To see the other types of publications on this topic, follow the link: Google Translate.

Dissertations / Theses on the topic 'Google Translate'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 23 dissertations / theses for your research on the topic 'Google Translate.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse dissertations / theses on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Repo, Hans. "Hur påverkar Google translate texten? : En studie av hur Google translate som hjälpmedel påverkar textens kvalitet när SVA-elever på nybörjarnivå skriver." Thesis, Luleå tekniska universitet, Institutionen för hälsa, lärande och teknik, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:ltu:diva-85846.

Full text
Abstract:
I studien undersöktes hur elever som undervisas i svenska som andraspråk (SVA) på nybörjar­nivå i grundskolans senare del skrev texter med hjälp av Google translate (GT). Frågeställ­ningen var hur GT som hjälpmedel vid skrivuppgifter påverkade texternas olika kvaliteter jäm­fört med en text skriven utan hjälpmedel. Sju elever deltog i studien. Varje elev skrev två texter var: en med hjälp av GT, och en utan. De båda texterna bedömdes kvalitativt och jämfördes med varandra. Resultatet visade att GT hjälpte eleverna att skapa ett säkrare språk avseende språkets form: till exempel meningsbyggnad,
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Josefsson, Elaina. "Contemporary Approaches to Translation in the Classroom : A study of students' Attitudes and Strategies." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-5929.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to explore the strategies and attitudes of students towards translation in the context of language learning. The informants come from two different classes at an Upper Secondary vocational program. The study was born from the backdrop of discussions among some English teachers representing different theories on translation and language learning, meeting students endeavoring in language learning beyond the confinement of the classroom and personal experiences of translation in language learning. The curriculum and course plan for English at the vocational program em
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Cozza, Antonella. "Google Translate e DeepL: la traduzione automatica in ambito turistico." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019.

Find full text
Abstract:
Il presente elaborato ha come scopo quello di analizzare il comportamento dei due traduttori automatici più utilizzati attualmente, Google Translate e DeepL, sulla base di testi pertinenti all'ambito turistico, nello specifico, le recensioni di strutture alberghiere. Dopo un breve inquadramento teorico sulla traduzione automatica e sulle principali caratteristiche dei TA sopra citati, si passerà a un esperimento di traduzione dallo spagnolo all'italiano che li coinvolgerà in maniera diretta prendendo in considerazione tre diverse tipologie di recensione. Nel secondo capitolo, verranno valutat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Mai, Guan Hui Jennifer. "A report on a C-E technical translation project using Google Translate." Thesis, University of Macau, 2018. http://umaclib3.umac.mo/record=b3954279.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Laird, Eriksson Nickole. "Google Translate in English Language Learning : A Study of Teachers' Beliefs and Practices." Thesis, Högskolan Dalarna, Engelska, 2021. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-36878.

Full text
Abstract:
The purpose of this study is to explore upper secondary school English teachers' beliefs and practices for free online machine translation (FOMT) tools. It is believed that students are using these tools, but the focus of this study is to highlight what teachers think and how they are addressing FOMT usage by students. Participants are currently teaching various English levels in upper secondary schools throughout Sweden and have varying degrees of experience. This study includes a brief background of previous studies detailing teachers' attitudes and methods for incorporating machine translat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Marcassoli, Giulia. "Gli output dei sistemi di traduzione automatica neurale: valutazione della qualità di Google Translate e DeepL Translator nella combinazione tedesco-italiano." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019. http://amslaurea.unibo.it/19536/.

Full text
Abstract:
MT is becoming a powerful tool for professional translators, language service providers and common users. The present work focuses on its quality, evaluating the translations produced by two neural MT systems – i.e. Google Translate and DeepL Translator – through manual error annotation. The data set used for this task is composed of semi-specialized German texts translated into Italian. Aim of the present work is to assess the quality of MT outputs for the data set considered and obtain a detailed overview of the type of errors made by the two neural MT systems examined. The first part of thi
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Dahlberg, Lina. "Mener les enquêtes ne sont neuf à femjobb : La traduction des phrases nominales suédoises en français par l'outil informatique Google Translate." Thesis, Umeå universitet, Institutionen för språkstudier, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-90610.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Russo, Federica. "Google Translate e Microsoft Translator - Valutazione di due applicazioni per la traduzione automatica del parlato e analisi di una tecnologia in evoluzione." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2016. http://amslaurea.unibo.it/10626/.

Full text
Abstract:
This work focuses on Machine Translation (MT) and Speech-to-Speech Translation, two emerging technologies that allow users to automatically translate written and spoken texts. The first part of this work provides a theoretical framework for the evaluation of Google Translate and Microsoft Translator, which is at the core of this study. Chapter one focuses on Machine Translation, providing a definition of this technology and glimpses of its history. In this chapter we will also learn how MT works, who uses it, for what purpose, what its pros and cons are, and how machine translation quality c
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Allansson, Jimmy. "When grundskoleklass becomes mainstream classroom : An investigation of the translation of Swedish compound nouns into English using Google Translate." Thesis, Karlstads universitet, Institutionen för språk, litteratur och interkultur, 2013. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-34500.

Full text
Abstract:
The aim of this study was to examine how Swedish compound nouns are translated by the machine translation program Google Translate. In order to conclude what main types of mistranslation occur, different texts were first translated by the program; all compound nouns were then listed and analysed, and the mistranslated compound nouns were categorised in accordance with the manner of mistranslation. The study was also working from a hypothesis that the frequency of a compound would affect the chances of getting a correct translation. To test this hypothesis, queries were run in a Swedish corpus
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Qureshi, Karl. "Att maskinöversätta sökfrågor : En studie av Google Translate och Bing Translators förmåga att översätta svenska sammansättningar i ett CLIR-perspektiv." Thesis, Umeå universitet, Sociologiska institutionen, 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-131813.

Full text
Abstract:
Syftet med denna uppsats är att undersöka hur väl Google Translate respektive Bing Translator fungerar vid översättning av sökfrågor med avseende på svenska sammansättningar, samt försöka utröna huruvida det finns något samband mellan utfallet och sammansättningarnas komplexitet. Testmiljön utgörs av Europaparlamentets offentliga dokumentregister. Undersökningen är emellertid begränsad till Europeiska rådets handlingar, som till antalet är 1 334 på svenska respektive 1 368 på engelska. Analysen av data har dels skett utifrån precision och återvinningsgrad, dels utifrån en kontrastiv analys för
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Stefansson, Ida. "“Översätt den här sidan” : The advancement of Google Translate and how it performs in the online translation of compound and proper nouns from Swedish into English." Thesis, Karlstads universitet, Estetisk-filosofiska fakulteten, 2011. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:kau:diva-8241.

Full text
Abstract:
The English translation of the Swedish compound fönsterbräda into windowsill, or the proper noun Danmark into Denmark makes perfect sense. But how about the compound fossilbränslefri as simply fossil fuel or the name Mälaren as Lake?  All four of these translations have been produced with the help of automatic machine translation. The aim of this paper is to present the expanding field of application of machine translation and some issues related to this type of translation. More specifically, the study has looked at Google Translate as one of the most commonly used machine translation systems
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Frenk, Paloma, and Kereby Tove Lewenhaupt. "Digital översättning i vården - en tvärsnittsstudie." Thesis, Malmö högskola, Fakulteten för hälsa och samhälle (HS), 2016. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:mau:diva-26146.

Full text
Abstract:
Bakgrund: En observation under verksamhetsförlagd utbildning har varit att Google Translate, ett digitalt översättningsverktyg, har använts som hjälpmedel för att försöka förmedla information till patienter. Effektiv kommunikation mellan sjuksköterska och patient är en grundläggande förutsättning för sjuksköterskans arbete och för personcentrerad vård. På grund av språkförbistringar uppstår det ofta problem i kommunikation med patienten.Syfte: Syftet med denna studie var att undersöka om och i vilken utsträckning sjuksköterskor i slutenvården på sjukhuset i fråga an
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Fränne, Ellen. "Google Traduction et le texte idéologique : dans quelle mesure une traduction automatique transmet-elle le contenu idéologique d'un texte?" Thesis, Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR), 2017. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-64460.

Full text
Abstract:
Automatic translations, or machine translations, get more and more advanced and common. This paper aims to examine how well Google Traduction works for translating an ideological text. To what extent can a computer program interpret such a text, and render the meaning of complex thoughts and ideas into another language ? In order to study this, UNESCOS World Report Investing in Cultural Diversity and Intercultural Dialogue has been translated from french to swedish, first automatically and then manually. Focusing on denotations, connotations, grammar and style, the two versions have been analy
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Батуев, А. А., та A. A. Batuev. "Системы машинного перевода: сравнение качества перевода и возможностей их использования (на примере технической документации в металлургической отрасли) : магистерская диссертация". Master's thesis, б. и, 2021. http://hdl.handle.net/10995/97956.

Full text
Abstract:
Работа посвящена сравнению качества перевода технического текста с английского языка на русский, полученного с помощью различных систем машинного перевода (СМП), на примере научной статьи металлургической тематики “Fluid Dynamics Studies of Bottom-blown and Side-blown Copper Smelting Furnaces”. В первой части работы рассматриваются общие вопросы машинного и технического перевода: приводятся понятия машинного перевода и технического перевода, определяются основные способы и алгоритмы работы СМП, выделяются основные особенности и проблемы технического перевода. Особое внимание уделяется выявлени
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Luccioli, Alessandra. "Stereotipi di genere e traduzione automatica dall'inglese all’italiano: uno studio di caso sul femminile nelle professioni." Master's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2020. http://amslaurea.unibo.it/20408/.

Full text
Abstract:
La presente tesi si pone come obiettivo quello di indagare il rapporto tra stereotipi di genere e traduzione automatica, proponendo uno studio di caso composto da frasi contenenti dei sostantivi riferiti a professioni tradotti automaticamente dall’inglese all’italiano. Il capitolo I offre una panoramica teorica sulla traduzione automatica, per poi approfondire il tema degli stereotipi di genere nella traduzione automatica. Il capitolo II si concentra invece sul rapporto tra genere e lingua, partendo dalla definizione di stereotipi e pregiudizi per passare poi alla questione dei femminili profe
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Schmitt, Peter A. "Who is afraid of MT?" De Gruyter, 2015. https://ul.qucosa.de/id/qucosa%3A21342.

Full text
Abstract:
Machine translation (MT) is experiencing a renaissance. On one hand, machine translation is becoming more common and used in ever larger scale, on the other hand many translators have an almost hostile attitude towards machine translation programs and those translators who use MT as a tool. Either it is assumed that the MT can never be as good as a human translation or machine translation is viewed as the ultimate enemy of the translator and as a job killer. The article discusses with various examples the limits and possibilities of machine translation. It demonstrates that machine translation
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Busi, Gioia. "Changes in the translation industry: A prospectus on the near future of innovation in machine translation." Bachelor's thesis, Alma Mater Studiorum - Università di Bologna, 2019.

Find full text
Abstract:
This thesis aims to analyze the supposed inevitability of a breakthrough in machine translation and the role that this breakthrough will play in the evolution of translation companies. It will analyze the changes that are happening and what repercussions those changes will have on the decisions made by students, professionals, agencies, and institutions over the next twenty years. This paper will be divided into three main sections: The first part will provide a background of today’s translation industry and consider the advent of machine translation in translation agencies and its continuo
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Frini, Marouane. "Diagnostic des engrenages à base des indicateurs géométriques des signaux électriques triphasés." Thesis, Lyon, 2018. http://www.theses.fr/2018LYSES052.

Full text
Abstract:
Bien qu’ils soient largement utilisés dans le domaine, les mesures vibratoires classiques présentent plusieurs limites. A la base, l’analyse vibratoire ne peut identifier qu’environ 60% des défauts qui peuvent survenir dans les machines. Cependant, les principaux inconvénients des mesures de la vibration sont l’accès difficile au système de transmission afin d’y placer le capteur ainsi que le coût conséquent de la mise en œuvre. Ceci résulte en des problèmes de sensibilité relatifs à la position de l’installation et ceux de difficulté pour distinguer la source de vibration à cause de la divers
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Blatný, Petr. "Mobilní systém pro podporu cestování." Master's thesis, Vysoké učení technické v Brně. Fakulta informačních technologií, 2014. http://www.nusl.cz/ntk/nusl-236074.

Full text
Abstract:
This master's thesis describes process of design and development of a mobile system for travelling support. Application named TravelHelper is developed for Android operating system therefore is implemented in Java programing language. In thesis's text is described used platform and its primary construction blocks. Main function of application is a journeys' diary, which allows storing activities of a trips. Application also allows backing up and sharing journeys on a social networks. Other functions of the application are searching for interesting places nearby, manager of travel expenses, tra
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Salimi, Jonni. "Machine Translation Of Fictional And Non-fictional Texts : An examination of Google Translate's accuracy on translation of fictional versus non-fictional texts." Thesis, Stockholms universitet, Engelska institutionen, 2014. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-106670.

Full text
Abstract:
This study focuses on and tries to identify areas where machine translation can be useful by examining translated fictional and non-fictional texts, and the extent to which these different text types are better or worse suited for machine translation.  It additionally evaluates the performance of the free online translation tool Google Translate (GT). The BLEU automatic evaluation metric for machine translation was used for this study, giving a score of 27.75 BLEU value for fictional texts and 32.16 for the non-fictional texts. The non-fictional texts are samples of law documents, (commercial)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Melki, Jessica, and Mischa Kouthoofd-Lans. "Google Translate och dess påverkan på webbplatser : En undersökning av användbarhet och tillgänglighet för Google Translate som maskinöversättning på webbplatser." Thesis, 2018. http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:hb:diva-14687.

Full text
Abstract:
Google Translate helps people around the world to translate from one language to another, and translates about 100 billion words every day. The translation is used for all types of information, for essays, on websites, social media or for every day communication. Companies and organizations can reach people all over the world by offering machine translation on their websites. This means that companies and organizations can spread their messages and their products to a much larger group of people. However, in order for the information to be correct, there must be an availability regardless of l
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

De, Jager Gert Johannes Jacobus. "An exploratory study of translations of the Dewey Decimal Classification system into South African languages." Thesis, 2017. http://hdl.handle.net/10500/23248.

Full text
Abstract:
This research investigated the feasibility of South African translations of Dewey Decimal Classification (DDC). The study provides an introductory overview of DDC throughout the world, followed by its use in South Africa. The introduction highlights shortcomings and possible solutions – of which translations seem to be the most ideal. This research involved a critical analysis of the literature on DDC translations, a documentary analysis and technology-based research in the form of Google translations and evaluation of parts of Abridged Edition 15 of DDC. The critical analysis of the literat
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Chang, Chien Shouchan, and 張簡守展. "A Study of the Functions, Features, and Applications of Google Translate:A Case Study of Chinese Translations of English Manuals." Thesis, 2013. http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/67191671558499198007.

Full text
Abstract:
碩士<br>輔仁大學<br>跨文化研究所翻譯學碩士班<br>100<br>Frequent interaction and trade between countries have fueled the need for instant and large-scale translation, which triggers the emergence of machine translation (MT), and because of the ubiquitous Internet, translation services have been widely available in recent years. However, even though MT (or online translation services) is fast, convenient, easy to use, and even free of charge, it still cannot satisfy needs of all kinds. For MT to be fully accepted, translation quality has always been the biggest obstacle yet to be overcome. This present study exa
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!