Haupt, “Black Thing”; Haupt, Stealing Empire; Williams). Henry Louis Gates’s research on African American speech varieties and literary practices emerging from the repressive context of slavery is essential to understanding hip-hop’s language politics. Hip-hop artists' multilingual wordplay creates parallel discursive universes that operate both on the syntagmatic axis of meaning-making and the paradigmatic axis (Gates 49; Haupt, “Stealing Empire” 76–77). Historically, these discursive universes were those of the slave masters and the slaves, respectively. While white hegemonic meanings are produced on the syntagmatic axis (which is ordered and linear), black modes of speech as seen in hip-hop word play operate on the paradigmatic axis, which is connotative and non-linear (ibid). Distinguishing between Signifyin(g) / Signification (upper case, meaning black expression) and signification (lower case, meaning white dominant expression), he argues that “the signifier ‘Signification’ has remained identical in spelling to its white counterpart to demonstrate [. . .] that a simultaneous, but negated, parallel discursive (ontological, political) universe exists within the larger white discursive universe” (Gates 49). The meanings of terms and expressions can change, depending on the context and manner in which they are used. It is therefore the shared experiences of speech communities (such as slavery or racist/sexist oppression) that determine the negotiated meanings of certain forms of expression. Gayle as a Parallel Discursive UniverseDSJ and Angel Ho's performance of Gayle takes these linguistic practices further. Viewers are offered points of entry into Gayle via the music video’s subtitles. We learn that Wendy is code for a white person and that to keep in touch means exactly the opposite. Saint Jude explains that Gayle is a very fun queer language that was used to kind of mask what people were saying [. . .] It hides meanings and it makes use of women's names [. . . .] But the thing about Gayle is it's constantly changing [. . .] So everywhere you go, you kind of have to pick it up according to the context that you're in. (Ovens, Saint Jude and Haupt)According to Kathryn Luyt, “Gayle originated as Moffietaal [gay language] in the coloured gay drag culture of the Western Cape as a form of slang amongst Afrikaans-speakers which over time, grew into a stylect used by gay English and Afrikaans-speakers across South Africa” (Luyt 8; Cage 4). Given that the apartheid state criminalised homosexuals, Gayle was coded to evade detection and to seek out other members of this speech community (Luyt 8). Luyt qualifies the term “language” by arguing, “The term ‘language’ here, is used not as a constructed language with its own grammar, syntax, morphology and phonology, but in the same way as linguists would discuss women’s language, as a way of speaking, a kind of sociolect” (Luyt 8; Cage 1). However, the double-coded nature of Gayle allows one to think of it as creating a parallel discursive universe as Gates describes it (49). Whereas African American and Cape Flats discursive practices function parallel to white, hegemonic discourses, gay modes of speech run parallel to heteronormative communication. Exclusion and MicroaggressionsThe skit brings both discursive practices into play by creating room for one to consider that DSJ queers a male-dominated genre that is shaped by US cultural imperialism (Haupt, Stealing Empire 166) as a way of speaking back to intersectional forms of marginalisation (Crenshaw 1244), which are created by “white supremacist capitalist patriarchy” (hooks 116). This is significant in South Africa where “curative rape” of lesbians and other forms of homophobic violence are prominent (cf. Gqola; Hames; Msibi). Angel Ho's anecdote conveys a sense of the extent to which black individuals are subject to scrutiny. Ho's interpretation of the claim that the gallery “is a place of decorum” is correct: it is not Ho's house. Black queer subjects are not meant to feel at home or feel a sense of ownership. This functions as a racial microaggression: “subtle insults (verbal, nonverbal, and/or visual) directed toward people of color, often automatically or unconsciously” (Solorzano, Ceja, and Yosso 60). This speaks to DSJ's use of Salt River, Woodstock, and Bo-Kaap for the music video, which features black queer bodies in performance—all of these spaces are being gentrified, effectively pushing working class people of colour out of the city (cf. Didier, Morange, and Peyroux; Lemanski). Gustav Visser explains that gentrification has come to mean a unit-by-unit acquisition of housing which replaces low-income residents with high-income residents, and which occurs independent of the structural condition, architecture, tenure or original cost level of the housing (although it is usually renovated for or by the new occupiers). (81–82) In South Africa this inequity plays out along racial lines because its neoliberal economic policies created a small black elite without improving the lives of the black working class. Instead, the “new African bourgeoisie, because it shares racial identities with the bulk of the poor and class interests with white economic elites, is in position to mediate the reinforcing cleavages between rich whites and poor blacks without having to make more radical changes” (MacDonald 158). In a news article about a working class Salt River family of colour’s battle against an eviction, Christine Hogg explains, “Gentrification often means the poor are displaced as the rich move in or buildings are upgraded by new businesses. In Woodstock and Salt River both are happening at a pace.” Angel Ho’s anecdote, as told from a Woodstock hair salon, conveys a sense of what Woodstock’s transformation from a coloured, working class Group Area to an upmarket, trendy, and arty space would mean for people of colour, including black, queer subjects. One could argue that this reading of the video is undermined by DSJ’s work with global brand H&M. Was she was snared by neoliberal economics? Perhaps, but one response is that the seeds of any subculture’s commercial co-option lie in the fact it speaks through commodities (for example clothing, make-up, CDs, vinyl, or iTunes / mp3 downloads (Hebdige 95; Haupt, Stealing Empire 144–45). Subcultures have a window period in which to challenge hegemonic ideologies before they are delegitimated or commercially co-opted. Hardt and Negri contend that the means that extend the reach of corporate globalisation could be used to challenge it from within it (44–46; Haupt, Stealing Empire 26). DSJ utilises her H&M work, social media, the hip-hop genre, and international networks to exploit that window period to help mainstream black queer identity politics.ConclusionDSJ speaks back to processes of exclusion from the city, which was transformed by apartheid and, more recently, gentrification, by claiming it as a creative and playful space for queer subjects of colour. She uses Gayle to lay claim to the city as it has a long history in Cape Town. In fact, she says that she is not reviving Gayle, but is simply “putting it on a bigger platform” (Ovens, Saint Jude, and Haupt). The use of subtitles in the video suggests that she wants to mainstream queer identity politics. Saint Jude also transforms hip-hop heteronormativity by queering the genre and by locating her work within the history of Cape hip-hop’s multilingual wordplay. ReferencesBarber, Kristin. “The Well-Coiffed Man: Class, Race, and Heterosexual Masculinity in the Hair Salon.” Gender and Society 22.4 (2008): 455–76.Cage, Ken. “An Investigation into the Form and Function of Language Used by Gay Men in South Africa.” Rand Afrikaans University: MA thesis, 1999.Clay, Andreana. “‘I Used to Be Scared of the Dick’: Queer Women of Color and Hip-Hop Masculinity.” Home Girls Make Some Noise: Hip Hop Feminism Anthology. Ed. Gwendolyn D. Pough, Elain Richardson, Aisha Durham, and Rachel Raimist. California: Sojourns, 2007.Collins, Patricia Hill. Black Sexual Politics: African Americans, Gender, and the New Racism. New York: Routledge, 2005. Crenshaw, Kimberle. “Mapping the Margins: Intersectionality, Identity Politics, and Violence against Women of Color”. Stanford Law Review 43.6 (1991): 1241–299.Didier, Sophie, Marianne Morange, and Elisabeth Peyroux. “The Adaptative Nature of Neoliberalism at the Local Scale: Fifteen Years of City Improvement Districts in Cape Town and Johannesburg.” Antipode 45.1 (2012): 121–39.Erasmus, Zimitri. “Introduction.” Coloured by History, Shaped by Place. Ed. Zimitri Erasmus. Cape Town: Kwela Books & SA History Online, 2001. Gates, Henry Louis. The Signifying Monkey: A Theory of Afro-American Literary Criticism. Oxford: Oxford UP, 1988.Gqola, Pumla Dineo. Rape: A South African Nightmare. Johannesburg: Jacana, 2015.Hames, Mary. “Violence against Black Lesbians: Minding Our Language.” Agenda 25.4 (2011): 87–91.Hardt, Michael, and Antonio Negri. Empire. London: Harvard UP, 2000.Haupt, Adam. “Can a Woman in Hip Hop Speak on Her Own Terms?” Africa Is a Country. 23 Mar. 2015. <http://africasacountry.com/2015/03/the-double-consciousness-of-burni-aman-can-a-woman-in-hip-hop-speak-on-her-own-terms/>.Haupt, Adam. Static: Race & Representation in Post-Apartheid Music, Media & Film. Cape Town: HSRC Press, 2012. Haupt, Adam. Stealing Empire: P2P, Intellectual Property and Hip-Hop Subversion. Cape Town: HSRC Press, 2008. Haupt, Adam. “Black Thing: Hip-Hop Nationalism, ‘Race’ and Gender in Prophets of da City and Brasse vannie Kaap.” Coloured by History, Shaped by Place. Ed. Zimitri Erasmus. Cape Town: Kwela Books & SA History Online, 2001. Hebdige, Dick. Subculture: The Meaning of Style. London: Routledge, 1979.Hogg, Christine. “In Salt River Gentrification Often Means Eviction: Family Set to Lose Their Home of 11 Years.” Ground Up. 15 June 2016. <http://www.groundup.org.za/article/salt-river-gentrification-often-means-eviction/>.hooks, bell. Outlaw: Culture: Resisting Representations. New York: Routledge, 1994.Lemanski, Charlotte. “Hybrid Gentrification in South Africa: Theorising across Southern and Northern Cities.” Urban Studies 51.14 (2014): 2943–60.Luyt, Kathryn. “Gay Language in Cape Town: A Study of Gayle – Attitudes, History and Usage.” University of Cape Town: MA thesis, 2014.MacDonald, Michael. Why Race Matters in South Africa. University of Kwazulu-Natal Press: Scottsville, 2006.Msibi, Thabo. “Not Crossing the Line: Masculinities and Homophobic Violence in South Africa”. Agenda. 23.80 (2009): 50–54.Pabón, Jessica N., and Shanté Paradigm Smalls. “Critical Intimacies: Hip Hop as Queer Feminist Pedagogy.” Women & Performance: A Journal of Feminist Theory (2014): 1–7.Salo, Elaine. “Negotiating Gender and Personhood in the New South Africa: Adolescent Women and Gangsters in Manenberg Township on the Cape Flats.” Journal of European Cultural Studies 6.3 (2003): 345–65.Solórzano, Daniel, Miguel Ceja, and Tara Yosso. “Critical Race Theory, Racial Microaggressions, and Campus Racial Climate: The Experiences of African American College Students.” Journal of Negro Education 69.1/2 (2000): 60–73.Sharpley-Whiting, T. Denean. Pimps Up, Ho’s Down: Hip Hop’s Hold on Young Black Women. New York: New York UP, 2007.Smalls, Shanté Paradigm. “‘The Rain Comes Down’: Jean Grae and Hip Hop Heteronormativity.” American Behavioral Scientist 55.1 (2011): 86–95.Visser, Gustav. “Gentrification: Prospects for Urban South African Society?” Acta Academica Supplementum 1 (2003): 79–104.Williams, Quentin E. “Youth Multilingualism in South Africa’s Hip-Hop Culture: a Metapragmatic Analysis.” Sociolinguistic Studies 10.1 (2016): 109–33.Yudell, Michael. “A Short History of the Race Concept.” Race and the Genetic Revolution: Science, Myth, and Culture. Ed. Sheldon Krimsky and Kathleen Sloan. New York: Columbia UP, 2011.InterviewsOvens, Neil, Dope Saint Jude, and Adam Haupt. One FM Radio interview. Cape Town. 21 Apr. 2016.VideosSaint Jude, Dope. “Keep in Touch.” YouTube. 23 Feb. 2015. <https://www.youtube.com/watch?v=w2ux9R839lE>. H&M. “H&M World Recycle Week Featuring M.I.A.” YouTube. 11 Apr. 2016. <https://www.youtube.com/watch?v=f7MskKkn2Jg>. MusicSaint Jude, Dope. Reimagine. 15 June 2016. <https://dopesaintjude.bandcamp.com/album/reimagine>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10, no. 2 (2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2620.

Full text
Abstract:

 
 
 Biology teaches us that organisms adapt—or don’t; sociology claims that people adapt—or don’t. We know that ideas can adapt; sometimes even institutions can adapt. Or not. Various papers in this issue attest in exciting ways to precisely such adaptations and maladaptations. (See, for example, the articles in this issue by Lelia Green, Leesa Bonniface, and Tami McMahon, by Lexey A. Bartlett, and by Debra Ferreday.) Adaptation is a part of nature and culture, but it’s the latter alone that interests me here. (However, see the article by Hutcheon and Bortolotti for a discussion of nature and culture together.) It’s no news to anyone that not only adaptations, but all art is bred of other art, though sometimes artists seem to get carried away. My favourite example of excess of association or attribution can be found in the acknowledgements page to a verse drama called Beatrice Chancy by the self-defined “maximalist” (not minimalist) poet, novelist, librettist, and critic, George Elliot Clarke. His selected list of the incarnations of the story of Beatrice Cenci, a sixteenth-century Italian noblewoman put to death for the murder of her father, includes dramas, romances, chronicles, screenplays, parodies, sculptures, photographs, and operas:
 
 dramas by Vincenzo Pieracci (1816), Percy Bysshe Shelley (1819), Juliusz Slowacki (1843), Waldter Landor (1851), Antonin Artaud (1935) and Alberto Moravia (1958); the romances by Francesco Guerrazi (1854), Henri Pierangeli (1933), Philip Lindsay (1940), Frederic Prokosch (1955) and Susanne Kircher (1976); the chronicles by Stendhal (1839), Mary Shelley (1839), Alexandre Dumas, père (1939-40), Robert Browning (1864), Charles Swinburne (1883), Corrado Ricci (1923), Sir Lionel Cust (1929), Kurt Pfister (1946) and Irene Mitchell (1991); the film/screenplay by Bertrand Tavernier and Colo O’Hagan (1988); the parody by Kathy Acker (1993); the sculpture by Harriet Hosmer (1857); the photograph by Julia Ward Cameron (1866); and the operas by Guido Pannain (1942), Berthold Goldschmidt (1951, 1995) and Havergal Brian (1962). (Beatrice Chancy, 152)
 
 
 He concludes the list with: “These creators have dallied with Beatrice Cenci, but I have committed indiscretions” (152). An “intertextual feast”, by Clarke’s own admission, this rewriting of Beatrice’s story—especially Percy Bysshe Shelley’s own verse play, The Cenci—illustrates brilliantly what Northrop Frye offered as the first principle of the production of literature: “literature can only derive its form from itself” (15).
 
 But in the last several decades, what has come to be called intertextuality theory has shifted thinking away from looking at this phenomenon from the point of view of authorial influences on the writing of literature (and works like Harold Bloom’s famous study of the Anxiety of Influence) and toward considering our readerly associations with literature, the connections we (not the author) make—as we read. We, the readers, have become “empowered”, as we say, and we’ve become the object of academic study in our own right. Among the many associations we inevitably make, as readers, is with adaptations of the literature we read, be it of Jane Austin novels or Beowulf. Some of us may have seen the 2006 rock opera of Beowulf done by the Irish Repertory Theatre; others await the new Neil Gaiman animated film. Some may have played the Beowulf videogame. I personally plan to miss the upcoming updated version that makes Beowulf into the son of an African explorer. But I did see Sturla Gunnarsson’s Beowulf and Grendel film, and yearned to see the comic opera at the Lincoln Centre Festival in 2006 called Grendel, the Transcendence of the Great Big Bad. I am not really interested in whether these adaptations—all in the last year or so—signify Hollywood’s need for a new “monster of the week” or are just the sign of a desire to cash in on the success of The Lord of the Rings. For all I know they might well act as an ethical reminder of the human in the alien in a time of global strife (see McGee, A4). What interests me is the impact these multiple adaptations can have on the reader of literature as well as on the production of literature.
 
 Literature, like painting, is usually thought of as what Nelson Goodman (114) calls a one-stage art form: what we read (like what we see on a canvas) is what is put there by the originating artist. Several major consequences follow from this view. First, the implication is that the work is thus an original and new creation by that artist. However, even the most original of novelists—like Salman Rushdie—are the first to tell you that stories get told and retold over and over. Indeed his controversial novel, The Satanic Verses, takes this as a major theme. Works like the Thousand and One Nights are crucial references in all of his work. As he writes in Haroun and the Sea of Stories: “no story comes from nowhere; new stories are born of old” (86). 
 
 But illusion of originality is only one of the implications of seeing literature as a one-stage art form. Another is the assumption that what the writer put on paper is what we read. But entire doctoral programs in literary production and book history have been set up to study how this is not the case, in fact. Editors influence, even change, what authors want to write. Designers control how we literally see the work of literature. Beatrice Chancy’s bookend maps of historical Acadia literally frame how we read the historical story of the title’s mixed-race offspring of an African slave and a white slave owner in colonial Nova Scotia in 1801. Media interest or fashion or academic ideological focus may provoke a publisher to foreground in the physical presentation different elements of a text like this—its stress on race, or gender, or sexuality. The fact that its author won Canada’s Governor General’s Award for poetry might mean that the fact that this is a verse play is emphasised. If the book goes into a second edition, will a new preface get added, changing the framework for the reader once again? As Katherine Larson has convincingly shown, the paratextual elements that surround a work of literature like this one become a major site of meaning generation.
 
 What if literature were not a one-stage an art form at all? What if it were, rather, what Goodman calls “two-stage” (114)? What if we accept that other artists, other creators, are needed to bring it to life—editors, publishers, and indeed readers? In a very real and literal sense, from our (audience) point of view, there may be no such thing as a one-stage art work. Just as the experience of literature is made possible for readers by the writer, in conjunction with a team of professional and creative people, so, arguably all art needs its audience to be art; the un-interpreted, un-experienced art work is not worth calling art.
 
 Goodman resists this move to considering literature a two-stage art, not at all sure that readings are end products the way that performance works are (114). Plays, films, television shows, or operas would be his prime examples of two-stage arts. In each of these, a text (a playtext, a screenplay, a score, a libretto) is moved from page to stage or screen and given life, by an entire team of creative individuals: directors, actors, designers, musicians, and so on. Literary adaptations to the screen or stage are usually considered as yet another form of this kind of transcription or transposition of a written text to a performance medium. But the verbal move from the “book” to the diminutive “libretto” (in Italian, little book or booklet) is indicative of a view that sees adaptation as a step downward, a move away from a primary literary “source”. In fact, an entire negative rhetoric of “infidelity” has developed in both journalistic reviewing and academic discourse about adaptations, and it is a morally loaded rhetoric that I find surprising in its intensity. Here is the wonderfully critical description of that rhetoric by the king of film adaptation critics, Robert Stam:
 
 Terms like “infidelity,” “betrayal,” “deformation,” “violation,” “bastardisation,” “vulgarisation,” and “desecration” proliferate in adaptation discourse, each word carrying its specific charge of opprobrium. “Infidelity” carries overtones of Victorian prudishness; “betrayal” evokes ethical perfidy; “bastardisation” connotes illegitimacy; “deformation” implies aesthetic disgust and monstrosity; “violation” calls to mind sexual violence; “vulgarisation” conjures up class degradation; and “desecration” intimates religious sacrilege and blasphemy. (3)
 
 
 I join many others today, like Stam, in challenging the persistence of this fidelity discourse in adaptation studies, thereby providing yet another example of what, in his article here called “The Persistence of Fidelity: Adaptation Theory Today,” John Connor has called the “fidelity reflex”—the call to end an obsession with fidelity as the sole criterion for judging the success of an adaptation. But here I want to come at this same issue of the relation of adaptation to the adapted text from another angle.
 
 When considering an adaptation of a literary work, there are other reasons why the literary “source” text might be privileged. Literature has historical priority as an art form, Stam claims, and so in some people’s eyes will always be superior to other forms. But does it actually have priority? What about even earlier performative forms like ritual and song? Or to look forward, instead of back, as Tim Barker urges us to do in his article here, what about the new media’s additions to our repertoire with the advent of electronic technology? How can we retain this hierarchy of artistic forms—with literature inevitably on top—in a world like ours today? How can both the Romantic ideology of original genius and the capitalist notion of individual authorship hold up in the face of the complex reality of the production of literature today (as well as in the past)? (In “Amen to That: Sampling and Adapting the Past”, Steve Collins shows how digital technology has changed the possibilities of musical creativity in adapting/sampling.)
 
 Like many other ages before our own, adaptation is rampant today, as director Spike Jonze and screenwriter Charlie Kaufman clearly realised in creating Adaptation, their meta-cinematic illustration-as-send-up film about adaptation. But rarely has a culture denigrated the adapter as a secondary and derivative creator as much as we do the screenwriter today—as Jonze explores with great irony. Michelle McMerrin and Sergio Rizzo helpfully explain in their pieces here that one of the reasons for this is the strength of auteur theory in film criticism. But we live in a world in which works of literature have been turned into more than films. We now have literary adaptations in the forms of interactive new media works and videogames; we have theme parks; and of course, we have the more common television series, radio and stage plays, musicals, dance works, and operas. And, of course, we now have novelisations of films—and they are not given the respect that originary novels are given: it is the adaptation as adaptation that is denigrated, as Deborah Allison shows in “Film/Print: Novelisations and Capricorn One”. 
 
 Adaptations across media are inevitably fraught, and for complex and multiple reasons. The financing and distribution issues of these widely different media alone inevitably challenge older capitalist models. The need or desire to appeal to a global market has consequences for adaptations of literature, especially with regard to its regional and historical specificities. These particularities are what usually get adapted or “indigenised” for new audiences—be they the particularities of the Spanish gypsy Carmen (see Ioana Furnica, “Subverting the ‘Good, Old Tune’”), those of the Japanese samurai genre (see Kevin P. Eubanks, “Becoming-Samurai: Samurai [Films], Kung-Fu [Flicks] and Hip-Hop [Soundtracks]”), of American hip hop graffiti (see Kara-Jane Lombard, “‘To Us Writers, the Differences Are Obvious’: The Adaptation of Hip Hop Graffiti to an Australian Context”) or of Jane Austen’s fiction (see Suchitra Mathur, “From British ‘Pride’ to Indian ‘Bride’: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism”).
 
 What happens to the literary text that is being adapted, often multiple times? Rather than being displaced by the adaptation (as is often feared), it most frequently gets a new life: new editions of the book appear, with stills from the movie adaptation on its cover. But if I buy and read the book after seeing the movie, I read it differently than I would have before I had seen the film: in effect, the book, not the adaptation, has become the second and even secondary text for me. And as I read, I can only “see” characters as imagined by the director of the film; the cinematic version has taken over, has even colonised, my reader’s imagination. The literary “source” text, in my readerly, experiential terms, becomes the secondary work. It exists on an experiential continuum, in other words, with its adaptations. It may have been created before, but I only came to know it after. 
 
 What if I have read the literary work first, and then see the movie? In my imagination, I have already cast the characters: I know what Gabriel and Gretta Conroy of James Joyce’s story, “The Dead,” look and sound like—in my imagination, at least. Then along comes John Huston’s lush period piece cinematic adaptation and the director superimposes his vision upon mine; his forcibly replaces mine. But, in this particular case, Huston still arguably needs my imagination, or at least my memory—though he may not have realised it fully in making the film. When, in a central scene in the narrative, Gabriel watches his wife listening, moved, to the singing of the Irish song, “The Lass of Aughrim,” what we see on screen is a concerned, intrigued, but in the end rather blank face: Gabriel doesn’t alter his expression as he listens and watches. His expression may not change—but I know exactly what he is thinking. Huston does not tell us; indeed, without the use of voice-over, he cannot. And since the song itself is important, voice-over is impossible. But I know exactly what he is thinking: I’ve read the book. I fill in the blank, so to speak. Gabriel looks at Gretta and thinks:
 
 There was grace and mystery in her attitude as if she were a symbol of something. He asked himself what is a woman standing on the stairs in the shadow, listening to distant music, a symbol of. If he were a painter he would paint her in that attitude. … Distant Music he would call the picture if he were a painter. (210)
 
 
 A few pages later the narrator will tell us:
 
 At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining. A sudden tide of joy went leaping out of his heart. (212)
 
 
 This joy, of course, puts him in a very different—disastrously different—state of mind than his wife, who (we later learn) is remembering a young man who sang that song to her when she was a girl—and who died, for love of her. I know this—because I’ve read the book. Watching the movie, I interpret Gabriel’s blank expression in this knowledge.
 
 Just as the director’s vision can colonise my visual and aural imagination, so too can I, as reader, supplement the film’s silence with the literary text’s inner knowledge. The question, of course, is: should I have to do so? Because I have read the book, I will. But what if I haven’t read the book? Will I substitute my own ideas, from what I’ve seen in the rest of the film, or from what I’ve experienced in my own life? Filmmakers always have to deal with this problem, of course, since the camera is resolutely externalising, and actors must reveal their inner worlds through bodily gesture or facial expression for the camera to record and for the spectator to witness and comprehend. But film is not only a visual medium: it uses music and sound, and it also uses words—spoken words within the dramatic situation, words overheard on the street, on television, but also voice-over words, spoken by a narrating figure. Stephen Dedalus escapes from Ireland at the end of Joseph Strick’s 1978 adaptation of Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man with the same words as he does in the novel, where they appear as Stephen’s diary entry:
 
 Amen. So be it. Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race. … Old father, old artificer, stand me now and ever in good stead. (253)
 
 
 The words from the novel also belong to the film as film, with its very different story, less about an artist than about a young Irishman finally able to escape his family, his religion and his country. What’s deliberately NOT in the movie is the irony of Joyce’s final, benign-looking textual signal to his reader: 
 
 Dublin, 1904
 Trieste, 1914
 
 
 The first date is the time of Stephen’s leaving Dublin—and the time of his return, as we know from the novel Ulysses, the sequel, if you like, to this novel. The escape was short-lived! Portrait of the Artist as a Young Man has an ironic structure that has primed its readers to expect not escape and triumph but something else. Each chapter of the novel has ended on this kind of personal triumphant high; the next has ironically opened with Stephen mired in the mundane and in failure. Stephen’s final words in both film and novel remind us that he really is an Icarus figure, following his “Old father, old artificer”, his namesake, Daedalus. And Icarus, we recall, takes a tumble. In the novel version, we are reminded that this is the portrait of the artist “as a young man”—later, in 1914, from the distance of Trieste (to which he has escaped) Joyce, writing this story, could take some ironic distance from his earlier persona. There is no such distance in the film version. However, it stands alone, on its own; Joyce’s irony is not appropriate in Strick’s vision. His is a different work, with its own message and its own, considerably more romantic and less ironic power.
 
 Literary adaptations are their own things—inspired by, based on an adapted text but something different, something other. I want to argue that these works adapted from literature are now part of our readerly experience of that literature, and for that reason deserve the same attention we give to the literary, and not only the same attention, but also the same respect. I am a literarily trained person. People like me who love words, already love plays, but shouldn’t we also love films—and operas, and musicals, and even videogames? There is no need to denigrate words that are heard (and visualised) in order to privilege words that are read. Works of literature can have afterlives in their adaptations and translations, just as they have pre-lives, in terms of influences and models, as George Eliot Clarke openly allows in those acknowledgements to Beatrice Chancy.
 
 I want to return to that Canadian work, because it raises for me many of the issues about adaptation and language that I see at the core of our literary distrust of the move away from the written, printed text. I ended my recent book on adaptation with a brief examination of this work, but I didn’t deal with this particular issue of language. So I want to return to it, as to unfinished business. Clarke is, by the way, clear in the verse drama as well as in articles and interviews that among the many intertexts to Beatrice Chancy, the most important are slave narratives, especially one called Celia, a Slave, and Shelley’s play, The Cenci. Both are stories of mistreated and subordinated women who fight back. Since Clarke himself has written at length about the slave narratives, I’m going to concentrate here on Shelley’s The Cenci. The distance from Shelley’s verse play to Clarke’s verse play is a temporal one, but it is also geographic and ideological one: from the old to the new world, and from a European to what Clarke calls an “Africadian” (African Canadian/African Acadian) perspective. Yet both poets were writing political protest plays against unjust authority and despotic power. And they have both become plays that are more read than performed—a sad fate, according to Clarke, for two works that are so concerned with voice. We know that Shelley sought to calibrate the stylistic registers of his work with various dramatic characters and effects to create a modern “mixed” style that was both a return to the ancients and offered a new drama of great range and flexibility where the expression fits what is being expressed (see Bruhn). His polemic against eighteenth-century European dramatic conventions has been seen as leading the way for realist drama later in the nineteenth century, with what has been called its “mixed style mimesis” (Bruhn)
 
 Clarke’s adaptation does not aim for Shelley’s perfect linguistic decorum. It mixes the elevated and the biblical with the idiomatic and the sensual—even the vulgar—the lushly poetic with the coarsely powerful. But perhaps Shelley’s idea of appropriate language fits, after all: Beatrice Chancy is a woman of mixed blood—the child of a slave woman and her slave owner; she has been educated by her white father in a convent school. Sometimes that educated, elevated discourse is heard; at other times, she uses the variety of discourses operative within slave society—from religious to colloquial. But all the time, words count—as in all printed and oral literature.
 
 Clarke’s verse drama was given a staged reading in Toronto in 1997, but the story’s, if not the book’s, real second life came when it was used as the basis for an opera libretto. Actually the libretto commission came first (from Queen of Puddings Theatre in Toronto), and Clarke started writing what was to be his first of many opera texts. Constantly frustrated by the art form’s demands for concision, he found himself writing two texts at once—a short libretto and a longer, five-act tragic verse play to be published separately. Since it takes considerably longer to sing than to speak (or read) a line of text, the composer James Rolfe keep asking for cuts—in the name of economy (too many singers), because of clarity of action for audience comprehension, or because of sheer length. Opera audiences have to sit in a theatre for a fixed length of time, unlike readers who can put a book down and return to it later. However, what was never sacrificed to length or to the demands of the music was the language. In fact, the double impact of the powerful mixed language and the equally potent music, increases the impact of the literary text when performed in its operatic adaptation. Here is the verse play version of the scene after Beatrice’s rape by her own father, Francis Chancey:
 
 I was black but comely. Don’t glance
 Upon me. This flesh is crumbling
 Like proved lies. I’m perfumed, ruddied
 Carrion. Assassinated.
 Screams of mucking juncos scrawled
 Over the chapel and my nerves,
 A stickiness, as when he finished
 Maculating my thighs and dress.
 My eyes seep pus; I can’t walk: the floors
 Are tizzy, dented by stout mauling.
 Suddenly I would like poison.
 
 
 The flesh limps from my spine. My inlets crimp.
 Vultures flutter, ghastly, without meaning.
 I can see lice swarming the air.
 …
 His scythe went shick shick shick and slashed
 My flowers; they lay, murdered, in heaps. (90)
 
 
 The biblical and the violent meet in the texture of the language. And none of that power gets lost in the opera adaptation, despite cuts and alterations for easier aural comprehension.
 
 I was black but comely. Don’t look
 Upon me: this flesh is dying.
 I’m perfumed, bleeding carrion,
 My eyes weep pus, my womb’s sopping
 With tears; I can hardly walk: the floors 
 Are tizzy, the sick walls tumbling,
 Crumbling like proved lies.
 His scythe went shick shick shick and cut 
 My flowers; they lay in heaps, murdered. (95)
 
 
 Clarke has said that he feels the libretto is less “literary” in his words than the verse play, for it removes the lines of French, Latin, Spanish and Italian that pepper the play as part of the author’s critique of the highly educated planter class in Nova Scotia: their education did not guarantee ethical behaviour (“Adaptation” 14).
 
 I have not concentrated on the music of the opera, because I wanted to keep the focus on the language. But I should say that the Rolfe’s score is as historically grounded as Clarke’s libretto: it is rooted in African Canadian music (from ring shouts to spirituals to blues) and in Scottish fiddle music and local reels of the time, not to mention bel canto Italian opera. However, the music consciously links black and white traditions in a way that Clarke’s words and story refuse: they remain stubbornly separate, set in deliberate tension with the music’s resolution. Beatrice will murder her father, and, at the very moment that Nova Scotia slaves are liberated, she and her co-conspirators will be hanged for that murder.
 
 Unlike the printed verse drama, the shorter opera libretto functions like a screenplay, if you will. It is not so much an autonomous work unto itself, but it points toward a potential enactment or embodiment in performance. Yet, even there, Clarke cannot resist the lure of words—even though they are words that no audience will ever hear. The stage directions for Act 3, scene 2 of the opera read: “The garden. Slaves, sunflowers, stars, sparks” (98). The printed verse play is full of these poetic associative stage directions, suggesting that despite his protestations to the contrary, Clarke may have thought of that version as one meant to be read by the eye. After Beatrice’s rape, the stage directions read: “A violin mopes. Invisible shovelsful of dirt thud upon the scene—as if those present were being buried alive—like ourselves” (91). Our imaginations—and emotions—go to work, assisted by the poet’s associations. There are many such textual helpers—epigraphs, photographs, notes—that we do not have when we watch and listen to the opera. We do have the music, the staged drama, the colours and sounds as well as the words of the text. As Clarke puts the difference: “as a chamber opera, Beatrice Chancy has ascended to television broadcast. But as a closet drama, it play only within the reader’s head” (“Adaptation” 14).
 
 Clarke’s work of literature, his verse drama, is a “situated utterance, produced in one medium and in one historical and social context,” to use Robert Stam’s terms. In the opera version, it was transformed into another “equally situated utterance, produced in a different context and relayed through a different medium” (45-6). I want to argue that both are worthy of study and respect by wordsmiths, by people like me. I realise I’ve loaded the dice: here neither the verse play nor the libretto is primary; neither is really the “source” text, for they were written at the same time and by the same person. But for readers and audiences (my focus and interest here), they exist on a continuum—depending on which we happen to experience first. As Ilana Shiloh explores here, the same is true about the short story and film of Memento.
 
 I am not alone in wanting to mount a defence of adaptations. Julie Sanders ends her new book called Adaptation and Appropriation with these words: “Adaptation and appropriation … are, endlessly and wonderfully, about seeing things come back to us in as many forms as possible” (160). The storytelling imagination is an adaptive mechanism—whether manifesting itself in print or on stage or on screen. The study of the production of literature should, I would like to argue, include those other forms taken by that storytelling drive. If I can be forgiven a move to the amusing—but still serious—in concluding, Terry Pratchett puts it beautifully in his fantasy story, Witches Abroad: “Stories, great flapping ribbons of shaped space-time, have been blowing and uncoiling around the universe since the beginning of time. And they have evolved. The weakest have died and the strongest have survived and they have grown fat on the retelling.” In biology as in culture, adaptations reign.
 
 References
 
 Bloom, Harold. The Anxiety of Influence. New York: Oxford University Press, 1975. Bruhn, Mark J. “’Prodigious Mixtures and Confusions Strange’: The Self-Subverting Mixed Style of The Cenci.” Poetics Today 22.4 (2001). Clarke, George Elliott. “Beatrice Chancy: A Libretto in Four Acts.” Canadian Theatre Review 96 (1998): 62-79. ———. Beatrice Chancy. Victoria, BC: Polestar, 1999. ———. “Adaptation: Love or Cannibalism? Some Personal Observations”, unpublished manuscript of article. Frye, Northrop. The Educated Imagination. Toronto: CBC, 1963. Goodman, Nelson. Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1968. Hutcheon, Linda, and Gary R. Bortolotti. “On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success”—Biologically.” New Literary History. Forthcoming. Joyce, James. Dubliners. 1916. New York: Viking, 1967. ———. A Portrait of the Artist as a Young Man. 1916. Penguin: Harmondsworth, 1960. Larson, Katherine. “Resistance from the Margins in George Elliott Clarke’s Beatrice Chancy.” Canadian Literature 189 (2006): 103-118. McGee, Celia. “Beowulf on Demand.” New York Times, Arts and Leisure. 30 April 2006. A4. Rushdie, Salman. The Satanic Verses. New York: Viking, 1988. ———. Haroun and the Sea of Stories. London: Granta/Penguin, 1990. Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. London and New York: Routledge, 160. Shelley, Percy Bysshe. The Cenci. Ed. George Edward Woodberry. Boston and London: Heath, 1909. Stam, Robert. “Introduction: The Theory and Practice of Adaptation.” Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford: Blackwell, 2005. 1-52.
 
 
 
 
 Citation reference for this article
 
 MLA Style
 Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>. APA Style
 Hutcheon, L. (May 2007) "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>. 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Burns, Alex. "Select Issues with New Media Theories of Citizen Journalism." M/C Journal 10, no. 6 (2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2723.

Full text
Abstract:

 
 
 “Journalists have to begin a new type of journalism, sometimes being the guide on the side of the civic conversation as well as the filter and gatekeeper.” (Kolodzy 218) “In many respects, citizen journalism is simply public journalism removed from the journalism profession.” (Barlow 181) 1. Citizen Journalism — The Latest Innovation? New Media theorists such as Dan Gillmor, Henry Jenkins, Jay Rosen and Jeff Howe have recently touted Citizen Journalism (CJ) as the latest innovation in 21st century journalism. “Participatory journalism” and “user-driven journalism” are other terms to describe CJ, which its proponents argue is a disruptive innovation (Christensen) to the agenda-setting media institutions, news values and “objective” reportage. In this essay I offer a “contrarian” view, informed by two perspectives: (1) a three-stage model of theory-building (Carlile & Christensen) to evaluate the claims made about CJ; and (2) self-reflexive research insights (Etherington) from editing the US-based news site Disinformation between November 1999 and February 2008. New media theories can potentially create “cognitive dissonance” (Festinger) when their explanations of CJ practices are compared with what actually happens (Feyerabend). First I summarise Carlile & Christensen’s model and the dangers of “bad theory” (Ghoshal). Next I consider several problems in new media theories about CJ: the notion of ‘citizen’, new media populism, parallels in event-driven and civic journalism, and mergers and acquisitions. Two ‘self-reflexive’ issues are considered: ‘pro-ams’ or ‘professional amateurs’ as a challenge to professional journalists, and CJ’s deployment in new media operations and production environments. Finally, some exploratory questions are offered for future researchers. 2. An Evaluative Framework for New Media Theories on Citizen Journalism Paul Carlile and Clayton M. Christensen’s model offers one framework with which to evaluate new media theories on CJ. This framework is used below to highlight select issues and gaps in CJ’s current frameworks and theories. Carlile & Christensen suggest that robust theory-building emerges via three stages: Descriptive, Categorisation and Normative (Carlile & Christensen). There are three sub-stages in Descriptive theory-building; namely, the observation of phenomena, inductive classification into schemas and taxonomies, and correlative relationships to develop models (Carlile & Christensen 2-5). Once causation is established, Normative theory evolves through deductive logic which is subject to Kuhnian paradigm shifts and Popperian falsifiability (Carlile & Christensen 6). Its proponents situate CJ as a Categorisation or new journalism agenda that poses a Normative challenged and Kuhnian paradigm shift to traditional journalism. Existing CJ theories jump from the Descriptive phase of observations like “smart mobs” in Japanese youth subcultures (Rheingold) to make broad claims for Categorisation such as that IndyMedia, blogs and wiki publishing systems as new media alternatives to traditional media. CJ theories then underpin normative beliefs, values and worldviews. Correlative relationships are also used to differentiate CJ from the demand side of microeconomic analysis, from the top-down editorial models of traditional media outlets, and to adopt a vanguard stance. To support this, CJ proponents cite research on emergent collective behaviour such as the “wisdom of crowds” hypothesis (Surowiecki) or peer-to-peer network “swarms” (Pesce) to provide scientific justification for their Normative theories. However, further evaluative research is needed for three reasons: the emergent collective behaviour hypothesis may not actually inform CJ practices, existing theories may have “correlation not cause” errors, and the link may be due to citation network effects between CJ theorists. Collectively, this research base also frames CJ as an “ought to” Categorisation and then proceeds to Normative theory-building (Carlile & Christensen 7). However, I argue below that this Categorisation may be premature: its observations and correlative relationships might reinforce a ‘weak’ Normative theory with limited generalisation. CJ proponents seem to imply that it can be applied anywhere and under any condition—a “statement of causality” that almost makes it a fad (Carlile & Christensen 8). CJ that relies on Classification and Normative claims will be problematic without a strong grounding in Descriptive observation. To understand what’s potentially at stake for CJ’s future consider the consider the parallel debate about curricula renewal for the Masters of Business Administration in the wake of high-profile corporate collapses such as Enron, Worldcom, HIH and OneTel. The MBA evolved as a sociological and institutional construct to justify management as a profession that is codified, differentiated and has entry barriers (Khurana). This process might partly explain the pushback that some media professionals have to CJ as one alternative. MBA programs faced criticism if they had student cohorts with little business know-how or experiential learning (Mintzberg). Enron’s collapse illustrated the ethical dilemmas and unintended consequences that occurred when “bad theories” were implemented (Ghoshal). Professional journalists are aware of this: MBA-educated managers challenged the “craft” tradition in the early 1980s (Underwood). This meant that journalism’s ‘self-image’ (Morgan; Smith) is intertwined with managerial anxieties about media conglomerates in highly competitive markets. Ironically, as noted below, Citizen Journalists who adopt a vanguard position vis-a-vis media professionals step into a more complex game with other players. However, current theories have a naïve idealism about CJ’s promise of normative social change in the face of Machiavellian agency in business, the media and politics. 3. Citizen Who? Who is the “citizen” in CJ? What is their self-awareness as a political agent? CJ proponents who use the ‘self-image’ of ‘citizen’ draw on observations from the participatory vision of open source software, peer-to-peer networks, and case studies such as Howard Dean’s 2004 bid for the Democrat Party nominee in the US Presidential election campaign (Trippi). Recent theorists note Alexander Hamilton’s tradition of civic activism (Barlow 178) which links contemporary bloggers with the Federalist Papers and early newspaper pamphlets. One unsurfaced assumption in these observations and correlations is that most bloggers will adopt a coherent political philosophy as informed citizens: a variation on Lockean utilitarianism, Rawlsian liberalism or Nader consumer activism. To date there is little discussion about how political philosophy could deepen CJ’s ‘self-image’: how to critically evaluate sources, audit and investigation processes, or strategies to deal with elites, deterrence and power. For example, although bloggers kept Valerie Plame’s ‘outing’ as a covert intelligence operative highly visible in the issues-attention cycle, it was agenda-setting media like The New York Times who the Bush Administration targeted to silence (Pearlstine). To be viable, CJ needs to evolve beyond a new media populism, perhaps into a constructivist model of agency, norms and social change (Finnemore). 4. Citizen Journalism as New Media Populism Several “precursor trends” foreshadowed CJ notably the mid-1990s interest in “cool-hunting” by new media analysts and subculture marketeers (Gibson; Gladwell). Whilst this audience focus waned with the 1995-2000 dotcom bubble it resurfaced in CJ and publisher Tim O’Reilly’s Web 2.0 vision. Thus, CJ might be viewed as new media populism that has flourished with the Web 2.0 boom. Yet if the boom becomes a macroeconomic bubble (Gross; Spar) then CJ could be written off as a “silver bullet” that ultimately failed to deliver on its promises (Brooks, Jr.). The reputations of uncritical proponents who adopted a “true believer” stance would also be damaged (Hoffer). This risk is evident if CJ is compared with a parallel trend that shares its audience focus and populist view: day traders and technical analysts who speculate on financial markets. This parallel trend provides an alternative discipline in which the populism surfaced in an earlier form (Carlile & Christensen 12). Fidelity’s Peter Lynch argues that stock pickers can use their Main Street knowledge to beat Wall Street by exploiting information asymmetries (Lynch & Rothchild). Yet Lynch’s examples came from the mid-1970s to early 1980s when indexed mutual fund strategies worked, before deregulation and macroeconomic volatility. A change in the Web 2.0 boom might similarly trigger a reconsideration of Citizen Journalism. Hedge fund maven Victor Niederhoffer contends that investors who rely on technical analysis are practicing a Comtean religion (Niederhoffer & Kenner 72-74) instead of Efficient Market Hypothesis traders who use statistical arbitrage to deal with ‘random walks’ or Behavioural Finance experts who build on Amos Tversky and Daniel Kahneman’s Prospect Theory (Kahneman & Tversky). Niederhoffer’s deeper point is that technical analysts’ belief that the “trend is your friend” is no match for the other schools, despite a mini-publishing industry and computer trading systems. There are also ontological and epistemological differences between the schools. Similarly, CJ proponents who adopt a ‘Professional Amateur’ or ‘Pro-Am’ stance (Leadbeater & Miller) may face a similar gulf when making comparisons with professional journalists and the production environments in media organisations. CJ also thrives as new media populism because of institutional vested interests. When media conglomerates cut back on cadetships and internships CJ might fill the market demand as one alternative. New media programs at New York University and others can use CJ to differentiate themselves from “hyperlocal” competitors (Christensen; Slywotzky; Christensen, Curtis & Horn). This transforms CJ from new media populism to new media institution. 5. Parallels: Event-driven & Civic Journalism For new media programs, CJ builds on two earlier traditions: the Event-driven journalism of crises like the 1991 Gulf War (Wark) and the Civic Journalism school that emerged in the 1960s social upheavals. Civic Journalism’s awareness of minorities and social issues provides the character ethic and political philosophy for many Citizen Journalists. Jay Rosen and others suggest that CJ is the next-generation heir to Civic Journalism, tracing a thread from the 1968 Chicago Democratic Convention to IndyMedia’s coverage of the 1999 “Battle in Seattle” (Rosen). Rosen’s observation could yield an interesting historiography or genealogy. Events such as the Southeast Asian tsunami on 26 December 2004 or Al Qaeda’s London bombings on 7 July 2005 are cited as examples of CJ as event-driven journalism and “pro-am collaboration” (Kolodzy 229-230). Having covered these events and Al Qaeda’s attacks on 11th September 2001, I have a slightly different view: this was more a variation on “first responder” status and handicam video footage that journalists have sourced for the past three decades when covering major disasters. This different view means that the “salience of categories” used to justify CJ and “pro-am collaboration” these events does not completely hold. Furthermore, when Citizen Journalism proponents tout Flickr and Wikipedia as models of real-time media they are building on a broader phenomenon that includes CNN’s Gulf War coverage and Bloomberg’s dominance of financial news (Loomis). 6. The Mergers & Acquisitions Scenario CJ proponents often express anxieties about the resilience of their outlets in the face of predatory venture capital firms who initiate Mergers & Acquisitions (M&A) activities. Ironically, these venture capital firms have core competencies and expertise in the event-driven infrastructure and real-time media that CJ aspires to. Sequoia Capital and other venture capital firms have evaluative frameworks that likely surpass Carlile & Christensen in sophistication, and they exploit parallels, information asymmetries and market populism. Furthermore, although venture capital firms such as Union Street Ventures have funded Web 2.0 firms, they are absent from the explanations of some theorists, whose examples of Citizen Journalism and Web 2.0 success may be the result of survivorship bias. Thus, the venture capital market remains an untapped data source for researchers who want to evaluate the impact of CJ outlets and institutions. The M&A scenario further problematises CJ in several ways. First, CJ is framed as “oppositional” to traditional media, yet this may be used as a stratagem in a game theory framework with multiple stakeholders. Drexel Burnham Lambert’s financier Michael Milken used market populism to sell ‘high-yield’ or ‘junk’ bonds to investors whilst disrupting the Wall Street establishment in the late 1980s (Curtis) and CJ could fulfil a similar tactical purpose. Second, the M&A goal of some Web 2.0 firms could undermine the participatory goals of a site’s community if post-merger integration fails. Jason Calacanis’s sale of Weblogs, Inc to America Online in 2005 and MSNBC’s acquisition of Newsvine on 5 October 2007 (Newsvine) might be success stories. However, this raises issues of digital “property rights” if you contribute to a community that is then sold in an M&A transaction—an outcome closer to business process outsourcing. Third, media “buzz” can create an unrealistic vision when a CJ site fails to grow beyond its start-up phase. Backfence.com’s demise as a “hyperlocal” initiative (Caverly) is one cautionary event that recalls the 2000 dotcom crash. The M&A scenarios outlined above are market dystopias for CJ purists. The major lesson for CJ proponents is to include other market players in hypotheses about causation and correlation factors. 7. ‘Pro-Ams’ & Professional Journalism’s Crisis CJ emerged during a period when Professional Journalism faced a major crisis of ‘self-image’. The Demos report The Pro-Am Revolution (Leadbeater & Miller) popularised the notion of ‘professional amateurs’ which some CJ theorists adopt to strengthen their categorisation. In turn, this triggers a response from cultural theorists who fear bloggers are new media’s barbarians (Keen). I concede Leadbeater and Miller have identified an important category. However, how some CJ theorists then generalise from ‘Pro-Ams’ illustrates the danger of ‘weak’ theory referred to above. Leadbeater and Miller’s categorisation does not really include a counter-view on the strengths of professionals, as illustrated in humanistic consulting (Block), professional service firms (Maister; Maister, Green & Galford), and software development (McConnell). The signs of professionalism these authors mention include a commitment to learning and communal verification, mastery of a discipline and domain application, awareness of methodology creation, participation in mentoring, and cultivation of ethical awareness. Two key differences are discernment and quality of attention, as illustrated in how the legendary Hollywood film editor Walter Murch used Apple’s Final Cut Pro software to edit the 2003 film Cold Mountain (Koppelman). ‘Pro-Ams’ might not aspire to these criteria but Citizen Journalists shouldn’t throw out these standards, either. Doing so would be making the same mistake of overconfidence that technical analysts make against statistical arbitrageurs. Key processes—fact-checking, sub-editing and editorial decision-making—are invisible to the end-user, even if traceable in a blog or wiki publishing system, because of the judgments involved. One post-mortem insight from Assignment Zero was that these processes were vital to create the climate of authenticity and trust to sustain a Citizen Journalist community (Howe). CJ’s trouble with “objectivity” might also overlook some complexities, including the similarity of many bloggers to “noise traders” in financial markets and to op-ed columnists. Methodologies and reportage practices have evolved to deal with the objections that CJ proponents raise, from New Journalism’s radical subjectivity and creative non-fiction techniques (Wolfe & Johnson) to Precision Journalism that used descriptive statistics (Meyer). Finally, journalism frameworks could be updated with current research on how phenomenological awareness shapes our judgments and perceptions (Thompson). 8. Strategic Execution For me, one of CJ’s major weaknesses as a new media theory is its lack of “rich description” (Geertz) about the strategic execution of projects. As Disinfo.com site editor I encountered situations ranging from ‘denial of service’ attacks and spam to site migration, publishing systems that go offline, and ensuring an editorial consistency. Yet the messiness of these processes is missing from CJ theories and accounts. Theories that included this detail as “second-order interactions” (Carlile & Christensen 13) would offer a richer view of CJ. Many CJ and Web 2.0 projects fall into the categories of mini-projects, demonstration prototypes and start-ups, even when using a programming language such as Ajax or Ruby on Rails. Whilst the “bootstrap” process is a benefit, more longitudinal analysis and testing needs to occur, to ensure these projects are scalable and sustainable. For example, South Korea’s OhmyNews is cited as an exemplar that started with “727 citizen reporters and 4 editors” and now has “38,000 citizen reporters” and “a dozen editors” (Kolodzy 231). How does OhmyNews’s mix of hard and soft news change over time? Or, how does OhmyNews deal with a complex issue that might require major resources, such as security negotiations between North and South Korea? Such examples could do with further research. We need to go beyond “the vision thing” and look at the messiness of execution for deeper observations and counterintuitive correlations, to build new descriptive theories. 9. Future Research This essay argues that CJ needs re-evaluation. Its immediate legacy might be to splinter ‘journalism’ into micro-trends: Washington University’s Steve Boriss proclaims “citizen journalism is dead. Expert journalism is the future.” (Boriss; Mensching). The half-lives of such micro-trends demand new categorisations, which in turn prematurely feeds the theory-building cycle. Instead, future researchers could reinvigorate 21st century journalism if they ask deeper questions and return to the observation stage of building descriptive theories. In closing, below are some possible questions that future researchers might explore: Where are the “rich descriptions” of journalistic experience—“citizen”, “convergent”, “digital”, “Pro-Am” or otherwise in new media? How could practice-based approaches inform this research instead of relying on espoused theories-in-use? What new methodologies could be developed for CJ implementation? What role can the “heroic” individual reporter or editor have in “the swarm”? Do the claims about OhmyNews and other sites stand up to longitudinal observation? Are the theories used to justify Citizen Journalism’s normative stance (Rheingold; Surowiecki; Pesce) truly robust generalisations for strategic execution or do they reflect the biases of their creators? How could developers tap the conceptual dimensions of information technology innovation (Shasha) to create the next Facebook, MySpace or Wikipedia? References Argyris, Chris, and Donald Schon. Theory in Practice. San Francisco: Jossey-Bass Publishers, 1976. Barlow, Aaron. The Rise of the Blogosphere. Westport, CN: Praeger Publishers, 2007. Block, Peter. Flawless Consulting. 2nd ed. San Francisco, CA: Jossey-Bass/Pfeiffer, 2000. Boriss, Steve. “Citizen Journalism Is Dead. Expert Journalism Is the Future.” The Future of News. 28 Nov. 2007. 20 Feb. 2008 http://thefutureofnews.com/2007/11/28/citizen-journalism-is-dead- expert-journalism-is-the-future/>. Brooks, Jr., Frederick P. The Mythical Man-Month: Essays on Software Engineering. Rev. ed. Reading, MA: Addison-Wesley Publishing Company, 1995. Campbell, Vincent. Information Age Journalism: Journalism in an International Context. New York: Arnold, 2004. Carlile, Paul R., and Clayton M. Christensen. “The Cycles of Building Theory in Management Research.” Innosight working paper draft 6. 6 Jan. 2005. 19 Feb. 2008 http://www.innosight.com/documents/Theory%20Building.pdf>. Caverly, Doug. “Hyperlocal News Site Takes A Hit.” WebProNews.com 6 July 2007. 19 Feb. 2008 http://www.webpronews.com/topnews/2007/07/06/hyperlocal-news- sites-take-a-hit>. Chenoweth, Neil. Virtual Murdoch: Reality Wars on the Information Superhighway. Sydney: Random House Australia, 2001. Christensen, Clayton M. The Innovator’s Dilemma: When New Technologies Cause Great Firms to Fail. Boston, MA: Harvard Business School Press, 1997. Christensen, Clayton M., Curtis Johnson, and Michael Horn. Disrupting Class: How Disruptive Innovation Will Change the Way the World Learns. New York: McGraw-Hill, 2008. Curtis, Adam. The Mayfair Set. London: British Broadcasting Corporation, 1999. Etherington, Kim. Becoming a Reflexive Researcher: Using Ourselves in Research. London: Jessica Kingsley Publishers, 2004. Festinger, Leon. A Theory of Cognitive Dissonance. Stanford, CA: Stanford University Press, 1962. Feyerabend, Paul. Against Method. 3rd ed. London: Verso, 1993. Finnemore, Martha. National Interests in International Society. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1996. Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973. Ghoshal, Sumantra. “Bad Management Theories Are Destroying Good Management Practices.” Academy of Management Learning & Education 4.1 (2005): 75-91. Gibson, William. Pattern Recognition. London: Viking, 2003. Gladwell, Malcolm. “The Cool-Hunt.” The New Yorker Magazine 17 March 1997. 20 Feb. 2008 http://www.gladwell.com/1997/1997_03_17_a_cool.htm>. Gross, Daniel. Pop! Why Bubbles Are Great for the Economy. New York: Collins, 2007. Hoffer, Eric. The True Believer. New York: Harper, 1951. Howe, Jeff. “Did Assignment Zero Fail? A Look Back, and Lessons Learned.” Wired News 16 July 2007. 19 Feb. 2008 http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/07/assignment_ zero_final?currentPage=all>. Kahneman, Daniel, and Amos Tversky. Choices, Values and Frames. Cambridge: Cambridge UP, 2000. Keen, Andrew. The Cult of the Amateur. New York: Doubleday Currency, 2007. Khurana, Rakesh. From Higher Aims to Hired Hands. Princeton, NJ: Princeton UP, 2007. Kolodzy, Janet. Convergence Journalism: Writing and Reporting across the News Media. Oxford: Rowman & Littlefield, 2006. Koppelman, Charles. Behind the Seen: How Walter Murch Edited Cold Mountain Using Apple’s Final Cut Pro and What This Means for Cinema. Upper Saddle River, NJ: New Rider, 2004. Leadbeater, Charles, and Paul Miller. “The Pro-Am Revolution”. London: Demos, 24 Nov. 2004. 19 Feb. 2008 http://www.demos.co.uk/publications/proameconomy>. Loomis, Carol J. “Bloomberg’s Money Machine.” Fortune 5 April 2007. 20 Feb. 2008 http://money.cnn.com/magazines/fortune/fortune_archive/2007/04/16/ 8404302/index.htm>. Lynch, Peter, and John Rothchild. Beating the Street. Rev. ed. New York: Simon & Schuster, 1994. Maister, David. True Professionalism. New York: The Free Press, 1997. Maister, David, Charles H. Green, and Robert M. Galford. The Trusted Advisor. New York: The Free Press, 2004. Mensching, Leah McBride. “Citizen Journalism on Its Way Out?” SFN Blog, 30 Nov. 2007. 20 Feb. 2008 http://www.sfnblog.com/index.php/2007/11/30/940-citizen-journalism- on-its-way-out>. Meyer, Philip. Precision Journalism. 4th ed. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2002. McConnell, Steve. Professional Software Development. Boston, MA: Addison-Wesley, 2004. Mintzberg, Henry. Managers Not MBAs. San Francisco, CA: Berrett-Koehler, 2004. Morgan, Gareth. Images of Organisation. Rev. ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2006. Newsvine. “Msnbc.com Acquires Newsvine.” 7 Oct. 2007. 20 Feb. 2008 http://blog.newsvine.com/_news/2007/10/07/1008889-msnbccom- acquires-newsvine>. Niederhoffer, Victor, and Laurel Kenner. Practical Speculation. New York: John Wiley & Sons, 2003. Pearlstine, Norman. Off the Record: The Press, the Government, and the War over Anonymous Sources. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2007. Pesce, Mark D. “Mob Rules (The Law of Fives).” The Human Network 28 Sep. 2007. 20 Feb. 2008 http://blog.futurestreetconsulting.com/?p=39>. Rheingold, Howard. Smart Mobs: The Next Social Revolution. Cambridge MA: Basic Books, 2002. Rosen, Jay. What Are Journalists For? Princeton NJ: Yale UP, 2001. Shasha, Dennis Elliott. Out of Their Minds: The Lives and Discoveries of 15 Great Computer Scientists. New York: Copernicus, 1995. Slywotzky, Adrian. Value Migration: How to Think Several Moves Ahead of the Competition. Boston, MA: Harvard Business School Press, 1996. Smith, Steve. “The Self-Image of a Discipline: The Genealogy of International Relations Theory.” Eds. Steve Smith and Ken Booth. International Relations Theory Today. Cambridge, UK: Polity Press, 1995. 1-37. Spar, Debora L. Ruling the Waves: Cycles of Discovery, Chaos and Wealth from the Compass to the Internet. New York: Harcourt, 2001. Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Doubleday, 2004. Thompson, Evan. Mind in Life: Biology, Phenomenology, and the Sciences of Mind. Cambridge, MA: Belknap Press, 2007. Trippi, Joe. The Revolution Will Not Be Televised. New York: ReganBooks, 2004. Underwood, Doug. When MBA’s Rule the Newsroom. New York: Columbia University Press, 1993. Wark, McKenzie. Virtual Geography: Living with Global Media Events. Bloomington IN: Indiana UP, 1994. Wolfe, Tom, and E.W. Johnson. The New Journalism. New York: Harper & Row, 1973. 
 
 
 
 Citation reference for this article
 
 MLA Style
 Burns, Alex. "Select Issues with New Media Theories of Citizen Journalism." M/C Journal 10.6/11.1 (2008). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0804/10-burns.php>. APA Style
 Burns, A. (Apr. 2008) "Select Issues with New Media Theories of Citizen Journalism," M/C Journal, 10(6)/11(1). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0804/10-burns.php>. 
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Burns, Alex. "Select Issues with New Media Theories of Citizen Journalism." M/C Journal 11, no. 1 (2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.30.

Full text
Abstract:
“Journalists have to begin a new type of journalism, sometimes being the guide on the side of the civic conversation as well as the filter and gatekeeper.” (Kolodzy 218) “In many respects, citizen journalism is simply public journalism removed from the journalism profession.” (Barlow 181) 1. Citizen Journalism — The Latest Innovation? New Media theorists such as Dan Gillmor, Henry Jenkins, Jay Rosen and Jeff Howe have recently touted Citizen Journalism (CJ) as the latest innovation in 21st century journalism. “Participatory journalism” and “user-driven journalism” are other terms to describe CJ, which its proponents argue is a disruptive innovation (Christensen) to the agenda-setting media institutions, news values and “objective” reportage. In this essay I offer a “contrarian” view, informed by two perspectives: (1) a three-stage model of theory-building (Carlile & Christensen) to evaluate the claims made about CJ; and (2) self-reflexive research insights (Etherington) from editing the US-based news site Disinformation between November 1999 and February 2008. New media theories can potentially create “cognitive dissonance” (Festinger) when their explanations of CJ practices are compared with what actually happens (Feyerabend). First I summarise Carlile & Christensen’s model and the dangers of “bad theory” (Ghoshal). Next I consider several problems in new media theories about CJ: the notion of ‘citizen’, new media populism, parallels in event-driven and civic journalism, and mergers and acquisitions. Two ‘self-reflexive’ issues are considered: ‘pro-ams’ or ‘professional amateurs’ as a challenge to professional journalists, and CJ’s deployment in new media operations and production environments. Finally, some exploratory questions are offered for future researchers. 2. An Evaluative Framework for New Media Theories on Citizen Journalism Paul Carlile and Clayton M. Christensen’s model offers one framework with which to evaluate new media theories on CJ. This framework is used below to highlight select issues and gaps in CJ’s current frameworks and theories. Carlile & Christensen suggest that robust theory-building emerges via three stages: Descriptive, Categorisation and Normative (Carlile & Christensen). There are three sub-stages in Descriptive theory-building; namely, the observation of phenomena, inductive classification into schemas and taxonomies, and correlative relationships to develop models (Carlile & Christensen 2-5). Once causation is established, Normative theory evolves through deductive logic which is subject to Kuhnian paradigm shifts and Popperian falsifiability (Carlile & Christensen 6). Its proponents situate CJ as a Categorisation or new journalism agenda that poses a Normative challenged and Kuhnian paradigm shift to traditional journalism. Existing CJ theories jump from the Descriptive phase of observations like “smart mobs” in Japanese youth subcultures (Rheingold) to make broad claims for Categorisation such as that IndyMedia, blogs and wiki publishing systems as new media alternatives to traditional media. CJ theories then underpin normative beliefs, values and worldviews. Correlative relationships are also used to differentiate CJ from the demand side of microeconomic analysis, from the top-down editorial models of traditional media outlets, and to adopt a vanguard stance. To support this, CJ proponents cite research on emergent collective behaviour such as the “wisdom of crowds” hypothesis (Surowiecki) or peer-to-peer network “swarms” (Pesce) to provide scientific justification for their Normative theories. However, further evaluative research is needed for three reasons: the emergent collective behaviour hypothesis may not actually inform CJ practices, existing theories may have “correlation not cause” errors, and the link may be due to citation network effects between CJ theorists. Collectively, this research base also frames CJ as an “ought to” Categorisation and then proceeds to Normative theory-building (Carlile & Christensen 7). However, I argue below that this Categorisation may be premature: its observations and correlative relationships might reinforce a ‘weak’ Normative theory with limited generalisation. CJ proponents seem to imply that it can be applied anywhere and under any condition—a “statement of causality” that almost makes it a fad (Carlile & Christensen 8). CJ that relies on Classification and Normative claims will be problematic without a strong grounding in Descriptive observation. To understand what’s potentially at stake for CJ’s future consider the consider the parallel debate about curricula renewal for the Masters of Business Administration in the wake of high-profile corporate collapses such as Enron, Worldcom, HIH and OneTel. The MBA evolved as a sociological and institutional construct to justify management as a profession that is codified, differentiated and has entry barriers (Khurana). This process might partly explain the pushback that some media professionals have to CJ as one alternative. MBA programs faced criticism if they had student cohorts with little business know-how or experiential learning (Mintzberg). Enron’s collapse illustrated the ethical dilemmas and unintended consequences that occurred when “bad theories” were implemented (Ghoshal). Professional journalists are aware of this: MBA-educated managers challenged the “craft” tradition in the early 1980s (Underwood). This meant that journalism’s ‘self-image’ (Morgan; Smith) is intertwined with managerial anxieties about media conglomerates in highly competitive markets. Ironically, as noted below, Citizen Journalists who adopt a vanguard position vis-a-vis media professionals step into a more complex game with other players. However, current theories have a naïve idealism about CJ’s promise of normative social change in the face of Machiavellian agency in business, the media and politics. 3. Citizen Who? Who is the “citizen” in CJ? What is their self-awareness as a political agent? CJ proponents who use the ‘self-image’ of ‘citizen’ draw on observations from the participatory vision of open source software, peer-to-peer networks, and case studies such as Howard Dean’s 2004 bid for the Democrat Party nominee in the US Presidential election campaign (Trippi). Recent theorists note Alexander Hamilton’s tradition of civic activism (Barlow 178) which links contemporary bloggers with the Federalist Papers and early newspaper pamphlets. One unsurfaced assumption in these observations and correlations is that most bloggers will adopt a coherent political philosophy as informed citizens: a variation on Lockean utilitarianism, Rawlsian liberalism or Nader consumer activism. To date there is little discussion about how political philosophy could deepen CJ’s ‘self-image’: how to critically evaluate sources, audit and investigation processes, or strategies to deal with elites, deterrence and power. For example, although bloggers kept Valerie Plame’s ‘outing’ as a covert intelligence operative highly visible in the issues-attention cycle, it was agenda-setting media like The New York Times who the Bush Administration targeted to silence (Pearlstine). To be viable, CJ needs to evolve beyond a new media populism, perhaps into a constructivist model of agency, norms and social change (Finnemore). 4. Citizen Journalism as New Media Populism Several “precursor trends” foreshadowed CJ notably the mid-1990s interest in “cool-hunting” by new media analysts and subculture marketeers (Gibson; Gladwell). Whilst this audience focus waned with the 1995-2000 dotcom bubble it resurfaced in CJ and publisher Tim O’Reilly’s Web 2.0 vision. Thus, CJ might be viewed as new media populism that has flourished with the Web 2.0 boom. Yet if the boom becomes a macroeconomic bubble (Gross; Spar) then CJ could be written off as a “silver bullet” that ultimately failed to deliver on its promises (Brooks, Jr.). The reputations of uncritical proponents who adopted a “true believer” stance would also be damaged (Hoffer). This risk is evident if CJ is compared with a parallel trend that shares its audience focus and populist view: day traders and technical analysts who speculate on financial markets. This parallel trend provides an alternative discipline in which the populism surfaced in an earlier form (Carlile & Christensen 12). Fidelity’s Peter Lynch argues that stock pickers can use their Main Street knowledge to beat Wall Street by exploiting information asymmetries (Lynch & Rothchild). Yet Lynch’s examples came from the mid-1970s to early 1980s when indexed mutual fund strategies worked, before deregulation and macroeconomic volatility. A change in the Web 2.0 boom might similarly trigger a reconsideration of Citizen Journalism. Hedge fund maven Victor Niederhoffer contends that investors who rely on technical analysis are practicing a Comtean religion (Niederhoffer & Kenner 72-74) instead of Efficient Market Hypothesis traders who use statistical arbitrage to deal with ‘random walks’ or Behavioural Finance experts who build on Amos Tversky and Daniel Kahneman’s Prospect Theory (Kahneman & Tversky). Niederhoffer’s deeper point is that technical analysts’ belief that the “trend is your friend” is no match for the other schools, despite a mini-publishing industry and computer trading systems. There are also ontological and epistemological differences between the schools. Similarly, CJ proponents who adopt a ‘Professional Amateur’ or ‘Pro-Am’ stance (Leadbeater & Miller) may face a similar gulf when making comparisons with professional journalists and the production environments in media organisations. CJ also thrives as new media populism because of institutional vested interests. When media conglomerates cut back on cadetships and internships CJ might fill the market demand as one alternative. New media programs at New York University and others can use CJ to differentiate themselves from “hyperlocal” competitors (Christensen; Slywotzky; Christensen, Curtis & Horn). This transforms CJ from new media populism to new media institution. 5. Parallels: Event-driven & Civic Journalism For new media programs, CJ builds on two earlier traditions: the Event-driven journalism of crises like the 1991 Gulf War (Wark) and the Civic Journalism school that emerged in the 1960s social upheavals. Civic Journalism’s awareness of minorities and social issues provides the character ethic and political philosophy for many Citizen Journalists. Jay Rosen and others suggest that CJ is the next-generation heir to Civic Journalism, tracing a thread from the 1968 Chicago Democratic Convention to IndyMedia’s coverage of the 1999 “Battle in Seattle” (Rosen). Rosen’s observation could yield an interesting historiography or genealogy. Events such as the Southeast Asian tsunami on 26 December 2004 or Al Qaeda’s London bombings on 7 July 2005 are cited as examples of CJ as event-driven journalism and “pro-am collaboration” (Kolodzy 229-230). Having covered these events and Al Qaeda’s attacks on 11th September 2001, I have a slightly different view: this was more a variation on “first responder” status and handicam video footage that journalists have sourced for the past three decades when covering major disasters. This different view means that the “salience of categories” used to justify CJ and “pro-am collaboration” these events does not completely hold. Furthermore, when Citizen Journalism proponents tout Flickr and Wikipedia as models of real-time media they are building on a broader phenomenon that includes CNN’s Gulf War coverage and Bloomberg’s dominance of financial news (Loomis). 6. The Mergers & Acquisitions Scenario CJ proponents often express anxieties about the resilience of their outlets in the face of predatory venture capital firms who initiate Mergers & Acquisitions (M&A) activities. Ironically, these venture capital firms have core competencies and expertise in the event-driven infrastructure and real-time media that CJ aspires to. Sequoia Capital and other venture capital firms have evaluative frameworks that likely surpass Carlile & Christensen in sophistication, and they exploit parallels, information asymmetries and market populism. Furthermore, although venture capital firms such as Union Street Ventures have funded Web 2.0 firms, they are absent from the explanations of some theorists, whose examples of Citizen Journalism and Web 2.0 success may be the result of survivorship bias. Thus, the venture capital market remains an untapped data source for researchers who want to evaluate the impact of CJ outlets and institutions. The M&A scenario further problematises CJ in several ways. First, CJ is framed as “oppositional” to traditional media, yet this may be used as a stratagem in a game theory framework with multiple stakeholders. Drexel Burnham Lambert’s financier Michael Milken used market populism to sell ‘high-yield’ or ‘junk’ bonds to investors whilst disrupting the Wall Street establishment in the late 1980s (Curtis) and CJ could fulfil a similar tactical purpose. Second, the M&A goal of some Web 2.0 firms could undermine the participatory goals of a site’s community if post-merger integration fails. Jason Calacanis’s sale of Weblogs, Inc to America Online in 2005 and MSNBC’s acquisition of Newsvine on 5 October 2007 (Newsvine) might be success stories. However, this raises issues of digital “property rights” if you contribute to a community that is then sold in an M&A transaction—an outcome closer to business process outsourcing. Third, media “buzz” can create an unrealistic vision when a CJ site fails to grow beyond its start-up phase. Backfence.com’s demise as a “hyperlocal” initiative (Caverly) is one cautionary event that recalls the 2000 dotcom crash. The M&A scenarios outlined above are market dystopias for CJ purists. The major lesson for CJ proponents is to include other market players in hypotheses about causation and correlation factors. 7. ‘Pro-Ams’ & Professional Journalism’s Crisis CJ emerged during a period when Professional Journalism faced a major crisis of ‘self-image’. The Demos report The Pro-Am Revolution (Leadbeater & Miller) popularised the notion of ‘professional amateurs’ which some CJ theorists adopt to strengthen their categorisation. In turn, this triggers a response from cultural theorists who fear bloggers are new media’s barbarians (Keen). I concede Leadbeater and Miller have identified an important category. However, how some CJ theorists then generalise from ‘Pro-Ams’ illustrates the danger of ‘weak’ theory referred to above. Leadbeater and Miller’s categorisation does not really include a counter-view on the strengths of professionals, as illustrated in humanistic consulting (Block), professional service firms (Maister; Maister, Green & Galford), and software development (McConnell). The signs of professionalism these authors mention include a commitment to learning and communal verification, mastery of a discipline and domain application, awareness of methodology creation, participation in mentoring, and cultivation of ethical awareness. Two key differences are discernment and quality of attention, as illustrated in how the legendary Hollywood film editor Walter Murch used Apple’s Final Cut Pro software to edit the 2003 film Cold Mountain (Koppelman). ‘Pro-Ams’ might not aspire to these criteria but Citizen Journalists shouldn’t throw out these standards, either. Doing so would be making the same mistake of overconfidence that technical analysts make against statistical arbitrageurs. Key processes—fact-checking, sub-editing and editorial decision-making—are invisible to the end-user, even if traceable in a blog or wiki publishing system, because of the judgments involved. One post-mortem insight from Assignment Zero was that these processes were vital to create the climate of authenticity and trust to sustain a Citizen Journalist community (Howe). CJ’s trouble with “objectivity” might also overlook some complexities, including the similarity of many bloggers to “noise traders” in financial markets and to op-ed columnists. Methodologies and reportage practices have evolved to deal with the objections that CJ proponents raise, from New Journalism’s radical subjectivity and creative non-fiction techniques (Wolfe & Johnson) to Precision Journalism that used descriptive statistics (Meyer). Finally, journalism frameworks could be updated with current research on how phenomenological awareness shapes our judgments and perceptions (Thompson). 8. Strategic Execution For me, one of CJ’s major weaknesses as a new media theory is its lack of “rich description” (Geertz) about the strategic execution of projects. As Disinfo.com site editor I encountered situations ranging from ‘denial of service’ attacks and spam to site migration, publishing systems that go offline, and ensuring an editorial consistency. Yet the messiness of these processes is missing from CJ theories and accounts. Theories that included this detail as “second-order interactions” (Carlile & Christensen 13) would offer a richer view of CJ. Many CJ and Web 2.0 projects fall into the categories of mini-projects, demonstration prototypes and start-ups, even when using a programming language such as Ajax or Ruby on Rails. Whilst the “bootstrap” process is a benefit, more longitudinal analysis and testing needs to occur, to ensure these projects are scalable and sustainable. For example, South Korea’s OhmyNews is cited as an exemplar that started with “727 citizen reporters and 4 editors” and now has “38,000 citizen reporters” and “a dozen editors” (Kolodzy 231). How does OhmyNews’s mix of hard and soft news change over time? Or, how does OhmyNews deal with a complex issue that might require major resources, such as security negotiations between North and South Korea? Such examples could do with further research. We need to go beyond “the vision thing” and look at the messiness of execution for deeper observations and counterintuitive correlations, to build new descriptive theories. 9. Future Research This essay argues that CJ needs re-evaluation. Its immediate legacy might be to splinter ‘journalism’ into micro-trends: Washington University’s Steve Boriss proclaims “citizen journalism is dead. Expert journalism is the future.” (Boriss; Mensching). The half-lives of such micro-trends demand new categorisations, which in turn prematurely feeds the theory-building cycle. Instead, future researchers could reinvigorate 21st century journalism if they ask deeper questions and return to the observation stage of building descriptive theories. In closing, below are some possible questions that future researchers might explore: Where are the “rich descriptions” of journalistic experience—“citizen”, “convergent”, “digital”, “Pro-Am” or otherwise in new media?How could practice-based approaches inform this research instead of relying on espoused theories-in-use?What new methodologies could be developed for CJ implementation?What role can the “heroic” individual reporter or editor have in “the swarm”?Do the claims about OhmyNews and other sites stand up to longitudinal observation?Are the theories used to justify Citizen Journalism’s normative stance (Rheingold; Surowiecki; Pesce) truly robust generalisations for strategic execution or do they reflect the biases of their creators?How could developers tap the conceptual dimensions of information technology innovation (Shasha) to create the next Facebook, MySpace or Wikipedia? References Argyris, Chris, and Donald Schon. Theory in Practice. San Francisco: Jossey-Bass Publishers, 1976. Barlow, Aaron. The Rise of the Blogosphere. Westport, CN: Praeger Publishers, 2007. Block, Peter. Flawless Consulting. 2nd ed. San Francisco, CA: Jossey-Bass/Pfeiffer, 2000. Boriss, Steve. “Citizen Journalism Is Dead. Expert Journalism Is the Future.” The Future of News. 28 Nov. 2007. 20 Feb. 2008 < http://thefutureofnews.com/2007/11/28/citizen-journalism-is-dead- expert-journalism-is-the-future/ >. Brooks, Jr., Frederick P. The Mythical Man-Month: Essays on Software Engineering. Rev. ed. Reading, MA: Addison-Wesley Publishing Company, 1995. Campbell, Vincent. Information Age Journalism: Journalism in an International Context. New York: Arnold, 2004. Carlile, Paul R., and Clayton M. Christensen. “The Cycles of Building Theory in Management Research.” Innosight working paper draft 6. 6 Jan. 2005. 19 Feb. 2008 < http://www.innosight.com/documents/Theory%20Building.pdf >. Caverly, Doug. “Hyperlocal News Site Takes A Hit.” WebProNews.com 6 July 2007. 19 Feb. 2008 < http://www.webpronews.com/topnews/2007/07/06/hyperlocal-news- sites-take-a-hit >. Chenoweth, Neil. Virtual Murdoch: Reality Wars on the Information Superhighway. Sydney: Random House Australia, 2001. Christensen, Clayton M. The Innovator’s Dilemma: When New Technologies Cause Great Firms to Fail. Boston, MA: Harvard Business School Press, 1997. Christensen, Clayton M., Curtis Johnson, and Michael Horn. Disrupting Class: How Disruptive Innovation Will Change the Way the World Learns. New York: McGraw-Hill, 2008. Curtis, Adam. The Mayfair Set. London: British Broadcasting Corporation, 1999. Etherington, Kim. Becoming a Reflexive Researcher: Using Ourselves in Research. London: Jessica Kingsley Publishers, 2004. Festinger, Leon. A Theory of Cognitive Dissonance. Stanford, CA: Stanford University Press, 1962. Feyerabend, Paul. Against Method. 3rd ed. London: Verso, 1993. Finnemore, Martha. National Interests in International Society. Ithaca, NY: Cornell University Press, 1996. Geertz, Clifford. The Interpretation of Cultures. New York: Basic Books, 1973. Ghoshal, Sumantra. “Bad Management Theories Are Destroying Good Management Practices.” Academy of Management Learning & Education 4.1 (2005): 75-91. Gibson, William. Pattern Recognition. London: Viking, 2003. Gladwell, Malcolm. “The Cool-Hunt.” The New Yorker Magazine 17 March 1997. 20 Feb. 2008 < http://www.gladwell.com/1997/1997_03_17_a_cool.htm >. Gross, Daniel. Pop! Why Bubbles Are Great for the Economy. New York: Collins, 2007. Hoffer, Eric. The True Believer. New York: Harper, 1951. Howe, Jeff. “Did Assignment Zero Fail? A Look Back, and Lessons Learned.” Wired News 16 July 2007. 19 Feb. 2008 < http://www.wired.com/techbiz/media/news/2007/07/assignment_ zero_final?currentPage=all >. Kahneman, Daniel, and Amos Tversky. Choices, Values and Frames. Cambridge: Cambridge UP, 2000. Keen, Andrew. The Cult of the Amateur. New York: Doubleday Currency, 2007. Khurana, Rakesh. From Higher Aims to Hired Hands. Princeton, NJ: Princeton UP, 2007. Kolodzy, Janet. Convergence Journalism: Writing and Reporting across the News Media. Oxford: Rowman & Littlefield, 2006. Koppelman, Charles. Behind the Seen: How Walter Murch Edited Cold Mountain Using Apple’s Final Cut Pro and What This Means for Cinema. Upper Saddle River, NJ: New Rider, 2004. Leadbeater, Charles, and Paul Miller. “The Pro-Am Revolution”. London: Demos, 24 Nov. 2004. 19 Feb. 2008 < http://www.demos.co.uk/publications/proameconomy >. Loomis, Carol J. “Bloomberg’s Money Machine.” Fortune 5 April 2007. 20 Feb. 2008 < http://money.cnn.com/magazines/fortune/fortune_archive/2007/04/16/ 8404302/index.htm >. Lynch, Peter, and John Rothchild. Beating the Street. Rev. ed. New York: Simon & Schuster, 1994. Maister, David. True Professionalism. New York: The Free Press, 1997. Maister, David, Charles H. Green, and Robert M. Galford. The Trusted Advisor. New York: The Free Press, 2004. Mensching, Leah McBride. “Citizen Journalism on Its Way Out?” SFN Blog, 30 Nov. 2007. 20 Feb. 2008 < http://www.sfnblog.com/index.php/2007/11/30/940-citizen-journalism- on-its-way-out >. Meyer, Philip. Precision Journalism. 4th ed. Lanham, MD: Rowman & Littlefield, 2002. McConnell, Steve. Professional Software Development. Boston, MA: Addison-Wesley, 2004. Mintzberg, Henry. Managers Not MBAs. San Francisco, CA: Berrett-Koehler, 2004. Morgan, Gareth. Images of Organisation. Rev. ed. Thousand Oaks, CA: Sage, 2006. Newsvine. “Msnbc.com Acquires Newsvine.” 7 Oct. 2007. 20 Feb. 2008 < http://blog.newsvine.com/_news/2007/10/07/1008889-msnbccom- acquires-newsvine >. Niederhoffer, Victor, and Laurel Kenner. Practical Speculation. New York: John Wiley & Sons, 2003. Pearlstine, Norman. Off the Record: The Press, the Government, and the War over Anonymous Sources. New York: Farrar, Straus & Giroux, 2007. Pesce, Mark D. “Mob Rules (The Law of Fives).” The Human Network 28 Sep. 2007. 20 Feb. 2008 < http://blog.futurestreetconsulting.com/?p=39 >. Rheingold, Howard. Smart Mobs: The Next Social Revolution. Cambridge MA: Basic Books, 2002. Rosen, Jay. What Are Journalists For? Princeton NJ: Yale UP, 2001. Shasha, Dennis Elliott. Out of Their Minds: The Lives and Discoveries of 15 Great Computer Scientists. New York: Copernicus, 1995. Slywotzky, Adrian. Value Migration: How to Think Several Moves Ahead of the Competition. Boston, MA: Harvard Business School Press, 1996. Smith, Steve. “The Self-Image of a Discipline: The Genealogy of International Relations Theory.” Eds. Steve Smith and Ken Booth. International Relations Theory Today. Cambridge, UK: Polity Press, 1995. 1-37. Spar, Debora L. Ruling the Waves: Cycles of Discovery, Chaos and Wealth from the Compass to the Internet. New York: Harcourt, 2001. Surowiecki, James. The Wisdom of Crowds. New York: Doubleday, 2004. Thompson, Evan. Mind in Life: Biology, Phenomenology, and the Sciences of Mind. Cambridge, MA: Belknap Press, 2007. Trippi, Joe. The Revolution Will Not Be Televised. New York: ReganBooks, 2004. Underwood, Doug. When MBA’s Rule the Newsroom. New York: Columbia University Press, 1993. Wark, McKenzie. Virtual Geography: Living with Global Media Events. Bloomington IN: Indiana UP, 1994. Wolfe, Tom, and E.W. Johnson. The New Journalism. New York: Harper & Row, 1973.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Gaiman, Neil – Criticism and interpretation"

1

Hopper, Keith. "Imagining otherwise : Neil Jordan's counter-narratives." Thesis, University of Oxford, 2013. http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.669873.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Sneddon, Andrew John. "Discourses of race, place and nationalism in the writing of Neil M. Gunn." Thesis, University of Stirling, 2007. http://hdl.handle.net/1893/367.

Full text
Abstract:
My thesis examines the early and middle periods of Neil M. Gunn’s writing career in the context of contemporaneous debates and discourses emergent in Scottish political and cultural nationalism. I locate my thesis within a new, broad development in Scottish Studies which is adopting more rigorously analytical, interdisciplinary and theorised models of interpretation. The first chapter examines Gunn’s own nationalism in the light of other contemporaneous Scottish nationalisms and assert that it is moderate in tone but radical, being based on a model of cultural repression / resistance. I examine current theoretical approaches to the study of nationalism and adopt the analytical methods of Anthony D. Smith’s ethno-symbolism. The second chapter examines Gunn’s used of racial figures of speech and concludes that he carefully constructs a politicised account of Scotland’s early history. This account is predicated on a theory of racial essentialism communicated through the visual clue of race. The third chapter examines Gunn’s racial tropes alongside those of D. H. Lawrence and fellow Scottish novelist James Leslie Mitchell (Lewis Grassic Gibbon). I demonstrate how they share an interest in aesthetic primitivism. All three writers adopt radical political positions based on the rejection of ‘whiteness’ and modernity. The last chapter examines Gunn from the perspective of current landscape theory, and analyses how his use of what Denis E, Cosgrove calls ‘inside’ and ‘outside’ positions is figured in his novels, and in his contribution to the Highland Hydro-Electric debates of the 1930s and 1940s. I conclude that Gunn is a profoundly political writer and urge a reassessment of his oeuvre in this light.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Landman, Mario. "A language for contemporary mythology : towards a model for the literary analysis of graphic novels with special reference to the works of Neil Gaiman." 2014. http://encore.tut.ac.za/iii/cpro/DigitalItemViewPage.external?sp=1001410.

Full text
Abstract:
D. Tech. Language Practice<br>The graphic novel has become the means through which a generation of contemporary writers has chosen to communicate the myths of our time to the world, yet unlike their counterparts in classic mythology, they have not yet enjoyed the same depths of investigation. As a medium with the ability to conjure up powerful, emotive reactions, the graphic novel is now in need of a means of substantiating the responses and reactions to the medium. This study has set out to prove that through the utilisation of a three-pronged analytic model that incorporates analytical approaches from the schools of Myth- and Archetypal Criticism, visual analysis, and particularly Linguistic Criticism an authoritative literary critique can be produced on a graphic novel that would reveal and comment on the three primary constituents of the medium, namely: language; story; and graphic illustration. In addition, this study has aimed to provide contextualisation for the nature and development of the graphic novel against the backdrop of postmodernism for the purposes of explaining the sociological, cultural and temporal influences that prompted and promoted the development of the comic book into what we now know as the graphic novel. A secondary aim of this study has been to provide further legitimacy to the concept of contemporary mythology through the exploration of this controversial concept and, by virtue thereof, set the scene for the incorporation of Myth-criticism into a multi-pronged analytic model.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Potter, Mary-Anne. "The worlds between, above and below : "growing up" and "falling down" in Alice in Wonderland and Stardust." Diss., 2012. http://hdl.handle.net/10500/11870.

Full text
Abstract:
The purpose of my dissertation is to conduct an intertextual study of two fantasy texts — Alice in Wonderland by Victorian author Lewis Carroll, and Stardust by postmodern fantasy author Neil Gaiman — and their filmic re-visionings by Tim Burton and Matthew Vaughn respectively. In scrutinising these texts, drawing on insights from feminist, children’s literature and intertextual theorists, the actions of ‘growing up’ and ‘falling down’ are shown to be indicative of a paradoxical becoming of the text’s central female protagonists, Alice and Yvaine. The social mechanisms of the Victorian age that educate the girl-child into becoming accepting of their domestic roles ultimately alienate her from her true state of being. While she may garner some sense of importance within the imaginary realms of fantasy narratives, as these female protagonists demonstrate, she is reduced to the position of submissive in reality – in ‘growing up’, she must assume a ‘fallen down’ state in relation to the male.<br>English Studies<br>M.A. (English)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

De, Jager Thea Laurette. "The poesis of decay : a painter's response to the dystopian aesthetic." Diss., 2019. http://hdl.handle.net/10500/26241.

Full text
Abstract:
This study focuses on the investigation and deconstruction of the phenomena of the South African dystopian society, as reflected in the novels of Lauren Beukes and films by Neill Blomkamp. The characteristics and signifiers of a uniquely South African dystopian society are established and investigated through a posthuman lens. The theoretical framework of this study is principally concerned with the critical posthuman writings of Rosi Braidotti, Donna Haraway and, to a lesser extent, Cary Wolfe. Feminism and post-colonialism, and their influences on posthuman theory, are applied as the secondary theoretical framework, in this study. The study is practice led, with the study of the literature serving as mutually informative to the execution of a body of work centred on the dystopian theme. The paintings are intended to be metonyms for the wide range of manifestations of social decline evident in contemporary South African narratives.<br>Arts and Music<br>M.A. (Visual Arts)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Gaiman, Neil – Criticism and interpretation"

1

Neil Gaiman and philosophy: Gods gone wild! Open Court, 2012.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Christopher, Golden, and Bissette Stephen, eds. Prince of stories: The many worlds of Neil Gaiman. St. Martin's Griffin, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Good madness: A collection of essays on the work of Neil Gaiman. Inter-Disciplinary Press, 2014.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Olson, Steven P. Neil Gaiman. Rosen Pub. Group, 2005.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Christopher, Golden, and Bissette Stephen, eds. Prince of stories: The many worlds of Neil Gaiman. St. Martin's Press, 2008.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pramaggiore, Maria. Neil Jordan. University of Illinois Press, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Caterina, Taricano, ed. Neil Jordan. Il castoro, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Understanding Neil Simon. University of South Carolina Press, 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Neil Jordan. Edition Text + Kritik, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Kevin, Rockett, ed. Neil Jordan: Exploring boundaries. Liffey Press, 2003.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography