Journal articles on the topic 'Grammatical equivalence'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Grammatical equivalence.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.
Levko, Oleksandr, and Valeriia Zapolska. "GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN THE FRENCH TRANSLATIONS OF CATULLUS 5 «TO LESBIA»." Naukovì zapiski Nacìonalʹnogo unìversitetu «Ostrozʹka akademìâ». Serìâ «Fìlologìâ» 1, no. 11(79) (2021): 95–99. http://dx.doi.org/10.25264/2519-2558-2021-11(79)-95-99.
Full textMusyoka, Eunice Nthenya, and Kenneth Odhiambo. "Non-Equivalence at the Grammatical Categories in the Kĩkamba Bible Translation." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 4, no. 3 (2021): 216–26. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.3.25.
Full textPratiwi, Berlin Insan. "Hermeneutics Perspective: Number and Personal Grammatical Equivalence of Google Translate." Eralingua: Jurnal Pendidikan Bahasa Asing dan Sastra 5, no. 1 (2021): 152. http://dx.doi.org/10.26858/eralingua.v5i1.16695.
Full textKanasya, Alfonsa Vina, and Barli Bram. "GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN THE INDONESIAN TRANSLATION OF GALBRAITH’S THE CUCKOO’S CALLING." Linguistik Indonesia 41, no. 2 (2023): 285–98. http://dx.doi.org/10.26499/li.v41i2.442.
Full textSeran, Benedikta Andriela Yuni, Rudi Hartono, and Januarius Mujiyanto. "The Implementation of Newmark’s Translation Procedures in Colours Magazine to Achieve Grammatical Equivalence." English Education Journal 12, no. 2 (2022): 293–300. http://dx.doi.org/10.15294/eej.v12i2.51117.
Full textBhattarai, Achyutananda. "The Notion in Equivalence in Translation: Observing the Translation of Muluki Ain, 1963." Solukhumbu Multiple Campus Research Journal 6, no. 1 (2024): 1–11. https://doi.org/10.3126/smcrj.v6i1.74500.
Full textSupardi, Moh Supardi, Hasnul Insani Djohar, and Frans Sayogie. "Utilizing Translation Equivalence in J.K Rowling’s Harry Potter in the Phoenix New Order." International Journal of Linguistics, Literature and Translation 4, no. 5 (2021): 126–35. http://dx.doi.org/10.32996/ijllt.2021.4.5.12.
Full textIstri Aryani, I. Gusti Agung, I. Nengah Sudipa, Ida Bagus Putra Yadnya, and Ni Made Dhanawaty. "Grammatical Equivalence of Animal Science Terms Translation." English Language Teaching 12, no. 6 (2019): 199. http://dx.doi.org/10.5539/elt.v12n6p199.
Full textSudartini, Siti. "The Question of Grammatical Equivalence in Translation." Journal of English and Education 3, no. 1 (2016): 96–108. http://dx.doi.org/10.20885/jee.vol3.iss1.art8.
Full textAzmina, Badi’atul. "The Analysis of Grammatical and Textual Equivalence Used in The Translation of Paolini‘s Novel of “Inheritance” into Indonesian." Register Journal 9, no. 1 (2016): 60. http://dx.doi.org/10.18326/rgt.v9i1.520.
Full textAzmina, Badi’atul. "The Analysis of Grammatical and Textual Equivalence Used in The Translation of Paolini‘s Novel of “Inheritance” into Indonesian." Register Journal 9, no. 1 (2016): 60. http://dx.doi.org/10.18326/rgt.v9i1.60-73.
Full textSlepovitch, Viktor. "GRAMMATICAL EQUIVALENCE IN TRANSLATING RUSSIAN ADJECTIVES AND ADVERBS INTO ENGLISH." Vertimo studijos 4, no. 4 (2017): 118. http://dx.doi.org/10.15388/vertstud.2011.4.10578.
Full textGibkij, P. V., and N. V. Suprunchuk. "LEXICAL AND GRAMMATICAL TRANSFORMATIONS AS THE MEANS OF PRESERVING SEMANTIC EQUIVALENCE WHEN TRANSLATING WEBSITES FROM RUSSIAN TO CHINESE." Review of Omsk State Pedagogical University. Humanitarian research, no. 34 (2022): 66–69. http://dx.doi.org/10.36809/2309-9380-2022-34-66-69.
Full textVrbinc, Alenka, and Marjeta Vrbinc. "Ničta slovarska ekvivalenca v pedagoškem dvojezičnem slovarju." Jezik in slovstvo 62, no. 4 (2024): 51–63. http://dx.doi.org/10.4312/jis.62.4.51-63.
Full textBritov, Igor V. "Analysis of Grammatical Transformations (Using the Example of Translation from Vietnamese into Russian)." Russian Journal of Vietnamese Studies 8, no. 3 (2024): 70–81. http://dx.doi.org/10.54631/vs.2024.83-633514.
Full textVeni Roza, Melyann Melani, and Muhammad Riko Yohansyah Zulfahmi. "Grammatical Gaps in Student Translations: Analyzing English-Indonesian Translation in Academic Projects." REiLA : Journal of Research and Innovation in Language 6, no. 1 (2024): 38–58. https://doi.org/10.31849/reila.v6i1.15851.
Full textBasriana, Era, Esti Junining, and Sri Endah Tabiati. "EQUIVALENCE AND TRANSLATION QUALITY ASSESSMENT TOWARDS NEWS TRANSLATION." Journey: Journal of English Language and Pedagogy 5, no. 2 (2022): 256–69. https://doi.org/10.33503/journey.v5i2.565.
Full textMariam, Cucu, and Lungguh Halira Vonti. "THE GRAMMATICAL SHIFT IN TRANSLATING CAUSATIVE CONSTRUCTION FROM INDONESIAN INTO ENGLISH IN ANDREA HIRATA’S NOVEL “LASKAR PELANGI AND THE RAINBOW TROOPS”." JHSS (JOURNAL OF HUMANITIES AND SOCIAL STUDIES) 4, no. 1 (2020): 50–53. http://dx.doi.org/10.33751/jhss.v4i1.1948.
Full textAbduraximovna, Ismoilova Marxabo. "THE CONCEPT OF ``NON- EQUIVALENT`` VOCABULARY." International Journal Of Literature And Languages 03, no. 02 (2023): 44–48. http://dx.doi.org/10.37547/ijll/volume03issue02-09.
Full textIrawan, Bambang, and Ridha Ikhva Erviana. "An Analysis of Grammatical Equivalence Used by Students in Translating News Item Text." English Education:Journal of English Teaching and Research 9, no. 1 (2024): 61–73. http://dx.doi.org/10.29407/jetar.v9i1.21121.
Full textYu.Ch.Mehmonova. "LEXICO- GRAMMATICAL RESOURCES OF FUNCTIONAL EQUIVALENCE IN THE TRANSLATION OF TEXTS FROM ENGLISH INTO UZBEK." EURASIAN JOURNAL OF ACADEMIC RESEARCH 2, no. 2 (2022): 349–53. https://doi.org/10.5281/zenodo.6299660.
Full textAnjani, Artica Rizza, Sisca Wulansari Saputri, and Aa Qona’atun. "A TRANSLATION EQUIVALENCE ANALYSIS OF ABSTRACT TRANSLATION IN FACULTY OF COMPUTER SCIENCE UNIVERSITY OF BANTEN JAYA 2019." Journal of English Language Teaching and Literature (JELTL) 4, no. 1 (2021): 1–15. http://dx.doi.org/10.47080/jeltl.v4i1.1224.
Full textSaswati, Risna. "Analysis of Equivalence and Non-equivalence in Harry Potter and the Order of Phoenix Novel and its Translation into Indonesian." Scope : Journal of English Language Teaching 8, no. 2 (2024): 587. http://dx.doi.org/10.30998/scope.v8i2.20914.
Full textRustandi, Andi, Syafryadin Syafryadin, and R. Bunga Febriani. "Word Level, Above Level, Grammatical Level, Textual, Pragmatics Level Non-Equivalence: Problem and Strategy." Jadila: Journal of Development and Innovation in Language and Literature Education 1, no. 4 (2021): 423–33. http://dx.doi.org/10.52690/jadila.v1i4.155.
Full textUmam, Akhmad Hairul. "FINDING EQUIVALENCE LEVEL BETWEEN SOURCE LANGUAGE AND TARGET LANGUAGE." ANGLO-SAXON: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa Inggris 13, no. 2 (2022): 273–84. http://dx.doi.org/10.33373/as.v13i2.4879.
Full textPutra Maulana, I. Putu Ari, and I. Made Madia. "Analisis Koherensi dan Kohesi Teks Deskripsi." Humanis 23, no. 3 (2019): 185. http://dx.doi.org/10.24843/jh.2019.v23.i03.p03.
Full textAlamayrekh, Yekaterina Yu. "Model of the decryption and model of the abbreviation formal diversity in the abbreviation group “auto-”." Current Issues in Philology and Pedagogical Linguistics, no. 2(2020) (June 25, 2020): 91–102. http://dx.doi.org/10.29025/2079-6021-2020-2-91-102.
Full textHu, Yanli. "Prose Translation Strategy Study from Chinese to English from the Perspective of Functional Equivalence." International Journal of Education and Humanities 8, no. 1 (2023): 28–30. http://dx.doi.org/10.54097/ijeh.v8i1.6433.
Full textCozma, Mihaela, and Romaniţa Jumanca. "Problems of Lexical and Grammatical Equivalence in Translation: A Didactic Approach." Romanian Journal of English Studies 20, no. 1 (2023): 123–31. http://dx.doi.org/10.2478/rjes-2023-0014.
Full textRajeg, Gede Primahadi Wijaya, and I. Made Rajeg. "A corpus linguistic study of constructional equivalence for the Indonesian translation of ROB and STEAL based on the OpenSubtitles Parallel Corpus." PAROLE: Journal of Linguistics and Education 12, no. 2 (2022): 177–97. http://dx.doi.org/10.14710/parole.v12i2.177-197.
Full textRajeg, Gede Primahadi Wijaya, and I. Made Rajeg. "A corpus linguistic study of constructional equivalence for the Indonesian translation of ROB and STEAL based on the OpenSubtitles Parallel Corpus." PAROLE: Journal of Linguistics and Education 12, no. 2 (2022): 28–48. http://dx.doi.org/10.14710/parole.v12i2.28-48.
Full textSayogie, Frans, and Moh Supardi. "Equivalence Levels of Literary Corpus Translation Using a Freeware Analysis Toolkit." Buletin Al-Turas 27, no. 1 (2021): 55–70. http://dx.doi.org/10.15408/bat.v27i1.16916.
Full textFitri, Annisa, and Nur Rosita. "The Analysis of Translation Shift and Equivalence in Maher Zain's English and Indonesian Song Lyrics." English Language and Literature 14, no. 1 (2025): 14. https://doi.org/10.24036/ell.v14i1.131537.
Full textMoore, Harumi. "Semantic/pragmatic equivalence through formal and motivational shift." Australian Review of Applied Linguistics 27, no. 2 (2004): 32–49. http://dx.doi.org/10.1075/aral.27.2.03moo.
Full textShalova, Natalya, та Oksana Zarivna. "Lexical means and techniques of achieving the translation equivalence of сompound terms in the field of mechanical engineering and information technology". Vìsnik Marìupolʹsʹkogo deržavnogo unìversitetu. Serìâ: Fìlologìâ 12, № 21 (2019): 218–24. http://dx.doi.org/10.34079/2226-3055-2019-12-21-218-224.
Full textTriastika, Herlyn. "TEXTUAL EQUIVALENCE IN THE TRANSLATION OF ENGLISH TEXTS INTO INDONESIAN." IJLECR - INTERNATIONAL JOURNAL OF LANGUAGE EDUCATION AND CULTURE REVIEW 3, no. 1 (2017): 77–83. http://dx.doi.org/10.21009/ijlecr.031.09.
Full textAnis, Muhammad Yunus. "Grammatical equivalence in the Arabic poets of the Daulah Umawiyyah period." Leksika: Jurnal Bahasa, Sastra dan Pengajarannya 16, no. 2 (2022): 10. http://dx.doi.org/10.30595/lks.v16i2.13615.
Full textAmaliah. "Equivalence Problems in an Indonesian Target Text Translated by Machine Translation on J.K Rowling’s Harry Potter and the Order of the Phoenix." International Journal of Science and Society 5, no. 5 (2023): 100–115. http://dx.doi.org/10.54783/ijsoc.v5i5.870.
Full textIbrayeva, M. B. "Cross-linguistic Equivalence and Expressiveness of Proverbs." Tiltanym, no. 2 (July 8, 2025): 64–74. https://doi.org/10.55491/2411-6076-2025-2-64-74.
Full textZhao, Chen. "Grammatical Metaphor in the C-E Translation of Jing Ye Si." Studies in Linguistics and Literature 8, no. 2 (2024): p161. http://dx.doi.org/10.22158/sll.v8n2p161.
Full textLotfipour-Saedi, Kazem. "Lexical Cohesion and Translation Equivalence." Meta 42, no. 1 (2002): 185–92. http://dx.doi.org/10.7202/004014ar.
Full textRohiyana, Alma Patriani. "Analisis Alat Kohesi Gramatikal dan Alat Kohesi Leksikal dalam Teks Cerita Pendek Siswa." Diskursus: Jurnal Pendidikan Bahasa Indonesia 4, no. 3 (2021): 238. http://dx.doi.org/10.30998/diskursus.v4i3.10686.
Full textHisasmaria, Hisasmaria. "ANALYSIS GRAMMATICAL EQUIVALENCE OF THE INDONESIAN TRANSLATION OF NARRATIVE THE SECRET GARDEN 56 MINUTES THROUGH YOUTUBE." Madani Jurnal Politik dan Sosial Kemasyarakatan 14, no. 02 (2022): 309–24. http://dx.doi.org/10.52166/madani.v14i02.3363.
Full textVojtek, Daniel. "Flou terminologique en grammaire : le cas du français et du slovaque." Studia Romanistica 24, no. 1 (2024): 105–21. http://dx.doi.org/10.15452/sr.2024.24.0006.
Full textZinnatullina, Liliia. "Phraseological equivalents in the English and Russian languages." Litera, no. 8 (August 2021): 134–43. http://dx.doi.org/10.25136/2409-8698.2021.8.36258.
Full textAriremako I. A and Badmus-Lawal K. "Translation as a Linguistics Process: A Case Study of the Concept of Equivalence in Translation TL----SL." Britain International of Linguistics Arts and Education (BIoLAE) Journal 3, no. 3 (2021): 203–10. http://dx.doi.org/10.33258/biolae.v3i3.538.
Full textAtilano, Hazel. "Translatability Of Stylistic Devices in Poetry Across Language - Cultures: An Intercultural Rhetoric Perspective." Breakthroughs: A Research Journal of Learning and Instruction 1 (June 2020): 1–36. http://dx.doi.org/10.70228/cbj2022036.
Full textSi, Xianzhu, and Jing Wang. "Grammatical Metaphor in English-Chinese Translation." International Journal of Translation, Interpretation, and Applied Linguistics 3, no. 1 (2021): 15–29. http://dx.doi.org/10.4018/ijtial.20210101.oa2.
Full textSavchenko, Yevheniia, and Anhelina Haishun. "GRAMMATICAL PECULIARITIES OF BRITISH NOVEL TRANSLATION INTO UKRAINIAN." Naukovy Visnyk of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences 2020, no. 30 (2020): 135–51. http://dx.doi.org/10.24195/2616-5317-2020-30-9.
Full textCACOULLOS, RENA TORRES. "From lexical to grammatical to social meaning." Language in Society 30, no. 3 (2001): 443–78. http://dx.doi.org/10.1017/s0047404501003049.
Full text