To see the other types of publications on this topic, follow the link: Great American Horse Race, 1976.

Journal articles on the topic 'Great American Horse Race, 1976'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the top 33 journal articles for your research on the topic 'Great American Horse Race, 1976.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Linn, Suzanna, Jonathan Moody, and Stephanie Asper. "Explaining the Horse Race of 2008." PS: Political Science & Politics 42, no. 03 (June 26, 2009): 459–65. http://dx.doi.org/10.1017/s104909650909074x.

Full text
Abstract:
October 2, 2008, theNew York Timespresidential campaign coverage carried the headline “Poll Finds Obama Gaining Support and McCain Weakened in Bailout Crisis.” Similarly, the headline on October 21 read “Obama Appeal Rises in Poll; No Gains for McCain Ticket.” The 2008 presidential election, more so than any previous campaign, was presented as a horse race between senators Barack Obama and John McCain. In the midst of president George W. Bush's plummeting approval ratings, a growing discontent among the American people about the continued U.S. presence in Iraq, and the largest economic recession since the Great Depression, the media did not cast the election as a debate about issues. Rather, the 2008 election was about the candidates' relative positioning, how they got there, and what strategies they would employ to secure victory.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Slijepcevic, Dajana, R. Savic, and Dragisa Trailovic. "The influence of physical exertion on basic hematological parameters values and heart rate in trotters." Veterinarski glasnik 68, no. 5-6 (2014): 291–300. http://dx.doi.org/10.2298/vetgl1406291s.

Full text
Abstract:
One of very important prerequisites for achieving good results in races, in addition to genetic predisposition, quality training and good health, are optimal values for number of erythrocytes, concentration of haemoglobin and hematocrit, of which depends efficient oxygen supply of muscles during great efforts. The stated values, along with data on heart rate, are useful indicators of the degree of horse fitness and readiness for horse race. The influence of physical exertion on the values of basic hematological parameters as well as on heart rate, was investigated on 6 trotters, in training at the Belgrade racetrack (one head of Italian trotter, male, 3 years old; 3 heads of American trotter, male, 3,4 and 6 years old and two heads of Serbian trotter, female, 4 and 5 years old). The blood samples for hematological tests were taken by punction of jugular vein in resting phase - immediately before the commencement of work, after light trot warming for 3000 m and fast trot for 1000 m, with 30 minutes rest between the two runnings. The heart rate was monitored continuously by radio telemetry cardiometer, from the moment they were taken from their boxes and harnessing to the completion of work. The obtained results confirm the relationship between the rise of heart rate and hematocrit values: maximal hematocrit values were determined after the first running (0.49?0.05, in regard to 0.42?0.03 in resting phase), but 30 minutes after the second running there was a slight drop of hematocrit values (0.46?0.04). The blood samples in both cases were taken after fast trot during which there were recorded maximal pulse values, so in the moment of sampling the pulse lowered close to the values in resting - after the first running from 192.23?19.66, and after the second from 180.33?17.22 to 40.67?5.76.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Heide, Kathleen M., Cedric Michel, John Cochran, and Norair Khachatryan. "Racial Differences Among Juvenile Homicide Offenders: An Empirical Analysis of 37 Years of U.S. Arrest Data." Journal of Interpersonal Violence 35, no. 11-12 (July 20, 2017): 2111–41. http://dx.doi.org/10.1177/0886260517721173.

Full text
Abstract:
Homicides by juvenile offenders have been of great interest to the public and policymakers in the United States for four decades. Despite the concern over young murderers, many analyses have been limited to small clinical samples. Empirical studies using Supplementary Homicide Report (SHR) data, a national database maintained by the Federal Bureau of Investigation, have largely concentrated on analyzing basic victim, offender, and offense data or exploring gender differences. Racial differences, when explored with respect to juvenile homicide offenders (JHOs), largely have concentrated on White and Black offenders, given the low percentage involvement of American Indians and Alaskan Natives, and Asian and Pacific Islanders. This article used 37 years of SHR data (1976-2012; n = 52,916) to investigate differences between the four racial groups (White, Black, American Indian/Alaskan Native, and Asian American/Pacific Islander). This article focused on three questions: First, did the offender and offense characteristics of all JHOs arrested during the study period vary by race? Second, did the characteristics of victims, weapons used, crime circumstances, and offender count in incidents in which JHOs killed single victims differ across racial groups? Third, are offender, victim, and offense characteristics predictive of racial classification? Bivariate and multivariate analyses were conducted. The findings revealed more similarities than differences across the racial groups. Multinomial regression analyses revealed, however, that several variables were found to distinguish racial groups of JHOs in a predictive way: region, location, White victim, family victim, gun use, and homicide circumstance. Importantly, American Indian/Alaskan Native and Asian/Pacific Islander JHOs significantly differed from White and Black JHOs. In contrast to media depiction, gang-related homicides were significantly more likely to involve Asian/Pacific Islander juveniles than juveniles from the other racial groups. Implications of the findings and directions for future research are discussed.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Bussert, Leslie. "Americans’ Tolerance of Racist Materials in Public Libraries Remained Steady between 1976-2006." Evidence Based Library and Information Practice 7, no. 1 (March 9, 2012): 116. http://dx.doi.org/10.18438/b83313.

Full text
Abstract:
Abstract Objective – To determine the general public’s levels of social tolerance toward public library materials containing racist content in order to present opinion data to librarians within a framework of scholarly perspectives that they can use for making decisions about intellectual freedom and controversial materials in libraries. Design – Percentage and regression analysis of the General Social Survey longitudinal trend study dataset. Setting – United States, 1976-2006. Subjects – Random samples of 26,798 primarily English-speaking adults aged 18 and up. Methods – The author analyzed responses from the well-respected and frequently used General Social Survey (GSS), which has been conducted by the National Opinion Research Center since 1972. The GSS is a closed-ended survey including a variety of demographic measures. Between the years 1976 and 2006, it also included a question to gauge the support of removing a book with racist beliefs about African Americans from the public library. The surveys were conducted irregularly over this thirty-year span, and in total the question was asked nineteen times garnering 26,798 responses. Spanish speakers were not included until 2006. The author examined the data in multilevel cross-tabulations using percentages, and calculated chi-square for independence using frequencies. A multiple regression analysis was conducted to determine the predictive value of the independent variables examined on opinions of book removal. The author examined different variables, including education level, race, age, parental status, sex, geographic factors, religious affiliation, political party, and political conservatism. Occupation was not used in the regression analysis because sample sizes in some categories were too small. The two ordinal variables, age and education level, were available as ratio level data that are most appropriate for regression calculations. Due to the large sample size, very small differences in percentages are significant at the .000 level. In these cases the author made judgment as to whether these differences were meaningful, or divided the data into multi-layer cross-tabulations to reduce the sample size and make the significance test more informative. Main Results – Analysis revealed the most influential predictors of support for book removal from the public library were education level, religious affiliation, and race. Age was particularly influential for older respondents, while occupation and living in the South were moderately influential. Variables with only slight correlations to support of book removal included political party affiliation and conservatism, parental status, and sex. Across all years of the study only 35.3% of respondents supported removal of racist materials from the public library. Levels of support only changed slightly over the decades: in 1976, 38.1% supported removal while in 2006 only 34.5% did. The mean age of respondents was 44.1 years and the median was 42 years. Respondents over 57 years old were more likely to support removal (43.5%) compared to younger ages whose support ranged from 31.1–34.1%. The largest change over time was seen from respondents 57 years and older, whose support for removal dropped in later years of the study. Education level had a strong impact on opinions; the lower one’s education level, the higher their support for removal of the racist book from the public library. Of those with less than a high school degree, 50.6% supported removal versus 35.8% of high school diploma holders. Respondents with junior college, bachelor’s, and graduate degrees supported removal at 29.2%, 20.5%, and 15.3%, respectively. Over time, those with high school degrees maintained their level of support for removal while those with higher levels of education increased their support for removal. Race was strongly related to opinions on removing offensive items from the library. While half of African American respondents supported removing a racist book, only one-third of white respondents did. However, in all but a few subcategories of analysis, the majority of African Americans did not support removal, indicating a great deal of social tolerance on their part despite the possibility of being more sensitive to the implications of having racist materials in the library. When cross-tabulated with education level, the same pattern of support for removal was reproduced. There was little variation over time in white respondent’s opinions while African Americans’ varied slightly. Geographic factors affected opinions supporting removal of racist materials, though place size only had a small impact on opinions. Respondents in the South were most likely to support removal (42.1%) and those in New England were least likely (25.2%). About one-third of respondents from the Midwest (33%), Mid-Atlantic (36%), and the West (29.8%) supported removal. Opinions over time remained the same in all regions but the South, whose support of removal dropped to 38.8%. Religion was found to correlate with opinions on removing racist books from the library. Protestants showed the highest level of support for removal (39.5%), followed by Catholics (32.3%), Jews (21.7%), and respondents unaffiliated with religion (20.5%). Race had a strong impact within some religions on supporting removal, particularly among Methodists and those claiming no religion. When opinions by religion were cross-tabulated with education level, at every level Baptists were more likely to support removal than other groups, while Jews and those without religious affiliation were least likely. Other demographic variables had little effect on opinions concerning removal of racist materials from the library. Parents supported removal (37%) while nonparents were less likely to (30%), and men and women were almost equally likely to support removal (33% and 37% respectively). Political affiliation and level of conservatism only showed slight effects on opinions supporting removal. By a small margin Democrats were most likely to support removal (39.2%) followed by Republicans (34%) and independents (32.5%). Across the conservatism spectrum, moderates were most likely to support removal (37.7%) followed by conservatives (36.4%) and liberals (29.9%). The author also examined whether a respondent’s occupation influenced their opinions and focused this inquiry on the professions of library workers and educators. Librarians were overwhelmingly against removal of racist materials while library paraprofessionals were less likely to support it than other workers with a similar level of education. College and university teachers in disciplines other than library and information science were divided but in comparison to other similarly educated professions they were less likely to support removal. School teachers were significantly more likely to support removal than other occupations also requiring a bachelor’s degree. When contrasted with controversial materials of other types, such as those by openly homosexual or communist authors, different patterns of support for removal over time were observed. Support for removal of books by homosexuals and communists declined significantly over the decades. Similar to the support of the removal of racist materials, education and religious affiliation were the variables most highly correlated to support of removal of these other types of controversial books. Conclusion – The discomfort among Americans over the free expression of exclusionary speech about African Americans remained relatively consistent over the years of the study (1976 – 2006) despite some shifts within particular demographic categories. Tolerance toward free expression by homosexuals and communists increased over time, demonstrating exclusionary speech may be perceived as a different type of social threat. Librarians can use this information to: better understand how non-librarians view intellectual freedom in the context of materials with offensive content; inform collection development decisions and predict likelihood of challenges based on the demographics of their user communities; and to educate the public and library stakeholders of the implications of challenging these kinds of items within a library’s collection through upholding their professional values. Librarians should continue to serve their communities by acting as champions of intellectual freedom and to uphold the profession’s rigorous standards. The author suggests future research could: address attitudes about materials with racist views of populations other than African Americans; look for differences in opinions among library users versus non-users; and differentiate between adult and children’s materials containing controversial topics.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Senger, Saesha. "Place, Space, and Time in MC Solaar’s American Francophone." M/C Journal 19, no. 3 (June 22, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1100.

Full text
Abstract:
Murray Forman’s text The ‘Hood Comes First: Race, Space, and Place in Rap and Hip-Hop provides insightful commentary on the workings of and relationship between place and space. To highlight the difference of scale between these two parameters, he writes that, “place defines the immediate locale of human interaction in the particular, whereas space is the expanse of mobile trajectories through which subjects pass in their circulation between or among distinct and varied places” (25). This statement reflects Doreen Massey’s earlier observation from her book Space, Place, and Gender that “one view of a place is as a particular articulation” of the spatial (5). These descriptions clarify how human action shapes, and is shaped by, what Forman describes as the “more narrowly circumscribed parameters” of place (25) and the broader realm of space. Clearly, these two terms describe interconnected components that are socially constructed and dynamic: that is, they operate at different scales but are constructed in time, constantly reshaped by human action and perception. “Space and time are inextricably interwoven,” states Massey. She continues: “It is not that the interrelations between objects occur in space and time; it is these relationships themselves which create/define space and time” (261). If place and space represent different scales of social interaction and space and time are interconnected, place and time must be linked as well.While this indicates that human experience and representation operate on different scales, it is important to note that these two factors are also interrelated. As Stuart Hall writes, “[I]t is only through the way in which we represent and imagine ourselves that we come to know how we are constituted and who we are” (473). There is no objective experience, only that which is subjectively represented through various means. Through depictions of these relationships between place, space, and time, rap music shapes listeners’ comprehension of these parameters. DJs, MCs, producers, and other creative artists express personal observations through the influence of both the local and global, the past and present. In rap lyrics and their musical accompaniment, countries, cities, neighbourhoods, and even specific government housing developments inform the music, but the identities of these places and spaces are not fixed – for the performers or for the audience. They are more than the backdrop for what happens, inanimate structures or coordinates of latitude and longitude. Their dynamic nature, and their representation in music, serves to continually redefine “how we are constituted and who we are” (473).In MC Solaar’s Léve-toi et Rap from his 2001 album Cinquième as and his song Nouveau Western, from 1994’s Prose Combat, this is demonstrated in two very different ways. Léve-toi et Rap, a personal history told in the first person, clearly demonstrates both American hip-hop lineage and the transnational influences of Solaar’s upbringing. This song serves as an example of the adoption of American musical and lyrical techniques as means through which personally empowering, often place-based stories are told. In Nouveau Western, the narrative demonstrates the negative effects of globalization through this story about a geographically and temporally transported American cowboy. This track employs musical materials in a way that reflects the more critical lyrical commentary on the repercussions of American cultural and economic power. Through the manner of his storytelling, and through the stories themselves, MC Solaar explicitly demonstrates his own agency in representing, and thus constructing the meaning of, dynamic place and space as they are defined from these two perspectives.As a Paris-based French rapper, MC Solaar often makes his affiliation to this geographic focal point significant in his lyrics. This is especially clear in Léve-toi et Rap, in which Parisian banlieues (HLM government housing projects), nightclubs, and other places figure prominently in the text. From the lyrics, one learns a great deal about this rapper and his background: MC Solaar was born in Senegal, but his parents brought him to France when he was young (MC Solaar, “Léve-toi et Rap”; Petetin, 802, 805). He grew up struggling with the isolation and social problems of the banlieues and the discrimination he faced as an immigrant. He began rapping, established a musical career, and now encourages others to rap as a means of making something constructive out of a challenging situation. In the excerpt below, MC Solaar explains these origins and the move to the banlieues (Solaar, “Lève-toi et rap;” All translations by the author).Lève-toi et rap elaborates on the connection between the local and global in rap music, and between place, space, and time. The lyrics and music represent these properties in part by appropriating American rap’s stylistic practices. The introductory chorus incorporates sampled lyrics of the American artists Lords of the Underground, the Beastie Boys, Nas, and Redman (Various Contributors, “‘Lève-toi et rap’ Direct Sample of Vocals/Lyrics,” whosampled.com.). A bassline originally recorded by the funk group The Crusaders grounds the musical accompaniment that begins with the first verse (partially printed above), in which MC Solaar begins to depict his own place and space as he has experienced it temporally.In this chorus, the first sample is “I remember way back in the days on my block” from Lords of the Underground’s song Tic-Toc. This leads to “Oh My God” and “Ah, Ah, Ah,” both samples from Q-Tip’s contribution to the Beastie Boys’ song Get It Together. “I Excel,” which appears in Nas’s It Ain’t Hard to Tell comes next. The last sample, “Who Got the Funk,” is from Can’t Wait by Redman (Lords of the Underground, “Tic-Tic;” Beastie Boys and Q-Tip, “Get It Together;” Nas, “It Ain’t Hard to Tell;” The Crusaders, “The Well’s Gone Dry”).Scratching begins the introductory chorus (printed below), which ends with a voice announcing “MC Solaar.” At this point, the sampled bassline from The Crusaders’ 1974 song The Well’s Gone Dry begins.[Scratching]I remember back in the days on my block... Lords of the UndergroundOh my God... Ah, Ah, Ah... Beastie Boys and Q-TipI excel… NasWho got the funk... RedmanMC Solaar[Crusaders sample begins] The rap samples all date from 1994, the year Solaar released his well-received album Prose Combat and most are strategically placed: the first sample originated in the last verse of Tic-Toc, the Q-Tip samples in the middle are from the middle of Get It Together, and the last sample, “I Excel,” is from the first line of It Ain’t Hard to Tell. As Lève-toi et rap continues, MC Solaar’s statement of the song title itself replaces the iteration “MC Solaar” of the first chorus. In a sense, “Lève-toi et rap” becomes the last sample of the chorus. Through these American references, Solaar demonstrates an affiliation with the place in which rap is commonly known to have originally coalesced. For French rappers consciously working to prove their connection to rap’s lineage, such demonstrations are useful (Faure and Garcia, 81-82). Achieved by sampling music and lyrics from 1974 and 1994 from sources that are not all that obvious to a casual listener, Solaar spatially connects his work to the roots of rap (Shusterman, 214). These particular samples also highlight a spatial relationship to particular styles of rap that represent place and space in particular ways. Nas and Lords of the Underground, for instance, have added to the discourse on street credibility and authenticity, while Q-tip has provided commentary on social and political issues. MC Solaar’s own story widens the parameters for illustrating these concepts, as he incorporates the personally significant places such as Senegal, Chad, and the Saint Denis banlieue to establish street credibility on a transnational scale; the lyrics also describe serious social and political issues, including the “skinheads” he encountered while living in Paris. Dynamic place is clear throughout all of this, as everything occurring in these places is meaningful in part because of the unavoidable relationship with the passing of time – Solaar’s birth, his upbringing, and his success occurred through his choices and social interactions in specific places.Looking more closely at the representation of place and time, Lève-toi et rap is less than straightforward. As discussed previously, some of the vocal samples are rearranged, demonstrating purposeful alteration of pre-recorded material; in contrast, the use of a repeated funk bassline sample during a clear narrative of Solaar’s life juxtaposes a linear story with a non-linear musical accompaniment. To this, MC Solaar made a contemporary textual contribution to later choruses, with the title of the song added as the chorus’s last line. Such manipulation in the context of this first-person narrative to express this movement supports the conclusion that, far from being a victim of political and economic forces, MC Solaar has used them to his advantage. After all, the title of the song itself, Lève-toi et rap, translates roughly to “get up and rap.”In addition to manipulating the materials of American rap and funk for this purpose, Solaar’s use of verlan, a type of slang used in the banlieues, brings another level of locality to Lève-toi et rap. The use of verlan brings the song’s association with French banlieue culture closer: by communicating in a dialect fluently understood by relatively few, rappers ensure that their message will be understood best by those who share the constellation of social and temporal relations of these housing developments (Milon, 75). Adding verlan to other slang and to unique grammatical rules, the rap of the banlieues is to some extent in its own language (Prévos, “Business” 902-903).Referring to MC Solaar’s 1994 album Prose Combat, André Prévos observed that this material “clearly illustrates the continuity of this tradition, all the while adding an identifiable element of social and personal protest as well as an identifiable amount of ‘signifying’ also inspired by African American hip-hip lyrics” (Prévos, “Postcolonial” 43). While it is clear at this point that this is also true for Lève-toi et rap from Cinquème as, Nouveau Western from Prose Combat demonstrates continuity in different way. To start, the samples used in this song create a more seamless texture. A sample from the accompaniment to Serge Gainsbourg’s Bonnie and Clyde from 1967 undergirds the song, providing a French pop reference to a story about an American character (Various Contributors, “Nouveau Western” whosampled.com). The bassline from Bonnie and Clyde is present throughout Nouveau Western, while the orchestral layer from the sample is heard during sections of the verses and choruses. Parts of the song also feature alto saxophone samples that provide continuity with the jazz-influenced character of many songs on this album.The contrasts with Lève-toi et rap continue with the lyrical content. Rather than describing his own process of acquiring knowledge and skill as he moved in time from place to place, in Nouveau Western MC Solaar tells the story of a cowboy named “Harry Zona” who was proud and independent living in Arizona, hunting for gold with his horse, but who becomes a victim in contemporary Paris. In the fabled west, the guns he carries and his method of transportation facilitate his mission: Il erre dans les plaines, fier, solitaire. Son cheval est son partenaire [He wanders the plains, proud, alone. His horse is his partner.]. After suddenly being transported to modern-day Paris, he orders a drink from an “Indian,” at a bistro and “scalps” the foam off, but this is surely a different kind of person and practice than Solaar describes Harry encountering in the States (MC Solaar, “Nouveau Western”).After leaving the bistro, Harry is arrested driving his stagecoach on the highway and shut away by the authorities in Fresnes prison for his aberrant behaviour. His pursuit of gold worked for him in the first context, but the quest for wealth advanced in his home country contributed to the conditions he now faces, and which MC Solaar critiques, later in the song. He raps, Les States sont comme une sorte de multinationale / Elle exporte le western et son monde féudal / Dicte le bien, le mal, Lucky Luke et les Dalton [The States are a kind of multinational”/ “They export the western and its feudal way/ Dictate the good the bad, Lucky Luke and the Daltons] (MC Solaar, “Nouveau Western”).Harry seems to thrive in the environment portrayed as the old west: as solitary hero, he serves as a symbol of the States’ independent spirit. In the nouveau far west [new far west] francophone comic book characters Lucky Luke and the Daltons sont camouflés en Paul Smith’s et Wesson [are camouflaged in Paul Smith’s and Wesson], and Harry is not equipped to cope with this confusing combination. He is lost as he negotiates le système moderne se noie l’individu [the modern system that drowns the individual]. To return to Bonnie and Clyde, these ill-fated and oft-fabled figures weren’t so triumphant either, and in Gainsbourg’s song, they are represented by 1960s French pop rather than by even a hint of local 1930s musical traditions. “Harry Zona” is not the only person whose story unfolds through the lens of another culture.While Solaar avoids heavy use of verlan or other Parisian slang in this song, he does use several American cultural references, some of which I have already mentioned. In addition, the word “western” refers to western movies, but it also serves as another term for the United States and its cultural exports. “Hollywood” is another term for the west, and in this context MC Solaar warns his listeners to question this fictional setting. Following his observation that John Wayne looks like Lucky Luke, “well groomed like an archduke,” he exclaims Hollywood nous berne, Hollywood berne! [Hollywood fooled us! Hollywood fools!]. This is followed by, on dit gare au gorille, mais gare à Gary Cooper [as they say watch out for the gorilla, watch out for Gary Cooper]. Slick characters like the ones Gary Cooper played have ultimately served as cultural capital that has generated economic capital for the “multinational” States that Solaar describes. As Harry moves “epochs and places,” he discovers that this sort of influence, now disguised in fashion-forward clothing, is more influential than his Smith and Wesson of the old west (MC Solaar, “Nouveau Western”).It is important to note that this narrative is described with the language of the cultural force that it critiques. As Geoffrey Baker writes, “MC Solaar delves into the masterpieces and linguistic arsenal of his colonizers in order to twist the very foundations of their linguistic oppression against them” (Baker, 241). These linguistic – and cultural – references facilitate this ironic critique of the “new Far West”: Harry suffers in the grip of a more sophisticated gold rush (MC Solaar, “Nouveau Western”).Lève-toi et rap transforms musical and verbal language as well, but the changes are more overt. Even though the musical samples are distinctly American, they are transformed, and non-American places of import to MC Solaar are described with heavy use of slang. This situates the song in American and French cultural territory while demonstrating Solaar’s manipulation of both. He is empowered by the specialized expression of place and space, and by the loud and proud references to a dynamic upbringing, in which struggle culminates in triumph.Empowerment through such manipulation is an attractive interpretation, but because this exercise includes the transformation of a colonizer’s language, it ultimately depends on understanding rap as linked to some extent to what Murray Forman and Tricia Rose describe as “Western cultural imperialism” (Rose, 19; Forman, 21). Both Rose and Forman point out that rap has benefitted from what Rose describes as “the disproportionate exposure of U.S. artists around the world,” (Rose, 19) even though this music has provided an avenue through which marginalized groups have articulated social and political concerns (Rose, 19; Forman 21). The “transnational circulation of contemporary culture industries” that Forman describes (21) has benefitted multinational corporations, but it has also provided new means of expression for those reached by this global circulation. Additionally, this process has engendered a sense of community around the world among those who identify with rap’s musical and lyrical practices and content; in many cases, rap’s connection to the African diaspora is a significant factor in the music’s appeal. This larger spatial connection occurs alongside more locally place-based connections. Lève-toi et rap clearly manifests this sense of simultaneously negotiating one’s role as a global citizen and as an individual firmly grounded in the place and space of local experience.Even though rap has been a music of resistance to hegemonic social and economic forces for people around the world, it is nonetheless important to recognize that the forces that have disseminated this music on a global scale have contributed to the unequal distribution of wealth and power. Working within this system is almost always unavoidable for rappers, many of whom criticize these conditions in their music, but depend on these transnational corporations for their success. Paul A. Silverstein writes that “hip-hop formations themselves, while enunciating an explicit critique of both state interventionism and the global market, have directly benefited from both and, to be sure, simultaneously desire their end and their continuation” (47-48). This is very clear in Nouveau Western, which Silverstein writes “portrayed neo-liberalism as a ‘new Far West’ where credit cards replace Remingtons.” (48) That this critique has reached a large audience in the francophone world and elsewhere highlights the irony of the situation: under the current system of popular musical production and circulation, such material often must reach its audience through complicity with the very system it denounces. This view on the mixture of the local and global presented in these songs illustrates this confusing situation, but from another perspective, the representation of social interaction on varying scales connects to the factors that have contributed to rap since its inception. Local places and geographically broad spatial connections have been articulated in constantly changing ways through musical and lyrical sampling, original lyrical references, and the uses that creators, listeners, and the industry enact vis-à-vis global rap culture. Whether revealed through clear references to American rap that facilitate a personal narrative or through a more complicated critique of American culture, MC Solaar’s songs Lève-toi et rap and Nouveau Western expose some accomplishments of a French rapper whose work reveals personal agency both outside and within the “multinational” United States. ReferencesBaker, Geoffrey. “Preachers, Gangsters, Pranksters: MC Solaar and Hip-Hop as Overt and Covert Revolt.” The Journal of Popular Culture 44 (2011): 233-54.Beastie Boys and Q-Tip. “Get It Together.” Ill Communication. Grand Royal Records, 1994. CD.Faure, Sylvia, and Marie-Carmen Garcia. “Conflits de Valeurs et Générations.” Culture Hip Hop Jeunes des Cités et Politiques Publiques. Paris: La Dispute SNÉDIT, 2005. 69-83. Forman, Murray. “Space Matters: Hip-Hop and the Spatial Perspective.” The ‘Hood Comes First: Race, Space and Place in Rap and Hip-Hop. Middletown: Wesleyan UP, 2002. 1- 34. Hall, Stuart. “What Is This ‘Black’ in Black Popular Culture?” Critical Dialogues in Cultural Studies, Edited by David Morley and Kuan-Hsing Chen. London: Routledge, 1996. 465-475. Lords of the Underground. “Tic-Tic.” Keepers of the Funk. Pendulum Records, 1994. CD.Massey, Doreen. Space, Place and Gender. Minneapolis: U of Minnesota Press, 1994. 19-24.Milon, Alain. “Pourquoi le Rappeur Chante? Le Rap comme Expression de la Relégation Urbaine.” Cités 19 (2004): 71-80.MC Solaar (Claude M’Barali). “Lève-toi et rap.” Cinquème as. Wea International, 2001. CD.———. “Nouveau Western.” Prose Combat. Cohiba, 1994. CD.Nas. “It Ain’t Hard to Tell.” Illmatic. Columbia Records, 1994. CD.Petetin, Véronique. “Slam, Rap, et ‘Mondialité.” Études 6 (June 2009): 797-808.Prévos, André J.M. “Le Business du Rap en France.” The French Review 74 (April 2001): 900-21.———. “Postcolonial Popular Music in France.” Global Noise: Rap and Hip-Hop outside the USA. Ed. Tony Mitchell. Middletown: Wesleyan UP, 2001. 39-56. Rose, Tricia. Black Noise: Rap Music and Black Culture in Contemporary America. Middletown: Wesleyan UP, 1994.Shusterman, Richard. “L’Estitique Postmoderne du Rap.” Rue Deseartes 5/6 (November 1992): 209-28.Silverstein, Paul A. “‘Why Are We Waiting to Start the Fire?’: French Gangsta Rap and the Critique of State Capitalism.” Black, Blanc, Beur: Rap Music and Hip-Hop Culture in the Francophone World. Ed. Alain-Philippe Durand. Oxford: Scarecrow Press, 2002. 45-67. The Crusaders. “The Well’s Gone Dry.” Southern Comfort. ABC/Blue Thumb Records, 1974. CD.Various Contributors. “‘Lève-toi et rap’ Direct Sample of Vocals/Lyrics.” whosampled.com.———. “‘Nouveau Western’ Direct Sample of Hook/Riff.” whosampled.com.Various Contributors. “MC Solaar – ‘Lève-toi et rap’ Lyrics.” Rap Genius.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Sharma, Sarah. "The Great American Staycation and the Risk of Stillness." M/C Journal 12, no. 1 (March 4, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.122.

Full text
Abstract:
The habitual passenger cannot grasp the folly of traffic based overwhelmingly on transport. His inherited perceptions of space and time and of personal pace have been industrially deformed. He has lost the power to conceive of himself outside the passenger role (Illich 25).The most basic definition of Stillness refers to a state of being in the absence of both motion and disturbance. Some might say it is anti-American. Stillness denies the democratic freedom of mobility in a social system where, as Ivan Illich writes in Energy and Equity, people “believe that political power grows out of the capacity of a transportation system, and in its absence is the result of access to the television screen” (26). In America, it isn’t too far of a stretch to say that most are quite used to being interpolated as some sort of subject of the screen, be it the windshield or the flat screen. Whether in transport or tele-vision, life is full of traffic and flickering images. In the best of times there is a choice between being citizen-audience member or citizen-passenger. A full day might include both.But during the summer of 2008 things seemed to change. The citizen-passenger was left beached, not in some sandy paradise but in their backyard. In this state of SIMBY (stuck in my backyard), the citizen-passenger experienced the energy crisis first hand. Middle class suburbanites were forced to come to terms with a new disturbance due to rising fuel prices: unattainable motion. Domestic travel had been exchanged for domestication. The citizen-passenger was rendered what Paul Virilio might call, “a voyager without a voyage, this passenger without a passage, the ultimate stranger, and renegade to himself” (Crepuscular 131). The threat to capitalism posed by this unattainable motion was quickly thwarted by America’s 'big box' stores, hotel chains, and news networks. What might have become a culturally transformative politics of attainable stillness was hijacked instead by The Great American Staycation. The Staycation is a neologism that refers to the activity of making a vacation out of staying at home. But the Staycation is more than a passing phrase; it is a complex cultural phenomenon that targeted middle class homes during the summer of 2008. A major constraint to a happy Staycation was the uncomfortable fact that the middle class home was not really a desirable destination as it stood. The family home would have to undergo a series of changes, one being the initiation of a set of time management strategies; and the second, the adoption of new objects for consumption. Good Morning America first featured the Staycation as a helpful parenting strategy for what was expected to be a long and arduous summer. GMA defined the parameters of the Staycation with four golden rules in May of 2008:Schedule start and end dates. Otherwise, it runs the risk of feeling just like another string of nights in front of the tube. Take Staycation photos or videos, just as you would if you went away from home on your vacation. Declare a 'choratorium.' That means no chores! Don't make the bed, vacuum, clean out the closets, pull weeds, or nothing, Pack that time with activities. (Leamy)Not only did GMA continue with the theme throughout the summer but the other networks also weighed in. Expert knowledge was doled out and therapeutic interventions were made to make people feel better about staying at home. Online travel companies such as expedia.com and tripadvisor.com, estimated that 60% of regular vacation takers would be staying home. With the rise and fall of gas prices, came the rise of fall of the Staycation.The emergence of the Staycation occurred precisely at a time when American citizens were confronted with the reality that their mobility and localities, including their relationship to domestic space, were structurally bound to larger geopolitical forces. The Staycation was an invention deployed by various interlocutors most threatened by the political possibilities inherent in stillness. The family home was catapulted into the circuits of production, consumption, and exchange. Big TV and Big Box stores furthered individual’s unease towards having to stay at home by discursively constructing the gas prices as an impediment to a happy domestic life and an affront to the American born right to be mobile. What was reinforced was that Americans ideally should be moving, but could not. Yet, at the same time it was rather un-American not to travel. The Staycation was couched in a powerful rhetoric of one’s moral duty to the nation while playing off of middle class anxieties and senses of privilege regarding the right to be mobile and the freedom to consume. The Staycation satiates all of these tensions by insisting that the home can become a somewhere else. Between spring and autumn of 2008, lifestyle experts, representatives from major retailers, and avid Staycationers filled morning slots on ABC, NBC, FOX, CBS, and CNN with Staycation tips. CNN highlighted the Staycation as a “1st Issue” in their Weekend Report on 12 June 2008 (Alban). This lead story centred on a father in South Windsor, Connecticut “who took the money he would normally spend on vacations and created a permanent Staycation residence.” The palatial home was fitted with a basketball court, swimming pool, hot tub, gardening area, and volleyball court. In the same week (and for those without several acres) CBS’s Early Show featured the editor of behindthebuy.com, a company that specialises in informing the “time starved consumer” about new commodities. The lifestyle consultant previewed the newest and most necessary items “so you could get away without leaving home.” Key essentials included a “family-sized” tent replete with an air conditioning unit, a projector TV screen amenable to the outdoors, a high-end snow-cone maker, a small beer keg, a mini-golf kit, and a fast-setting swimming pool that attaches to any garden hose. The segment also extolled the virtues of the Staycation even when gas prices might not be so high, “you have this stuff forever, if you go on vacation all you have are the pictures.” Here, the value of the consumer products outweighs the value of erstwhile experiences that would have to be left to mere recollection.Throughout the summer ABC News’ homepage included links to specific products and profiled hotels, such as Hiltons and Holiday Inns, where families could at least get a few miles away from home (Leamy). USA Today, in an article about retailers and the Staycation, reported that Wal-Mart would be “rolling back prices on everything from mosquito repellent to portable DVD players to baked beans and barbecue sauce”. Target and Kohl’s were celebrated for offering discounts on patio furniture, grills, scented candles, air fresheners and other products to make middle class homes ‘staycationable’. A Lexis Nexis count revealed over 200 news stories in various North American sources, including the New York Times, Financial Times, Investors Guide, the Christian Science Monitor, and various local Consumer Credit Counselling Guides. Staying home was not necessarily an inexpensive option. USA Today reported brand new grills, grilling meats, patio furniture and other accoutrements were still going to cost six percent more than the previous year (24 May 2008). While it was suggested that the Staycation was a cost-saving option, it is clear Staycations were for the well-enough off and would likely cost more or as much as an actual vacation. To put this in context with US vacation policies and practices, a recent report by the Center for Economic and Policy Research called No-Vacation Nation found that the US is the only advanced economy in the world that does not guarantee its workers paid vacation (Ray and Schmidt 3). Subsequently, without government standards 25% of Americans have neither paid vacation nor paid holidays. The Staycation was not for the working poor who were having difficulty even getting to work in the first place, nor were they for the unemployed, recently job-less, or the foreclosed. No, the Staycationers were middle class suburbanites who had backyards and enough acreage for swimming pools and tents. These were people who were going to be ‘stuck’ at home for the first time and a new grill could make that palatable. The Staycation would be exciting enough to include in their vacation history repertoire.All of the families profiled on the major networks were white Americans and in most cases nuclear families. For them, unattainable motion is an affront to the privilege of their white middle class mobility which is usually easy and unencumbered, in comparison to raced mobilities. Doreen Massey’s theory of “power geometry” which argues that different people have differential and inequitable relationships to mobility is relevant here. The lack of racial representation in Staycation stories reinforces the reality that has already been well documented in the works of bell hooks in Black Looks: Race and Representation, Lynn Spigel in Welcome to the Dreamhouse: Popular Media and Postwar Suburbs, and Jeremy Packer in Mobility without Mayhem: Safety, Cars and Citizenship. All of these critical works suggest that taking easily to the great open road is not the experience of all Americans. Freedom of mobility is in fact a great American fiction.The proprietors for the Great American Staycation were finding all sorts of dark corners in the American psyche to extol the virtues of staying at home. The Staycation capitalised on latent xenophobic tendencies of the insular family. Encountering cultural difference along the way could become taxing and an impediment to the fully deserved relaxation that is the stuff of dream vacations. CNN.com ran an article soon after their Weekend Report mentioned above quoting a life coach who argued Staycations were more fitting for many Americans because the “strangeness of different cultures or languages, figuring out foreign currencies or worrying about lost luggage can take a toll” (12 June 2008). The Staycation sustains a culture of insularity, consumption, distraction, and fear, but in doing so serves the national economic interests quite well. Stay at home, shop, grill, watch TV and movies, these were the economic directives programmed by mass media and retail giants. As such it was a cultural phenomenon commensurable to the mundane everyday life of the suburbs.The popular version of the Staycation is a highly managed and purified event that reflects the resort style/compound tourism of ‘Club Meds’ and cruise ships. The Staycation as a new form of domestication bears a significant resemblance to the contemporary spatial formations that Marc Augé refers to as non-places – contemporary forms of homogeneous architecture that are scattered across disparate locales. The nuclear family home becomes another point of transfer in the global circulation of capital, information, and goods. The chain hotels and big box stores that are invested in the Staycation are touted as part of the local economy but instead devalue the local by making it harder for independent restaurants, grocers, farmers’ markets and bed and breakfasts to thrive. In this regard the Staycation excludes the local economy and the community. It includes backyards not balconies, hot-dogs not ‘other’ types of food, and Wal-Mart rather than then a local café or deli. Playing on the American democratic ideals of freedom of mobility and activating one’s identity as a consumer left little room to re-think how life in constant motion (moving capital, moving people, moving information, and moving goods) was partially responsible for the energy crisis in the first place. Instead, staying at home became a way for the American citizen to support the floundering economy while waiting for gas prices to go back down. And, one wouldn’t have to look that much further to see that the Staycation slips discursively into a renewed mission for a just cause – the environment. For example, ABC launched at the end of the summer a ruse of a national holiday, “National Stay at Home Week” with the tag line: “With gas prices so high, the economy taking a nosedive and global warming, it's just better to stay in and enjoy great ABC TV.” It comes as no shock that none of the major networks covered this as an environmental issue or an important moment for transformation. In fact, the air conditioning units in backyard tents attest to quite the opposite. Instead, the overwhelming sense was of a nation waiting at home for it all to be over. Soon real life would resume and everyone could get moving again. The economic slowdown and the energy crisis are examples of the breakdown and failure of capitalism. In a sense, a potential opened up in this breakdown for Stillness to become an alternative to life in constant and unrequited motion. That is, for the practice of non-movement and non-circulation to take on new political and cultural forms especially in the sprawling suburbs where the car moves individuals between the trifecta of home, box store, and work. The economic crisis is also a temporary stoppage of the flows. If the individual couldn’t move, global corporate capital would find a way to set the house in motion, to reinsert it back into the machinery that is now almost fully equated with freedom.The reinvention of the home into a campground or drive-in theatre makes the house a moving entity, an inverted mobile home that is both sedentary and in motion. Paul Virilio’s concept of “polar inertia” is important here. He argues, since the advent of transportation individuals live in a state of “resident polar inertia” wherein “people don’t move, even when they’re in a high speed train. They don’t move when they travel in their jet. They are residents in absolute motion” (Crepuscular 71). Lynn Spigel has written extensively about these dynamics, including the home as mobile home, in Make Room for TV and Welcome to the Dreamhouse. She examines how the introduction of the television into domestic space is worked through the tension between the private space of the home and the public world outside. Spigel refers to the dual emergence of portable television and mobile homes. Her work shows how domestic space is constantly imagined and longed for “as a vehicle of transport through which they (families) could imaginatively travel to an illicit place of passion while remaining in the safe space of the family home” (Welcome 60-61). But similarly to what Virilio has inferred Spigel points out that these mobile homes stayed parked and the portable TVs were often stationary as well. The Staycation exists as an addendum to what Spigel captures about the relationship between domestic space and the television set. It provides another example of advertisers’ attempts to play off the suburban tension between domestic space and the world “out there.” The Staycation exacerbates the role of the domestic space as a site of production, distribution, and consumption. The gendered dynamics of the Staycation include redecorating possibilities targeted at women and the backyard beer and grill culture aimed at men. In fact, ‘Mom’ might suffer the most during a Staycation, but that is another topic. The point is the whole family can get involved in a way that sustains the configurations of power but with an element of novelty.The Staycation is both a cultural phenomenon that feeds off the cultural anxieties of the middle class and an economic directive. It has been constructed to maintain movement at a time when the crisis of capital contains seeds for an alternative, for Stillness to become politically and culturally transformative. But life feels dull when the passenger is stuck and the virtues of Stillness are quite difficult to locate in this cultural context. As Illich argues, “the passenger who agrees to live in a world monopolised by transport becomes a harassed, overburdened consumer of distances whose shape and length he can no longer control” (45). When the passenger is the mode of identification, immobility becomes unbearable. In this context a form of “still mobility” such as the Staycation might be satisfying enough. ConclusionThe still citizen is a threatening figure for capital. In Politics of the Very Worst Virilio argues at the heart of capitalism is a state of permanent mobility, a condition to which polar inertia attests. The Staycation fits completely within this context of this form of mobile immobility. The flow needs to keep flowing. When people are stationary, still, and calm the market suffers. It has often been argued that the advertising industries construct dissatisfaction while also marginally eliminating it through the promises of various products, yet ultimately leaving the individual in a constant state of almost satisfied but never really. The fact that the Staycation is a mode of waiting attests to this complacent dissatisfaction.The subjective and experiential dimensions of living in a capitalist society are experienced through one’s relationship to time and staying on the right path. The economic slowdown and the energy crisis are also crises in pace, energy, and time. The mobility and tempo, the pace and path that capital relies on, has become unhinged and vulnerable to a resistant re-shaping. The Staycation re-sets the tempo of suburbia to meet the new needs of an economic slowdown and financial crisis. Following the directive to staycate is not necessarily a new form of false consciousness, but an intensified technological and economic mode of subjection that depends on already established cultural anxieties. But what makes the Staycation unique and worthy of consideration is that capitalists and other disciplinary institutions of power, in this case big media, construct new and innovative ways to control people’s time and regulate their movement in space. The Staycation is a particular re-territorialisation of the temporal and spatial dimensions of home, work, and leisure. In sum, Staycation and the staging of National Stay at Home Week reveals a systemic mobilising and control of a population’s pace and path. As Bernard Stiegler writes in Technics and Time: “Deceleration remains a figure of speed, just as immobility is a figure of movement” (133). These processes are inexorably tied to one another. Thinking back to the opening quote from Illich, we could ask how we might stop imagining ourselves as passengers – ushered along, falling in line, or complacently floating past. To be still in the flows could be a form of ultimate resistance. In fact, Stillness has the possibility of becoming an autonomous practice of refusal. It is after all this threatening potentiality that created the frenzied invention of the Staycation in the first place. To end where I began, Illich states that “the habitual passenger must adopt a new set of beliefs and expectations if he is to feel secure in the strange world” (25-26). The horizon of political possibility is uniformly limited for the passenger. Whether people actually did follow these directives during the summer of 2008 is hard to determine. The point is that the energy crisis and economic slowdown offered a potential to vacate capital’s premises, both its pace and path. But corporate capital is doing its best to make sure that people wait, staycate, and see it through. The Staycation is not just about staying at home for vacation. It is about staying within reach, being accounted for, at a time when departing global corporate capital seems to be the best option. ReferencesAlban, Debra. “Staycations: Alternative to Pricey, Stressful Travel.” CNN News 12 June 2008. 6 Mar. 2009 ‹http://edition.cnn.com/2008/LIVING/worklife/06/12/balance.staycation/index.html›.Augé, Marc. Non-Places: Introduction to an Anthropology of Supermodernity. Verso, London, 1995.hooks, bell. Black Looks: Race and Representation. Boston: South End Press, 1992.Illich, Ivan. Energy and Equity. New York: Perennial Library, 1974.Leamy, Elisabeth. “Tips for Planning a Great 'Staycation'.” ABC News 23 May 2008. 6 Mar. 2009 ‹http://abcnews.go.com/GMA/Parenting/story?id=4919211›.Massey, Doreen. Space, Place, and Gender. Minneapolis: Minnesota U P, 1994.Packer, Jeremy. Mobility without Mayhem: Safety, Cars, and Citizenship. Durham, NC: Duke U P, 2008.Ray, Rebecca and John Schmitt. No-Vacation Nation. Washington, D.C.: Center for Economic and Policy Research, May 2007.Spigel, Lynn. Make Room for TV: Television and the Family Ideal in Postwar America. Chicago: Chicago U P, 1992.———. Welcome to the Dreamhouse: Popular Media and Postwar Suburbs. Durham, NC: Duke U P, 2001.Stiegler, Bernard. Technics and Time 2: Disorientation. Trans. Stephen Barker. California: Stanford University Press, 2009.USA Today. “Retailers Promote 'Staycation' Sales.” 24 May 2008. 6 Mar. 2009 ‹http://www.usatoday.com/money/industries/retail/2008-05-24-staycations_N.htm›.Virilio, Paul. Speed and Politics. Trans. Mark Polizzotti. New York: Semiotext(e), 1986.———. In James der Derian, ed. The Virilio Reader. Malden, Mass.: Blackwell, 1998.———. Politics of the Very Worst. New York: Semiotext(e), 1999.———. Crepuscular Dawn. New York: Semiotext(e), 2002.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Campbell, Sandy. "Northern Dancer: King of the Racetrack by G. Joyce." Deakin Review of Children's Literature 3, no. 2 (October 11, 2013). http://dx.doi.org/10.20361/g2xc7g.

Full text
Abstract:
Joyce, Gare. Northern Dancer: King of the Racetrack. Markham, ON: Fitzhenry & Whiteside, 2012. Print.It is not often that you find a biography of an animal, but in this case, the animal was a national icon. According to Gare Joyce, Northern Dancer, the great racehorse “made more money as an accomplished racehorse and sire than any Canadian athlete in history – even more than Wayne Gretzky ”. The book begins with a genealogical chart that shows that of the 19 horses starting in the 2011 Kentucky Derby, 18 were descended from Northern Dancer.This book chronicles Northern Dancer from his birth through to his wins and standing at stud until his death at age 29. Through his story, the reader also learns about the world of North American thoroughbred racing. We meet the great jockeys: Ron Turcotte, Willie Shoemaker and Bill Hardtack who all rode Northern Dancer to victories. We learn about the development of racehorses and the major races: The Preakness, The Belmont, The Kentucky Derby and the Queen’s Plate. Joyce writes informally and conversationally, as though he is telling one long story. For example, he tells us that Northern Dancer “became unruly around his stall…At least once he ripped the shirt off his trainer.” Later we are told that a trainer inadvertently let Northern Dancer run hard the day before a race and people thought that no thoroughbred could “run the equivalent of two races on two consecutive days. As it turned out, the only ones hurting after the Florida Derby were those who hadn’t bet on the heavily favoured Northern Dancer.” The text is accompanied by many photos of Northern Dancer, including archival images of horse and jockey in races, at the wire and in the winners’ circle. Overall, this is an enjoyable story of a remarkable horse. Northern Dancer: King of the Racetrack is highly recommended for junior high school libraries and public libraries everywhere. Highly recommended: 4 stars out of 4Reviewer: Sandy CampbellSandy is a Health Sciences Librarian at the University of Alberta, who has written hundreds of book reviews across many disciplines. Sandy thinks that sharing books with children is one of the greatest gifts anyone can give.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Bonner, Frances. "The Hard Question of Squishy Machines." M/C Journal 2, no. 6 (September 1, 1999). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1785.

Full text
Abstract:
Among the sub-genres of science fiction, one of the most traditional and most machine-laden is space opera. The name is dismissive and was coined in parallel with the now little recognised 'horse opera' (for westerns) in the wake of the success of the term 'soap opera' (for romantic serials). Space operas were adventure sagas across the galaxies with space ships carrying intrepid crews on voyages of discovery, into glorious battles and terrifying encounters with aliens. The 'opera' part presumably refers to their seriality and overstated melodrama. At various times during the last fifty years space opera has seemed as doomed as the horse type, but sufficient examples were published to keep the sub-genre puttering along until new authors could invigorate it. This has now happened and I want in this brief note to see the change, through looking at one current writer's series to see what has been done, how it has been received and how observing the role of a particular novum (Darko Suvin's term for the imaginative invention that characterises sf) -- a machine in this case, of course -- illuminates what has happened. Because this begins with a consideration of sf history, I want to start with one of the key distinctions that has long operated in both popular and academic analysis of science fiction (though admittedly it has more currency now in the popular); that between hard and soft sf. Unsurprisingly, given how loaded those terms are, it is a gendered distinction. Hard sf is the boys' playground; technologically driven, its allegiances are to physics and engineering. From nano-widgets to space ships as big as planets, it loves machines. The boysiness of hard sf was sedimented in popular sf through the generic hegemony achieved by Hugo Gernsback in his US pulp magazine empire starting with Astounding in 1926. Space opera was the quintessential type of hard sf in the early years, though it came to be challenged if not displaced by colonisation narratives that concentrated on engineering. Soft sf, of necessity the girly stuff, has the squishy bits -- biology certainly, but also the social sciences. Both New Wave and feminist sf, the innovative sub-genres of sf in the 60s and 70s, used soft rather than hard tropes in their subsequently incorporated revisions of the genre. In the 80s, cyberpunk presented itself as the hard stuff, but this was pretty disingenuous (all that voodoo, those drugs, the excursions into various social sciences), not to mention, as Samuel Delany among others has pointed out, the way this could only be managed by denying its feminist foremothers. These days, the traces of space opera's pulp-laden past are there to be read in the way that the more serious American writers like Kim Stanley Robinson prefer sober space colonisation narratives while the truly innovative work (as well as the quality writing) is done outside the US, by a Scot -- Iain M. Banks. In addition to Banks's wondrous novels of the Culture, the revivified field includes more traditional series like Lois McMaster Bujold's Vorkosigan saga, David Weber's Honor Harrington sequence and Colin Greenland's tracing of the career of Tabitha Jute. It would not be possible to examine how Banks has remapped the field in a note such as this, but dealing with some of the more traditional examples can provide an interesting case study in the hardness of the sub-genre, as well as pointing to wider movements in the sf world. It is the latter that is evident in the way in which the male writers produce female lead and the female the male (by and large, Bujold does occasional female leads). Not that Weber makes any attempt to make Honor credible as a female, she's laughably improbable and only needs to be placed near Greenland's Tabitha Jute for the disparity to become evident. (I'm using this comparison not just for its power but also because it stops the suggestion that male writers can't produce decent female action heroes.) For the more detailled part of this I want to concentrate on Bujold's series in part to mull over why it might be that her books are dismissed as too soft and 'girly' to be good space opera. There is something of a problem in that I find the whole hard:soft distinction more than a bit juvenile and value it primarily for its power in understanding sf history. The moves to broaden the field beyond what it was so artificially limited to in early to mid-twentieth century America seem to me to be a move to a more integrated adulthood rather than the imposition of a line of squishy feminine referents to be denied or repelled. I don't see 'softness' as a negative quality (nor 'hardness' for that matter), but I am interested in why and how a space opera series with space ships, space weaponry, gadgets galore and large quantities of prime quality derring-do should be deemed soft. Bujold has written a long series of space operas set in an Earth-colonised far-future that centre on the deformed figure of Lord Miles Vorkosigan. A few other fictions are set in the same universe and link in various ways to the core texts. Not all are set on spaceships though the majority require their presence as significant features of the plot while others rely on such standards of space narrative as space stations, terra-forming and the hardware of space warfare. To dismiss Bujold's world as one where the hardness of space opera technology is subsumed in girliness, it is necessary to overlook not just great passages of certain texts, but to dismiss whole novels. The Vor Game for instance follows a long sequence at an arctic weather station which culminates in the necessary destruction of outdated toxic weaponry with an escapade across great reaches of space in a whole range of ships displaying, selling and eventually using all manner of wonderful weaponry climaxing in a battle for control of a wormhole nexus. The only woman of any narrative prominence is a evil mercenary leader ("face of an angel, mind of a rabid mongoose"). One would think that it all sounds rather a sitter as a hard piece of space opera fare written for a readership of boys of all ages. My description though so far fails to convey where it is that Bujold has updated the sub-genre. It could be that the problem lies in the same place as the updating -- in the nuancing of the character of the hero Miles Vorkosigan and the continuing delineation of the interweaving of his double life as mercenary Admiral and loyal Imperial lieutenant. Traditionally the space opera hero comes into the world if not fully formed, then at least ready for a coming-of-age tale. Bujold shows us the formation of the hero, ensuring that he remains located within his extended family. It could be that complaints come from those who would prefer their heroes not to have mothers. But then again it could be about the humour. Bujold doesn't see earnestness as desirable and writes a fantastical adventure romp. It seems to me that this is one core difference between her and fellow Baen writer David Weber. There is no predicting what a descriptive passage about technology will lead to in Bujold; it could be a novel way to win hand to hand combat or a comic sequence making a moral point about abuse of power. For Weber, a sequence of space ships and weaponry is sufficient in itself, being an opportunity to talk of model numbers and ballistic capabilities with all the narrative brio of Tom Clancy (i.e. none), but at least Clancy is usually talking about something that has an existence in the real world. When both the machine and the science it operates by are more than speculative, labouring the trainspotters'-guide-to-hyperspace-technology talk can only delight anoraks. Machines are ends in themselves for Weber, means to a narrative or characterological point in Bujold. As well as why the machine is mentioned, there is also the question of what kind of machines are favoured. Maybe over the whole sequence, Bujold pays more attention to biologically-based technologies; when she focusses on engineering it is more often as a means to a biological end (usually terraforming), though in Falling Free, the least closely linked of the novels, the biology which enables the creation of the 'quads' -- freefall workers with four arms rather than arms and legs -- is in the service of engineering advantage. The passion in her work, and despite the humour and invention, there is considerable ideologically driven passion, is reserved for her biologically based beliefs -- that physical difference should be no barrier to achievement. As is common in sf, race is incidental and not part of the argument (it is rare for any but black writers of sf to see race as a meaningful issue for the future), but sex and ability are primary. Thus Miles, whose bones were damaged while a foetus and who is short and hunched, Bel Thorne, the hermaphrodite, Taura, the genetically engineered 'perfect soldier' eight foot tall with claws and fangs, Mark, Miles's clone brother and many others who appear less frequently carry the story of difference that must not be allowed to make a difference. Where gender is concerned, the popular spread of feminism means that forceful statements of position are read as political, not as some more woolly bit of being 'nice to the afflicted'. Bujold's feminism may be old-fashioned liberal rather than radical or post-modern, but it doesn't operate by parachuting women in to narratively significant positions of power. You buy the book and you get the argument and with Cordelia, Miles's mother, inscribed as the figure of rationality, the bases are loaded. The machine around which the discourse of liberation is organised, Bujold's novum and the machine which is the focus of complaint, is the uterine replicator -- an artificial womb. In the Bujold universe this is the ultimate good machine. It was a replicator that enabled Miles to survive after teratogenic damage in utero; his first love and his mother both issued from them; and it seems like the key test of a man is his willingness or otherwise to have his wife reproduce in vitro. I suppose I can see why this offends those wedded to old-fashioned hard space opera. Traditionally, the machines that tell the men from the girls/boys/lesser beings are the ships and their weaponry, but here the machines that count replicate the uterus (ultimate squishiness) and so, far from delivering death, deliver babies. Furthermore, their entry into the narrative is almost always the cue for a disquisition on the inequities of the patriarchal society within which Bujold sets almost all her action. InMirror Dance Miles's clone brother Mark finally meets the senior Vorkosigans. He is taken to a court ball by his 'mother' who explains the dynamics of the evening in terms of the political agenda of the old men and the genetic one of the old women. The men imagine theirs is the only one but that's just an ego-serving self-delusion. ... The old men in government councils spend their lives arguing against or scheming to fund this or that piece of off-planet military hardware. Meanwhile the uterine replicator is creeping in past their guard. (296) In the most recent book,Komarr, the main female character is an abused wife with a young son and the fact that her husband required her to bear the child herself is presented as just one of the many abuses he subjects her to. When you read the various passages which discuss the uterine replicators across the books, it can be surprising to discover the insistence with which barbarity and male oppression are figured in the refusal to countenance the machine and good men are revealed by their regarding it as a valuable device. It seems almost to verge on the excessive (but then this is not how such ephemeral texts as popular space opera are read, and if one put together a collection of the passages of 'best bits of weapons admiration' that would look a bit strange too). One could, if so minded, easily dismiss the Vorkosigan adventures as a bit girly on the basis of their enjoyment of interpersonal relations, character development, or romance. If, though, one were willing to admit that only certain pieces of hardware had generically usable hardness, it might rather be possible to observe that the carping at the centrality of the wrong kind of machine identifies much more accurately what is really worrying about the whole popularity of the series -- that this machine is a Trojan Horse for the incorporation through hard technology of 'hard' feminist politics. References Bujold, Lois McMaster. Komarr. Earthlight, 1998. ---. Mirror Dance Riverdale: Baen, 1994. ---. The Vor Game. Riverdale: Baen, 1990. Delany, Samuel R. Silent Interviews: On Language, Race, Sex, Science Fiction and Some Comics. Hanover: Wesleyan UP, 1994. Suvin, Darko. Metamorphoses of Science Fiction. New Haven: Yale UP, 1979. Citation reference for this article MLA style: Frances Bonner. "The Hard Question of Squishy Machines." M/C: A Journal of Media and Culture 2.6 (1999). [your date of access] <http://www.uq.edu.au/mc/9909/bujold.php>. Chicago style: Frances Bonner, "The Hard Question of Squishy Machines," M/C: A Journal of Media and Culture 2, no. 6 (1999), <http://www.uq.edu.au/mc/9909/bujold.php> ([your date of access]). APA style: Frances Bonner. (1999) The hard question of squishy machines. M/C: A Journal of Media and Culture 2(6). <http://www.uq.edu.au/mc/9909/bujold.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Beare, Alexander Hudson. "Prosthetic Memories in The Sopranos." M/C Journal 22, no. 5 (October 9, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1586.

Full text
Abstract:
In the HBO series The Sopranos, Tony and his friends use “prosthetic memories” to anchor their ethnic and criminal identities. Prosthetic memories were theorised by Alison Landsberg in her book Prosthetic Memory: The Transformation of American Remembrance in the Age of Mass Culture. She argues that prosthetic memories are memories acquired through the mass media and do not come from a person’s lived experience in any sense (Landsberg 20). In this article, I will outline how The Sopranos television show and its characters interact with prosthetic memories. Extending Christopher Kocela’s work on The Sopranos and white ethnicities, I will show how characters use prosthetic memories to define their ethnicity while the show itself knowingly plays with this to provide comedic and critical commentary about the influence of gangster stereotypes. According to Landsberg, prosthetic memories are powerful memories of historical events or narratives that an individual was not present for. They are typically formed at the "interface between a personal and historical narrative about the past at an experiential site such as a movie theatre or museum" (2). It is at such a moment that a person can suture themselves into a larger history. Consequently, these memories do not just enhance an individual’s apprehension of a historical event. Rather, they create a deeply felt personal memory of a past event through which they did not live (Landsberg 4). Prosthetic memories are largely made available through the technologies of mass culture such as film, television and experiential places like museums. Their accessibility helps to differentiate them from other cultural strategies for passing on memories to future generations. Other strategies have typically been rooted in the cultural or racial status of an individual (Landsberg 22). In addition, Landsberg asserts that the successfulness of mnemotechnic rituals like the Jewish Passover Seder is dependent on ethnicity (26). Similarly, Walter Benn Michaels concludes that these rituals can only be effective if the individual has “some prior assumption of identity between you and them and this assumption is often racial” (680). Contrastingly, the perpetuation of prosthetic memories through mass media makes them widely accessible across racial lines. According to Landsberg, they are not “naturally- ethnically, racially or biologically- one’s intended inheritance” (26). Prosthetic memories introduce the possibility that memories can be acquired by anyone. The technologies of mass culture make these memories portable and as such, challenges the assumption that memory is “in anyway essential or organically grounded or the private property of a specific ethnic or racial group” (27). In The Sopranos, most characters are third or fourth generation Italian immigrants. Much like for many ‘real’ Italian migrants, time has severed familial connections to their homeland (see Landsberg 49-55). Landsberg suggests that immigrants initially became Americanised in order to escape persecution and being labelled as “other” (51). This meant that ethnically exclusive mnemotechnic rituals were not preserved for subsequent generations of immigrants. In order to sustain an ethnic identity, immigrants (and the characters in The Sopranos) have been forced to turn to more accessible tools like prosthetic memories. Christopher Kocela’s analysis of Italian-Americanness in The Sopranos, argues that characters maintain an Italian American ethnicity while still racially identifying as white. According to Colin Webster “white ethnicity” can be best exemplified through the long tradition of European immigration to America (295). With the influx of immigrants, there was a codification of the idea that “some whites are ‘whiter’ than others” (Webster 297). European working-class immigrants struggled to be afforded the same white “privileges” and membership to the white race. Instead, they were defined as being members of “other” white ethnicities. Roediger argued that such a denial of whiteness pushed European immigrants to insist on their own whiteness by defining themselves against other ethnic minorities like African Americans (8). Between 1890 and 1945, eventual assimilation saw white ethnicities become “fully white” (Roediger 8). Webster argues that: “In this sense, whiteness is nearly always salvageable in a way that black, Mexican, Asian, and Native American ethnicity is not (sic)” (Webster 297). In a similar vein, Kocela suggests that the assimilated characters in The Sopranos benefit from their white racial status while still maintaining an Italian ethnicity. This celebration of ethnic difference by Tony and his friends can serve as a smokescreen for the silent maintenance of whiteness (Kocela 14). Kocela suggests that the show critiques these types of responses that characters have to their ethnicity, stating that "we do not learn from The Sopranos the language of ethnic sons deprived of their Italian godfathers, but the language of racial misrecognition spoken by sons whose lost white fathers were never really their own" (16).Kocela’s article provides a useful discussion about the relationship that characters in The Sopranos have with their ethnicity. This article extends this discussion by showing how prosthetic memories and characters’ understanding of mass media are a crucial element in how such ethnic identities are formed. This will lead to a discussion about how The Sopranos comments on and treats these adopted stereotypes. “What do poor Italian-immigrants have to do with you?”: How Characters Interact with Prosthetic MemoriesCharacters in The Sopranos heavily rely upon stereotypes from gangster films to perform their version of Italian Americanness. A reliance on prosthetic memories from such films leads to the manifestation of violence being intertwined with the characters’ ethnic identities. Brian Faucette has discussed the inherent link between violence and gangster films from the 1930s-60s. He claims that “it was violence that enabled the upward mobility of these figures” (76). It is almost impossible to separate violence from the gangster films referenced in The Sopranos. As such, violence becomes part of the ritualistic ways prosthetic memories are created. This is evident in the pilot episode of The Sopranos when Christopher performs his first hit (kill). In the scene, he shoots rival gang member, Emil, in the back of the head at Satriales Pork Store. Before the hit, the pair are standing close together in front of a pinboard collage of “classic” Italian movie gangsters. As they both walk away in opposite directions the camera pulls out diagonally to follow Christopher. Throughout the duration of the shot, the collage is always placed behind Christopher. Finally, when the pan stops, Christopher is positioned in the foreground, with the collage behind him to the right. The placement of the collage gives it a front row seat to the ensuing murder while serving as a kind of script for it. It is not enough for Christopher to simply kill Emil, rather it is important that it is done in the presence of his idols in order to ensure his enhanced identification with them. Moreover, for Christopher, being an Italian American gangster and violence are inseparable. He must perform acts of extreme violence in order to suture himself into a larger, stereotypical narrative, that equates Italian-Americanness with the mafia. Through Landsberg’s theory, it is possible to see the intertwined relationship between performances of Italian-Americanness and violence. To enact their version of Italian-Americanism, characters follow the script of masculine-violence inherent to gangster films. As well as tools to perform Italian American identities, prosthetic memories can be used by characters to deny their whiteness. Kocela argues that Tony can deny or affirm his whiteness, depending on the situation. According to Kocela, Tony’s economic success is intrinsically linked to his racial status as a white man (16). However, this is not a view shared by characters in the show. In the episode From Where to Eternity Dr. Melfi asks Tony how he justifies his criminal lifestyle: Tony: When America opened the floodgates and let all us Italians in, what do you think they were doing it for? ... The Carnegies and the Rockefellers, they needed worker bees and there we were. But some of us didn't want to swarm around their hive and lose who we were. We wanted to stay Italian and preserve the things that meant something to us: honor, and family, and loyalty. ... Now we weren't educated like the Americans, but we had the balls to take what we wanted. And those other fucks, the J.P. Morgans, they were crooks and killers too, but that was the business, right? The American way.Dr. Melfi: That might all be true. But what do poor Italian immigrants have to do with you and what happens every morning when you step out of bed?Kocela describes Tony’s response as a “textbook recitation of the two-family myth of Italian-American identity in which criminal activities are justified in a need to resist assimilation” (28). It is evident that for Tony, being Italian American is defined by being ethnically different. To admit that whiteness contributes to his economic success would undermine the justification he gives for his criminal lifestyle and his self-perceived status as an Italian American. Despite this, Melfi’s statement rings true. The experience of “poor Italian immigrants” does not affect Tony’s daily lifestyle. Characters in The Sopranos do not face the same oppression and discrimination as first-generation migrants (Kocela 28). After decades of assimilation, Tony and his friends turn to the narratives of discrimination and ethnic difference present in gangster films. This is exemplified through Tony’s identification with Vito Corleone from The Godfather. Vito exemplifies Tony’s notion of Italian Americanism. He was a poor immigrant that turned to criminality to protect the Italian-American community and their way of life. Vito is also connected to Italy in a way that Tony admires. When Paulie asks Tony what his favourite scene from The Godfather is he responds with: Don Ciccio’s Villa, when Vito goes back to Sicily, the crickets, the great old house. Maybe it’s because I’m going over there, ya know? Gangster films and representations of Italian-Americanness often deliberately differentiate Italian families from “regular” white people (D’Acierno 566). According to D’Acierno, gangster narratives often involve two types of Italian families, one that has been left powerless by its assimilation to American culture and another that has resisted this through organised crime (D’Acierno 567). Tony and his friends tap into these narratives in their attempt to create prosthetic memories that differentiate their ethnicity and ultimately draw attention away from the whiteness which silently benefits them.The “inauthenticity” of these prosthetic memories is probably most pronounced in the episode Commendatori when Tony, Christopher and Paulie visit Italy. The trip shatters the expectations that the characters had of their homeland and sheds light on some of their delusions about what it means to be Italian. Paulie expects to love Italy and be greeted with open arms by the locals. Unfortunately, he dislikes it all because it is too foreign for him. At the banquet, Paulie finds the authentic Italian octopus uneatable and instead orders “spaghetti and gravy.” He is also unable to use the bathrooms because he is so used to American toilets. When at a local café he tries to initiate conversation with some local men using broken Italian. Even though they hear him, the group ignores him. Despite all this Paulie, pretends that it was a great trip:Big Pussy: So how was it?Paulie: Fabulous, I felt right at home… I feel sorry for anyone who hasn’t been … especially any Italian. The prosthetic memories that defined these characters’ perceptions of Italy are based on the American media’s portrayal of Italy. Commendatori thus exposes the differences between what is “authentically Italian” and the prosthetic memories about Italy generated by American gangster films. By the end of the episode it has become clear that these “inauthentic” prosthetic memories have forged an entirely different, hybrid ethnic identity.“Louis Brasi sleeps with the fishes”: How The Sopranos Treats Prosthetic MemoriesIntertextuality is an important way through which the audience can understand how The Sopranos treats prosthetic memories. The prosthetic memories generated by characters in The Sopranos are heavily based on stereotypes of Italian Americans. Papaleo states that the Italian stereotype is “composed of overreactions: after bowing, smiling and being funny, the Italian loses control” (93). Mafia films are crucial in defining the identity of Tony and his friends, and David Pattie suggests that they are a “symbolic framework within which Tony, Paulie, Christopher and Silvio attempt to find meaning and justification for their lives” (137). In a similar way, the audience is invited to use these same films as a frame for watching The Sopranos itself. Mafia stereotypes are one of the dominant ways that depict Italian Americans on screen. According to Larke-Walsh, this has perpetuated the belief that crime and Italian-Americanness are synonymous with each other (226). The show is obsessively referential and relies on the viewer’s knowledge of these films for much of its effect. Pattie describes how such use of intertextuality can be explained: "[there are] two ways of looking at self-referential programs: one in which readings of other media texts can be contained first of all within the film or program in which they occur; and a more covert type of referential work, which relies almost exclusively on the audience’s detailed, constantly-updated cultural intelligence" (137). The Sopranos operates on both levels as references that are simultaneously textual and meta-textual. This is evident through the way the show treats The Godfather films. They are by far the most frequently mentioned ones (Golden 95). According to Chris Messenger, the central link between the two is the acknowledgement that “America itself has been totally colonised by The Godfather” (Messenger 95). The Godfather is an urtext that frames how audiences are invited to view the show. As such, The Sopranos invites the viewer to use the Godfather as a lens to uncover extra layers of meaning. For example, The Sopranos uses the misguided ways in which its characters have taken on stereotypes from The Godfather as a source of humour. The series plays on the fact that characters will allow prosthetic memories derived from gangster films to dictate their behaviour. In the pilot episode, Christopher calls “Big Pussy” Bonpensiero to help him dispose of a body. Christopher informs Pussy that it’s his plan to leave the body at a garbage stop to be discovered by the rival Czechoslovakians. Christopher hoped this would emulate the “Luca Brasi situation” from The Godfather and intimidate the Czechoslovakians. When he explains this to Pussy, they have the following exchange. Pussy: The Kolar uncle is gonna find a kid dead on one of his bins and get on our fuckin’ business… no way!Christopher: Louis Brasi sleeps with the fishes.Pussy: Luca Brasi… Luca! There are differences Christopher… okay… from the Luca Brasi situation and this. Look, the Kolar’s know a kid is dead, it hardens their position... plus now the cops are lookin’ for a fuckin’ murderer!To members of the audience who are familiar with The Godfather, it immediately becomes clear that Christopher is comically misguided. In the Godfather, Luca Brasi was murdered because he was caught trying to infiltrate a powerful rival organisation. Fish wrapped in his bullet-proof vest were then sent back to the Corleones in order to notify them that their plan had been foiled (“Luca Brasi sleeps with the fishes”). The “Luca Brasi situation” was a calculated and strategic move whereas Christopher’s situation amounts to a seemingly random, unauthorised killing. This sequence in The Sopranos uses this comparison for comedic effect and plays on the stereotype that all Italian Americans are mafioso and that all mafia behaviour is interchangeable. The symbolic language of the “Luca Brasi” scene is contrasted with explicit shots of a slumped, lifeless body. These shots are a source of macabre humour. The audience is invited to laugh at the contrast between the subtle, thoughtful nature of the Luca Brasi situation and the brash violence of Christopher’s own predicament. Through this comedic situation, The Sopranos critiques Christopher’s aspiration to be a godfather-esque gangster by showing his incompetence. Christopher’s misreading of the situation is further emphasised by his mistakenly referring to Luca Brasi as “Louis”. After Pussy says: “There are differences… from the Luca Brasi situation and this”, the dialogue pauses and the scene cuts to an immediate close up of Emil’s body falling to the side. This illustrates that part of the joke is that characters are willing to allow prosthetic memories derived from gangster films to dictate their behaviour, no matter how inappropriate. Therefore, Christopher is willing to refer to a scene from the Godfather that fails to account for the context of a situation without even consulting the knowledge of Big Pussy. This leads to a larger critique of the ways in which films like The Godfather are presented as a script for all Italian Americans to follow. Nevertheless, The Sopranos still has a role in perpetuating these same stereotypes. Tomasulo has argued that "despite its use of postclassical generic, narrative aesthetic devices, and its creation by an Italian American, The Sopranos relies heavily on demeaning tropes of ethnicity, class, sexuality and gender" (206). This results in a perpetuation of negative stereotypes about working class Italian Americans that affirm old Hollywood clichés. While The Sopranos has tried to transcend this through complex characterisation, irony and universalisation, Tomasulo asserts that most audiences “take The Sopranos as straight - that is a raw unvarnished anthropology of Americans of Italian descent” (206). The origin of characters’ anti-social personalities seems to stem directly from their ethnicity and their being Italian appears to constitute an explanation for their behaviour. In his article Kocela discusses the complicated relationship that characters have with their white ethnicity. Through an application of Landsberg’s theory it is possible to understand how these ethnicities are initially formed and how they continue to circulate. In response to assimilation, characters in The Sopranos have turned to mass media to generate prosthetic memories of their ethnic heritage. These memories generally originate in classic gangster films. They are used by characters in The Sopranos to deny their whiteness and justify their criminality. The Sopranos itself comments on the complex ways that characters interpret gangster film stereotypes for both comedic and critical commentary. In the epilogue of her book, Landsberg asks: “How can we be sure the politics inspired by prosthetic memories are progressive and ethical?” Prosthetic memories generated by gangster texts are almost inherently problematic. Scholars have criticised the hyper-aggressive masculinity and regressive gender roles that are rampant throughout the genre (Larke-Walsh 226). For Tony and his friends, these problematic gender politics have helped justify their criminal lifestyle and valorised violence as part of ethnic performance. Similarly, these stereotypes are not always circulated critically and are at times perpetuated for audience enjoyment. AcknowledgmentI would like to express my gratitude to Dr. Michelle Phillipov for providing constructive feedback on earlier drafts. References“Commendatori.” The Sopranos: The Complete Second Season. Writ. David Chase. Dir. Tim Van Patten. HBO, 2000. DVD.Coppola, Francis, and Mario Puzo. The Godfather. Hollywood, CA: Paramount Home Video, 1972.“D-Girl.” The Sopranos: The Complete Second Season. Writ. Todd A. Kessler. Dir. Allen Coulter. HBO, 2000. DVD.D'Acierno, Pellegrino. “Cinema Paradiso.” The Italian American Heritage: A Companion to Literature and Arts. New York: Garland, 1999. 563-690.Faucette, Brian. "Interrogations of Masculinity: Violence and the Retro-Gangster Cycle of the 60s." Atenea 28.1 (2008): 75-85.“From Where to Eternity.” The Sopranos: The Complete Second Season. Writ. Michael Imperioli. Dir. Henry Bronchtein. HBO, 2000. DVD. Golden, Cameron. "You're Annette Bening? Dreams and Hollywood Subtext in The Sopranos." Lavery, David. Reading The Sopranos: Hit TV from H.B.O. London: I.B. Tauris, 2006. 91-103.Kocela, Christopher. "Unmade Men: The Sopranos after Whiteness." Postmodern Culture 15.2 (2005). <http://pmc.iath.virginia.edu/issue.105/15.2kocela.html>.Landsberg, Alison. Prosthetic Memories: The Transformation of American Rememberance in the Age of Mass Culture. New York: Columbia University Press, 2004.Messenger, Christopher. Godfather and American Culture: How the Corleones Became Our Gang. New York: State University of New York Press, 2002.Michaels, Walter Ben. "Race into Culture: A Critical Geneology of Cultural Identity." Critical Inquiry 18.4 (1992): 655-85.Larke-Walsh, George. Screening the Mafia: Masculinity, Ethnicity and Mobsters from The Godfather to The Sopranos. Jefferson: McFarland, 2010.Papaleo, Joseph. "Ethnic Images and Ethnic Fate: The Media Image of Italian Americans." Ethnic Images in American Film and Television (1978): 44-95.Pattie, David. "Mobbed Up: The Sopranos and the Modern Gangster Film." Lavery, David. This Thing of Ours: Investigating The Sopranos. New York: Wallflower Press, 2002. 137-152.Roediger, D.R. The Wages of Whiteness: Race and the Making of the American Working Class. London: Verso, 2007. Thorburn, D. "The Sopranos." In The Essential H.B.O Reader, eds. G. Edgerton and J. Jones. Lexington: University of Kentucky Press, 2008. 61-70.Tomasulo, Frank. "The Guinea as Tragic Hero: The Complex Representation of Italian Americans." In The Essential Sopranos Reader, eds. David Lavery, Douglas Howard, and Paul Levinson. Kentucky: University Press of Kentucky, 2011. 196-207.“The Sopranos.” The Sopranos: The Complete First Season. Writ. David Chase. Dir. David Chase. HBO, 1999. DVD. “Walk like a Man.” The Sopranos: The Complete Sixth Season. Writ. Terence Winter. Dir. Terence Winter. HBO, 2007. DVD. Webster, Colin. "Marginalized White Ethnicity, Race and Crime." Theoretical Criminology 12 (2008): 293-312.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Ryder, Paul. "Dream Machines: The Motorcar as Sign of Conquest and Destruction in F. Scott Fitzgerald's The Great Gatsby." M/C Journal 23, no. 1 (March 18, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1636.

Full text
Abstract:
In my article, "A New Sound; a New Sensation: A Cultural and Literary Reconsideration of the Motorcar in Modernity" (Ryder), I propose that "a range of semiotic engines" may be mobilised "to argue that, in the first quarter of the twentieth century, the motorcar is received as relatum profundis of freedom". In that 2019 article I further argue that, as Roland Barthes has indirectly proposed, the automobile fits into a "highway code" and into a broader "car system" in which its attributes—including its architectural details—are received as signs of liberation (Barthes Elements, 10, 29). While extending that argument, with near exclusive focus on F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby (1925) and with special reference to the hero’s Rolls Royce, I argue here that the automobile is offered as a sign of both conquest and destruction; as both dream machine and vehicle of nightmare. This is not to suggest that the motorcar was, prior to 1925, seen in absolutely idealistic terms. Nor is it to suggest that by the end of the first quarter of the twentieth century the automobile had been unequivocally condemned. As observed in my 2019 article for the Southern Semiotic Review, while The Wind in the Willows (1908) is the first novel written in English to deal with the deleterious effects of the motorcar, "it is [nonetheless] impossible to find a literary text from the early part of the twentieth century that flatly condemns the machine". So, from Gatsby’s emblematic "circus wagon" to narrator Nick Carraway’s equally symbolic "Dodge", I argue that the motorcar is represented by Fitzgerald as an emblem of both dreams and wreckage.The first motorcar noted in The Great Gatsby is the "old Dodge" belonging to Nick Carraway—the novel’s narrator and greatest dodger (Fitzgerald Great Gatsby, 17). Dreaming of success, and having declared himself restless, Nick claims to have come East to try his luck in the bond business (16). But, reflecting a propensity to dishonesty, the unreliable narrator (Abrams, 168) eventually reveals that at least one of the reasons for his migration East is to escape his emotional responsibilities to a girl "out West" (Fitzgerald Great Gatsby, 30); a girl to whom he continues to write letters signed "Love, Nick" (61). While these notions of being dodgy and dodging—and their connection to Carraway’s car—seem to have escaped the attention of commentators, several have nonetheless observed that the make suits its owner for another reason: a work-a-day mass-produced machine, the vehicle is surely a sign of the narrator’s conservatism. Tad Burness, for instance, notes that in the early twentieth century the Dodge was a make that particularly appealed to conservative and careful drivers (91). Certainly, the Dodge brothers’ advertising of the nineteen-twenties, which steadfastly emphasised staunchness and stability, reinforces this conclusion. The make, therefore, is entirely appropriate to Nick: a man who evades the vicissitudes of romance; who shuns excitement, who aligns himself with mainstream Midwestern values, who identifies more with the mechanical than with the human, and who, until the very end, fails to commit to the extraordinary. Apropos, in reviewing the manuscript of Gatsby, Keath Fraser records an exchange between Jordan Baker and Nick Carraway that was finally, and perhaps unfortunately, excised: "You appeal to me,” she said suddenly as we strolled away.“You’re sort of slow and steady ... you’ve got everything adjusted just right.” (Qtd. in Bloom, 67)To have been included at the end of the third chapter, Jordan’s assessment of Nick suggests that the narrator has over-tuned the cognitive machinery necessary to navigation through a social milieu to which he does not belong. While Fitzgerald may have felt this to be too blunt a narrative tool, the ‘slow and steady’ approach to life attributed to Nick in the finished novel clearly suggests that the narrator lives life by the manual.It may be argued, then, that while ostensibly facilitating a new start and an associated desire for upward social mobility, Nick’s old Dodge symbolises a perfunctory approach to the business of living, a shabby escape from a "tangle back home", and an escape from self (Fitzgerald Great Gatsby, 61). Certainly, it represents no "on the road" conquest. Indeed, Nick’s clinical and mechanical approach to life comes close to ruining him. Short of his identification with Gatsby at the end—and the subsequent telling of a tragic tale—Nick is an archetypal loser. While claiming to identify with the "racy, adventurous" feel of New York (59), his instinct is to fall back on "interior rules that act as brakes on [his] desires" (61). He therefore fails to connect with Jordan Baker—his racy and attractive would-be lover, herself named after the Jordan Playboy automobile: the "first car to be marketed on emotional appeal alone" (Heimann and Patton, 14). So, it turns out that Nick is one of life’s "rotten drivers" (Fitzgerald Great Gatsby, 60)—an accusation he ironically levels at Jordan Baker who eventually tackles him on this point:"You said a bad driver was only safe until she met another bad driver? Well, I met another bad driver, didn’t I? I mean it was careless of me to make such a wrong guess. I thought you were rather an honest, straightforward person." (154)As Fraser has pointed out, the mechanical and shifty Nick is far from honest (Bloom, 68). Rather than achieving any sort of emotional consummation, his already muted desires idle, misfire, or stall. Declaring himself to be "one of the few honest people that [he has] ever known" (Fitzgerald Great Gatsby, 154), Nick’s self-deception is, from the outset, complete. Left without the stimulus of the hero, one wonders if perhaps Nick might become a George B. Wilson.Despite his dream of pecuniary success (something shared with Nick Carraway), garage proprietor George B. Wilson is impoverished by the automobile. A dissolute dealer in second-hand machines, this once-handsome but "spiritless man" (Fitzgerald Great Gatsby, 33) has worked for years on scant margins. James Flink notes that dealers in used automobiles had a particularly hard time in the mid to late 1920s when profits on sales were very slight (144). The fact that Wilson is a second-hand car dealer also reinforces that everything else in his life is second-hand: built on the enterprise of others, his dream is second hand; his premises are second-hand; even his wife is second-hand. And, of course, he himself is used. Fitzgerald, then, is at pains to highlight the cultural meaning of the common or inferior car. Indeed, in the dark recesses of Wilson’s garage—which itself rests precariously on the edge of a wasteland under the faded and failed eyes of Doctor T. J. Eckleburg—sits a "dust-covered wreck of a Ford" (Fitzgerald Great Gatsby, 33). Emblematic of the garage proprietor’s broken dreams, Wilson’s psychic paralysis is variously foregrounded—principally by the broken car. Here we have nothing less than Heidegger’s das Gestell: the mechanised consciousness as discussed in his essay "The Question Concerning Technology" (in Krell, 227). Significantly, only automobiles elicit a spark of interest from Wilson—but the irony, as suggested above, is that these are signs of the technical spirit to which he has so utterly acquiesced.It is often, if not always, the case in Gatsby that automobiles signpost derailed agency and, therefore, broken dreams. After all, Gatsby’s own death and funeral are foreshadowed through the automobile. In the first chapter, for example, Nick tells his cousin Daisy that "all the cars in Chicago have the left rear wheel painted black as a mourning wreath" for her (Fitzgerald Great Gatsby, 22). More portentously, during Nick and Gatsby’s drive to Astoria, "a dead man" passes the hero’s Rolls-Royce "in a hearse heaped with blooms" (68). While Myrtle’s death and Gatsby’s murder are contemporaneously suggested, in this emblematic tableau Gatsby’s Rolls-Royce is also overtaken by a limousine—and so the final chapter’s depressing "procession of three cars" is subtly anticipated (153). A "horribly black and wet" motor hearse bears Gatsby’s corpse to the cemetery while the narrator arrives with Gatsby’s father and the minister in a limousine. Then come the servants and the postman in Gatsby’s yellow station wagon. That the yellow and black cars are so incongruously and so tragically juxtaposed is a structurally and semantically significant feature of the text. The yellow car that once bore cheerful guests to Gatsby’s parties now follows the black hearse—the novel’s ultimate and, arguably, most awful death car. Thus, Fitzgerald presents us with one last reminder that, corrupted by our materialistic drives, our dreams wither and die; that there is, in the end, no magic.As Robert Long points out, however, the manuscript of Gatsby confirms that Fitzgerald had originally intended such foreshadowing to be much more obvious. For instance, in the manuscript, when Gatsby drives Nick to New York he declares his car to be "the handsomest in New York" and that he "wouldn’t want to ride around in a big hearse like some of those fellas do" (Long, 193). Further confirmation of Fitzgerald’s determination to mute the novel’s funereal symbolism is provided in chapter two when, along with the word "sepulchrally", the phrase "reeks of death" is crossed out (Long, 194). As published, then, the automobile travels much more subtly in The Great Gatsby. While a ghostly machine turns up to the hero’s house shortly after the funeral, the end of the road for Nick is suggested when he sells his plain old Dodge to a plain old grocer (Fitzgerald Great Gatsby, 157-158).The counterpoint to Nick’s old Dodge is, of course, Gatsby’s magnificent Rolls Royce: literature’s ultimate dream car. C.S. Rolls knew very well that his automobile was the new haute couture of the privileged. In his famous article on motorcars in the 1911 edition of Encyclopaedia Britannica, he declares the upmarket machine to be "the private carriage of the wealthier classes to be used on all occasions" (223). To set it apart from competitors, the Rolls Royce not only offered an extraordinarily robust and responsive chassis, but boasted bodywork hand-crafted by a range of highly skilled artisans. W.A. Robotham writes that "one of the more fascinating aspects of Rolls-Royce car production in the twenties was the manufacture of the body at the many coachbuilding establishments that existed in London, the provinces, and Paris" (14). Once an order for a chassis was placed, an appointed carrossier would prescribe and detail coachwork and agonise over every internal appointment. With its "interior of glittering plate glass and rich morocco", the unnamed machine that so hopelessly besots the Toad in the third chapter of The Wind in the Willows is undoubtedly the result of such a special order—and seems likely to have goaded Fitzgerald into a fit of imitation (Grahame, 30). Apposite to a novel that contrasts dream and reality and pertinent to the near nonchalant agency of its wraithlike, almost ethereal, hero, Gatsby’s car is a cream-yellow Rolls Royce: a Silver Ghost. When C.S. Rolls conceived the model, he wrote: "the motion of the car must be absolutely silent. The car must be free from the objectionable rattling and buzzing and inconvenience of chains. ... The engine must be smokeless and odourless" (Robson, 27). Reflecting its whisper-quiet locomotion and its extensive use of silver, nickel, and aluminium plating, Rolls’s partner Claude Johnson gave the model its perfect name. Manufactured between 1906 and 1925, the Silver Ghost was the automobile of choice for F. Scott Fitzgerald himself. In 1922, the year in which Gatsby is set, Scott and his wife Zelda owned a second-hand Silver Ghost which they drove, with much joy, between Great Neck and New York. Here, then, lies one of those rare and fortuitous connections between one’s personal drives and one’s work; really, the hero of Fitzgerald’s third novel could have no other motorcar.Like the machine he drives, and in keeping with Roland Barthes’ idea that automobiles are somehow "magical" (Mythologies, 88), Gatsby would appear to have arrived from the heavens. Ghost-like, he glides in and out of the narrative and is, moreover, ineluctably associated with silver. He has pursued silver for much of his life and is, on numerous occasions, specifically identified with this powerful symbol of privilege and betrayal. While Nick finds him "regarding the silver pepper of the stars" (Fitzgerald Great Gatsby, 31), later the "pale", wraithlike hero wears a "silver shirt" (80). So much the object of Gatsby’s yearnings, along with Jordan Baker, Daisy Buchanan is likened to a "silver idol" (105), has a "voice full of money", and wears a hat of "metallic cloth" (109). A trophy held in hopeless memory, Daisy may be said to be one of an extensive collection of enchanted objects beheld and worshipped by an all-too-flawed hero—but while Fitzgerald’s numerous references to silver undoubtedly highlight a double-edged significance, it is nonetheless suggestions of glamour that first strike us. Early in the novel, then, aside from the portentous foreshadowing of disasters to come, Gatsby’s car emerges as a powerful archetype: an image coupled with enormous emotive significance (Jung, 87); a sign of uncompromised and near-miraculous opulence. Terraced with windshields and sporting a green leather interior, his magnificent cream-yellow Rolls Royce is "bright with nickel" (a very expensive plating used for Rolls Royce radiators) and is "swollen here and there in its monstrous length with triumphant hat-boxes and supper boxes and tool boxes" (Fitzgerald Great Gatsby, 64). Fitzgerald’s parataxis here seems to encourage breathless awe at the near obscene luxury of the vehicle, yet the depiction is historically accurate.In an Autocar article of 1921 there appears a closely-annotated plan of a two-seater Rolls Royce. Numerous fittings are noted: food lockers, tool cupboards, hot-and-cold water-locker, wash-basin compartment, spares cupboard, kodak photography compartment, cooking utensil compartment, suit and dressing cases, spare accumulator compartment, and recess for spare petroleum tins (Garnier and Allport, 50). Like Toad’s, Gatsby’s chimerical car is undoubtedly the creation of a carrossier. Its standard of appointment, moreover, suggests royal status. Since the Rolls-Royce is an English car, its presence in America, where it was manufactured under licence for a time, also points to a desire to recapture something left behind. This, as all readers of Fitzgerald will know, is a major thematic thread in Gatsby. To be explored in a forthcoming article, the relationship between this theme of "backing up" (that is, recapturing the past) and representations of the motorcar in the novel is profound, but for the moment I focus on the Silver Ghost as a sign of Gatsby’s outrageous aristocratic pretensions. Perhaps an expression of Fitzgerald’s own fantasy that he wasn’t the son of his parents at all, but the child of a world-ruling king, Gatsby claims to have lived "like a young rajah in all the capitals of Europe" (Fitzgerald Great Gatsby, 65). If not actually a Rolls-Royce-loving rajah, Gatsby certainly lives like a king and even signs himself "in a majestic hand" (47). Indeed, in these senses and more, the hero is "circus master" and performer par excellence.As a letter from Fitzgerald to Maxwell Perkins tells us, Petronius’s Satyrica furnished one of several alternative titles for Gatsby (Fitzgerald Letters, 169). Pointing to a delight in comedic hedonism, "Trimalchio in West Egg" was one of several titular options entertained by Fitzgerald (Gatsby is actually referred to as Trimalchio at the start of the novel’s seventh chapter) and so it is fitting that Brian Way declares Gatsby’s Rolls Royce to be "not so much a means of transport as a theatrical gesture"—one commensurate with the hero’s "non-stop theatrical performance" (Way in Bloom, 102). Similarly, in their 2019 article "Comfortably Cocooned: Onboard Media and Sydney’s Ongoing Gridlock", Richardson and Ryder argue that the automobile is far greater than the sum of its collective parts. In a similar vein, Leo Marx writes that Gatsby has about him a "gratifying sense of a dream about to be consummated" and argues that the hero’s dream car is one of many objects in the novel that speak to Gatsby’s attempt to locate, in the real world, the stuff of unutterable visions (Marx, 77). As "circus wagon" (Fitzgerald Great Gatsby, 109), the machine also makes a substantial contribution to Fitzgerald’s comedy of the excess: cars driven by clowns at circuses stereotypically seem to operate according to a set of physical laws distinct from those governing the real world. However, with its "fenders spread like wings" (67), the hero’s car seems destined to fly. But, like Daisy’s white roadster, a machine that ironically bespeaks innocence and purity while sitting portentously "under … dripping bare lilac-trees" (81), Gatsby’s machine—one of the most heavenly automobiles in literature—is also literature’s most famous death car. While, in the end, the make of the killing machine is not spelled out for us, we may nonetheless be sure that it is Gatsby’s ever-so-aptly owned Silver Ghost. After the dreadful accident in the seventh chapter, the fender of the hero’s carefully hidden open car is in need of repair. That the death car is an open one is highlighted for us before the accident, when Gatsby feels the pleated leather seats of the machine that will mow Myrtle down. The point is reinforced in chapter eight, after the accident, when Gatsby orders that his open car not be taken out. Moreover, while automobile upholstery specification varied in the nineteen-twenties, open cars generally had pleated leather seat cushions while mohair or broadcloth featured in closed tourers. This, too, narrows down the options confronting readers. Finally, the focus on the Rolls Royce’s great fenders (these are referred to at least three times before Myrtle is killed) also establishes a clear connection between the calamity and Gatsby’s "winged" Rolls. And, finally, there is the crucial matter of the ambiguous paintwork.Nick tells us that Gatsby’s Rolls-Royce is a "rich cream colour" (64) while Mavro Michaelis claims that the death car is "light green" (123). Another witness to the accident claims that the vehicle involved is "a yellow car"; "a big yellow car" (125). In fact, they are all right. Like Gatsby himself, his motorcar suggests one thing at one time and another at another. From about the mid-nineteen-tens, Rolls-Royce painted a good many Silver Ghosts a rather uncertain cream-yellow and, in fading light, the lacquer betrays a greenish hue. We remember that the party drives "towards death through the cooling twilight" (122); that Myrtle runs out "into the dusk"; and that the death car comes "out of gathering darkness" (123). While an earlier 1914 model, there is an excellent example of this ambiguous colour used on a Silver Ghost in Turin’s Museo dell’automobile. Finally, of course, the many references to ‘ghosts’ and to ‘silver’ connected with both the hero and Daisy Buchanan cannot be considered accidental. In one of modern literature’s greatest novels, then, behind the dream of the automobile falls the depressingly foul dust of betrayal and death.ReferencesAbrams, Meyer H. A Glossary of Literary Terms. Fort Worth: Harcourt Brace Jovanovich, 1957/1993.Barthes, Roland. Elements of Semiology. Trans. A. Lavers. NY: Hill and Wang, 1964/1977.———. Mythologies. Trans. A. Lavers. NY: Hill & Wang, 1957/1974.Bloom, Harold, ed. F. Scott Fitzgerald’s The Great Gatsby: Modern Critical Interpretations. NY: Chelsea House, 1986.Burness, Tad. Cars of the Early Twenties. NY: Galahad, 1968.Fitzgerald, F. Scott. The Great Gatsby. London: The Folio Society, 1926/1968.———. The Letters of F. Scott Fitzgerald. Ed. A. Turnbull. London: The Bodley Head, 1964.Flink, James. The Car Culture. Mass.: MIT Press, 1975.Garnier, Peter, and Warren Allport. Rolls Royce: From the Archives of Autocar. London: Hamlyn, 1978.Grahame, Kenneth. The Wind in the Willows. NY: Methuen, 1908/1980.Heimann, Jim, and Phil Patton. 20th Century Classic Cars. Köln: Taschen, 2009/2015.Jung, Carl G. Man and His Symbols. NY: Dell, 1964/1984.Krell, David, ed. Heidegger: Basic Writings. London: Routledge, 2011.Long, Robert E. The Achieving of The Great Gatsby. London: Bucknell UP., 1979.Marx, Leo. "The Puzzle of Anti-Urbanism in Classic American Literature." Literature & Urban Experience: Essays on the City and Literature. Eds. M.C. Jaye and A.C. Watts. New Brunswick: Rutgers UP, 1981.Richardson, Nicholas, and Paul Ryder. "Comfortably Cocooned: Onboard Media and Sydney’s Ongoing Gridlock." Global Media Journal (Australian Edition) 13.1 (2019). 1 Mar. 2020 <https://www.hca.westernsydney.edu.au/gmjau/?p=3302>.Robotham, W. Arthur. Silver Ghosts & Silver Dawn. London: Constable & Co., 1970.Robson, Graham. Man and the Automobile. Maidenhead: McGraw Hill, 1979.Rolls, Charles S. In Encyclopaedia Britannica. Chicago: Encyclopaedia Britannica, 1911.Ryder, Paul. "A New Sound; A New Sensation: A Cultural and Literary Reconsideration of the Motorcar in Modernity." Southern Semiotic Review 11 (2019). 1 Mar. 2020 <http://www.southernsemioticreview.net/wp-content/uploads/2019/11/Ryder_Issue-11_1_-2019-SSR.pdf>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
11

Robinson, Todd. ""There Is Not Much Thrill about a Physiological Sin"." M/C Journal 4, no. 3 (June 1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1912.

Full text
Abstract:
In January of 1908 H. Addington Bruce, a writer for the North American Review, observed that "On every street, at every corner, we meet the neurasthenics" (qtd. in Lears, 50). "Discovered" by the neurologist George M. Beard in 1880, neurasthenia was a nervous disorder characterized by a "lack of nerve force" and comprised of a host of neuroses clustered around an overall paralysis of the will. Historian Barbara Will notes that there were "thousands of men and women at the turn of the century who claimed to be ‘neurasthenics,’" among them Theodore Roosevelt, Edith Wharton, William and Henry James, and Beard himself. These neurasthenics had free roam over the American psychiatric landscape from the date of Beard’s diagnosis until the 1920s, when more accurate diagnostic tools began to subdivide the nearly uninterpretably wide variety of symptoms falling under the rubric of "neurasthenic." By then, however, nearly every educated American had suffered from (or known someone who had) the debilitating "disease"--including Willa Cather, who in The Professor’s House would challenge her readers to acknowledge and engage with the cultural phenomenon of neurasthenia. Cultural historian T.J. Jackson Lears, long a student of neurasthenia, defines it as an "immobilizing, self-punishing depression" stemming from "endless self-analysis" and "morbid introspection" (47, 49). What is especially interesting about the disease, for Lears and other scholars, is that it is a culture-bound syndrome, predicated not upon individual experience, but upon the cultural and economic forces at play during the late nineteenth century. Barbara Will writes that neurasthenia was "double-edged": "a debilitating disease and [...] the very condition of the modern American subject" (88). Interestingly, George Beard attributed neurasthenia to the changes wracking his culture: Neurasthenia is the direct result of the five great changes of modernity: steam power, the periodical press, the telegraph, the sciences, and the mental activity of women. (qtd. in Will, 94) For Beard, neurasthenia was a peculiarly modern disease, the result of industrialization and of the ever-quickening pace of commercial and intellectual life. Jackson Lears takes Beard’s attribution a step further, explaining that "as larger frameworks of meaning weakened, introspection focused on the self alone and became ‘morbid’" (49). These frameworks of meaning--religious, political, psychosexual--were under steady assault in Beard’s time from commodifying and secularizing movements in America. Self-scrutiny, formerly yoked to Protestant salvation (and guilt), became more insular and isolating, resulting in the ultimate modern malady, neurasthenia. While Willa Cather may have inherited Beard’s and her culture’s assumptions of illness, it ultimately appears that Cather’s depiction of neurasthenia is a highly vexed one, both sympathetic and troubled, reflecting a deep knowledge of the condition and an ongoing struggle with the rationalization of scientific psychology. As an intellectual, she was uniquely positioned to both suffer from the forces shaping the new disease and to study them with a critical eye. Godfrey St. Peter, the anxious protagonist of The Professor’s House, becomes then a character that readers of Cather’s day would recognize as a neurasthenic: a "brain-worker," hard-charging and introspective, and lacking in what Beard would call "nerve force," the psychological stoutness needed to withstand modernity’s assault on the self. Moreover, St. Peter is not a lone sufferer, but is instead emblematic of a culture-wide affliction--part of a larger polity constantly driven to newer heights of production, consumption, and subsequent affliction. Jackson Lears theorizes that "neurasthenia was a product of overcivilization" (51), of consumer culture and endemic commodification. Beard himself characterized neurasthenia as an "American disease," a malady integral to the rationalizing, industrializing American economy (31). Cather reinforces the neurasthenic’s exhaustion and inadequacy as St. Peter comes across his wife flirting with Louis Marsellus, prompting the professor to wonder, "Beaux-fils, apparently, were meant by Providence to take the husband’s place when husbands had ceased to be lovers" (160). Not only does this point to the sexual inadequacy and listlessness characteristic of neurasthenia, but the diction here reinforces the modus operandi of the commodity culture--when an old model is used up, it is simply replaced by a newer, better model. Interestingly, Cather’s language itself often mirrors Beard’s. St. Peter at one point exclaims to Lillian, in a beatific reverie: "I was thinking [...] about Euripides; how, when he was an old man, he went and lived in a cave by the sea, and it was thought queer, at the time. It seems that houses had become insupportable to him" (156). The Professor’s "symptom of hopelessness," Beard might explain, "appears to be similar to that of morbid fear--an instinctive consciousness of inadequacy for the task before us. We are hopeless because our nerve force is so reduced that the mere holding on to life seems to be a burden too heavy for us" (49). Both Beard and Cather, then, zero in on the crushing weight of modern life for the neurasthenic. The Professor here aches for rest and isolation--he, in Beard’s language, "fears society," prompting Lillian to fear that he is "’becoming lonely and inhuman’" (162). This neurasthenic craving for isolation becomes much more profound in Book III of the novel, when St. Peter is almost completely estranged from his family. Although he feels he loves them, he "could not live with his family again" upon their return from Europe (274). "Falling out, for him, seemed to mean falling out of all domestic and social relations, out of his place in the human family, indeed" (275). St. Peter’s estrangement is not only with his family (an estrangement perhaps rationalized by the grasping or otherwise distasteful St. Peter clan), but with the human family. It is a solipsistic retreat from contact and effort, the neurasthenic’s revulsion for work of any kind. Neurasthenia, if left untreated, can become deadly. Beard explains: "A certain amount of nerve strength is necessary to supply the courage requisite for simple existence. Abstaining from dying demands a degree of force" (49). Compare this to the scene near the end of the narrative in which St. Peter, sleeping on the couch, nearly dies: When St. Peter at last awoke, the room was pitch-black and full of gas. He was cold and numb, felt sick and rather dazed. The long-anticipated coincidence had happened, he realized. The storm had blown the stove out and the window shut. The thing to do was to get up and open the window. But suppose he did not get up--? How far was a man required to exert himself against accident? [...] He hadn’t lifted his hand against himself--was he required to lift it for himself? (276) This classic scene, variously read as a suicide attempt or as an accident, can be understood as the neurasthenic’s complete collapse. The Professor’s decision is made solely in terms of effort; this is not a moral or philosophical decision, but one of physiological capacity. He is unwilling to "exert" the energy necessary to save himself, unwilling to "lift his hand" either for or against himself. Here is the prototypical neurasthenic fatigue--almost suicidal, but ultimately too passive and weak to even take that course of action. Accidental gassing is a supremely logical death for the neurasthenic. This appropriateness is reinforced by the Professor at the end of the narrative, when he remembers his near death: Yet when he was confronted by accidental extinction, he had felt no will to resist, but had let chance take its way, as it had done with him so often. He did not remember springing up from the couch, though he did remember a crisis, a moment of acute, agonized strangulation. (282) Again, the Professor is a passive figure, couch-ridden, subject to the whims of chance and his own lack of nerve. He is saved by Augusta, though, and does somehow manage to carry on with his life, if in a diminished way. We cannot accredit his survival to clinical treatment of neurasthenia, but perhaps his vicarious experience on the mesa with Tom Outland can account for his fortitude. Treatment of neurasthenia, according to Tom Lutz, "aimed at a reconstitution of the subject in terms of gender roles" (32). S. Weir Mitchell, a leading psychiatrist of the day, treated many notable neurasthenics. Female patients, in line with turn-of-the-century models of female decorum, were prescribed bed rest for up to several months, and were prohibited from all activity and visitors. (Charlotte Perkins Gilman’s "The Yellow Wallpaper" has long been considered a critique of Mitchell’s "rest cure" for women. Interestingly, St. Peter’s old study has yellow wall paper.) Treatments for men, again consistent with contemporary gender roles, emphasized vigorous exercise, often in natural settings: Theodore Roosevelt, Thomas Eakins, Frederic Remington, and Owen Wister were all sent to the Dakotas for rough-riding exercise cures [...] Henry James was sent to hike in the Alps, and William James continued to prescribe vigorous mountain hikes for himself[.] (32) Depleted of "nerve force," male neurasthenics were admonished to replenish their reserves in rugged, survivalist outdoor settings. Beard documents the treatment of one "Mr. O," whom, worn out by "labor necessitated by scholarly pursuits," is afflicted by a settled melancholia, associated with a morbid and utterly baseless fear of financial ruin...he was as easily exhausted physically as mentally. He possessed no reserve force, and gave out utterly whenever he attempted to overstep the bounds of the most ordinary effort. [As part of his treatment] He journeyed to the West, visited the Yellowstone region, and at San Francisco took steamer for China [...] and returned a well man, nor has he since relapsed into his former condition. (139-41) Beard’s characterization of "Mr. O" is fascinating in several ways. First, he is the prototypical neurasthenic--worn out, depressed, full of "baseless" fears. More interestingly, for the purposes of this study, part of the patient’s cure is effected in the "Yellowstone region," which would ultimately be made a national park by neurasthenic outdoors man Theodore Roosevelt. This natural space, hewn from the wilds of the American frontier, is a prototypical refuge for nervous "brain-workers" in need of rejuvenation. This approach to treatment is especially intriguing given the setting of Book II of The Professor's House: an isolated Mesa in the Southwest. While St. Peter himself doesn’t undertake an exercise cure, "Tom Outland’s Story" does mimic the form and rhetoric of treatment for male neurasthenics, possibly accounting for the odd narrative structure of the novel. Cather, then, not only acknowledges the cultural phenomenon of neurasthenia, but incorporates it in the structure of the text. Outland’s experience on the mesa (mediated, we must remember, by the neurasthenic St. Peter, who relates the tale) is consistent with what Jackson Lears has termed the "cult of strenuousity" prevalent in the late nineteenth and early twentieth century. According to Lears neurasthenics often sought refuge in "a vitalistic cult of energy and process; and a parallel recovery of the primal, irrational sources in the human psyche, forces which had been obscured by the evasive banality of modern culture" (57). Outland, discovering the mesa valley for the first time, explains that the air there "made my mouth and nostrils smart like charged water, seemed to go to my head a little and produce a kind of exaltation" (200). Like Roosevelt and other devotees of the exercise cure, Outland (and St. Peter, via the mediation) is re-"charged" by the primal essence of the mesa. The Professor later laments, "his great drawback was [...] the fact that he had not spent his youth in the great dazzling South-west country which was the scene of his explorers’ adventures" (258). Interestingly, Outland’s rejuvenation on the mesa is cast by Cather in hyperbolically masculine terms. The notoriously phallic central tower of the cliff city, for instance, may serve as a metaphor for recovered sexual potency: It was beautifully proportioned, that tower, swelling out to a larger girth a little above the base, then growing slender again. There was something symmetrical and powerful about the swell of the masonry. The tower was the fine thing that held all the jumble of houses together and made them mean something. It was red in color, even on that grey day. (201) Neurasthenics embraced "premodern symbols as alternatives to the vagueness of liberal Protestantism or the sterility of nineteenth-century positivism" (Lears xiii). The tower stands in striking contrast to St. Peter’s sexless marriage with Lillian, potentially reviving the Professor’s sagging neurasthenic libido. The tower also serves, in Outland’s mind, to forge meaning out of the seemingly random cluster of houses: "The notion struck me like a rifle ball that this mesa had once been like a bee-hive; it was full of little cluff-hung villages, it had been the home of a powerful tribe" (202). Outland’s discovery, cast in martial terms ("rifle ball"), reinscribes the imperialistic tendencies of the exercise cure and of Tom’s archeological endeavor itself. Tom Lutz notes that the exercise cure, steeped in Rooseveltian rhetoric, exemplified "a polemic for cultural change, a retraining, presented as a ‘return’ to heroic, natural, and manly values...The paternalism of Roosevelt’s appeal made sense against the same understanding of role which informed the cures for neurasthenia" (36). Outland seems to unconsciously concur, reflecting that "Wherever humanity has made that hardest of all starts and lifted itself out of mere brutality, is a sacred spot" (220-1). While Outland does have genuine admiration for the tribe, his language is almost always couched in terms of martial struggle, of striving against implacable odds. On a related note, George Kennan, writing in a 1908 McClure’s Magazine edited by Cather, proposed that rising suicide rates among the educated by cured by a "cultivation of what may be called the heroic spirit" (228). Cather was surely aware of this masculinizing, imperializing response to neurasthenic ennui--her poem, "Prairie Dawn," appears at the end of Kennan’s article! Outland’s excavation of Cliff City and its remains subsequently becomes an imperializing gesture, in spite of his respect for the culture. What does this mean, though, for a neurasthenic reading of The Professor’s House? In part, it acknowledges Cather’s response to and incorporation of a cultural phenomenon into the text in question. Additionally, it serves to clarify Cather’s critique of masculinist American culture and of the gendered treatment of neurasthenia. This critique is exemplified by Cather’s depiction of "Mother Eve": "Her mouth was open as if she were screaming, and her face, through all those years, had kept a look of terrible agony" (214-15). Not only does this harrowing image undermine Outland’s romantic depiction of the tribe, but it points to the moral bankruptcy of the cult of strenuousity. It is easy, Cather seems to argue, for Roosevelt and his ilk to "rough it" in the wilderness to regain their vigor, but the "real-life" wilderness experience is a far harsher and more dangerous prospect. Cather ultimately does not romanticize the mesa--she problematizes it as a site for neurasthenic recovery. More importantly, this vexed reading of the treatment suggests a vexed reading of neurasthenia and of "American Nervousness" itself. Ultimately, in spite of his best efforts to recover the intense experience of his past and of Tom Outland’s, St. Peter fails. As Mathias Schubnell explains, Cather’s "central character is trapped between a modern urban civilization to which he belongs against his will, and a pastoral, earth-bound world he yearns for but cannot regain" (97). This paradox is exemplified by the Professor’s early lament to Lillian, "’it’s been a mistake, our having a family and writing histories and getting middle-aged. We should have been picturesquely shipwrecked together when we were young’" (94). The reader, of course, recognizes the absurdity of this image--an absurdity strongly reinforced by the image of the deceased "Mother Eve" figure. These overcivilized men, Cather suggests, have no conception of what intense experience might be. That experience has been replaced, the Professor explains, by rationalizing, industrializing forces in American culture: Science hasn’t given us any new amazements, except of the superficial kind we get from witnessing dexterity and sleight-of-hand. It hasn’t given us any richer pleasures...nor any new sins--not one! Indeed, it has taken our old ones away. It’s the laboratory, not the Lamb of God, that taketh away the sins of the world. You’ll agree there is not much thrill about a physiological sin...I don’t think you help people by making their conduct of no importance--you impoverish them. (68) St. Peter, the neurasthenic humanist, gets here at the heart of his (and America’s) sickness--it has replaced the numinous and the sacred with the banal and the profane. The disorder he suffers from, once termed a sin, has become "physiological," as has his soul. It is worthwhile to contrast the Professor’s lament with Beard’s supremely rational boast: "It would seem, indeed, that diseases which are here described represent a certain amount of force in the body which, if our knowledge of physiological chemistry were more precise, might be measured in units" (115). The banal, utterly practical measuring of depression, of melancholia, of humanity’s every whim and caprice, Cather suggests, has dulled the luster of human existence. The Professor’s tub, then, becomes an emblem of the relentless stripping away of all that is meaningful and real in Cather’s culture: "Many a night, after blowing out his study lamp, he had leaped into that tub, clad in his pyjamas, to give it another coat of some one of the many paints that were advertised to behave like porcelain, but didn’t" (12). Porcelain here becomes the religion or art which once sustained the race, replaced by the false claims of science. The Professor, though, seems too world-weary, too embittered to actually turn to religious faith. Perhaps God is dead in his world, eliminated by the Faustian quest for scientific knowledge. "His career, his wife, his family, were not his life at all, but a chain of events which had happened to him" (264). Godfrey St. Peter, like the rest of the neurasthenics, is doomed to an incurable sickness, victim of a spiritual epidemic which, Cather suggests, will not soon run its course. References Beard, George M. A Practical Treatise on Nervous Exhaustion (Neurasthenia). A. D. Rockwell, ed. New York: E.B. Treat & Company, 1905. Cather, Willa. The Professor’s House. London: Virago, 1981. Fisher-Wirth, Ann. "Dispossession and Redemption in the Novels of Willa Cather." Cather Studies 1 (1990): 36-54. Harvey, Sally Peltier. Predefining the American Dream: The Novels of Willa Cather. Toronto: Associated UP, 1995. Hilgart, John. "Death Comes for the Aesthete: Commodity Culture and the Artifact in Cather’s The Professor’s House." Studies in the Novel 30:3 (Fall 1998): 377-404. Kennan, George. McClure’s Magazine 30:2 (June 1908): 218-228. Lears, T.J. Jackson. No Place of Grace: Antimodernism and the Transformation American Culture. New York: Pantheon Books, 1981. Lutz, Tom. American Nervousness, 1903: An Anecdotal History. Ithaca: Cornell UP, 1991. Schubnell, Matthias. "The Decline of America: Willa Cather’s Spenglerian Vision in The Professor’s House." Cather Studies 2 (1993): 92-117. Stouck, David. "Willa Cather and The Professor’s House: ‘Letting Go with the Heart." Western American Literature 7 (1972): 13-24. Will, Barbara. "Nervous Systems, 1880-1915." American Bodies: Cultural Histories of the Physique. Tim Armstrong, ed. New York: NYUP, 1996. 86-100. Links The Willa Cather Electronic Archive The Mower's Tree (Cather Colloquium Newsletter) George Beard information
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
12

Stooksbury, Kara E., Lori Maxwell, and Cynthia S. Brown. ""Spin Zones" in American Presidential Elections." M/C Journal 14, no. 5 (October 19, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.410.

Full text
Abstract:
If one morning I walked on top of the water across the Potomac River, the headline that afternoon would read: "President Can't Swim". —Lyndon B. Johnson Introduction The term “spin” implies manipulating the truth, and this concept, along with “spin doctoring,” is now common in media and public discourse. The prevalence of “spin zones” in American politics is undeniable; media outlets themselves, such as Bill O’Reilly’s “No Spin Zone” on Fox News, now run segments on the topic. Despite this apparent media certainty about what constitutes “spin” there is a lack of conceptual clarity regarding the term among those who study media and politics. This article will draw on previous literature to identify two competing yet overlapping spin zones in American politics: the media’s spin zone and the President’s spin zone. Highlighting examples from the two most recent American presidential election campaigns, the article will evaluate the interplay of these zones and the consequences for future campaigns. Spin Zones In the United States, the press and the President are engaged in a struggle over providing information. Ever since the Watergate Scandal, the media is increasingly expected to be a “watchdog” that informs citizens and keeps the Executive accountable (Coronel 13) The President, conversely, may attempt to use the power of his position to set the discursive agenda or frame the political debate in his favor. Furthermore, with the rise of multi-media access and information provision, the lines between the spin doctoring of the Executive and the media have become even more blurred. Because of the complexities of these overlapping spin zones, many scholars disagree on how to define and/or precisely measure these effects. The following section briefly describes the ‘spin zone’ tools of agenda setting, framing, and priming, and then considers the example of a candidate who failed to prime his negative evaluation and a President who primes his image and successfully counterattacks his negative evaluation. The literature recognises two separate, yet interrelated zones that are integral to understanding these media/presidential relations: what we term the presidential spin zone and the media spin zone. The interplay between these zones comes together around three key concepts—agenda setting, framing, and priming. A key difficulty for scholars is that the President, his electoral challengers, and the press are engaged in agenda setting, framing and priming, sometimes simultaneously. Agenda setting is a broad concept and refers to focusing on certain issues to the exclusion of others. Framing is defined as the decision by the news media to “emphasise certain elements to define the ‘public’s belief’ about social and political issues” (Van Gorp 488). Other scholars describe priming as “a disproportionate amount of public comments with the hope . . . of causing voters to base their selection among the candidates on [that] issue” (Druckman et al. 1181; see also Druckman “Framing Effects”; Nelson, Clawson and Oxley; Van Gorp). Candidates may also undertake “image priming,” which is proposed by James Druckman et al., as a tool that can be used to counteract negative candidate evaluations (1182–1183). The definition of the media spin zone is, in most instances, synonymous with priming. Defining the presidential spin zone is more complex. Clearly the presidential spin zone involves both the previously-discussed “issue framing abilities of the president” and how he “set[s] the agenda” (Miller and Krosnick 301; see also, Gamson and Modigliano, Baumgardner and Jones; Druckman, “Framing Effects”). Mark Rozell, for instance, found that the Ford and Carter administrations had difficulty controlling the public agenda since many issues were either beyond their control, or because the president and his advisors lacked the strategy or skill to affect media coverage. The Reagan White House however was able to use his “image” to control the media (85–86). Similarly, George W. Bush’s administration was able to implement policies concerning the invasion of Iraq after the 9-11 through “issue framing” scare tactics, which were constantly reinforced by media outlets (Kellner 643). However, the President can also be engaged in priming at any given time. In other words, the President (or candidate) may attempt to prime what the media has already spun about him/her. A problem, of course, is that the President or candidate, in attempting to prime an issue that has already been spun in a sense tacitly admits they have lost the opportunity to set the agenda in the first place. However, this is when he can seize the aforementioned opportunity to use “image priming” to counterattack the media. In the examples that follow we examine whether the President or candidate can use priming to effectively counterattack the media spin zone, with a focus on two political tools that have been historically reserved for the President or candidates, namely, holding the base and wedge issues. Holding the Base and the Media Spin Zone Holding the base has been defined as a way in which candidates or Presidents can use the media to strengthen support among voters who already identify with their political party (Iyengar and McGrady 246). A classic example of this is the 1984 Reagan/Bush re-election campaign, the “The Bear.” This featured a bear in the woods that “some” could “see” and others didn’t “see at all” which was an implicit threat regarding Soviet communism and a reminder that Reagan was tough on foreign policy (“The Bear”). However, the evidence indicates that the media has increasingly begun “holding the base” on its own to facilitate its partisan framing and priming of candidates or Presidents. The Swift Boat Veterans for Truth attack advertisements on 2004 Democratic presidential candidate John Kerry is a key example of a media attempt to “hold the base.” In these advertisements, former “Swift Boat Veterans attack[ed] his [Kerry’s] military record” (Muravchik A17). While this initiative began as a means to collect Republican donations, Shanto Iyengar and Jennifer McGrady maintain that the amount was “trivial” and that the real impact came with “the torrent of news reports across the country” (150). Indeed, Kathleen Jamieson and Joseph Capella found that by August 2004, “viewers of Fox News were more likely than other network viewers to say that candidate John Kerry did not earn his Vietnam medals” (279). Their evaluation of this data demonstrated the power of the media spin zone: “He (Limbaugh) employs intense language, disparaging information and negative framing to distance perceptions of the Democratic candidate from those of the anointed Republican candidate” (Jamieson and Capella 228). The coverage of disputes surrounding Kerry’s military record was augmented by the media’s simultaneous coverage of the threat of terrorism. This priming “in the media continued, reaching a high peak of 55 threat messages in August 2004, a month later 25% of the public was very concerned about another major terrorist attack in the US—two months before the presidential election” (Nacos, Bloch-Elkon and Shapiro 120). Both President Bush and Candidate Kerry acknowledged that their respective win/loss could be attributed in some measure to the press coverage of the “war on terror” (Nacos, Bloch-Elkon and Shapiro 124). While questions loomed about his military experience against the backdrop of the war on terror, Senator Kerry won the first two Presidential debates by significant margins. Alec Gallup and Frank Newport suggested that the Kerry camp had “won the spin contest … to characterize their own candidate as the winner” (406). So, what happened to Kerry? The media spin zone stopped him. The presidential debate wins were 30 September 2004 and 8 October 2004, respectively. Iyengar and McGrady demonstrate that before the debates even began the number of Swift Boat veteran stories primed in the national and international press went from under 100 to over 500 (151). According to Kim Fridkin et al. the media’s spin was a significant factor in the third debate. They found that media coverage concerning Senator Kerry’s response to one question on whether homosexuality was a choice affected citizens’ evaluations of the candidate. In the post debate coverage, the tone “in newspapers, on the Internet, and on television was uniformly negative in its assessment of Senator Kerry’s comments” (Fridkin et al. 30). The impact of this negative framing was sufficiently strong to override positive evaluations of Kerry held by those who watched the debate. In sum, the “perfect storm of media coverage lessened the bounce that Senator Kerry received from the actual debate and led people to develop negative impressions of Kerry a mere three weeks before Election Day” (Fridkin 43). Despite these liabilities, Kerry should have counterattacked the media spin zone. He should have “counterpunched,” as noted by Drew Westen, priming the media that he was “a different kind of Democrat”—“one who knows when it’s time to take off the gloves” (337). Westen’s advice is echoed in Druckman’s call for further research in this area as well as by his own research findings. The media’s framing and priming led to negative evaluations of Kerry, which afforded him the opportunity to prime his “image” in a counterattack, as Druckman suggests (1183). Overcoming the Wedge Issues of the Media Spin Zone President Obama, however, orchestrates a different outcome in dealing with the media spin zone attack against him which centered on a “wedge” or “us verses them” issue. Iyengar and McGrady note that “wedge issues are designed to pit groups against each other, to appeal to voters’ sense of group identity” (145). However, they define wedge issues within the context of presidential spin zones; thus, the candidate or the president would be framing the “us versus them” topic. In this instance, the media framed a wedge issue, the status of President Obama’s citizenship, against him. In this case the birther movement, oft-promoted by conservative radio host Rush Limbaugh, argued that President Obama was not a US citizen. This issue became so prominent that it was soon adopted by the media spin zone. The media framing demanded proof in addition to the short form birth certificate that the President had already released (Wilson 109). For his part, President Obama handled the media spin zone’s wedge issue with great aplomb, responding in a brief statement to the public on 27 April 2011: “We do not have time for this kind of silliness” (Shear). Moreover, he did not alienate the media for framing the birther movement, but he placed the blame implicitly on Donald Trump who had taken up the birther gauntlet thrown down by Rush Limbaugh. It was “clearly Trump” he was priming when he indicated that he did not want to be “distracted by sideshows and carnival barkers” (Shear). Moreover, his strategic focus on “silliness” is an illustration of “image priming”. He did not allow himself to be drawn into the race-baiting or religious controversy that was a component of some of the media talk show discussions. The Washington Post reported after Obama’s speech that the percentage of Americans who questioned his legitimacy to serve as President dropped from 20% to 10%—thus legitimating his choice to address the nation. This result meant that the President responded to an attack from the media spin zone with a counterattack of his own; he effectively counterattacked to prime his image. Interestingly, Stephen Ansolobehare and Iyengar have indirectly demonstrated the efficacy of counterattacks in presidential spin zone situations by evaluating situations where one candidate attacks another and the “victim” of the attack either, does not respond, responds with a positive message or responds with a counterattack (143). They found overwhelming evidence that voters prefer their party’s candidate to counterattack rather than be victimised. Conclusion In this paper we have furthered the call for conceptual clarity in the field by joining Druckman et al. in emphasising the need for more research on “image priming” on the part of candidates and Presidents in the interplay between the press and the presidency. If used properly, image priming seems a viable way for the presidency to counterattack against media framing and priming, but squandered opportunities may irreparably harm candidates. President Obama faced a difficult wedge issue that had undercurrents of both racial and religious tensions, but he deftly avoided those issues and found a way to “use Trump as a foil and present the president as a more serious leader” (Shear). His counterattack against the wedge used by the media spin zone was successful. Senator Kerry, on the other hand, failed to counterattack the media spin zone’s rallying of the base. His silence allowed the media to generate both issue and image frames and priming against him. This is an important lesson for future candidates and presidents and the media and presidential spin zones are important topics for further research. References Ansolabehare, Stephen, and Shanto Iyengar. Going Negative: How Political Advertisements Shrink and Polarize the Electorate. New York: Free Press, 1995. Baumgardner, Frank, and Bryan D. Jones. Agendas and Instability in American Politics. Chicago, Illinois: U of Chicago P, 1993. Cappella, Joseph N., and Kathleen Hall Jamieson. Spiral of Cynicism: The Press and the Public Good. New York: Oxford UP, 1997. Coronel, Sheila S. “The Media as Watchdog.” The Role of the News Media in the Governance Realm 29–31 May 2008. 18 Oct. 2011 ‹http://www.hks.harvard.edu/fs/pnorris/Conference/Conference%20papers/Coronel%20Watchdog.pdf›. Druckman, James N. “On the Limits of Framing Effects: Who Can Frame?” The Journal of Politics 63.4 (2001): 1041–1066. ——. “The Power of Television Images.” The Journal of Politics 65.2 (2003): 559–71. Druckman, James N., et al. “Candidate Strategies to Prime Issues and Image.” The Journal of Politics 66.4 (2004): 1180–1202. Esser, Frank, Carsten Reinemann, and David Fan. “Spin Doctoring in British and German Election Campaigns: How the Press Is Being Confronted with a New Quality of Political PR.” European Journal of Communication 15.2 (2000): 209–239. Fridkin, Kim L., et al. “Spinning Debates: The Impact of the News Media’s Coverage of the Final 2004 Presidential Debate.” The International Journal of Press/Politics 13.1 (2008): 29–51. Funk, Carolyn. “Bringing the Candidate in Models of Candidate Evaluation.” The Journal of Politics 61.3 (1999): 700–720. Gallup, Alec M., and Frank Newport. The Gallup Poll: Public Opinion in 2004. Lanham, Maryland: Rowland & Littlefield Publishers, 2006 Gamson, William A., and Andre Modigliani. “Media Discourse and Public Opinion on Nuclear Power: A Constructionist Approach.” American Journal of Sociology 95.1 (1989): 1–37. Goffman, Erving. Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. New York: Harper and Row, 1974 Iyengar, Shanto, and Jennifer A. McGrady. Media Politics: A Citizens Guide. New York: W.W. Norton, 2007. Iyengar, Shanto, and Donald R. Kinder. News That Matters. Chicago: U of Chicago P, 1987. Jacobs, Lawrence R., and Robert Y. Shapiro. “Politicians Don’t Pander: Political Manipulation and the Loss of Democratic Responsiveness.” Chicago: U of Chicago P, 2000. Jamieson, Kathleen Hall, and Joseph N. Capella. Echo Chamber: Rush Limbaugh and the Conservative Media Establishment. New York: Oxford UP, 2008. Kellner, Douglas. “Bushspeak and the Politics of Lying: Presidential Rhetoric in the War on Terror.” Presidential Studies Quarterly 37.4 (2007): 622–645. Miller, Joanne M., and Jon A. Krosnick. “News Media Impact on the Ingredients of Presidential Evaluations: Politically Knowledgeable Citizens are Guided by a Trusted Source.” American Journal of Political Science 44.2 (2000): 301-315. Muravchik, Joshua. “Kerry’s Cambodia Whopper.” Washington Post 24 Aug. 2004: A17. Nacos, Brigette L., Yaeli Boch-Elkon, Robert Y. Shapiro. “Post 9-11 Terrorism Threats, News Coverage, and Public Perceptions in the United States.” International Journal of Conflict and Violence 1.2 (2007): 105–126. Nelson, Thomas E., Rosalee A. Clawson, and Zoe M. Oxley. “Media Framing of Civil Liberties Conflict and Its Effect on Tolerance.” American Political Science Review 91 (1997): 567-583. Rozell, M.J. “Presidential Image-Makers on the Limits of Spin Control.” Presidential Studies Quarterly 25.1 (1995): 67–90. Scheufele, Dietram A., and David Tewksbury. “Framing, Agenda Setting, and Priming: The Evolution of Three Media Effects Models.” Journal of Communication 57.1 (2007): 9–20. Shear, Michael D. “With Document, Obama Seeks to End Birther Issue.” New York Times 28 April 2011. 18 Oct 2011 ‹http://www.nytimes.com/2011/04/28/us/politics/28obama.html›.“The Bear.” 4President TV 2 Oct 1984. 18 Oct 2011 ‹http://tv.4president.us/1984/reagan1984bear.htm›. Tversky, Amos, and Daniel Kahneman. “The Framing of Decisions and the Psychology of Choice.” Science 211.4481 (1981): 452–58. Van Gorp, Baldwin. “Where Is the Frame: Victims and Intruders in the Belgian Press Coverage of the Asylum Issue?” European Journal of Communication 20.4 (2005): 484–507. Westen, Drew. The Political Brain. New York: Public Affairs, 2007. Wilson, John K. The Most Dangerous Man in America: Rush Limbaugh’s Assault on Reason. New York: St. Martin’s Press, 2011.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
13

Ryder, Paul, and Daniel Binns. "The Semiotics of Strategy: A Preliminary Structuralist Assessment of the Battle-Map in Patton (1970) and Midway (1976)." M/C Journal 20, no. 4 (August 16, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1256.

Full text
Abstract:
The general who wins a battle makes many calculations in his temple ere the battle is fought. — Sun TzuWorld War II saw a proliferation of maps. From command posts to the pages of National Geographic to the pages of daily newspapers, they were everywhere (Schulten). The era also saw substantive developments in cartography, especially with respect to the topographical maps that feature in our selected films. This essay offers a preliminary examination of the battle-map as depicted in two films about the Second World War: Franklin J. Shaffner’s biopic Patton (1970) and Jack Smight’s epic Midway (1976). In these films, maps, charts, or tableaux (the three-dimensional models upon which are plotted the movements of battalions, fleets, and so on) emerge as an expression of both martial and cinematic strategy. As a rear-view representation of the relative movements of personnel and materiel in particular battle arenas, the map and its accessories (pins, tape, markers, and so forth) trace the broad military dispositions of Patton’s 2nd Corp (Africa), Seventh Army (Italy) and Third Army (Western Europe) and the relative position of American and Japanese fleets in the Pacific. In both Patton and Midway, the map also emerges as a simple mode of narrative plotting: as the various encounters in the two texts play out, the battle-map more or less contemporaneously traces the progress of forces. It also serves as a foreshadowing device, not just narratively, but cinematically: that which is plotted in advance comes to pass (even if as preliminary movements before catastrophe), but the audience is also cued for the cinematic chaos and disjuncture that almost inevitably ensues in the battle scenes proper.On one hand, then, this essay proposes that at the fundamental level of fabula (seen through either the lens of historical hindsight or through the eyes of the novice who knows nothing of World War II), the annotated map is engaged both strategically and cinematically: as a stage upon which commanders attempt to act out (either in anticipation, or retrospectively) the intricate, but grotesque, ballet of warfare — and as a reflection of the broad, sequential, sweeps of conflict. While, in War and Cinema, Paul Virilio offers the phrase ‘the logistics of perception’ (1), in this this essay we, on the other hand, consider that, for those in command, the battle-map is a representation of the perception of logistics: the big picture of war finds rough indexical representation on a map, but (as Clausewitz tells us) chance, the creative agency of individual commanders, and the fog of battle make it far less probable (than is the case in more specific mappings, such as, say, the wedding rehearsal) that what is planned will play out with any degree of close correspondence (On War 19, 21, 77-81). Such mapping is, of course, further problematised by the processes of abstraction themselves: indexicality is necessarily a reduction; a de-realisation or déterritorialisation. ‘For the military commander,’ writes Virilio, ‘every dimension is unstable and presents itself in isolation from its original context’ (War and Cinema 32). Yet rehearsal (on maps, charts, or tableaux) is a keying activity that seeks to presage particular real world patterns (Goffman 45). As suggested above, far from being a rhizomatic activity, the heavily plotted (as opposed to thematic) business of mapping is always out of joint: either a practice of imperfect anticipation or an equally imperfect (pared back and behind-the-times) rendition of activity in the field. As is argued by Tolstoj in War and Peace, the map then presents to the responder a series of tensions and ironies often lost on the masters of conflict themselves. War, as Tostoj proposes, is a stochastic phenomenon while the map is a relatively static, and naive, attempt to impose order upon it. Tolstoj, then, pillories Phull (in the novel, Pfuhl), the aptly-named Prussian general whose lock-stepped obedience to the science of war (of which the map is part) results in the abject humiliation of 1806:Pfuhl was one of those theoreticians who are so fond of their theory that they lose sight of the object of that theory - its application in practice. (Vol. 2, Part 1, Ch. 10, 53)In both Patton and Midway, then, the map unfolds not only as an epistemological tool (read, ‘battle plan’) or reflection (read, the near contemporaneous plotting of real world affray) of the war narrative, but as a device of foreshadowing and as an allegory of command and its profound limitations. So, in Deleuzian terms, while emerging as an image of both time and perception, for commanders and filmgoers alike, the map is also something of a seduction: a ‘crystal-image’ situated in the interstices between the virtual and the actual (Deleuze 95). To put it another way, in our films the map emerges as an isomorphism: a studied plotting in which inheres a counter-text (Goffman 26). As a simple device of narrative, and in the conventional terms of latitude and longitude, in both Patton and Midway, the map, chart, or tableau facilitate the plotting of the resources of war in relation to relief (including island land masses), roads, railways, settlements, rivers, and seas. On this syntagmatic plane, in Greimasian terms, the map is likewise received as a canonical sign of command: where there are maps, there are, after all, commanders (Culler 13). On the other hand, as suggested above, the battle-map (hereafter, we use the term to signify the conventional paper map, the maritime chart, or tableau) materialises as a sanitised image of the unknown and the grotesque: as apodictic object that reduces complexity and that incidentally banishes horror and affect. Thus, the map evolves, in the viewer’s perception, as an ironic sign of all that may not be commanded. This is because, as an emblem of the rational order, in Patton and Midway the map belies the ubiquity of battle’s friction: that defined by Clausewitz as ‘the only concept which...distinguishes real war from war on paper’ (73). ‘Friction’ writes Clausewitz, ‘makes that which appears easy in War difficult in reality’ (81).Our work here cannot ignore or side-step the work of others in identifying the core cycles, characteristics of the war film genre. Jeanine Basinger, for instance, offers nothing less than an annotated checklist of sixteen key characteristics for the World War II combat film. Beyond this taxonomy, though, Basinger identifies the crucial role this sub-type of film plays in the corpus of war cinema more broadly. The World War II combat film’s ‘position in the evolutionary process is established, as well as its overall relationship to history and reality. It demonstrates how a primary set of concepts solidifies into a story – and how they can be interpreted for a changing ideology’ (78). Stuart Bender builds on Basinger’s taxonomy and discussion of narrative tropes with a substantial quantitative analysis of the very building blocks of battle sequences. This is due to Bender’s contention that ‘when a critic’s focus [is] on the narrative or ideological components of a combat film [this may] lead them to make assumptions about the style which are untenable’ (8). We seek with this research to add to a rich and detailed body of knowledge by redressing a surprising omission therein: a conscious and focussed analysis of the use of battle-maps in war cinema. In Patton and in Midway — as in War and Peace — the map emerges as an emblem of an intergeneric dialogue: as a simple storytelling device and as a paradigmatic engine of understanding. To put it another way, as viewer-responders with a synoptic perspective we perceive what might be considered a ‘double exposure’: in the map we see what is obviously before us (the collision of represented forces), but an Archimedean positioning facilitates the production of far more revelatory textual isotopies along what Roman Jakobson calls the ‘axis of combination’ (Linguistics and Poetics 358). Here, otherwise unconnected signs (in our case various manifestations and configurations of the battle-map) are brought together in relation to particular settings, situations, and figures. Through this palimpsest of perspective, a crucial binary emerges: via the battle-map we see ‘command’ and the sequence of engagement — and, through Greimasian processes of axiological combination (belonging more to syuzhet than fabula), elucidated for us are the wrenching ironies of warfare (Culler 228). Thus, through the profound and bound motif of the map (Tomashevsky 69), are we empowered to pass judgement on the map bearers who, in both films, present as the larger-than-life heroes of old. Figure 1.While we have scope only to deal with the African theatre, Patton opens with a dramatic wide-shot of the American flag: a ‘map’, if you will, of a national history forged in war (Fig. 1). Against this potent sign of American hegemony, as he slowly climbs up to the stage before it, the general appears a diminutive figure -- until, via a series of matched cuts that culminate in extreme close-ups, he manifests as a giant about to play his part in a great American story (Fig. 2).Figure 2.Some nineteen minutes into a film, having surveyed the carnage of Kasserine Pass (in which, in February 1943, the Germans inflicted a humiliating defeat on the Americans) General Omar Bradley is reunited with his old friend and newly-nominated three-star general, George S. Patton Jr.. Against a backdrop of an indistinct topographical map (that nonetheless appears to show the front line) and the American flag that together denote the men’s authority, the two discuss the Kasserine catastrophe. Bradley’s response to Patton’s question ‘What happened at Kasserine?’ clearly illustrates the tension between strategy and real-world engagement. While the battle-plan was solid, the Americans were outgunned, their tanks were outclassed, and (most importantly) their troops were out-disciplined. Patton’s concludes that Rommel can only be beaten if the American soldiers are fearless and fight as a cohesive unit. Now that he is in command of the American 2nd Corp, the tide of American martial fortune is about to turn.The next time Patton appears in relation to the map is around half an hour into the two-and-three-quarter-hour feature. Here, in the American HQ, the map once more appears as a simple, canonical sign of command. Somewhat carelessly, the map of Europe seems to show post-1945 national divisions and so is ostensibly offered as a straightforward prop. In terms of martial specifics, screenplay writer Francis Ford Coppola apparently did not envisage much close scrutiny of the film’s maps. Highlighted, instead, are the tensions between strategy as a general principle and action on the ground. As British General Sir Arthur Coningham waxes lyrical about allied air supremacy, a German bomber drops its payload on the HQ, causing the map of Europe to (emblematically) collapse forward into the room. Following a few passes by the attacking aircraft, the film then cuts to a one second medium shot as a hail of bullets from a Heinkel He 111 strike a North African battle map (Fig. 3). Still prone, Patton remarks: ‘You were discussing air supremacy, Sir Arthur.’ Dramatising a scene that did take place (although Coningham was not present), Schaffner’s intention is to allow Patton to shoot holes in the British strategy (of which he is contemptuous) but a broader objective is the director’s exposé of the more general disjuncture between strategy and action. As the film progresses, and the battle-map’s allegorical significance is increasingly foregrounded, this critique becomes definitively sharper.Figure 3.Immediately following a scene in which an introspective Patton walks through a cemetery in which are interred the remains of those killed at Kasserine, to further the critique of Allied strategy the camera cuts to Berlin’s high command and a high-tech ensemble of tableaux, projected maps, and walls featuring lights, counters, and clocks. Tasked to research the newly appointed Patton, Captain Steiger walks through the bunker HQ with Hitler’s Chief of Staff, General Jodl, to meet with Rommel — who, suffering nasal diphtheria, is away from the African theatre. In a memorable exchange, Steiger reveals that Patton permanently attacks and never retreats. Rommel, who, following his easy victory at Kasserine, is on the verge of total tactical victory, in turn declares that he will ‘attack and annihilate’ Patton — before the poet-warrior does the same to him. As Clausewitz has argued, and as Schaffner is at pains to point out, it seems that, in part, the outcome of warfare has more to do with the individual consciousness of competing warriors than it does with even the most exquisite of battle-plans.Figure 4.So, even this early in the film’s runtime, as viewer-responders we start to reassess various manifestations of the battle-map. To put it as Michelle Langford does in her assessment of Schroeter’s cinema, ‘fragments of the familiar world [in our case, battle-maps] … become radically unfamiliar’ (Allegorical Images 57). Among the revelations is that from the flag (in the context of close battle, all sense of ‘the national’ dissolves), to the wall map, to the most detailed of tableau, the battle-plan is enveloped in the fog of war: thus, the extended deeply-focussed scenes of the Battle of El Guettar take us from strategic overview (Patton’s field glass perspectives over what will soon become a Valley of Death) to what Boris Eichenbaum has called ‘Stendhalian’ scale (The Young Tolstoi 105) in which, (in Patton) through more closely situated perspectives, we almost palpably experience the Germans’ disarray under heavy fire. As the camera pivots between the general and the particular (and between the omniscient and the nescient) the cinematographer highlights the tension between the strategic and the actual. Inasmuch as it works out (and, as Schaffner shows us, it never works out completely as planned) this is the outcome of modern martial strategy: chaos and unimaginable carnage on the ground that no cartographic representation might capture. As Patton observes the destruction unfold in the valley below and before him, he declares: ‘Hell of a waste of fine infantry.’ Figure 5.An important inclusion, then, is that following the protracted El Guettar battle scenes, Schaffner has the (symbolically flag-draped) casket of Patton’s aide, Captain Richard N. “Dick” Jenson, wheeled away on a horse-drawn cart — with the lonely figure of the mourning general marching behind, his ironic interior monologue audible to the audience: ‘I can't see the reason such fine young men get killed. There are so many battles yet to fight.’ Finally, in terms of this brief and partial assessment of the battle-map in Patton, less than an hour in, we may observe that the map is emerging as something far more than a casual prop; as something more than a plotting of battlelines; as something more than an emblem of command. Along a new and unexpected axis of semantic combination, it is now manifesting as a sign of that which cannot be represented nor commanded.Midway presents the lead-up to the eponymous naval battle of 1942. Smight’s work is of interest primarily because the battle itself plays a relatively small role in the film; what is most important is the prolonged strategising that comprises most of the film’s run time. In Midway, battle-tables and fleet markers become key players in the cinematic action, second almost to the commanders themselves. Two key sequences are discussed here: the moment in which Yamamoto outlines his strategy for the attack on Midway (by way of a decoy attack on the Aleutian Islands), and the scene some moments later where Admiral Nimitz and his assembled fleet commanders (Spruance, Blake, and company) survey their own plan to defend the atoll. In Midway, as is represented by the notion of a fleet-in-being, the oceanic battlefield is presented as a speculative plane on which commanders can test ideas. Here, a fleet in a certain position projects a radius of influence that will deter an enemy fleet from attacking: i.e. ‘a fleet which is able and willing to attack an enemy proposing a descent upon territory which that force has it in charge to protect’ (Colomb viii). The fleet-in-being, it is worth noting, is one that never leaves port and, while it is certainly true that the latter half of Midway is concerned with the execution of strategy, the first half is a prolonged cinematic game of chess, with neither player wanting to move lest the other has thought three moves ahead. Virilio opines that the fleet-in-being is ‘a new idea of violence that no longer comes from direct confrontation and bloodshed, but rather from the unequal properties of bodies, evaluation of the number of movements allowed them in a chosen element, permanent verification of their dynamic efficiency’ (Speed and Politics 62). Here, as in Patton, we begin to read the map as a sign of the subjective as well as the objective. This ‘game of chess’ (or, if you prefer, ‘Battleships’) is presented cinematically through the interaction of command teams with their battle-tables and fleet markers. To be sure, this is to show strategy being developed — but it is also to prepare viewers for the defamiliarised representation of the battle itself.The first sequence opens with a close-up of Admiral Yamamoto declaring: ‘This is how I expect the battle to develop.’ The plan to decoy the Americans with an attack on the Aleutians is shown via close-ups of the conveniently-labelled ‘Northern Force’ (Fig. 6). It is then explained that, twenty-four hours later, a second force will break off and strike south, on the Midway atoll. There is a cut from closeups of the pointer on the map to the wider shot of the Japanese commanders around their battle table (Fig. 7). Interestingly, apart from the opening of the film in the Japanese garden, and the later parts of the film in the operations room, the Japanese commanders are only ever shown in this battle-table area. This canonically positions the Japanese as pure strategists, little concerned with the enmeshing of war with political or social considerations. The sequence ends with Commander Yasimasa showing a photograph of Vice Admiral Halsey, who the Japanese mistakenly believe will be leading the carrier fleet. Despite some bickering among the commanders earlier in the film, this sequence shows the absolute confidence of the Japanese strategists in their plan. The shots are suitably languorous — averaging three to four seconds between cuts — and the body language of the commanders shows a calm determination. The battle-map here is presented as an index of perfect command and inevitable victory: each part of the plan is presented with narration suggesting the Japanese expect to encounter little resistance. While Yasimasa and his clique are confident, the other commanders suggest a reconnaissance flight over Pearl Harbor to ascertain the position of the American fleet; the fear of fleet-in-being is shown here firsthand and on the map, where the reconnaissance planes are placed alongside the ship markers. The battle-map is never shown in full: only sections of the naval landscape are presented. We suggest that this is done in order to prepare the audience for the later stages of the film: as in Patton (from time to time) the battle-map here is filmed abstractly, to prime the audience for the abstract montage of the battle itself in the film’s second half.Figure 6.Figure 7.Having established in the intervening running time that Halsey is out of action, his replacement, Rear Admiral Spruance, is introduced to the rest of the command team. As with all the important American command and strategy meetings in the film, this is done in the operations room. A transparent coordinates board is shown in the foreground as Nimitz, Spruance and Rear Admiral Fletcher move through to the battle table. Behind the men, as they lean over the table, is an enormous map of the world (Fig. 8). In this sequence, Nimitz freely admits that while he knows each Japanese battle group’s origin and heading, he is unsure of their target. He asks Spruance for his advice:‘Ray, assuming what you see here isn’t just an elaborate ruse — Washington thinks it is, but assuming they’re wrong — what kind of move do you suggest?’This querying is followed by Spruance glancing to a particular point on the map (Fig. 9), then a cut to a shot of models representing the aircraft carriers Hornet, Enterprise & Yorktown (Fig. 10). This is one of the few model/map shots unaccompanied by dialogue or exposition. In effect, this shot shows Spruance’s thought process before he responds: strategic thought presented via cinematography. Spruance then suggests situating the American carrier group just northeast of Midway, in case the Japanese target is actually the West Coast of the United States. It is, in effect, a hedging of bets. Spruance’s positioning of the carrier group also projects that group’s sphere of influence around Midway atoll and north to essentially cut off Japanese access to the US. The fleet-in-being is presented graphically — on the map — in order to, once again, cue the audience to match the later (edited) images of the battle to these strategic musings.In summary, in Midway, the map is an element of production design that works alongside cinematography, editing, and performance to present the notion of strategic thought to the audience. In addition, and crucially, it functions as an abstraction of strategy that prepares the audience for the cinematic disorientation that will occur through montage as the actual battle rages later in the film. Figure 8.Figure 9.Figure 10.This essay has argued that the battle-map is a simulacrum of the weakest kind: what Baudrillard would call ‘simulacra of simulation, founded on information, the model’ (121). Just as cinema itself offers a distorted view of history (the war film, in particular, tends to hagiography), the battle-map is an over-simplification that fails to capture the physical and psychological realities of conflict. We have also argued that in both Patton and Midway, the map is not a ‘free’ motif (Tomashevsky 69). Rather, it is bound: a central thematic device. In the two films, the battle-map emerges as a crucial isomorphic element. On the one hand, it features as a prop to signify command and to relay otherwise complex strategic plottings. At this syntagmatic level, it functions alongside cinematography, editing, and performance to give audiences a glimpse into how military strategy is formed and tested: a traditional ‘reading’ of the map. But on the flip side of what emerges as a classic structuralist binary, is the map as a device of foreshadowing (especially in Midway) and as a depiction of command’s profound limitations. Here, at a paradigmatic level, along a new axis of combination, a new reading of the map in war cinema is proposed: the battle-map is as much a sign of the subjective as it is the objective.ReferencesBasinger, Jeanine. The World War II Combat Film: Anatomy of a Genre. Middletown, CT: Columbia UP, 1986.Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. Ann Arbour: U of Michigan Press, 1994.Bender, Stuart. Film Style and the World War II Combat Genre. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013.Clausewitz, Carl. On War. Vol. 1. London: Kegan Paul, 1908.Colomb, Philip Howard. Naval Warfare: Its Ruling Principles and Practice Historically Treated. 3rd ed. London: W.H. Allen & Co, 1899.Culler, Jonathan. Structuralist Poetics. London: Routledge & Kegan Paul, 1975.Deleuze, Gilles. Cinema 2: The Time-Image. London: Continuum, 2005.Eichenbaum, Boris. The Young Tolstoi. Ann Arbor: Ardis, 1972.Goffman, Erving. Frame Analysis. Cambridge, MA: Harvard UP, 1976.Jakobson, Roman. "Linguistics and Poetics." Style in Language. Ed. T. Sebebeok. Cambridge, MA: MIT, 1960. 350—77.Langford, Michelle. Allegorical Images: Tableau, Time and Gesture in the Cinema of Werner Schroeter. Bristol: Intellect, 2006.Midway. Jack Smight. Universal Pictures, 1976. Film.Patton. Franklin J. Schaffner. 20th Century Fox, 1970. Film.Schulten, Susan. World War II Led to a Revolution in Cartography. New Republic 21 May 2014. 16 June 2017 <https://newrepublic.com/article/117835/richard-edes-harrison-reinvented-mapmaking-world-war-2-americans>.Tolstoy, Leo. War and Peace. Vol. 2. London: Folio, 1997.Tomashevsky, Boris. "Thematics." Russian Formalist Criticism: Four Essays. Eds. L. Lemon and M. Reis, Lincoln: U. Nebraska Press, 2012. 61—95.Tzu, Sun. The Art of War. San Diego: Canterbury Classics, 2014.Virilio, Paul. Speed and Politics. Paris: Semiotext(e), 2006.Virilio, Paul. War and Cinema: The Logistics of Perception. London: Verso, 1989.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
14

Cuningham, Phillip Lamarr, and Melinda Lewis. "“Taking This from This and That from That”: Examining RZA and Quentin Tarantino’s Use of Pastiche." M/C Journal 16, no. 4 (August 11, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.669.

Full text
Abstract:
In his directorial debut, The Man with the Iron Fists (2012), RZA not only evokes the textual borrowing techniques he has utilised as a hip-hop producer, but also reflects the influence of filmmaker Quentin Tarantino, who has built a career upon acknowledging mainstream and cult film histories through mise-en-scene, editing, and deft characterisation. The Man with the Iron Fists was originally to coincide with Tarantino’s rebel slave narrative Django Unchained (2012), which Tarantino has discussed openly as commentary regarding race in contemporary America. In 2011, Variety reported that RZA had joined the cast of Tarantino’s anticipated Django Unchained, playing “Thaddeus, a violent slave working on a Mississippi plantation” (Sneider, “Rza Joins ‘Django Unchained’ Cast”). Django Unchained follows Tarantino’s pattern of generic and trope mixology, combining elements of the Western, blaxploitation, and buddy/road film. He famously stated: “[If] my work has anything it's that I'm taking this from this and that from that and mixing them together… I steal from everything. Great artists steal; they don't do homages” (“The Directors of Our Lifetime: In Their Own Words”). He sutures iconography from multiple films in numerous genres to form new texts that stand alone, albeit as amalgamations of references. In considering meanings attached particularly to exploitation films, this article addresses the significance of combining influences within The Man with the Iron Fists and Tarantino’s Django Unchained, and the ideological threads that emerge in fusing exploitation film aesthetics. Ultimately, these films provide a convergence not only of texts, but also of the collective identities associated with and built upon those texts, feats made possible through the filmmakers’ use of pastiche. Pastiche in Identity Formation as Subversive A reflection of the postmodern tendency towards appropriation and borrowing, pastiche is often considered less meaningful than its counterpart, parody. Fredric Jameson suggests that though pastiche and parody share commonalities (most notably the mimicry of style and mannerisms), they do so to different effects. Jameson asserts that parody mimics in an effort to mock the idiosyncrasies within a text, whereas pastiche is “neutral parody” of “dead styles” (114). In short, as Susan Hayward writes, “In its uninventiveness, pastiche is but a shadow of its former thing” (302). For Jameson, the most ubiquitous form of pastiche is the nostalgia film, which attempts to recapture the essence of the past. As examples, he points to the George Lucas films American Graffiti (1973), which is staged in the United States of the 1950s, and Star Wars (1977), which reflects the serials of the 1930s-1950s (114-115). Though scholars such as Jameson and Hayward are contemptuous of pastiche, a growing number see its potential for the subversion and critique that the aforementioned suggest it lacks. For instance, Sarah Smith reminds us that pastiche films engage in “complicitous critique”: the films maintain the trappings of original texts, yet do so in order to advance critique (209). For Smith and other scholars, such as Judith Butler and Richard Dyer, Jameson’s criticism of pastiche is dismissive, for while these scholars largely agree that pastiche is a form of mimicry in which the distance between original and copy is minimal, they recognise that a space still exists for it to be critical. Smith writes: “[W]hile there may be greater distance between the parody and its target text than there is between the pastiche and the text it imitates, a prescribed degree of distance is not a prerequisite for critical engagement with the ur-text” (210). In this regard, fidelity to the original texts is not only required but to be revered, for these likenesses to the original “act as a guarantee of the critique of those origins and provide an opportunity for the filmmaker to position [himself or herself] in relation to them” (Smith 211). Essentially, pastiche is a useful technique in which to construct hybrid identities. Keri E. Iyall Smith suggests that hybrid identities emerge from “a reflexive relationship between local and global” (3). According to popular music scholar Brett Lashua, hybrid identities “make and re-make culture through appropriating the cultural ‘raw materials’ of life in order to construct meaning in their own specific cultural localities. In a sense, they are ‘sampling’ from broader popular culture and reworking what they can take into their own specific local cultures” (“The Arts of the Remix: Ethnography and Rap”). As will be evidenced here, Tarantino utilises pastiche as an unabashed genre poacher; similarly, as a self-avowed Tarantino student and hip-hop producer known for his sampling acumen, RZA invokes pastiche to reflect mastery of his craft and a hybridised identity his multifaceted persona. Plagiarism, Poaching, and Pastiche: Tarantino Blurs Boundaries As a filmmaker, Tarantino is known for indulging in excess: violence, language, and aesthetics. Edward Gallafent characterised the director’s work as having a preoccupation with settings and journeys, violence (both emotional and physical), complicated chronological structures, and dissatisfying conclusions (3-4). Additionally, pieces of Tarantino’s cinematic fandom are inserted into his own films. Academic and popular critics continually note Tarantino’s rise as an obsessive video store clerk turned respected and eccentric auteur. Tarantino’s authorship lies mostly in his ability to borrow (or in his words, steal) narrative arcs, characterisations, and camera work from other filmmakers, and use them in ways that feel innovative and different from those past works. It is not that he borrows generally from movements, films, and filmmakers, but that he conscientiously lifts segments from works to incorporate into his text. In Postmodern Hollywood: What’s New in Film and Why It Makes Us Feel So Strange, Keith M. Booker contends that Tarantino’s work often straddles lines between simplistic reference for reference’s sake and meditations upon the roles of cinema (90). Booker dismisses claims for the latter, citing Tarantino’s unwillingness to contextualise the references in Pulp Fiction, such that the film is best described not an act of citation so much as a break with the historical. Tarantino’s lack of reverence provides him freedom to intermingle texts and tropes to fit his goals as a filmmaker, rather than working within the confines of generic narratives. Each film feels both apart and distinct from genre categories. Jackie Brown, for example, has many of the traits attached to blaxploitation, from its focus on drug culture, the casting of Pam Grier who gained status playing female leads in blaxploitation films, and extreme violence. Tarantino’s use of humour throughout, particular in his treatment of character types, plot twists, and self-aware musical cues distances the film from easy characterisation. It is, but isn’t. What is gained is a remediated conception of cinematic reality. The fictions created in films of the past are noted in Tarantino’s play with tropes. His mixes produce an extreme form of mediated reality – one that is full of excess, highly exaggerated, and completely composed of stolen frameworks. Tarantino continues his generic play in Django Unchained. While much of it does borrow heavily from 1960s and 1970s Western filmmakers like Leone, Corbucci, and Peckinpah (the significance of desolate landscapes, long takes, extreme violence), it also incorporates strands of buddy cop (partners with different backgrounds working together to correct wrongs), early blaxploitation (Broomhilda’s last name is von Shaft suggesting that she is an ancestor of blaxploitation icon John Shaft, the characterisation of Django as black antihero enacting revenge on white racists in power), and kung fu (revenge narrative, in addition to the extensive training moments between Dr. Schultz and Django). The familiar elements highlight the transgressions of genre adherence. The comfort of the western genre and its tropes eases the audience, only for Tarantino to incorporate those elements from outside the genre to spark interest, to shock, to remind audiences of the mediated reality onscreen. Tarantino has been criticised for his lack of depth and understanding regarding women and people of colour, despite his attempts to provide various leading and supporting roles for both. Django Unchained was particularly criticised for Tarantino’s use of the term nigger - over 100 instances in the film. Tarantino defended his decision by claiming historical accuracy, poetic license, and his desire to confront audiences with various levels of racism. Many, including Spike Lee, disagreed, arguing Tarantino had no claim to making a film about slavery. Lee stated through Twitter: “American Slavery Was Not A Sergio Leone Spaghetti Western. It Was A Holocaust. My Ancestors Are Slaves. Stolen From Africa. I Will Honor Them” (“Spike Lee on Django Unchained: Filmmaker Calls Movie ‘Disrespectful’”). Not only does Lee evoke the tragedy of the American slave trade and the significance of race within contemporary filmmaking, but he uses genre to underscore what he perceives is Tarantino’s lack of reverence to the issue of slavery and its aftermath in American culture. Django Unchained is both physically and emotionally brutal. The world created by Tarantino is culturally messy, as Italian composers rub elbows with black hip-hop artists, actors from films’ referenced in Django Unchained interact with new types of heroes. The amounts of references, people, and spectacles in his films have created a brand that is both hyperaware, but often critiqued as ambivalent. This is due in part to the perception of Tarantino as a filmmaker with no filter. His brand as a filmmaker is action ordered, excessive, and injected with his own fandom. He is an ultimate poacher of texts and it is this aesthetic, which has also made him a fan favourite amongst young cinephiles. Not only does he embrace the amount of play film offers, but he takes the familiar and makes it strange. The worlds he creates are hazier, darker, and unstable. Creating such a world in Django Unchained provides a lot of potential for reading race in film and American culture. He and his defenders have discussed this film as an “honest” portrayal of the effects of slavery and racial tension in the United States. This is also the world which acts as context for RZA’s The Man with the Iron Fists. Though a reference abandoned in Django Unchained, the connection between both films and both filmmakers pleasure in pastiche provide further insight to connections between film and race. Doing the Knowledge: RZA Pays Homage As a filmmaker, RZA utilises Tarantino’s filmmaking brand techniques to build his own homage and add to the body of kung-fu films. Doing so furnishes him the opportunity to rehash and reform narratives and tropes in ways that change familiar narrative structures and plot devices. In creating a film which relies on cinematic allusions to kung fu, RZA—as a fan, practitioner, and author—reconfigures kung fu from being an exploitative genre and reshapes its potential for representational empowerment. While Tarantino considers himself an unabashed thief of genre tropes, RZA envisions himself more as a student who pays homage to masters—among whom he includes Tarantino. Indeed, in an interview with MTV, RZA refers to Tarantino as his Sifu (a Chinese term for master or teacher) and credits him not only for teaching RZA about filmmaking, but also for providing him with his blessing to make his first feature length film (Downey, “RZA Recalls Learning from ‘The Master’ Quentin Tarantino”). RZA implies that mastery of one’s craft comes from incorporating influences while creating original work, not theft. For instance, he states that the Pink Blossom brothel—the locus for most of the action in the film—was inspired by the House of Blue Leaves restaurant, which functions in a similar capacity in Tarantino’s Kill Bill: Vol. 1 (“RZA Talks Sampling of Kung Fu Films for Movie & The Difference Between Biting vs. Influence”). Hip-hop is an art form in which its practitioners “partake of a discursive universe where skill at appropriating the fragments of a rapidly-changing world with verbal grace and dexterity is constituted as knowledge” (Potter 21). This knowledge draws upon not only the contemporary moment but also the larger body of recorded music and sound, both of which it “re-reads and Signifies upon through a complex set of strategies, including samplin’, cuttin’ (pastiche), and freestylin’ (improvisation)” (Potter 22). As an artist who came of age in hip-hop’s formative years and whose formal recording career began at the latter half of hip-hop’s Golden Age (often considered 1986-1993), RZA is a particularly adept cutter and sampler – indeed, as a sampler, RZA is often considered a master. While RZA’s samples run the gamut of the musical spectrum, he is especially known for sampling obscure, often indeterminable jazz and soul tracks. Imani Perry suggests that this measure of fidelity to the past is borne out of hip-hop’s ideological respect for ancestors and its inherent sense of nostalgia (54). Hallmarks of RZA’s sampling repertoire include dialog and sound effects from equally obscure kung fu films. RZA attributes his sampling of kung fu to an affinity for these films established in his youth after viewing noteworthy examples such as The 36th Chamber of Shaolin (1978) and Five Deadly Venoms (1978). These films have become a key aspect of his identity and everyday life (Gross, “RZA’s Edge: The RZA’s Guide to Kung Fu Films”). He speaks of his decision to make kung fu dialog an integral part of Wu-Tang Clan’s first album Enter the Wu-Tang (36 Chambers): “My fantasy was to make a one-hour movie that people were just going to listen to. They would hear my movie and see it in their minds. I’d read comic books like that, with sonic effects and kung fu voices in my head. That makes it more exciting so I try to create music in the same way” (Gross, ““RZA’s Edge: The RZA’s Guide to Kung Fu Films”). Much like Enter the Wu-Tang (36 Chambers) and his other musical endeavours, The Man with the Iron Fists serves as further evidence of RZA’s hybrid identity., which sociologist Keri E. Iyall Smith suggests emerges from “a reflexive relationship between local and global” (3). According to popular music scholar Brett Lashua, hybrid identities “make and re-make culture through appropriating the cultural ‘raw materials’ of life in order to construct meaning in their own specific cultural localities. In a sense, they are ‘sampling’ from broader popular culture and reworking what they can take into their own specific local cultures” (“The Arts of the Remix: Ethnography and Rap”). The most overt instance of RZA’s hybridity is in regards to names, many of which are derived from the Gordon Liu film Shaolin and Wu-Tang (1983), in which the competing martial arts schools come together to fight a common foe. The film is the basis not only for the name of RZA’s group (Wu-Tang Clan) but also for the names of individual members (for instance, Master Killer—after the series to which the film belongs) and the group’s home base of Staten Island, New York, which they frequently refer to as “Shaolin.” The Man with the Iron Fists is another extension of this hybrid identity. Kung fu has long had meaning for African Americans particularly because these films frequently “focus narratively on either the triumph of the ‘little guy’ or ‘underdog’ or the nobility of the struggle to recognise humanity and virtue in all people, or some combination of both” (Ongiri 35). As evidence, Amy Obugo Ongiri points to films such as The 36th Chamber of Shaolin, a film about a peasant who learns martial arts at the Shaolin temple in order to avenge his family’s murder by the Manchu rulers (Ongiri 35). RZA reifies this notion in a GQ interview, where he speaks about The 36th Chamber of Shaolin specifically, noting its theme of rebellion against government oppression having relevance to his life as an African American (Pappademus, “This Movie Is Rated Wu”). RZA appropriates the humble origins of the peasant San Te (Gordon Liu), the protagonist of The 36th Chamber of Shaolin, in Thaddeus (whom RZA plays in the film), whose journey to saviour of Jungle Village begins with his being a slave in America. Indeed, one might argue that RZA’s construction of and role as Thaddeus is the ultimate realisation of the hybrid identity he has developed since becoming a popular recording artist. Just as Tarantino’s acting in his own films often reflects his identity as genre splicer and convention breaker (particularly since they are often self-referential), RZA’s portrayal of Thaddeus—as an African American, as a martial artist, and as a “conscious” human being—reflects the narrative RZA has constructed about his own life. Conclusion The same amount of play Tarantino has with conventions, particularly in characterisations and notions of heroism, is present in RZA’s Man with the Iron Fists. Both filmmakers poach from their favourite films and genres in order to create interpretations that feel both familiar and new. RZA follows Tarantino’s aesthetic of borrowing scenes directly from other films. Both filmmakers poach from films for their own devices, but in those mash-ups open up avenues for genre critique and identity formation. Tarantino is right to say that they are not solely homages, as homages honour the films in which they borrow. Tarantino and RZA do more through their poaching to stretch the boundaries of genres and films’ abilities to communicate with audiences. References “The Directors of Our Lifetime: In Their Own Words.” Empire Online. N.d. 8 May 2013 ‹http://www.empireonline.com/magazine/250/directors-of-our-lifetime/5.asp›. Booker, Keith M. Postmodern Hollywood: What’s New in Film and Why It Makes Us Feel So Strange. Westport, CT: Praeger, 2007. Downey, Ryan J. “RZA Recalls Learning from ‘The Master’ Quentin Tarantino.” MTV. 30 August 2012. 14 July 2013 ‹http://www.mtv.com/news/articles/1692872/rza-man-with-the-iron-fists-quentin-tarantino.jhtml›. Gallefent, Edward. Quentin Tarantino. London: Longman. 2005. Gross, Jason. “RZA’s Edge: The RZA’s Guide to Kung Fu Films.” Film Comment. N.d. 5 June 2013 ‹http://www.filmcomment.com/article/rzas-edge-the-rzas-guide-to-kung-fu-films›. Iyall Smith, Keri E. “Hybrid Identities: Theoretical Examinations.” Hybrid Identities: Theoretical and Empirical Examinations. Ed. Keri E. Iyall Smith and Patricia Leavy. Leiden: Brill, 2008. 3-12. Jameson, Fredric. “Postmodernism and Consumer Society.” Postmodern Culture. Ed. Hal Foster. London: Pluto, 1985. 111-125. Lashua, Brett. “The Arts of the Remix: Ethnography and Rap.” Anthropology Matters 8.2 (2006). 6 June 2013 ‹http://www.anthropologymatters.com›. “The Man with the Iron Fists – Who in the Cast Can F-U Up?” IronFistsMovie 21 Sep. 2012. YouTube. 8 May 2013 ‹http://youtu.be/bhJOQZFJfqA›. Pappademus, Alex. “This Movie Is Rated Wu.” GQ Nov. 2012. 6 June 2013 ‹http://www.gq.com/entertainment/movies-and-tv/201211/the-rza-man-with-the-iron-fists-wu-tang-clan›. Perry, Imani. Prophets of the Hood: Politics and Poetics in Hip Hop. Durham, NC: Duke UP, 2004. Potter, Russell. Spectacular Vernaculars: Hip-Hop and the Politics of Postmodernism. Albany, NY: SUNY P, 1995. “RZA Talks Sampling of Kung Fu Films for Movie & The Difference between Biting vs. Influence.” The Well Versed. 2 Nov. 2012. 5 June 2013 ‹http://thewellversed.com/2012/11/02/video-rza-talks-sampling-of-kung-fu-films-for-movie-the-difference-between-biting-vs-influence/›. Smith, Sarah. “Lip and Love: Subversive Repetition in the Pastiche Films of Tracey Moffat.” Screen 49.2 (Summer 2008): 209-215. Snedier, Jeff. “Rza Joins 'Django Unchained' Cast.” Variety 2 Nov. 2011. 14 June 2013 ‹http://variety.com/2011/film/news/rza-joins-django-unchained-cast-1118045503/›. “Spike Lee on Django Unchained: Filmmaker Calls Movie ‘Disrespectful.’” Huffington Post 24 Dec. 2012. 14 June 2013 ‹http://www.huffingtonpost.com/2012/12/23/spike-lee-django-unchained-movie-disrespectful_n_2356729.html›. Wu-Tang Clan. Enter the Wu-Tang (36 Chambers). Loud, 1993. Filmography The 36th Chamber of Shaolin. Dir. Chia-Liang Lui. Perf. Chia Hui Lui, Lieh Lo, Chia Yung Lui. Shaw Brothers, 1978. Django Unchained. Dir. Quentin Tarantino. Perf. Jamie Foxx, Leonardo DiCaprio, Christoph Waltz. Miramax, 2012. Five Deadly Venoms. Dir. Cheh Chang. Perf. Sheng Chiang, Philip Kwok, Feng Lu. Shaw Brothers, 1978. Jackie Brown. Dir. Quentin Tarantino. Perf. Pam Grier, Samuel L. Jackson, Robert Forster. Miramax, 1997. Kill Bill: Vol. 1. Dir. Quentin Tarantino. Perf. Uma Thurman, David Carradine, Darryl Hannah. Miramax, 2003. The Man with the Iron Fists. Dir. RZA. Perf. RZA, Russell Crowe, Lucy Liu. Arcade Pictures, 2012. Pulp Fiction. Dir. Quentin Tarantino. Perf. John Travolta, Uma Thurman, Samuel L. Jackson. Miramax, 1994. Shaolin and Wu-Tang. Dir. Chiu Hui Liu. Perf. Chiu Hui Liu, Adam Cheng, Li Ching.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
15

Toutant, Ligia. "Can Stage Directors Make Opera and Popular Culture ‘Equal’?" M/C Journal 11, no. 2 (June 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.34.

Full text
Abstract:
Cultural sociologists (Bourdieu; DiMaggio, “Cultural Capital”, “Classification”; Gans; Lamont & Foumier; Halle; Erickson) wrote about high culture and popular culture in an attempt to explain the growing social and economic inequalities, to find consensus on culture hierarchies, and to analyze cultural complexities. Halle states that this categorisation of culture into “high culture” and “popular culture” underlined most of the debate on culture in the last fifty years. Gans contends that both high culture and popular culture are stereotypes, public forms of culture or taste cultures, each sharing “common aesthetic values and standards of tastes” (8). However, this article is not concerned with these categorisations, or macro analysis. Rather, it is a reflection piece that inquires if opera, which is usually considered high culture, has become more equal to popular culture, and why some directors change the time and place of opera plots, whereas others will stay true to the original setting of the story. I do not consider these productions “adaptations,” but “post-modern morphologies,” and I will refer to this later in the paper. In other words, the paper is seeking to explain a social phenomenon and explore the underlying motives by quoting interviews with directors. The word ‘opera’ is defined in Elson’s Music Dictionary as: “a form of musical composition evolved shortly before 1600, by some enthusiastic Florentine amateurs who sought to bring back the Greek plays to the modern stage” (189). Hence, it was an experimentation to revive Greek music and drama believed to be the ideal way to express emotions (Grout 186). It is difficult to pinpoint the exact moment when stage directors started changing the time and place of the original settings of operas. The practice became more common after World War II, and Peter Brook’s Covent Garden productions of Boris Godunov (1948) and Salome (1949) are considered the prototypes of this practice (Sutcliffe 19-20). Richard Wagner’s grandsons, the brothers Wieland and Wolfgang Wagner are cited in the music literature as using technology and modern innovations in staging and design beginning in the early 1950s. Brief Background into the History of Opera Grout contends that opera began as an attempt to heighten the dramatic expression of language by intensifying the natural accents of speech through melody supported by simple harmony. In the late 1590s, the Italian composer Jacopo Peri wrote what is considered to be the first opera, but most of it has been lost. The first surviving complete opera is Euridice, a version of the Orpheus myth that Peri and Giulio Caccini jointly set to music in 1600. The first composer to understand the possibilities inherent in this new musical form was Claudio Monteverdi, who in 1607 wrote Orfeo. Although it was based on the same story as Euridice, it was expanded to a full five acts. Early opera was meant for small, private audiences, usually at court; hence it began as an elitist genre. After thirty years of being private, in 1637, opera went public with the opening of the first public opera house, Teatro di San Cassiano, in Venice, and the genre quickly became popular. Indeed, Monteverdi wrote his last two operas, Il ritorno d’Ulisse in patria and L’incoronazione di Poppea for the Venetian public, thereby leading the transition from the Italian courts to the ‘public’. Both operas are still performed today. Poppea was the first opera to be based on a historical rather than a mythological or allegorical subject. Sutcliffe argues that opera became popular because it was a new mixture of means: new words, new music, new methods of performance. He states, “operatic fashion through history may be a desire for novelty, new formulas displacing old” (65). By the end of the 17th century, Venice alone had ten opera houses that had produced more than 350 operas. Wealthy families purchased season boxes, but inexpensive tickets made the genre available to persons of lesser means. The genre spread quickly, and various styles of opera developed. In Naples, for example, music rather than the libretto dominated opera. The genre spread to Germany and France, each developing the genre to suit the demands of its audiences. For example, ballet became an essential component of French opera. Eventually, “opera became the profligate art as large casts and lavish settings made it the most expensive public entertainment. It was the only art that without embarrassment called itself ‘grand’” (Boorstin 467). Contemporary Opera Productions Opera continues to be popular. According to a 2002 report released by the National Endowment for the Arts, 6.6 million adults attended at least one live opera performance in 2002, and 37.6 million experienced opera on television, video, radio, audio recording or via the Internet. Some think that it is a dying art form, while others think to the contrary, that it is a living art form because of its complexity and “ability to probe deeper into the human experience than any other art form” (Berger 3). Some directors change the setting of operas with perhaps the most famous contemporary proponent of this approach being Peter Sellars, who made drastic changes to three of Mozart’s most famous operas. Le Nozze di Figaro, originally set in 18th-century Seville, was set by Sellars in a luxury apartment in the Trump Tower in New York City; Sellars set Don Giovanni in contemporary Spanish Harlem rather than 17th century Seville; and for Cosi Fan Tutte, Sellars chose a diner on Cape Cod rather than 18th century Naples. As one of the more than six million Americans who attend live opera each year, I have experienced several updated productions, which made me reflect on the convergence or cross-over between high culture and popular culture. In 2000, I attended a production of Don Giovanni at the Estates Theatre in Prague, the very theatre where Mozart conducted the world premiere in 1787. In this production, Don Giovanni was a fashion designer known as “Don G” and drove a BMW. During the 1999-2000 season, Los Angeles Opera engaged film director Bruce Beresford to direct Verdi’s Rigoletto. Beresford updated the original setting of 16th century Mantua to 20th century Hollywood. The lead tenor, rather than being the Duke of Mantua, was a Hollywood agent known as “Duke Mantua.” In the first act, just before Marullo announces to the Duke’s guests that the jester Rigoletto has taken a mistress, he gets the news via his cell phone. Director Ian Judge set the 2004 production of Le Nozze di Figaro in the 1950s. In one of the opening productions of the 2006-07 LA opera season, Vincent Patterson also chose the 1950s for Massenet’s Manon rather than France in the 1720s. This allowed the title character to appear in the fourth act dressed as Marilyn Monroe. Excerpts from the dress rehearsal can be seen on YouTube. Most recently, I attended a production of Ariane et Barbe-Bleu at the Paris Opera. The original setting of the Maeterlinck play is in Duke Bluebeard’s castle, but the time period is unclear. However, it is doubtful that the 1907 opera based on an 1899 play was meant to be set in what appeared to be a mental institution equipped with surveillance cameras whose screens were visible to the audience. The critical and audience consensus seemed to be that the opera was a musical success but a failure as a production. James Shore summed up the audience reaction: “the production team was vociferously booed and jeered by much of the house, and the enthusiastic applause that had greeted the singers and conductor, immediately went nearly silent when they came on stage”. It seems to me that a new class-related taste has emerged; the opera genre has shot out a subdivision which I shall call “post-modern morphologies,” that may appeal to a larger pool of people. Hence, class, age, gender, and race are becoming more important factors in conceptualising opera productions today than in the past. I do not consider these productions as new adaptations because the libretto and the music are originals. What changes is the fact that both text and sound are taken to a higher dimension by adding iconographic images that stimulate people’s brains. When asked in an interview why he often changes the setting of an opera, Ian Judge commented, “I try to find the best world for the story and characters to operate in, and I think you have to find a balance between the period the author set it in, the period he conceived it in and the nature of theatre and audiences at that time, and the world we live in.” Hence, the world today is complex, interconnected, borderless and timeless because of advanced technologies, and updated opera productions play with symbols that offer multiple meanings that reflect the world we live in. It may be that television and film have influenced opera production. Character tenor Graham Clark recently observed in an interview, “Now the situation has changed enormously. Television and film have made a lot of things totally accessible which they were not before and in an entirely different perception.” Director Ian Judge believes that television and film have affected audience expectations in opera. “I think audiences who are brought up on television, which is bad acting, and movies, which is not that good acting, perhaps require more of opera than stand and deliver, and I have never really been happy with someone who just stands and sings.” Sociologist Wendy Griswold states that culture reflects social reality and the meaning of a particular cultural object (such as opera), originates “in the social structures and social patterns it reflects” (22). Screens of various technologies are embedded in our lives and normalised as extensions of our bodies. In those opera productions in which directors change the time and place of opera plots, use technology, and are less concerned with what the composer or librettist intended (which we can only guess), the iconographic images create multi valances, textuality similar to Mikhail Bakhtin’s notion of multiplicity of voices. Hence, a plurality of meanings. Plàcido Domingo, the Eli and Edyth Broad General Director of Los Angeles Opera, seeks to take advantage of the company’s proximity to the film industry. This is evidenced by his having engaged Bruce Beresford to direct Rigoletto and William Friedkin to direct Ariadne auf Naxos, Duke Bluebeard’s Castle and Gianni Schicchi. Perhaps the most daring example of Domingo’s approach was convincing Garry Marshall, creator of the television sitcom Happy Days and who directed the films Pretty Woman and The Princess Diaries, to direct Jacques Offenbach’s The Grand Duchess of Gerolstein to open the company’s 20th anniversary season. When asked how Domingo convinced him to direct an opera for the first time, Marshall responded, “he was insistent that one, people think that opera is pretty elitist, and he knew without insulting me that I was not one of the elitists; two, he said that you gotta make a funny opera; we need more comedy in the operetta and opera world.” Marshall rewrote most of the dialogue and performed it in English, but left the “songs” untouched and in the original French. He also developed numerous sight gags and added characters including a dog named Morrie and the composer Jacques Offenbach himself. Did it work? Christie Grimstad wrote, “if you want an evening filled with witty music, kaleidoscopic colors and hilariously good singing, seek out The Grand Duchess. You will not be disappointed.” The FanFaire Website commented on Domingo’s approach of using television and film directors to direct opera: You’ve got to hand it to Plàcido Domingo for having the vision to draw on Hollywood’s vast pool of directorial talent. Certainly something can be gained from the cross-fertilization that could ensue from this sort of interaction between opera and the movies, two forms of entertainment (elitist and perennially struggling for funds vs. popular and, it seems, eternally rich) that in Los Angeles have traditionally lived separate lives on opposite sides of the tracks. A wider audience, for example, never a problem for the movies, can only mean good news for the future of opera. So, did the Marshall Plan work? Purists of course will always want their operas and operettas ‘pure and unadulterated’. But with an audience that seemed to have as much fun as the stellar cast on stage, it sure did. Critic Alan Rich disagrees, calling Marshall “a representative from an alien industry taking on an artistic product, not to create something innovative and interesting, but merely to insult.” Nevertheless, the combination of Hollywood and opera seems to work. The Los Angeles Opera reported that the 2005-2006 season was its best ever: “ticket revenues from the season, which ended in June, exceeded projected figures by nearly US$900,000. Seasonal attendance at the Dorothy Chandler Pavilion stood at more than 86% of the house’s capacity, the largest percentage in the opera’s history.” Domingo continues with the Hollywood connection in the upcoming 2008-2009 season. He has reengaged William Friedkin to direct two of Puccini’s three operas titled collectively as Il Trittico. Friedkin will direct the two tragedies, Il Tabarro and Suor Angelica. Although Friedkin has already directed a production of the third opera in Il Trittico for Los Angeles, the comedy Gianni Schicchi, Domingo convinced Woody Allen to make his operatic directorial debut with this work. This can be viewed as another example of the desire to make opera and popular culture more equal. However, some, like Alan Rich, may see this attempt as merely insulting rather than interesting and innovative. With a top ticket price in Los Angeles of US$238 per seat, opera seems to continue to be elitist. Berger (2005) concurs with this idea and gives his rationale for elitism: there are rich people who support and attend the opera; it is an imported art from Europe that causes some marginalisation; opera is not associated with something being ‘moral,’ a concept engrained in American culture; it is expensive to produce and usually funded by kings, corporations, rich people; and the opera singers are rare –usually one in a million who will have the vocal quality to sing opera arias. Furthermore, Nicholas Kenyon commented in the early 1990s: “there is suspicion that audiences are now paying more and more money for their seats to see more and more money spent on stage” (Kenyon 3). Still, Garry Marshall commented that the budget for The Grand Duchess was US$2 million, while his budget for Runaway Bride was US$72 million. Kenyon warns, “Such popularity for opera may be illusory. The enjoyment of one striking aria does not guarantee the survival of an art form long regarded as over-elitist, over-recondite, and over-priced” (Kenyon 3). A recent development is the Metropolitan Opera’s decision to simulcast live opera performances from the Met stage to various cinemas around the world. These HD transmissions began with the 2006-2007 season when six performances were broadcast. In the 2007-2008 season, the schedule has expanded to eight live Saturday matinee broadcasts plus eight recorded encores broadcast the following day. According to The Los Angeles Times, “the Met’s experiment of merging film with live performance has created a new art form” (Aslup). Whether or not this is a “new art form,” it certainly makes world-class live opera available to countless persons who cannot travel to New York and pay the price for tickets, when they are available. In the US alone, more than 350 cinemas screen these live HD broadcasts from the Met. Top ticket price for these performances at the Met is US$375, while the lowest price is US$27 for seats with only a partial view. Top price for the HD transmissions in participating cinemas is US$22. This experiment with live simulcasts makes opera more affordable and may increase its popularity; combined with updated stagings, opera can engage a much larger audience and hope for even a mass consumption. Is opera moving closer and closer to popular culture? There still seems to be an aura of elitism and snobbery about opera. However, Plàcido Domingo’s attempt to join opera with Hollywood is meant to break the barriers between high and popular culture. The practice of updating opera settings is not confined to Los Angeles. As mentioned earlier, the idea can be traced to post World War II England, and is quite common in Europe. Examples include Erich Wonder’s approach to Wagner’s Ring, making Valhalla, the mythological home of the gods and typically a mountaintop, into the spaceship Valhalla, as well as my own experience with Don Giovanni in Prague and Ariane et Barbe-Bleu in Paris. Indeed, Sutcliffe maintains, “Great classics in all branches of the arts are repeatedly being repackaged for a consumerist world that is increasingly and neurotically self-obsessed” (61). Although new operas are being written and performed, most contemporary performances are of operas by Verdi, Mozart, and Puccini (www.operabase.com). This means that audiences see the same works repeated many times, but in different interpretations. Perhaps this is why Sutcliffe contends, “since the 1970s it is the actual productions that have had the novelty value grabbed by the headlines. Singing no longer predominates” (Sutcliffe 57). If then, as Sutcliffe argues, “operatic fashion through history may be a desire for novelty, new formulas displacing old” (Sutcliffe 65), then the contemporary practice of changing the original settings is simply the latest “new formula” that is replacing the old ones. If there are no new words or new music, then what remains are new methods of performance, hence the practice of changing time and place. Opera is a complex art form that has evolved over the past 400 years and continues to evolve, but will it survive? The underlining motives for directors changing the time and place of opera performances are at least three: for aesthetic/artistic purposes, financial purposes, and to reach an audience from many cultures, who speak different languages, and who have varied tastes. These three reasons are interrelated. In 1996, Sutcliffe wrote that there has been one constant in all the arguments about opera productions during the preceding two decades: “the producer’s wish to relate the works being staged to contemporary circumstances and passions.” Although that sounds like a purely aesthetic reason, making opera relevant to new, multicultural audiences and thereby increasing the bottom line seems very much a part of that aesthetic. It is as true today as it was when Sutcliffe made the observation twelve years ago (60-61). My own speculation is that opera needs to attract various audiences, and it can only do so by appealing to popular culture and engaging new forms of media and technology. Erickson concludes that the number of upper status people who are exclusively faithful to fine arts is declining; high status people consume a variety of culture while the lower status people are limited to what they like. Research in North America, Europe, and Australia, states Erickson, attest to these trends. My answer to the question can stage directors make opera and popular culture “equal” is yes, and they can do it successfully. Perhaps Stanley Sharpless summed it up best: After his Eden triumph, When the Devil played his ace, He wondered what he could do next To irk the human race, So he invented Opera, With many a fiendish grin, To mystify the lowbrows, And take the highbrows in. References The Grand Duchess. 2005. 3 Feb. 2008 < http://www.ffaire.com/Duchess/index.htm >.Aslup, Glenn. “Puccini’s La Boheme: A Live HD Broadcast from the Met.” Central City Blog Opera 7 Apr. 2008. 24 Apr. 2008 < http://www.centralcityopera.org/blog/2008/04/07/puccini%E2%80%99s- la-boheme-a-live-hd-broadcast-from-the-met/ >.Berger, William. Puccini without Excuses. New York: Vintage, 2005.Boorstin, Daniel. The Creators: A History of Heroes of the Imagination. New York: Random House, 1992.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgment of Taste. Cambridge: Harvard UP, 1984.Clark, Graham. “Interview with Graham Clark.” The KCSN Opera House, 88.5 FM. 11 Aug. 2006.DiMaggio, Paul. “Cultural Capital and School Success.” American Sociological Review 47 (1982): 189-201.DiMaggio, Paul. “Classification in Art.”_ American Sociological Review_ 52 (1987): 440-55.Elson, C. Louis. “Opera.” Elson’s Music Dictionary. Boston: Oliver Ditson, 1905.Erickson, H. Bonnie. “The Crisis in Culture and Inequality.” In W. Ivey and S. J. Tepper, eds. Engaging Art: The Next Great Transformation of America’s Cultural Life. New York: Routledge, 2007.Fanfaire.com. “At Its 20th Anniversary Celebration, the Los Angeles Opera Had a Ball with The Grand Duchess.” 24 Apr. 2008 < http://www.fanfaire.com/Duchess/index.htm >.Gans, J. Herbert. Popular Culture and High Culture: An Analysis and Evaluation of Taste. New York: Basic Books, 1977.Grimstad, Christie. Concerto Net.com. 2005. 12 Jan. 2008 < http://www.concertonet.com/scripts/review.php?ID_review=3091 >.Grisworld, Wendy. Cultures and Societies in a Changing World. Thousand Oaks, CA: Pine Forge Press, 1994.Grout, D. Jay. A History of Western Music. Shorter ed. New York: W.W. Norton & Company, Inc, 1964.Halle, David. “High and Low Culture.” The Blackwell Encyclopedia of Sociology. London: Blackwell, 2006.Judge, Ian. “Interview with Ian Judge.” The KCSN Opera House, 88.5 FM. 22 Mar. 2006.Harper, Douglas. Online Etymology Dictionary. 2001. 19 Nov. 2006 < http://www.etymonline.com/index.php?search=opera&searchmode=none >.Kenyon, Nicholas. “Introduction.” In A. Holden, N. Kenyon and S. Walsh, eds. The Viking Opera Guide. New York: Penguin, 1993.Lamont, Michele, and Marcel Fournier. Cultivating Differences: Symbolic Boundaries and the Making of Inequality. Chicago: U of Chicago P, 1992.Lord, M.G. “Shlemiel! Shlemozzle! And Cue the Soprano.” The New York Times 4 Sep. 2005.Los Angeles Opera. “LA Opera General Director Placido Domingo Announces Results of Record-Breaking 20th Anniversary Season.” News release. 2006.Marshall, Garry. “Interview with Garry Marshall.” The KCSN Opera House, 88.5 FM. 31 Aug. 2005.National Endowment for the Arts. 2002 Survey of Public Participation in the Arts. Research Division Report #45. 5 Feb. 2008 < http://www.nea.gov/pub/NEASurvey2004.pdf >.NCM Fanthom. “The Metropolitan Opera HD Live.” 2 Feb. 2008 < http://fathomevents.com/details.aspx?seriesid=622&gclid= CLa59NGuspECFQU6awodjiOafA >.Opera Today. James Sobre: Ariane et Barbe-Bleue and Capriccio in Paris – Name This Stage Piece If You Can. 5 Feb. 2008 < http://www.operatoday.com/content/2007/09/ariane_et_barbe_1.php >.Rich, Alan. “High Notes, and Low.” LA Weekly 15 Sep. 2005. 6 May 2008 < http://www.laweekly.com/stage/a-lot-of-night-music/high-notes-and-low/8160/ >.Sharpless, Stanley. “A Song against Opera.” In E. O. Parrott, ed. How to Be Tremendously Tuned in to Opera. New York: Penguin, 1990.Shore, James. Opera Today. 2007. 4 Feb. 2008 < http://www.operatoday.com/content/2007/09/ariane_et_barbe_1.php >.Sutcliffe, Tom. Believing in Opera. Princeton, New Jersey: Princeton UP, 1996.YouTube. “Manon Sex and the Opera.” 24 Apr. 2008 < http://www.youtube.com/watch?v=YiBQhr2Sy0k >.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
16

Allen, Rob. "Lost and Now Found: The Search for the Hidden and Forgotten." M/C Journal 20, no. 5 (October 13, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1290.

Full text
Abstract:
The Digital TurnMuch of the 19th century disappeared from public view during the 20th century. Historians recovered what they could from archives and libraries, with the easy pickings-the famous and the fortunate-coming first. Latterly, social and political historians of different hues determinedly sought out the more hidden, forgotten, and marginalised. However, there were always limitations to resources-time, money, location, as well as purpose, opportunity, and permission. 'History' was principally a professionalised and privileged activity dominated by academics who had preferential access to, and significant control over, the resources, technologies and skills required, as well as the social, economic and cultural framework within which history was recovered, interpreted, approved and disseminated.Digitisation and the broader development of new communication technologies has, however, transformed historical research processes and practice dramatically, removing many constraints, opening up many opportunities, and allowing many others than the professional historian to trace and track what would have remained hidden, forgotten, or difficult to find, as well as verify (or otherwise), what has already been claimed and concluded. In the 21st century, the SEARCH button has become a dominant tool of research. This, along with other technological and media developments, has altered the practice of historians-professional or 'public'-who can now range deep and wide in the collection, portrayal and dissemination of historical information, in and out of the confines of the traditional institutional walls of retained information, academia, location, and national boundaries.This incorporation of digital technologies into academic historical practice generally, has raised, as Cohen and Rosenzweig, in their book Digital History, identified a decade ago, not just promises, but perils. For the historian, there has been the move, through digitisation, from the relative scarcity and inaccessibility of historical material to its (over) abundance, but also the emerging acceptance that, out of both necessity and preference, a hybridity of sources will be the foreseeable way forward. There has also been a significant shift, as De Groot notes in his book Consuming History, in the often conflicted relationship between popular/public history and academic history, and the professional and the 'amateur' historian. This has brought a potentially beneficial democratization of historical practice but also an associated set of concerns around the loss of control of both practice and product of the professional historian. Additionally, the development of digital tools for the collection and dissemination of 'history' has raised fears around the commercialised development of the subject's brand, products and commodities. This article considers the significance and implications of some of these changes through one protracted act of recovery and reclamation in which the digital made the difference: the life of a notorious 19th century professional agitator on both sides of the Atlantic, John De Morgan. A man thought lost, but now found."Who Is John De Morgan?" The search began in 1981, linked to the study of contemporary "race riots" in South East London. The initial purpose was to determine whether there was a history of rioting in the area. In the Local History Library, a calm and dusty backwater, an early find was a fading, but evocative and puzzling, photograph of "The Plumstead Common Riots" of 1876. It showed a group of men and women, posing for the photographer on a hillside-the technology required stillness, even in the middle of a riot-spades in hand, filling in a Mr. Jacob's sandpits, illegally dug from what was supposed to be common land. The leader of this, and other similar riots around England, was John De Morgan. A local journalist who covered the riots commented: "Of Mr. De Morgan little is known before or since the period in which he flashed meteorlike through our section of the atmosphere, but he was indisputably a remarkable man" (Vincent 588). Thus began a trek, much interrupted, sometimes unmapped and haphazard, to discover more about this 'remarkable man'. "Who is John De Morgan" was a question frequently asked by his many contemporary antagonists, and by subsequent historians, and one to which De Morgan deliberately gave few answers. The obvious place to start the search was the British Museum Reading Room, resplendent in its Victorian grandeur, the huge card catalogue still in the 1980s the dominating technology. Together with the Library's newspaper branch at Colindale, this was likely to be the repository of all that might then easily be known about De Morgan.From 1869, at the age of 21, it appeared that De Morgan had embarked on a life of radical politics that took him through the UK, made him notorious, lead to accusations of treasonable activities, sent him to jail twice, before he departed unexpectedly to the USA in 1880. During that period, he was involved with virtually every imaginable radical cause, at various times a temperance advocate, a spiritualist, a First Internationalist, a Republican, a Tichbornite, a Commoner, an anti-vaccinator, an advanced Liberal, a parliamentary candidate, a Home Ruler. As a radical, he, like many radicals of the period, "zigzagged nomadically through the mayhem of nineteenth century politics fighting various foes in the press, the clubs, the halls, the pulpit and on the street" (Kazin 202). He promoted himself as the "People's Advocate, Champion and Friend" (Allen). Never a joiner or follower, he established a variety of organizations, became a professional agitator and orator, and supported himself and his politics through lecturing and journalism. Able to attract huge crowds to "monster meetings", he achieved fame, or more correctly notoriety. And then, in 1880, broke and in despair, he disappeared from public view by emigrating to the USA.LostThe view of De Morgan as a "flashing meteor" was held by many in the 1870s. Historians of the 20th century took a similar position and, while considering him intriguing and culturally interesting, normally dispatched him to the footnotes. By the latter part of the 20th century, he was described as "one of the most notorious radicals of the 1870s yet remains a shadowy figure" and was generally dismissed as "a swashbuckling demagogue," a "democratic messiah," and" if not a bandit … at least an adventurer" (Allen 684). His politics were deemed to be reactionary, peripheral, and, worst of all, populist. He was certainly not of sufficient interest to pursue across the Atlantic. In this dismissal, he fell foul of the highly politicised professional culture of mid-to-late 20th-century academic historians. In particular, the lack of any significant direct linkage to the story of the rise of a working class, and specifically the British Labour party, left individuals like De Morgan in the margins and footnotes. However, in terms of historical practice, it was also the case that his mysterious entry into public life, his rapid rise to brief notability and notoriety, and his sudden disappearance, made the investigation of his career too technically difficult to be worthwhile.The footprints of the forgotten may occasionally turn up in the archived papers of the important, or in distant public archives and records, but the primary sources are the newspapers of the time. De Morgan was a regular, almost daily, visitor to the pages of the multitude of newspapers, local and national, that were published in Victorian Britain and Gilded Age USA. He also published his own, usually short-lived and sometimes eponymous, newspapers: De Morgan's Monthly and De Morgan's Weekly as well as the splendidly titled People's Advocate and National Vindicator of Right versus Wrong and the deceptively titled, highly radical, House and Home. He was highly mobile: he noted, without too much hyperbole, that in the 404 days between his English prison sentences in the mid-1870s, he had 465 meetings, travelled 32,000 miles, and addressed 500,000 people. Thus the newspapers of the time are littered with often detailed and vibrant accounts of his speeches, demonstrations, and riots.Nonetheless, the 20th-century technologies of access and retrieval continued to limit discovery. The white gloves, cradles, pencils and paper of the library or archive, sometimes supplemented by the century-old 'new' technology of the microfilm, all enveloped in a culture of hallowed (and pleasurable) silence, restricted the researcher looking to move into the lesser known and certainly the unknown. The fact that most of De Morgan's life was spent, it was thought, outside of England, and outside the purview of the British Library, only exacerbated the problem. At a time when a historian had to travel to the sources and then work directly on them, pencil in hand, it needed more than curiosity to keep searching. Even as many historians in the late part of the century shifted their centre of gravity from the known to the unknown and from the great to the ordinary, in any form of intellectual or resource cost-benefit analysis, De Morgan was a non-starter.UnknownOn the subject of his early life, De Morgan was tantalisingly and deliberately vague. In his speeches and newspapers, he often leaked his personal and emotional struggles as well as his political battles. However, when it came to his biographical story, he veered between the untruthful, the denial, and the obscure. To the twentieth century observer, his life began in 1869 at the age of 21 and ended at the age of 32. His various political campaign "biographies" gave some hints, but what little he did give away was often vague, coy and/or unlikely. His name was actually John Francis Morgan, but he never formally acknowledged it. He claimed, and was very proud, to be Irish and to have been educated in London and at Cambridge University (possible but untrue), and also to have been "for the first twenty years of his life directly or indirectly a railway servant," and to have been a "boy orator" from the age of ten (unlikely but true). He promised that "Some day-nay any day-that the public desire it, I am ready to tell the story of my strange life from earliest recollection to the present time" (St. Clair 4). He never did and the 20th century could unearth little evidence in relation to any of his claims.The blend of the vague, the unlikely and the unverifiable-combined with an inclination to self-glorification and hyperbole-surrounded De Morgan with an aura, for historians as well as contemporaries, of the self-seeking, untrustworthy charlatan with something to hide and little to say. Therefore, as the 20th century moved to closure, the search for John De Morgan did so as well. Though interesting, he gave most value in contextualising the lives of Victorian radicals more generally. He headed back to the footnotes.Now FoundMeanwhile, the technologies underpinning academic practice generally, and history specifically, had changed. The photocopier, personal computer, Internet, and mobile device, had arrived. They formed the basis for both resistance and revolution in academic practices. For a while, the analytical skills of the academic community were concentrated on the perils as much as the promises of a "digital history" (Cohen and Rosenzweig Digital).But as the Millennium turned, and the academic community itself spawned, inter alia, Google, the practical advantages of digitisation for history forced themselves on people. Google enabled the confident searching from a neutral place for things known and unknown; information moved to the user more easily in both time and space. The culture and technologies of gathering, retrieval, analysis, presentation and preservation altered dramatically and, as a result, the traditional powers of gatekeepers, institutions and professional historians was redistributed (De Groot). Access and abundance, arguably over-abundance, became the platform for the management of historical information. For the search for De Morgan, the door reopened. The increased global electronic access to extensive databases, catalogues, archives, and public records, as well as people who knew, or wanted to know, something, opened up opportunities that have been rapidly utilised and expanded over the last decade. Both professional and "amateur" historians moved into a space that made the previously difficult to know or unknowable now accessible.Inevitably, the development of digital newspaper archives was particularly crucial to seeking and finding John De Morgan. After some faulty starts in the early 2000s, characterised as a "wild west" and a "gold rush" (Fyfe 566), comprehensive digitised newspaper archives became available. While still not perfect, in terms of coverage and quality, it is a transforming technology. In the UK, the British Newspaper Archive (BNA)-in pursuit of the goal of the digitising of all UK newspapers-now has over 20 million pages. Each month presents some more of De Morgan. Similarly, in the US, Fulton History, a free newspaper archive run by retired computer engineer Tom Tryniski, now has nearly 40 million pages of New York newspapers. The almost daily footprints of De Morgan's radical life can now be seen, and the lives of the social networks within which he worked on both sides of the Atlantic, come easily into view even from a desk in New Zealand.The Internet also allows connections between researchers, both academic and 'public', bringing into reach resources not otherwise knowable: a Scottish genealogist with a mass of data on De Morgan's family; a Californian with the historian's pot of gold, a collection of over 200 letters received by De Morgan over a 50 year period; a Leeds Public Library blogger uncovering spectacular, but rarely seen, Victorian electoral cartoons which explain De Morgan's precipitate departure to the USA. These discoveries would not have happened without the infrastructure of the Internet, web site, blog, and e-mail. Just how different searching is can be seen in the following recent scenario, one of many now occurring. An addition in 2017 to the BNA shows a Master J.F. Morgan, aged 13, giving lectures on temperance in Ledbury in 1861, luckily a census year. A check of the census through Ancestry shows that Master Morgan was born in Lincolnshire in England, and a quick look at the 1851 census shows him living on an isolated blustery hill in Yorkshire in a railway encampment, along with 250 navvies, as his father, James, works on the construction of a tunnel. Suddenly, literally within the hour, the 20-year search for the childhood of John De Morgan, the supposedly Irish-born "gentleman who repudiated his class," has taken a significant turn.At the end of the 20th century, despite many efforts, John De Morgan was therefore a partial character bounded by what he said and didn't say, what others believed, and the intellectual and historiographical priorities, technologies, tools and processes of that century. In effect, he "lived" historically for a less than a quarter of his life. Without digitisation, much would have remained hidden; with it there has been, and will still be, much to find. De Morgan hid himself and the 20th century forgot him. But as the technologies have changed, and with it the structures of historical practice, the question that even De Morgan himself posed – "Who is John De Morgan?" – can now be addressed.SearchingDigitisation brings undoubted benefits, but its impact goes a long way beyond the improved search and detection capabilities, into a range of technological developments of communication and media that impact on practice, practitioners, institutions, and 'history' itself. A dominant issue for the academic community is the control of "history." De Groot, in his book Consuming History, considers how history now works in contemporary popular culture and, in particular, examines the development of the sometimes conflicted relationship between popular/public history and academic history, and the professional and the 'amateur' historian.The traditional legitimacy of professional historians has, many argue, been eroded by shifts in technology and access with the power of traditional cultural gatekeepers being undermined, bypassing the established control of institutions and professional historian. While most academics now embrace the primary tools of so-called "digital history," they remain, De Groot argues, worried that "history" is in danger of becoming part of a discourse of leisure, not a professionalized arena (18). An additional concern is the role of the global capitalist market, which is developing, or even taking over, 'history' as a brand, product and commodity with overt fiscal value. Here the huge impact of newspaper archives and genealogical software (sometimes owned in tandem) is of particular concern.There is also the new challenge of "navigating the chaos of abundance in online resources" (De Groot 68). By 2005, it had become clear that:the digital era seems likely to confront historians-who were more likely in the past to worry about the scarcity of surviving evidence from the past-with a new 'problem' of abundance. A much deeper and denser historical record, especially one in digital form seems like an incredible opportunity and a gift. But its overwhelming size means that we will have to spend a lot of time looking at this particular gift horse in mouth. (Cohen and Rosenzweig, Web).This easily accessible abundance imposes much higher standards of evidence on the historian. The acceptance within the traditional model that much could simply not be done or known with the resources available meant that there was a greater allowance for not knowing. But with a search button and public access, democratizing the process, the consumer as well as the producer can see, and find, for themselves.Taking on some of these challenges, Zaagsma, having reminded us that the history of digital humanities goes back at least 60 years, notes the need to get rid of the "myth that historical practice can be uncoupled from technological, and thus methodological developments, and that going digital is a choice, which, I cannot emphasis strongly enough, it is not" (14). There is no longer a digital history which is separate from history, and with digital technologies that are now ubiquitous and pervasive, historians have accepted or must quickly face a fundamental break with past practices. However, also noting that the great majority of archival material is not digitised and is unlikely to be so, Zaagsma concludes that hybridity will be the "new normal," combining "traditional/analogue and new/digital practices at least in information gathering" (17).ConclusionA decade on from Cohen and Rozenzweig's "Perils and Promises," the digital is a given. Both historical practice and historians have changed, though it is a work in progress. An early pioneer of the use of computers in the humanities, Robert Busa wrote in 1980 that "the principal aim is the enhancement of the quality, depth and extension of research and not merely the lessening of human effort and time" (89). Twenty years later, as Google was launched, Jordanov, taking on those who would dismiss public history as "mere" popularization, entertainment or propaganda, argued for the "need to develop coherent positions on the relationships between academic history, the media, institutions…and popular culture" (149). As the digital turn continues, and the SEARCH button is just one part of that, all historians-professional or "amateur"-will take advantage of opportunities that technologies have opened up. Looking across the whole range of transformations in recent decades, De Groot concludes: "Increasingly users of history are accessing the past through complex and innovative media and this is reconfiguring their sense of themselves, the world they live in and what history itself might be about" (310). ReferencesAllen, Rob. "'The People's Advocate, Champion and Friend': The Transatlantic Career of Citizen John De Morgan (1848-1926)." Historical Research 86.234 (2013): 684-711.Busa, Roberto. "The Annals of Humanities Computing: The Index Thomisticus." Computers and the Humanities 14.2 (1980): 83-90.Cohen, Daniel J., and Roy Rosenzweig. Digital History: A Guide to Gathering, Preserving, and Presenting the Past on the Web. Philadelphia, PA: U Pennsylvania P, 2005.———. "Web of Lies? Historical Knowledge on the Internet." First Monday 10.12 (2005).De Groot, Jerome. Consuming History: Historians and Heritage in Contemporary Popular Culture. 2nd ed. Abingdon: Routledge, 2016.De Morgan, John. Who Is John De Morgan? A Few Words of Explanation, with Portrait. By a Free and Independent Elector of Leicester. London, 1877.Fyfe, Paul. "An Archaeology of Victorian Newspapers." Victorian Periodicals Review 49.4 (2016): 546-77."Interchange: The Promise of Digital History." Journal of American History 95.2 (2008): 452-91.Johnston, Leslie. "Before You Were Born, We Were Digitizing Texts." The Signal 9 Dec. 2012, Library of Congress. <https://blogs.loc.gov/thesignal/292/12/before-you-were-born-we-were-digitizing-texts>.Jordanova, Ludmilla. History in Practice. 2nd ed. London: Arnold, 2000.Kazin, Michael. A Godly Hero: The Life of William Jennings Bryan. New York: Anchor Books, 2006.Saint-Clair, Sylvester. Sketch of the Life and Labours of J. De Morgan, Elocutionist, and Tribune of the People. Leeds: De Morgan & Co., 1880.Vincent, William T. The Records of the Woolwich District, Vol. II. Woolwich: J.P. Jackson, 1890.Zaagsma, Gerban. "On Digital History." BMGN-Low Countries Historical Review 128.4 (2013): 3-29.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
17

Craven, Allison Ruth. "The Last of the Long Takes: Feminism, Sexual Harassment, and the Action of Change." M/C Journal 23, no. 2 (May 13, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1599.

Full text
Abstract:
The advent of the #MeToo movement and the scale of participation in 85 countries (Gill and Orgad; see Google Trends) has greatly expanded debate about the revival of feminism (Winch Littler and Keeler) and the contribution of digital media to a “reconfiguration” of feminism (Jouet). Insofar as these campaigns are concerned with sexual harassment and related forms of sexual abuse, the longer history of sexual harassment in which this practice was named by women’s movement activists in the 1970s has gone largely unremarked except in the broad sense of the recharging or “techno-echo[es]” (Jouet) of earlier “waves” of feminism. However, #MeToo and its companion movement #TimesUp, and its fighting fund timesupnow.org, stemmed directly from the allegations in 2017 against the media mogul Harvey Weinstein by Hollywood professionals and celebrities. The naming of prominent, powerful men as harassers and the celebrity sphere of activism have become features of #MeToo that warrant comparison with the naming of sexual harassment in the earlier era of feminism.While the practices it named were not new, the term “sexual harassment” was new, and it became a defining issue in second wave feminism that was conceptualised within the continuum of sexual violence. I outline this history, and how it transformed the private, individual experiences of many women into a shared public consciousness about sexual coercion in the workplace, and some of the debate that this generated within the women’s movement at the time. It offers scope to compare the threshold politics of naming names in the 21st century, and its celebrity vanguard which has led to some ambivalence about the lasting impact. For Kathy Davis (in Zarkov and Davis), for instance, it is atypical of the collective goals of second wave feminism.In comparing the two eras, Anita Hill’s claims against Clarence Thomas in the early 1990s is a bridging incident. It dates from closer to the time in which sexual harassment was named, and Hill’s testimony is now recognised as a prototype of the kinds of claims made against powerful men in the #MeToo era. Lauren Berlant’s account of “Diva Citizenship”, formulated in response to Hill’s testimony to the US Senate, now seems prescient of the unfolding spectacle of feminist subjectivities in the digital public sphere and speaks directly to the relation between individual and collective action in making lasting change. The possibility of change, however, descends from the intervention of the women’s movement in naming sexual harassment.The Name Is AllI found my boss in a room ... . He was alone ... . He greeted me ... touched my hair and ... said ... “Come, Ruth, sit down here.” He motioned to his knee. I felt my face flush. I backed away towards the door ... . Then he rose ... and ... put his hand into his pocket, took out a roll of bills, counted off three dollars, and brought it over to me at the door. “Tell your father,” he said, “to find you a new shop for tomorrow morning.” (Cohen 129)Sexual coercion in the workplace, such as referred to in this workplace novel published in 1918, was spoken about among women in subcultures and gossip long before it was named as sexual harassment. But it had no place in public discourse. Women’s knowledge of sexual harassment coalesced in an act of naming that is reputed to have occurred in a consciousness raising group in New York at the height of the second wave women’s movement. Lin Farley lays claim to it in her book, Sexual Shakedown, first published in 1978, in describing the coinage of the term from a workshop on women and work in 1974 at Cornell University. The group of participants was made up, she says, of near equal numbers of black and white women with “economic backgrounds ranging from very affluent to poor” (11). She describes how, “when we had finished, there was an unmistakable pattern to our employment ... . Each one of us had already quit or been fired from a job at least once because we had been made too uncomfortable by the behaviour of men” (11–12). She claims to have later devised the term “sexual harassment” in collaboration with others from this group (12).The naming of sexual harassment has been described as a kind of “discovery” (Leeds TUCRIC 1) and possibly “the only concept of sexual violence to be labelled by women themselves” (Hearn et al. 20). Not everyone agrees that Farley’s group first coined the term (see Herbert 1989) and there is some evidence that it was in use from the early 1970s. Catherine Mackinnon accredits its first use to the Working Women United Institute in New York in connection with the case of Carmita Wood in 1975 (25). Yet Farley’s account gained authority and is cited in several other contemporary radical feminist works (for instance, see Storrie and Dykstra 26; Wise and Stanley 48), and Sexual Shakedown can now be listed among the iconic feminist manifestoes of the second wave era.The key insight of Farley’s book was that sexual coercion in the workplace was more than aberrant behaviour by individual men but was systemic and organised. She suggests how the phrase sexual harassment “is the first verbal description of women’s feelings about this behaviour and it unstintingly conveys a negative perception of male aggression in the workplace” (32). Others followed in seeing it as organised expression of male power that functions “to keep women out of non-traditional occupations and to reinforce their secondary status in the workplace” (Pringle 93), a wisdom that is now widely accepted but seemed radical at the time.A theoretical literature on sexual harassment grew rapidly from the 1970s in which the definition of sexual harassment was a key element. In Sexual Shakedown, Farley defines it with specific connection to the workplace and a woman’s “function as worker” (33). Some definitions attempted to cover a range of practices that “might threaten a woman’s job security or create a stressful or intimidating working environment” ranging from touching to rape (Sedley and Benn 6). In the wider radical feminist discussion, sexual harassment was located within the “continuum of sexual violence”, a paradigm that highlighted the links between “every day abuses” and “less common experiences labelled as crimes” (Kelly 59). Accordingly, it was seen as a diminished category of rape, termed “little rape” (Bularzik 26), or a means whereby women are “reminded” of the “ever present threat of rape” (Rubinstein 165).The upsurge of research and writing served to document the prevalence and history of sexual harassment. Radical feminist accounts situated the origins in the long-standing patriarchal assumption that economic responsibility for women is ultimately held by men, and how “women forced to earn their own living in the past were believed to be defenceless and possibly immoral” (Rubinstein 166). Various accounts highlighted the intersecting effects of racism and sexism in the experience of black women, and women of colour, in a way that would be now termed intersectional. Jo Dixon discussed black women’s “least advantaged position in the economy coupled with the legacy of slavery” (164), while, in Australia, Linda Rubinstein describes the “sexual exploitation of aboriginal women employed as domestic servants on outback stations” which was “as common as the better documented abuse of slaves in the American South” (166).In The Sexual Harassment of Working Women, Catherine Mackinnon provided a pioneering legal argument that sexual harassment was a form of sex discrimination. She defined two types: the quid pro quo, when “sexual compliance is exchanged, or proposed to be exchanged, for an employment opportunity” (32); and sexual harassment as a “persistent condition of work” that “simply makes the work environment unbearable” (40). Thus the feminist histories of sexual harassment became detailed and strategic. The naming of sexual harassment was a moment of relinquishing women’s experience to the gaze of feminism and the bureaucratic gaze of the state, and, in the legal interventions that followed, it ceased to be exclusively a feminist issue.In Australia, a period of bureaucratisation and state intervention commenced in the late 1970s that corresponded with similar legislative responses abroad. The federal Sex Discrimination Act was amended in 1984 to include a definition of sexual harassment, and State and Territory jurisdictions also framed legislation pertaining to sexual harassment (see Law Council of Australia). The regimes of redress were linked with Equal Opportunity and Affirmative Action frameworks and were of a civil order. Under the law, there was potential for employers to be found vicariously liable for sexual harassment.In the women’s movement, legislative strategies were deemed reformist. Radical and socialist feminists perceived the de-gendering effects of these policies in the workplace that risked collusion with the state. Some argued that naming and defining sexual harassment denies that women constantly deal with a range of harassment anywhere, not only in the workplace (Wise and Stanley 10); while others argued that reformist approaches effectively legitimate other forms of sex discrimination not covered by legislation (Game and Pringle 290). However, in feminism and in the policy realm, the debate concerned sexual harassment in the general workplace. In contrast to #MeToo, it was not led by celebrity voices, nor galvanised by incidents in the sphere of entertainment, nor, by and large, among figures of public office, except for a couple of notable exceptions, including Anita Hill.The “Spectacle of Subjectivity” in the “Scene of Public Life”Through the early 1990s as an MA candidate at the University of Queensland, I studied media coverage of sexual harassment cases, clipping newspapers and noting electronic media reports on a daily basis. These mainly concerned incidents in government sector workplaces or small commercial enterprises. While the public prominence of the parties involved was not generally a factor in reportage, occasionally, prominent individuals were affected, such as the harassment of the athlete Michelle Baumgartner at the Commonwealth Games in 1990 which received extensive coverage but the offenders were never publicly named or disciplined. Two other incidents stand out: the Ormond College case at the University of Melbourne, about which much has been written; and Anita Hill’s claims against Clarence Thomas during his nomination to the US Supreme Court in 1991.The spectacle of Hill’s testimony to the US Senate is now an archetype of claims against powerful men, although, at the time, her credibility was attacked and her dignified presentation was criticised as “too composed. Too cool. Too censorious” (Legge 31). Hill was also seen to counterpose the struggles of race and gender, and Thomas himself famously described it as “a hi-tech lynching of an uppity black” (qtd in Stephens 1). By “hi-tech”, Thomas alluded to the occasion of the first-ever live national broadcast of the United States Senate hearings in which Hill’s claims were aired directly to the national public, and re-broadcast internationally in news coverage. Thus, it was not only the claims but the scale and medium of delivery to a global audience that set it apart from other sexual harassment stories.Recent events have since prompted revisiting of the inequity of Hill’s treatment at the Senate hearings. But well before this, in an epic and polemical study of American public culture, Berlant reflected at length on the heroism of Hill’s “witnessing” as paradigmatic of citizenship in post-Reaganite America’s “shrinking” public sphere. It forms part of her much wider thesis regarding the “intimate public sphere” and the form of citizenship “produced by personal acts and values” (5) in the absence of a context that “makes ordinary citizens feel they have a common public culture, or influence on a state” (3), and in which the fundamental inequality of minority cultures is assumed. For Berlant, Hill’s testimony becomes the model of “Diva Citizenship”; the “strange intimacy” in which the Citizen Diva, “the subordinated person”, believes in the capacity of the privileged ones “to learn and to change” and “trust[s] ... their innocence of ... their obliviousness” of the system that has supported her subjugation (222–223). While Berlant’s thesis pertains to profound social inequalities, there is no mistaking the comparison to the digital feminist in the #MeToo era in the call to identify with her suffering and courage.Of Hill’s testimony, Berlant describes how: “a member of a stigmatised population testifies reluctantly to a hostile public the muted and anxious history of her imperiled citizenship” (222). It is an “act of heroic pedagogy” (223) which occurs when “a person stages a dramatic coup in a public sphere in which she does not have privilege” (223). In such settings, “acts of language can feel like explosives” and put “the dominant story into suspended animation” (223). The Diva Citizen cannot “change the world” but “challenges her audience” to identify with her “suffering” and the “courage she has had to produce” in “calling on people to change the practices of citizenship into which they currently consent” (223). But Berlant cautions that the strongest of Divas cannot alone achieve change because “remaking the scene of public life into a spectacle of subjectivity” can lead to “a confusion of ... memorable rhetorical performance with sustained social change itself” (223). Instead, she argues that the Diva’s act is a call; the political obligation for the action of change lies with the collective, the greater body politic.The EchoIf Acts of Diva Citizenship abound in the #MeToo movement, relations between the individual and the collective are in question in a number of ways. This suggests a basis of comparison between past and present feminisms which have come full circle in the renewed recognition of sexual harassment in the continuum of sexual violence. Compared with the past, the voices of #MeToo are arguably empowered by a genuine, if gradual, change in the symbolic status of women, and a corresponding destabilization of the images of male power since the second wave era of feminism. The one who names an abuser on Twitter symbolises a power of individual courage, backed by a responding collective voice of supporters. Yet there are concerns about who can “speak out” without access to social media or with the constraint that “the sanctions would be too great” (Zarkov and Davis). Conversely, the “spreadability” — as Jenkins, Ford and Green term the travelling properties of digital media — and the apparent relative ease of online activism might belie the challenge and courage of those who make the claims and those who respond.The collective voice is also allied with other grassroots movements like SlutWalk (Jouet), the women’s marches in the US against the Trump presidency, and the several national campaigns — in India and Egypt, for instance (Zarkov and Davis) — that contest sexual violence and gender inequality. The “sheer numbers” of participation in #MeToo testify to “the collectivity of it all” and the diversity of the movement (Gill and Orgad). If the #MeToo hashtag gained traction with the “experiences of white heterosexual women in the US”, it “quickly expanded” due to “broad and inclusive appeal” with stories of queer women and men and people of colour well beyond the Global North. Even so, Tarana Burke, who founded the #MeToo hashtag in 2006 in her campaign of social justice for working class women and girls of colour, and endorsed its adoption by Hollywood, highlights the many “untold stories”.More strikingly, #MeToo participants name the names of the alleged harassers. The naming of names, famous names, is threshold-crossing and as much the public-startling power of the disclosures as the allegations and stimulates newsworthiness in conventional media. The resonance is amplified in the context of the American crisis over the Trump presidency in the sense that the powerful men called out become echoes or avatars of Trump’s monstrous manhood and the urgency of denouncing it. In the case of Harvey Weinstein, the name is all. A figure of immense power who symbolised an industry, naming Weinstein blew away the defensive old Hollywood myths of “casting couches” and promised, perhaps idealistically, the possibility for changing a culture and an industrial system.The Hollywood setting for activism is the most striking comparison with second wave feminism. A sense of contradiction emerges in this new “visibility” of sexual harassment in a culture that remains predominantly “voyeuristic” and “sexist” (Karkov and Davis), and not least in the realm of Hollywood where the sexualisation of women workers has long been a notorious open secret. A barrage of Hollywood feminism has accompanied #MeToo and #TimesUp in the campaign for diversity at the Oscars, and the stream of film remakes of formerly all-male narrative films that star all-female casts (Ghostbusters; Oceans 11; Dirty, Rotten Scoundrels). Cynically, this trend to make popular cinema a public sphere for gender equality in the film industry seems more glorifying than subversive of Hollywood masculinities. Uneasily, it does not overcome those lingering questions about why these conditions were uncontested openly for so long, and why it took so long for someone to go public, as Rose McGowan did, with claims about Harvey Weinstein.However, a reading of She Said, by Jodie Kantor and Megan Tuohey, the journalists who broke the Weinstein story in the New York Times — following their three year efforts to produce a legally water-tight report — makes clear that it was not for want of stories, but firm evidence and, more importantly, on-the-record testimony. If not for their (and others’) fastidious journalism and trust-building and the Citizen Divas prepared to disclose their experiences publicly, Weinstein might not be convicted today. Yet without the naming of the problem of sexual harassment in the women’s movement all those years ago, none of this may have come to pass. Lin Farley can now be found on YouTube retelling the story (see “New Mexico in Focus”).It places the debate about digital activism and Hollywood feminism in some perspective and, like the work of journalists, it is testament to the symbiosis of individual and collective effort in the action of change. The tweeting activism of #MeToo supplements the plenum of knowledge and action about sexual harassment across time: the workplace novels, the consciousness raising, the legislation and the poster campaigns. In different ways, in both eras, this literature demonstrates that names matter in calling for change on sexual harassment. But, if #MeToo is to become the last long take on sexual harassment, then, as Berlant advocates, the responsibility lies with the body politic who must act collectively for change in ways that will last well beyond the courage of the Citizen Divas who so bravely call it on.ReferencesBerlant, Lauren. The Queen of America Goes to Washington City: Essays on Sex and Citizenship. 1997. Durham: Duke UP, 2002.Bularzik, Mary. “Sexual Harassment at the Workplace: Historical Notes.” Radical America 12.4 (1978): 25-43.Cohen, Rose. Out of the Shadow. NY: Doran, 1918.Dixon, Jo. “Feminist Reforms of Sexual Coercion Laws.” Sexual Coercion: A Sourcebook on Its Nature, Causes and Prevention. Eds. Elizabeth Grauerholz and Mary A. Karlewski. Massachusetts: Lexington, 1991. 161-171.Farley, Lin. Sexual Shakedown: The Sexual Harassment of Women in the Working World. London: Melbourne House, 1978.Game, Ann, and Rosemary Pringle. “Beyond Gender at Work: Secretaries.” Australian Women: New Feminist Perspectives. Melbourne: Oxford UP, 1986. 273–91.Gill, Rosalind, and Shani Orgad. “The Shifting Terrain of Sex and Power: From the ‘Sexualisation of Culture’ to #MeToo.” Sexualities 21.8 (2018): 1313–1324. <https://doi-org.elibrary.jcu.edu.au/10.1177/1363460718794647>.Google Trends. “Me Too Rising: A Visualisation of the Movement from Google Trends.” 2017–2020. <https://metoorising.withgoogle.com>.Hearn, Jeff, Deborah Shepherd, Peter Sherrif, and Gibson Burrell. The Sexuality of Organization. London: Sage, 1989.Herbert, Carrie. Talking of Silence: The Sexual Harassment of Schoolgirls. London: Falmer, 1989.Jenkins, Henry, Sam Ford, and Joshua Green. Spreadable Media: Creating Value and Meaning in a Networked Culture. New York: New York UP, 2013.Jouet, Josiane. “Digital Feminism: Questioning the Renewal of Activism.” Journal of Research in Gender Studies 8.1 (2018). 1 Jan. 2018. <http://dx.doi.org.elibrary.jcu.edu.au/10.22381/JRGS8120187>.Kantor, Jodi, and Megan Twohey. She Said: Breaking the Sexual Harassment Story That Helped Ignite a Movement. London: Bloomsbury, 2019.Kelly, Liz. “The Continuum of Sexual Violence.” Women, Violence, and Social Control. Eds. Jalna Hanmer and Mary Maynard. London: MacMillan, 1989. 46–60.Legge, Kate. “The Harassment of America.” Weekend Australian 19–20 Oct. 1991: 31.Mackinnon, Catherine. The Sexual Harassment of Working Women. New Haven: Yale UP, 1979.New Mexico in Focus, a Production of NMPBS. 26 Jan. 2018. <https://www.youtube.com/watch?v=LlO5PiwZk8U>.Pringle, Rosemary. Secretaries Talk. Sydney: Allen and Unwin, 1988.Rubinstein, Linda. “Dominance Eroticized: Sexual Harassment of Working Women.” Worth Her Salt. Eds. Margaret Bevege, Margaret James, and Carmel Shute. Sydney: Hale and Iremonger, 1982. 163–74.Sedley, Ann, and Melissa Benn. Sexual Harassment at Work. London: NCCL Rights for Women Unit, 1986.Stephens, Peter. “America’s Sick and Awful Farce.” Sydney Morning Herald 14 Oct. 1991: 1.Storrie, Kathleen, and Pearl Dykstra. “Bibliography on Sexual Harassment.” Resources for Feminist Research/Documentation 10.4 (1981–1982): 25–32.Wise, Sue, and Liz Stanley. Georgie Porgie: Sexual Harassment in Every Day Life. London: Pandora, 1987.Winch, Alison, Jo Littler, and Jessalyn Keller. “Why ‘Intergenerational Feminist Media Studies’?” Feminist Media Studies 16.4 (2016): 557–572. <https://doi.org/10.1080/14680777.2016.1193285>.Zarkov, Dubravka, and Kathy Davis. “Ambiguities and Dilemmas around #MeToo: #ForHowLong and #WhereTo?” European Journal of Women's Studies 25.1 (2018): 3–9. <https://doi.org/10.1177/1350506817749436>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
18

Hyndman, David. "Postcolonial Representation of Aboriginal Australian Culture." M/C Journal 3, no. 2 (May 1, 2000). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1836.

Full text
Abstract:
Representation of Aboriginality in National Geographic In trafficking images of cultural difference, National Geographic has an unrivalled worldwide reach to over 37 million people per issue. Over the past 25 years, 48 photographs of Aboriginal Australians have appeared in 11 articles in the magazine. This article first examines how the magazine has exoticised, naturalised and sexualised Aboriginal Australians. By deploying the standard evolutionary model, National Geographic typically represents Aboriginal Australians as Black savages relegated to the Stone Age. In the remote outback "Arnhem Land Aboriginals Cling to the Dreamtime" (Scollay & Tweedie 645). In "Journey into Dreamtime" (Arden & Abell 8) an Aboriginal man is "triumphant with his kill of a wild turkey [and] leads a small group of Aborigines who have returned to some of the old ways of their nomadic ancestors in the Great Sandy Desert". The article concludes that the Stone Age encounter with modernity depicted in the magazine became a journey through time from location past to location present. Exoticisation The world of the Aboriginal Australians is male through the eyes of National Geographic. This stems from the Western cultural pattern that assigns things masculine to the cultural and things feminine to the natural realm (Ortner). The male Aboriginal performer of an initiation ritual in "Leapingin tribute" (Scollay & Tweedie 656-7) is represented as rooted in tradition and living in a sacred yet superstitious world. Portraits abound of men with painted faces, as in "Surging energy" (Scollay & Tweedie 648). Male finery and self-display become salient markers, Aboriginal "Boys summon courage" in male initiation focussing on bloodletting (Scollay & Tweedie 656). Such images convey the impression that the region is one of nature, taboo, danger and adventure and that it is a land out of time. The enchantment with ritual stems from it being a key to the past and indicative of photographer and writer having travelled through space to travel through time, similar to the connection made by Victorian evolutionary anthropologists last century (see Fabian). Naturalisation The naturalised Aboriginal Australians appearing in National Geographic are characterised by having timeless societies and personalities, what Wolf identifies as people without history. Routine location narratives naturalise Aboriginal Australians through their remote landscapes and seascapes ("blazing bushfire", Scollay & Tweedie 652-3; "conjuring an image as old as his ancestors", "scorched in one season, sodden in the next" Newman & Abell 3-9). In the West the cultural appropriation of nature is the object of labour, whereas for Aboriginal Australians it is the subject of labour. Aboriginal men are hunters ("triumphant with his kill", Arden & Abell 9; "the earth and sea of their own accord furnish them with all the things necessary for life", Newman & Abell 14-5). Thus, in National Geographic the productive world of work further naturalises the Aboriginal 'Other'. Sexualisation Naked Black women provide the hallmark National Geographic imagery of the sexualized 'Other'. By purveying the nude Aboriginal female, the magazine develops Western ideas about race, gender and sexuality, subcategorised in each case as black, female and unrepressed (Lutz & Collins 115). Women are white, men are Black and Black women are invisible in popular visual representations of motherhood in Western culture. In trafficking in photographs of Black women for an overwhelmingly white readership, National Geographic is clearly linking narrative threads of gender and race (Lutz & Collins166). As the readers' gaze focusses on the Aboriginal child they become the site for dealing with racial anxieties through creating the Black love object ("an appetite for learning", Scollay & Tweedie 654; "mud mates", Ellis & Austen 8-9). National Geographic's nickname for mother-child photos is 'tits and tots' (Meltzer) and they are a romantic staple in the magazine. Aboriginal mothering in "marriages of diplomacy" is idealised as the foundation of human social life (Scollay & Tweedie 650-1). However, with "seven of Johnny Bungawuy's 11 wives and a handful of his 52 children" this marriage is exotic enough to make cultural difference an issue because it depicts the unusually large number of plural marriage partners available to Aboriginal men in their practice of polygyny. The attribution of erotic qualities and sexual license to Aboriginal women is a result of displaying their bodies for close examination. The naked Aboriginal women in "marriages of diplomacy" represent the nude stylised as ethnographic fact (Scollay & Tweedie 650-1). The addition of a woman in the "marriages of diplomacy" photograph commoditises the practice of polygyny and illustrates that women have traditionally been seen as objects to be possessed, owned and adornments to the lives of men (Pollack). Location Past to Location Present Idealisation of the Aboriginal 'Other' allows for detemporalisation to be played out in alluring images of a simpler, natural Aboriginal world only now tentatively facing the throes of modernisation. Social Darwinism counterpoises superstition/ritual with science/technology and darker skin/exotic clothes with lighter skin/Western clothes. The Aboriginal guide bearing a "striking resemblance to his counterpart on the Burke-Wills journey" facilitates a form of ancestor worship that relates to what Rosaldo calls imperialist nostalgia for the passing of what we ourselves have destroyed (Judge & Scherschel 165). Photographs of the Aboriginal Australians are organised into a story about cultural evolution couched in normative discourse of modernisation and development as progress. In photographs contrasting the premodern with the modern the commodity stands for the future: "soda, soap, and spears in the arms of an [Aboriginal] father and daughter demonstrate their coexistence with white society" (Scollay & Tweedie 662). While for the Aboriginal father in "keeping faith with past and future" his "son enters an era that will inevitably propel his people into modern society" (MacLeish & Nebbia 171). Commodities in these contrasting representations are to be seen simply as a stage on the way to Westernisation. Dynamism, change and agency are apportioned to the Western centre, while Aboriginal Australians are just responding to the onslaught of modernisation on the periphery. Aboriginal masculinisation of modernity is situated in a series of photographs depicting the expansive frontier outback where Aboriginal stockmen are content to muster the cattle of white station owners. In "boiling the red dust" the Aboriginal stockman strums his guitar but sometimes "lapses into tradition and roams on walkabout" (Walker & Scherschel 457). Another Aboriginal stockman, in "saga of beef or bust", "uses his tracking ability to run down strays and cleanskins -- unbranded beasts" (MacLeish & Nebbia 161). "Other than his boots and a jug of water all he owns is rolled into the swag", the Aboriginal stockman must compete with the modern helicopter ("pesky as a giant fly", MacLeish & Stanfield 165); alternatively, "with a wager on the line, an Aboriginal stockman whoops it up at the annual Bedourie Race Meeting" (Ellis & Austen 3). The idealised image is one of the rugged yet happy lives of the Aboriginal stockman in transition to modernity. Social evolutionary theory "saw women in non-Western societies as oppressed and servile creatures, beasts of burden, chattels who could be bought and sold, eventually to be liberated by 'civilisation' or 'progress', thus attaining the enviable position of women in Western society" (Etienne & Leacock 1). Aboriginal feminisation of modernity is told through stories about the premodern helpmate to husband work of Aboriginal women. "Sharing a 'cuppa' at the start of their day" is gendered with vulnerability, primitivity, superstition and the constraints of tradition (Newman & Abell 24-5). The ambivalent message represented in "sharing a 'cuppa' at the start of their day" is complicated by the Aboriginal woman's stockman partner being white. Western ideological understanding of women's work has changed since WWII from helpmate to husband to self-realisation and independence (Chafe). However, images of Aboriginal women in modern work are conspicuously absent. Dispossessed Aboriginal prospectors earn money by 'yandying' ("Paddy Blair's no Irishman", MacLeish & Stanfield 166) -- "winnowing by tossing handfuls of ore into the wind to separate dirt from tin or gold" and 'noodling' -- "poking through rubble" ("selling water and renting bulldozers", Moore & Tweedie 569). Abject "down-and-outs addicted to cheap, poisonous wood alcohol" end up as dispossessed fringe-dwelling 'goomies' in Redfern ("matron saint", Starbird & Madden 224-5). Resistance through situationally motivated undertaking by Indigenous people against expropriation of land and resources is rarely represented in the media (see Drinnon), and National Geographic first attempts such a representation in the 1980s with "heads of several clans" (Scollay & Tweedie 653). Aboriginal men attempt to block a government mining survey crew. But the six Aboriginal men gaze off in different directions and only one is clearly focussed on something in the frame, thus the assembled men assume a disconnected, uncoordinated look. In the 1990s National Geographic story "The Uneasy Magic of Australia's Cape York Peninsula", Aboriginality is equated with caring for the land (Newman & Abell). Aboriginal peoples of Cape York Peninsula are portrayed as conservators valuable for their preservation of biocultural diversity ("the richlytextured landscape", Newman & Abell 17). Aboriginal "white sand people" of Cape York Peninsula are "on a sacred mission" when they "return an ancestor's skull to their homeland at Shelbourne Bay (Newman & Abell 32-3). After years of frustrated efforts to win back their lost domain, the peninsula's native people are at last gaining ground". Aboriginal Australian uses of land and resources are idealised as non-destructive and caring in contrast to rapacious postcolonial development aggression. National Geographic images of Aboriginal Australians have moved from the exoticised, naturalised and sexualised location past. Images in the location present of Cape York mirror the postcolonial transition from Aboriginal dispossession informed by terra nullius to their contemporary empowerment informed by native title. References Arden, H., and S. Abell. "Journey into Dreamtime: The Land of Northwest Australia." National Geographic 179 (Jan. 1991): 8-42. Chafe, W. "Social Change and the American Woman, 1940-70". A History of Our Time: Readings on Postwar America. Eds. W. Chafe and H. Sitkoff. New York: Oxford UP, 1983. 157-65. Drinnon, R. Facing West: The Metaphysics of Indian Hating and Empire Building. Minneapolis: U of Minnesota P, 1980. Ellis, W., and D. Austen. "Queensland: Broad Shoulder of Australia." National Geographic 169 (Jan. 1986): 2-39. Etienne, M. and E. Leacock, eds. Women and Colonisation: Anthropological Perspectives. New York: Praeger, 1980. Fabian, J. Time and the Other: How Anthropology Makes Its Object. New York: Columbia UP, 1983. Judge, J., and J. Scherschel. "The Journey of Burke and Wills: First across Australia." National Geographic Feb. (1979): 52-91. Lutz, C., and J. Collins. Reading National Geographic. Chicago: U of Chicago P, 1993. MacLeish, K., and T. Nebbia. "The Top End Down Under." National Geographic Feb. (1993): 143-73. MacLeish, K. and J. Stanfield. "Western Australia: The Big Country." National Geographic Feb. (1975): 147-87. Meltzer, M. Dorothea Lange: A Photographer's Life. NewYork: Farrar Straus Giroux, 1978. Moore, K., and P. Tweedie. "Coober Pedy: Opal Capital of Australia's Outback." National Geographic Oct. (1976): 560-71. Newman, C., and S. Abell. "The Uneasy Magic of Australia's Cape York Peninsula." National Geographic June (1996 ): 2-33. Ortner, S. "Is Female to Male as Nature Is to Culture?" Woman, Culture, and Society. Eds. M. Rosaldo and L. Lamphere. Stanford: Stanford UP, 1974. 67-88. Pollack, G. "What's Wrong with Images of Women?" Looking On: Images of Femininity in the Visual Arts and the Media. Ed. R. Betterton. London: Pandora, 1987. 40-8. Rosaldo, R. Culture and Truth. Boston: Beacon P, 1989. Scollay, C., and P. Tweedie. "Arnhem Land Aboriginals Cling to the Dreamtime." National Geographic Nov. (1980): 645-61. Starbird, E., and R. Madden. "Sydney: Big, Breezy, and a Bloomin' Good Show." National Geographic Feb. (1979): 211-36. Walker, H., and J. Scherschel. "South Australia, Gateway to the Great Outback." National Geographic April (1970): 441-81. Wolf, E. Europe and the People without History.Berkeley: U of California P, 1982. Citation reference for this article MLA style: David Hyndman. "Postcolonial Representation of Aboriginal Australian Culture: Location Past to Location Present in National Geographic." M/C: A Journal of Media and Culture 3.2 (2000). [your date of access] <http://www.api-network.com/mc/0005/geo.php>. Chicago style: David Hyndman, "Postcolonial Representation of Aboriginal Australian Culture: Location Past to Location Present in National Geographic," M/C: A Journal of Media and Culture 3, no. 2 (2000), <http://www.api-network.com/mc/0005/geo.php> ([your date of access]). APA style: David Hyndman. (2000) Postcolonial representation of Aboriginal Australian culture: location past to location present in National Geographic. M/C: A Journal of Media and Culture 3(2). <http://www.api-network.com/mc/0005/geo.php> ([your date of access]).
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
19

Starrs, Bruno. "Hyperlinking History and Illegitimate Imagination: The Historiographic Metafictional E-novel." M/C Journal 17, no. 5 (October 25, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.866.

Full text
Abstract:
‘Historiographic Metafiction’ (HM) is a literary term first coined by creative writing academic Linda Hutcheon in 1988, and which refers to the postmodern practice of a fiction author inserting imagined--or illegitimate--characters into narratives that are intended to be received as authentic and historically accurate, that is, ostensibly legitimate. Such adventurous and bold authorial strategies frequently result in “novels which are both intensely self-reflexive and yet paradoxically also lay claim to historical events and personages” (Hutcheon, A Poetics 5). They can be so entertaining and engaging that the overtly intertextual, explicitly inventive work of biographical HM can even change the “hegemonic discourse of history” (Nunning 353) for, as Philippa Gregory, the author of HM novel The Other Boleyn Girl (2001), has said regarding this genre of creative writing: “Fiction is about imagined feelings and thoughts. History depends on the outer life. The novel is always about the inner life. Fiction can sometimes do more than history. It can fill the gaps” (University of Sussex). In a way, this article will be filling one of the gaps regarding HM.Forrest Gump (Robert Zemeckis, 1994) is possibly the best known cinematic example of HM, and this film version of the 1986 novel by Winston Groom particularly excels in seamlessly inserting images of a fictional character into verified history, as represented by well-known television newsreel footage. In Zemeckis’s adaptation, gaps were created in the celluloid artefact and filled digitally with images of the actor, Tom Hanks, playing the eponymous role. Words are often deemed less trustworthy than images, however, and fiction is considered particularly unreliable--although there are some exceptions conceded. In addition to Gregory’s novel; Midnight’s Children (1980) by Salman Rushdie; The Name of the Rose (1983) by Umberto Eco; and The Flashman Papers (1969-2005) by George MacDonald Fraser, are three well-known, loved and lauded examples of literary HM, which even if they fail to convince the reader of their bona fides, nevertheless win a place in many hearts. But despite the genre’s popularity, there is nevertheless a conceptual gap in the literary theory of Hutcheon given her (perfectly understandable) inability in 1988 to predict the future of e-publishing. This article will attempt to address that shortcoming by exploring the potential for authors of HM e-novels to use hyperlinks which immediately direct the reader to fact providing webpages such as those available at the website Wikipedia, like a much speedier (and more independent) version of the footnotes in Fraser’s Flashman novels.Of course, as Roland Barthes declared in 1977, “the text is a tissue of quotations drawn from innumerable centres of culture” (146) and, as per any academic work that attempts to contribute to knowledge, a text’s sources--its “quotations”--must be properly identified and acknowledged via checkable references if credibility is to be securely established. Hence, in explaining the way claims to fact in the HM novel can be confirmed by independently published experts on the Internet, this article will also address the problem Hutcheon identifies, in that for many readers the entirety of the HM novel assumes questionable authenticity, that is, the novel’s “meta-fictional self-reflexivity (and intertextuality) renders their claims to historical veracity somewhat problematic, to say the least” ("Historiographic Metafiction: Parody", 3). This article (and the PhD in creative writing I am presently working on at Murdoch University in Perth, Western Australia) will possibly develop the concept of HM to a new level: one at which the Internet-connected reader of the hyperlinked e-novel is made fully (and even instantly) aware of those literary elements of the narrative that are legitimate and factual as distinct from those that are fictional, that is, illegitimate. Furthermore, utilising examples from my own (yet-to-be published) hyperlinked HM e-novel, this article demonstrates that such hyperlinking can add an ironic sub-text to a fictional character’s thoughts and utterances, through highlighting the reality concerning their mistaken or naïve beliefs, thus creating HM narratives that serve an entertainingly complex yet nevertheless truly educational purpose.As a relatively new and under-researched genre of historical writing, HM differs dramatically from the better known style of standard historical or biographical narrative, which typically tends to emphasise mimesis, the cataloguing of major “players” in historical events and encyclopaedic accuracy of dates, deaths and places. Instead, HM involves the re-contextualisation of real-life figures from the past, incorporating the lives of entirely (or, as in the case of Gregory’s Mary Boleyn, at least partly) fictitious characters into their generally accepted famous and factual activities, and/or the invention of scenarios that gel realistically--but entertainingly--within a landscape of well-known and well-documented events. As Hutcheon herself states: “The formal linking of history and fiction through the common denominators of intertextuality and narrativity is usually offered not as a reduction, as a shrinking of the scope and value of fiction, but rather as an expansion of these” ("Intertextuality", 11). Similarly, Gregory emphasises the need for authors of HM to extend themselves beyond the encyclopaedic archive: “Archives are not history. The trouble with archives is that the material is often random and atypical. To have history, you have to have a narrative” (University of Sussex). Functionally then, HM is an intertextual narrative genre which serves to communicate to a contemporary audience an expanded story or stories of the past which present an ultimately more self-reflective, personal and unpredictable authorship: it is a distinctly auteurial mode of biographical history writing for it places the postmodern author’s imaginative “signature” front and foremost.Hutcheon later clarified that the quest for historical truth in fiction cannot possibly hold up to the persuasive powers of a master novelist, as per the following rationale: “Fact is discourse-defined: an event is not” ("Historiographic Metafiction", 843). This means, in a rather simplistic nutshell, that the new breed of HM novel writer is not constrained by what others may call fact: s/he knows that the alleged “fact” can be renegotiated and redefined by an inventive discourse. An event, on the other hand, is responsible for too many incontrovertible consequences for it to be contested by her/his mere discourse. So-called facts are much easier for the HM writer to play with than world changing events. This notion was further popularised by Ansgar Nunning when he claimed the overtly explicit work of HM can even change the “hegemonic discourse of history” (353). HM authors can radically alter, it seems, the way the reader perceives the facts of history especially when entertaining, engaging and believable characters are deliberately devised and manipulated into the narrative by the writer. Little wonder, then, that Hutcheon bemoans the unfortunate reality that for many readers the entirety of a HM work assumes questionable “veracity” due to its author’s insertion of imaginary and therefore illegitimate personages.But there is an advantage to be found in this, the digital era, and that is the Internet’s hyperlink. In our ubiquitously networked electronic information age, novels written for publication as e-books may, I propose, include clickable links on the names of actual people and events to Wikipedia entries or the like, thus strengthening the reception of the work as being based on real history (the occasional unreliability of Wikipedia notwithstanding). If picked up for hard copy publication this function of the HM e-novel can be replicated with the inclusion of icons in the printed margins that can be scanned by smartphones or similar gadgets. This small but significant element of the production reinforces the e-novel’s potential status as a new form of HM and addresses Hutcheon’s concern that for HM novels, their imaginative but illegitimate invention of characters “renders their claims to historical veracity somewhat problematic, to say the least” ("Historiographic Metafiction: Parody", 3).Some historic scenarios are so little researched or so misunderstood and discoloured by the muddy waters of time and/or rumour that such hyperlinking will be a boon to HM writers. Where an obscure facet of Australian history is being fictionalised, for example, these edifying hyperlinks can provide additional background information, as Glenda Banks and Martin Andrew might have wished for when they wrote regarding Bank’s Victorian goldfields based HM novel A Respectable Married Woman. This 2012 printed work explores the lives of several under-researched and under-represented minorities, such as settler women and Aboriginal Australians, and the author Banks lamented the dearth of public awareness regarding these peoples. Indeed, HM seems tailor-made for exposing the subaltern lives of those repressed individuals who form the human “backdrop” to the lives of more famous personages. Banks and Andrew explain:To echo the writings of Homi K. Bhaba (1990), this sets up a creative site for interrogating the dominant, hegemonic, ‘normalised’ master narratives about the Victorian goldfields and ‘re-membering’ a marginalised group - the women of the goldfields, the indigenous [sic], the Chinese - and their culture (2013).In my own hyperlinked short story (presently under consideration for publishing elsewhere), which is actually a standalone version of the first chapter of a full-length HM e-novel about Aboriginal Australian activists Eddie Mabo and Chicka Dixon and the history of the Aboriginal Tent Embassy in Canberra, entitled The Bullroarers, I have focussed on a similarly under-represented minority, that being light-complexioned, mixed race Aboriginal Australians. My second novel to deal with Indigenous Australian issues (see Starrs, That Blackfella Bloodsucka Dance), it is my first attempt at writing HM. Hopefully avoiding overkill whilst alerting readers to those Wikipedia pages with relevance to the narrative theme of non-Indigenous attitudes towards light-complexioned Indigenous Australians, I have inserted a total of only six hyperlinks in this 2200-word piece, plus the explanatory foreword stating: “Note, except where they are well-known place names or are indicated as factual by the insertion of Internet hyperlinks verifying such, all persons, organisations, businesses and places named in this text are entirely fictitious.”The hyperlinks in my short story all take the reader not to stubs but to well-established Wikipedia pages, and provide for the uninformed audience the following near-unassailable facts (i.e. events):The TV program, A Current Affair, which the racist character of the short story taken from The Bullroarers, Mrs Poulter, relies on for her prejudicial opinions linking Aborigines with the dealing of illegal drugs, is a long-running, prime-time Channel Nine production. Of particular relevance in the Wikipedia entry is the comment: “Like its main rival broadcast on the Seven Network, Today Tonight, A Current Affair is often considered by media critics and the public at large to use sensationalist journalism” (Wikipedia, “A Current Affair”).The Aboriginal Tent Embassy, located on the lawns opposite the Old Parliament House in Canberra, was established in 1972 and ever since has been the focus of Aboriginal Australian land rights activism and political agitation. In 1995 the Australian Register of the National Estate listed it as the only Aboriginal site in Australia that is recognised nationally for representing Aboriginal and Torres Strait Islander people and their political struggles (Wikipedia, “The Aboriginal Tent Embassy”).In 1992, during an Aboriginal land rights case known as Mabo, the High Court of Australia issued a judgment constituting a direct overturning of terra nullius, which is a Latin term meaning “land belonging to no one”, and which had previously formed the legal rationale and justification for the British invasion and colonisation of Aboriginal Australia (Wikipedia, “Terra Nullius”).Aboriginal rights activist and Torres Strait Islander, Eddie Koiki Mabo (1936 to 1992), was instrumental in the High Court decision to overturn the doctrine of terra nullius in 1992. In that same year, Eddie Mabo was posthumously awarded the Australian Human Rights Medal in the Human Rights and Equal Opportunity Commission Awards (Wikipedia, “Eddie Mabo”).The full name of what Mrs Poulter blithely refers to as “the Department of Families and that” is the Australian Government’s Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs (Wikipedia, “The Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs”).The British colonisation of Australia was a bloody, murderous affair: “continuous Aboriginal resistance for well over a century belies the ‘myth’ of peaceful settlement in Australia. Settlers in turn often reacted to Aboriginal resistance with great violence, resulting in numerous indiscriminate massacres by whites of Aboriginal men, women and children” (Wikipedia, “History of Australia (1788 - 1850)”).Basically, what is not evidenced empirically with regard to the subject matter of my text, that is, the egregious attitudes of non-Indigenous Australians towards Indigenous Australians, can be extrapolated thanks to the hyperlinks. This resonates strongly with Linda Tuhiwai Smith’s assertion in 2012 that those under-represented by mainstream, patriarchal epistemologies need to be engaged in acts of “reclaiming, reformulating and reconstituting” (143) so as to be re-presented as authentic identities in these HM artefacts of literary research.Exerting auteurial power as an Aboriginal Australian author myself, I have sought to imprint on my writing a multi-levelled signature pertaining to my people’s under-representation: there is not just the text I have created but another level to be considered by the reader, that being my careful choice of Wikipedia pages to hyperlink certain aspects of the creative writing to. These electronic footnotes serve as politically charged acts of “reclaiming, reformulating and reconstituting” Aboriginal Australian history, to reuse the words of Smith, for when we Aboriginal Australian authors reiterate, when we subjugated savages wrestle the keyboard away from the colonising overseers, our readers witness the Other writing back, critically. As I have stated previously (see Starrs, "Writing"), receivers of our words see the distorted and silencing master discourse subverted and, indeed, inverted. Our audiences are subjectively repositioned to see the British Crown as the monster. The previously presumed rational, enlightened and civil coloniser is instead depicted as the author and perpetrator of a violently racist, criminal discourse, until, eventually, s/he is ultimately eroded and made into the Other: s/he is rendered the villainous, predatory savage by the auteurial signatures in revisionist histories such as The Bullroarers.Whilst the benefit in these hyperlinks as electronic educational footnotes in my short story is fairly obvious, what may not be so obvious is the ironic commentary they can make, when read in conjunction with the rest of The Bullroarers. Although one must reluctantly agree with Wayne C. Booth’s comment in his classic 1974 study A Rhetoric of Irony that, in some regards, “the very spirit and value [of irony] are violated by the effort to be clear about it” (ix), I will nevertheless strive for clarity and understanding by utilizing Booth’s definition of irony “as something that under-mines clarities, opens up vistas of chaos, and either liberates by destroying all dogmas or destroys by revealing the inescapable canker of negation at the heart of every affirmation” (ix). The reader of The Bullroarers is not expecting the main character, Mrs Poulter, to be the subject of erosive criticism that destroys her “dogmas” about Aboriginal Australians--certainly not so early in the narrative when it is unclear if she is or is not the protagonist of the story--and yet that’s exactly what the hyperlinks do. They expose her as hopelessly unreliable, laughably misinformed and yes, unforgivably stupid. They reveal the illegitimacy of her beliefs. Perhaps the most personally excoriating of these revelations is provided by the link to the Wikipedia entry on the Australian Government’s Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs, which is where her own daughter, Roxy, works, but which Mrs Poulter knows, gormlessly, as “the Department of Families and that”. The ignorant woman spouts racist diatribes against Aboriginal Australians without even realising how inextricably linked she and her family, who live at the deliberately named Boomerang Crescent, really are. Therein lies the irony I am trying to create with my use of hyperlinks: an independent, expert adjudication reveals my character, Mrs Poulter, and her opinions, are hiding an “inescapable canker of negation at the heart of every affirmation” (Booth ix), despite the air of easy confidence she projects.Is the novel-reading public ready for these HM hyperlinked e-novels and their potentially ironic sub-texts? Indeed, the question must be asked: can the e-book ever compete with the tactile sensations a finely crafted, perfectly bound hardcover publication provides? Perhaps, if the economics of book buying comes into consideration. E-novels are cheap to publish and cheap to purchase, hence they are becoming hugely popular with the book buying public. Writes Mark Coker, the founder of Smashwords, a successful online publisher and distributor of e-books: “We incorporated in 2007, and we officially launched the business in May 2008. In our first year, we published 140 books from 90 authors. Our catalog reached 6,000 books in 2009, 28,800 in 2010, 92,000 in 2011, 191,000 in 2012 and as of this writing (November 2013) stands at over 250,000 titles” (Coker 2013). Coker divulged more about his company’s success in an interview with Forbes online magazine: “‘It costs essentially the same to pump 10,000 new books a month through our network as it will cost to do 100,000 a month,’ he reasons. Smashwords book retails, on average, for just above $3; 15,000 titles are free” (Colao 2012).In such a burgeoning environment of technological progress in publishing I am tempted to say that yes, the time of the hyperlinked e-novel has come, and to even predict that HM will be a big part of this new wave of postmodern literature. The hyperlinked HM e-novel’s strategy invites the reader to reflect on the legitimacy and illegitimacy of different forms of narrative, possibly concluding, thanks to ironic electronic footnoting, that not all the novel’s characters and their commentary are to be trusted. Perhaps my HM e-novel will, with its untrustworthy Mrs Poulter and its little-known history of the Aboriginal Tent Embassy addressed by gap-filling hyperlinks, establish a legitimising narrative for a people who have traditionally in white Australian society been deemed the Other and illegitimate. Perhaps The Bullroarers will someday alter attitudes of non-Indigenous Australians to the history and political activities of this country’s first peoples, to the point even, that as Nunning warns, we witness a change in the “hegemonic discourse of history” (353). If that happens we must be thankful for our Internet-enabled information age and its concomitant possibilities for hyperlinked e-publications, for technology may be separated from the world of art, but it can nevertheless be effectively used to recreate, enhance and access that world, to the extent texts previously considered illegitimate achieve authenticity and veracity.ReferencesBanks, Glenda. A Respectable Married Woman. Melbourne: Lacuna, 2012.Banks, Glenda, and Martin Andrew. “Populating a Historical Novel: A Case Study of a Practice-led Research Approach to Historiographic Metafiction.” Bukker Tillibul 7 (2013). 19 Sep. 2014 ‹http://bukkertillibul.net/Text.html?VOL=7&INDEX=2›.Barthes, Roland. Image, Music, Text. Trans. Stephen Heath. London: Fontana Press, 1977.Booth, Wayne C. A Rhetoric of Irony. Chicago: U of Chicago P, 1974.Colao, J.J. “Apple’s Biggest (Unknown) Supplier of E-books.” Forbes 7 June 2012. 19 Sep. 2014 ‹http://www.forbes.com/sites/jjcolao/2012/06/07/apples-biggest-unknown-supplier-of-e-books/›.Coker, Mark. “Q & A with Smashwords Founder, Mark Coker.” About Smashwords 2013. 19 Sep. 2014 ‹https://www.smashwords.com/about›.Eco, Umberto. The Name of the Rose. Trans. William Weaver, San Diego: Harcourt, 1983.Forrest Gump. Dir. Robert Zemeckis. Paramount Pictures, 1994.Fraser, George MacDonald. The Flashman Papers. Various publishers, 1969-2005.Groom, Winston. Forrest Gump. NY: Doubleday, 1986.Gregory, Philippa. The Other Boleyn Girl. UK: Scribner, 2001.Hutcheon, Linda. A Poetics of Postmodernism: History, Theory, Fiction, 2nd ed. Abingdon, UK: Taylor and Francis, 1988.---. “Intertextuality, Parody, and the Discourses of History: A Poetics of Postmodernism History, Theory, Fiction.” 1988. 19 Sep. 2014 ‹http://ieas.unideb.hu/admin/file_3553.pdf›.---. “Historiographic Metafiction: Parody and the Intertextuality of History.” Eds. P. O’Donnell and R.C. Davis, Intertextuality and Contemporary American Fiction. Baltimore, Maryland: John Hopkins UP, 1989. 3-32.---. “Historiographic Metafiction.” Ed. Michael McKeon, Theory of the Novel: A Historical Approach Baltimore, Maryland: Johns Hopkins UP, 2000. 830-50.Nunning, Ansgar. “Where Historiographic Metafiction and Narratology Meet.” Style 38.3 (2004): 352-75.Rushdie, Salman. Midnight’s Children. London: Jonathan Cape, 1980.Starrs, D. Bruno. That Blackfella Bloodsucka Dance! Saarbrücken, Germany: Just Fiction Edition (paperback), 2011; Starrs via Smashwords (e-book), 2012.---. “Writing Indigenous Vampires: Aboriginal Gothic or Aboriginal Fantastic?” M/C Journal 17.4 (2014). 19 Sep. 2014 ‹http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArticle/834›.Tuhiwai Smith, Linda. Decolonizing Methodologies. London & New York: Zed Books, 2012.University of Sussex. “Philippa Gregory Fills the Historical Gaps.” University of Sussex Alumni Magazine 51 (2012). 19 Sep. 2014 ‹http://www.scribd.com/doc/136033913/University-of-Sussex-Alumni-Magazine-Falmer-issue-51›.Wikipedia. “A Current Affair.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/A_Current_Affair›.---. “Aboriginal Tent Embassy.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Aboriginal_Tent_Embassy›.---. “Department of Families, Housing, Community Services and Indigenous Affairs.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Department_of_Families,_Housing,_Community_Services_and_Indigenous_Affairs›.---. “Eddie Mabo.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Eddie_Mabo›.---. “History of Australia (1788 – 1850).” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Australia_(1788%E2%80%931850)#Aboriginal_resistance›.---. “Terra Nullius.” 2014. 19 Sep. 2014 ‹http://en.wikipedia.org/wiki/Terra_nullius›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
20

Bainbridge, Jason. "Soiling Suburbia." M/C Journal 9, no. 5 (November 1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2675.

Full text
Abstract:
“The electronic media do away with cleanliness; they are by their nature ‘dirty’. That is part of their productive power…” (Enzensberger qtd. in Hartley 23) “Why do people have to be so ugly? Write about such ugly characters? It’s perverted. I know you all think that I’m being prissy but I don’t care. I was brought up in a certain way and this is … mean-spirited.” (Writing student, Storytelling). In 1986 David Lynch brought the suburbs into focus. Before Lynch they had remained slightly bland and indistinct, white picket fences and lush green lawns in the background of Doris Day comedies, Douglas Sirk films and television sitcoms. But in the opening shots of Blue Velvet (1986) Lynch announced that he was going to do something quite different. He skipped through the stock suburban footage of vibrant colours – the red roses, the blue skies, the happy, smiling faces of the children – preferring instead, to track through the grass. There, through a series of grotesque close-ups of seething, warring insects, Lynch revealed the anomalies and ambiguities beneath the bright and shiny surface of suburbia. Recalling his childhood of “elegant homes, tree-lined streets, the milkman… Middle America as it is supposed to be” (Rodley 10), Lynch explains: “I discovered that if one looks a little closer at this beautiful world, there are always red ants underneath… I saw life in extreme close-ups” (Rodley 11). In Blue Velvet Lynch offers us an extreme close-up of suburbia by focussing on the dirt. In her seminal work Purity and Danger anthropologist Mary Douglas studied the way some substances are classified as dirt because they are (following William James) “matter out of place” (Douglas 36), something that is considered inappropriate in a given context. “Dirt” is therefore an indication of what is taboo and disruptive, an idea Douglas goes on to link to notions of ambiguity and anomaly. Blue Velvet’s “matter out of place” begins with the warring insects beneath the lawn, continues with the discovery of an amputated ear and goes on to include fellatio at knife-point, sex acts with velvet, kidnapping, murder and torture, all juxtaposed against an adolescent romance, a Hardy Boys mystery and the blue skies and birdsong of the opening. On its release Blue Velvet was considered part of a wave of mid-eighties films that were re-evaluating suburbia, amongst them True Stories (1986), Peggy Sue Got Married (1986), River’s Edge (1986) and the thematically similar Something’s Wild (1986). But Lynch’s ability to make the ordinary strange, through his juxtaposition of image and sound (Chion), meant that Blue Velvet went further than its contemporaries because in this film the suburban as a whole took on the “strange and threatening” characteristics of something without a stable identity (Douglas). Just as critics proclaimed Blue Velvet “leaves us altered, for good or ill – forever” (Total Film 96) so too does Lynch soil our very perception of the suburban, his “red ant” view of the world suggesting disorder where there was order, desperation where there was happiness, filth where there was cleanliness. In this way Blue Velvet inaugurates a genre of “corrupted idealism in the suburbs” (Total Film 97) that would include The Virgin Suicides (1999), Donnie Darko (2001), American Beauty (1999) and the works of Todd Solondz, together with television series like Lynch’s own Twin Peaks (1990-1991), Picket Fences (1992-1996), Dead like Me (2003-2004), Close to Home (2005-), Weeds (2005-) and Desperate Housewives (2004-). John Hartley applies Douglas’ notion of dirt to both ‘television’ and its ‘audience’, referring to them as ‘dirty’ categories. This is because “television texts do not supply the analyst with a warrant for considering them either as unitary or as structurally bounded into an inside and outside” (Hartley 22). Similarly what sense an audience might make of television “depends… on the discursive resources available” some of which the audience will “identify” with and some of which will “marginalize”, “deny” or be “more obvious, well-worn and time-honoured than others” (Hartley 23). Hartley draws on the work of Hans Magnus Enzensberger and Edmund Leach (discussing the ‘dirtiness’ of television and individuals respectively) to conclude that “power is located in dirt” (Hartley 23) because dirt creates “ambiguous boundaries” between the media and its readers. While film may be a more bounded, unitary medium (delineated at the very least by its running time) the “ambiguous boundaries” that dirt creates are something Lynch toys with in Blue Velvet. In a similar fashion to Hitchcock’s Rear Window (1954), the viewer is made complicit in the voyeuristic tendencies of his protagonist, Jeffrey Beaumont (Kyle MacLachlan). But Lynch goes a step further, turning the camera back on his voyeur in answer to a concern voiced by the nurse, Stella (Thelma Ritter), in that earlier film: “We’ve become a race of Peeping Toms. What people ought to do is look in for a change.” Lynch offers us Jeffrey as a potential source of identification but also makes us witness to Jeffrey’s own moral failings. In this way Jeffrey becomes as ambiguous as his sadomasochistic relationship with singer Dorothy Vallens (Isabella Rossellini), simultaneously abuser and abused, truth-teller and deceiver. As his girlfriend Sandy (Laura Dern) states: “I don’t know if you’re a detective or a pervert.” Here, the ambiguity offered by dirt results in the examination – the making visible – of both the voyeur and the audience as (complicit) voyeurs. Both are called into question – “detective or pervert?” – continually blurring the boundaries between subject and object, viewer and participant. By movie’s end Jeffrey can return to Sandy and the alluring veneer of suburbia, but he has murdered, molested and (impliedly) been raped. Dirt sticks. Jeffrey is forever changed and so is our perception of the suburban. If Lynch’s Blue Velvet revealed the rich vein of dirt running through suburbia, then perhaps it is Todd Solondz who has mined it most extensively. While Lynch was to return to suburbia in his television series Twin Peaks his attention has frequently turned to other more extreme and experimental ideas. In contrast Solondz has focussed almost exclusively on the suburban in four of his projects: Welcome to the Dollhouse (1995), Happiness (1998), Storytelling (2001) and Palindromes (2004). It is Happiness that provides the clearest sense of the “imagined community” of suburbia because its multiple storylines suggest multiple lives being conducted simultaneously. Like Blue Velvet it presents a veneer of suburban life which it then goes on to soil, particularly through the Maplewood family (whose story provides the climax for the film). In the first shot of the Maplewood’s home a cleaner is seen at the rear of the shot scrubbing the floor; dirt is presented as a threat to order and Trish Maplewood (Cynthia Stevenson) refers to “having it all”. By the film’s end the focus will have shifted to masturbation, homicide, dismemberment, various perverse sexual acts and the revelation that her husband is a paedophile. Uniting these disparate streams are the searches for happiness each of the nine central characters undertakes, with only character, the boy Billy Maplewood (Rufus Reed), achieving his happiness, through a successful ejaculation that provides the denouement of the film. Much like Blue Velvet, Happiness was decried as “sick” upon its release. But Happiness’s dirtiness goes further than its subject matter; it also resides in the “ambiguity of its boundaries with its media neighbours” (Hartley 25). Whereas Hartley finds that television is “characterized by a will to limit its own excess, to settle its significations into established, taken-for-granted, common senses, which viewers can be disciplined to identify and to identify with” (37) the dirty filmic text makes no effort to limit its excess (rather limitation is applied through censorship and ratings); Happiness is simultaneously scary, repellant and poignant. Allen (Phillip Seymour Hoffman) the obscene phone-caller, Kristina (Camryn Manheim) the lonely woman who dismembers her rapist and Bill Maplewood (Dylan Baker) the loving father and paedophile all elicit moments of horror, humour and sympathy. Indeed, Happiness successfully “scandalizes the overlaps” between categories without attempting to clarify their ambiguities (Hartley 38) by constantly deflecting and redirecting the audience’s identification with any one character by revealing more about that character (he is shallow, she kills, he is a serial rapist) or simply through the constant narrative shifts between characters. As Hartley notes: “the point about dirt, crudely, is that it encompasses notions of ambiguity, contradiction, power and social relations all in one” (39). In the context of the suburban these ideas of dirt are frequently equated with sex. Lynch had previously depicted sex as “the site of domestic trauma, fear, power and – on occasion – euphoria” (Rodley 125): Jeffrey experiences all four of these aspects in his encounters with Dorothy, something that leaves him profoundly shamed and shaken. Sex is similarly ancillary to dirt in Happiness where Allen, Kristina and Bill’s own predilections and pleasures lead them into ambiguous power and social relations that are alternatively thwarted, indulged and constrained. This lends “Happiness” itself to being read as an ironic title for the film, but while Billy is the only character to achieve the euphoria promised, many of the characters enjoy (brief) moments of happiness, be it Joy Jordan’s (Jane Adams) one night stand or Allen and Kristina’s date (and possibility of redemption). Similarly, even the paedophile father Bill confesses to his son that sex with young boys is “great”, some small measure of happiness even as he admits to being sick. “Happiness” itself is therefore also a dirty, subjective, embodied and ambiguous term; one man’s happiness is another’s shame, another’s pain, another’s crime. Solondz actually comments on the power of dirt in the “Nonfiction” segment of his next feature Storytelling. In many respects a parody of the suburban genre (through its obvious digs at American Beauty) “Nonfiction” chronicles the efforts of documentarian Toby Oxman (Paul Giamatti) to construct a film around disaffected teenager Scooby Livingstone (Mark Webber). The end product, “American Scooby”, reveals that Oxman cannot move beyond the surface. Unlike Lynch or Solondz, the dirtiness of his subject slips by unnoticed. Oxman’s documentary can only provoke laughter through its exploitation of Scooby as it ignores the subtleties occurring in the Livingstone family’s lives, most notably Scooby’s relationship with his friend Stanley and the rising resentment of Consuelo the maid (culminating in her gassing the family to death as they sleep, perhaps the ultimate statement on the ambiguity of happiness). This probable commercial success/social failure of “American Scooby” confirms the power of dirt implicit in Lynch and Solondz’s films. By soiling suburbia Lynch and Solondz have exnominated the middle-class, making visible the minutiae, the motives and the pleasures of a social grouping traditionally under-represented on film. Typically, Hartley says, we identify the “power of dirt” as being “of the negative kind – it infects and corrupts the rising generation” (25), arguments levelled at both of these films. But as Douglas argues, a culture’s taboos can tell us a great deal about its sense of its own identity. Blue Velvet and Happiness can therefore be understood in Douglas’s terms as part of a “dirt-affirming ritual” that accesses the power “residing in what is excluded from [the traditional] ordering of things” (165), thus exnominating the middle-class and revealing our complicity in the voyeurism of their characters. This then is the true power of dirt. It makes visible all the ambiguities and anomalies we try to exclude from our lives – and our suburbs. That this is currently the formula for one of the most popular series on television (Desperate Housewives), albeit in a slightly cleaner “network friendly” formula, suggests that Lynch and Solondz’s soiling of suburbia will have resonance for some time to come. References Atkinson, Michael. Blue Velvet. London: BFI, 1997. Chion, Michael. David Lynch. Trans. Robert Julian. London: BFI, 1995. Douglas, Mary. Purity and Danger: An Analysis of the Concepts of Pollution and Taboo. London: Routledge, 2002 [1966]. Drazin, Charles. blue velvet. London: Bloomsbury, 2000. Enzensberger, Hans Magnus. “Constituents of a Theory of the Media.” In Denis McQuail, ed. Sociology of Mass Communication. Harmondsworth: Penguin, 1972. Hartley, John. “Television and the Power of Dirt.” Tele-ology: Studies in Television. London and New York: Routledge, 1992. Leach, Edmund. Culture and Communication. Cambridge: Cambridge UP, 1976. Lynch, David. Blue Velvet. 1986. Rodley, Chris, ed. Lynch on Lynch. London: Faber and Faber, 1997. Solondz, Todd. Happiness. 1998. ———. Happiness. London: Faber and Faber, 1998. ———. Storytelling. 2001. ———. Palindromes. 2004. ———. Welcome to the Dollhouse. 1995. Total Film: The Decades Collection: The Eighties. London: Future Publications, 2006. Citation reference for this article MLA Style Bainbridge, Jason. "Soiling Suburbia: Lynch, Solondz and the Power of Dirt." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/11-bainbridge.php>. APA Style Bainbridge, J. (Nov. 2006) "Soiling Suburbia: Lynch, Solondz and the Power of Dirt," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/11-bainbridge.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
21

Mac Con Iomaire, Máirtín. "Towards a Structured Approach to Reading Historic Cookbooks." M/C Journal 16, no. 3 (June 23, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.649.

Full text
Abstract:
Introduction Cookbooks are an exceptional written record of what is largely an oral tradition. They have been described as “magician’s hats” due to their ability to reveal much more than they seem to contain (Wheaton, “Finding”). The first book printed in Germany was the Guttenberg Bible in 1456 but, by 1490, printing was introduced into almost every European country (Tierney). The spread of literacy between 1500 and 1800, and the rise in silent reading, helped to create a new private sphere into which the individual could retreat, seeking refuge from the community (Chartier). This new technology had its effects in the world of cookery as in so many spheres of culture (Mennell, All Manners). Trubek notes that cookbooks are the texts most often used by culinary historians, since they usually contain all the requisite materials for analysing a cuisine: ingredients, method, technique, and presentation. Printed cookbooks, beginning in the early modern period, provide culinary historians with sources of evidence of the culinary past. Historians have argued that social differences can be expressed by the way and type of food we consume. Cookbooks are now widely accepted as valid socio-cultural and historic documents (Folch, Sherman), and indeed the link between literacy levels and the protestant tradition has been expressed through the study of Danish cookbooks (Gold). From Apicius, Taillevent, La Varenne, and Menon to Bradley, Smith, Raffald, Acton, and Beeton, how can both manuscript and printed cookbooks be analysed as historic documents? What is the difference between a manuscript and a printed cookbook? Barbara Ketchum Wheaton, who has been studying cookbooks for over half a century and is honorary curator of the culinary collection in Harvard’s Schlesinger Library, has developed a methodology to read historic cookbooks using a structured approach. For a number of years she has been giving seminars to scholars from multidisciplinary fields on how to read historic cookbooks. This paper draws on the author’s experiences attending Wheaton’s seminar in Harvard, and on supervising the use of this methodology at both Masters and Doctoral level (Cashman; Mac Con Iomaire, and Cashman). Manuscripts versus Printed Cookbooks A fundamental difference exists between manuscript and printed cookbooks in their relationship with the public and private domain. Manuscript cookbooks are by their very essence intimate, relatively unedited and written with an eye to private circulation. Culinary manuscripts follow the diurnal and annual tasks of the household. They contain recipes for cures and restoratives, recipes for cleansing products for the house and the body, as well as the expected recipes for cooking and preserving all manners of food. Whether manuscript or printed cookbook, the recipes contained within often act as a reminder of how laborious the production of food could be in the pre-industrialised world (White). Printed cookbooks draw oxygen from the very fact of being public. They assume a “literate population with sufficient discretionary income to invest in texts that commodify knowledge” (Folch). This process of commoditisation brings knowledge from the private to the public sphere. There exists a subset of cookbooks that straddle this divide, for example, Mrs. Rundell’s A New System of Domestic Cookery (1806), which brought to the public domain her distillation of a lifetime of domestic experience. Originally intended for her daughters alone, Rundell’s book was reprinted regularly during the nineteenth century with the last edition printed in 1893, when Mrs. Beeton had been enormously popular for over thirty years (Mac Con Iomaire, and Cashman). Barbara Ketchum Wheaton’s Structured Approach Cookbooks can be rewarding, surprising and illuminating when read carefully with due effort in understanding them as cultural artefacts. However, Wheaton notes that: “One may read a single old cookbook and find it immensely entertaining. One may read two and begin to find intriguing similarities and differences. When the third cookbook is read, one’s mind begins to blur, and one begins to sense the need for some sort of method in approaching these documents” (“Finding”). Following decades of studying cookbooks from both sides of the Atlantic and writing a seminal text on the French at table from 1300-1789 (Wheaton, Savouring the Past), this combined experience negotiating cookbooks as historical documents was codified, and a structured approach gradually articulated and shared within a week long seminar format. In studying any cookbook, regardless of era or country of origin, the text is broken down into five different groupings, to wit: ingredients; equipment or facilities; the meal; the book as a whole; and, finally, the worldview. A particular strength of Wheaton’s seminars is the multidisciplinary nature of the approaches of students who attend, which throws the study of cookbooks open to wide ranging techniques. Students with a purely scientific training unearth interesting patterns by developing databases of the frequency of ingredients or techniques, and cross referencing them with other books from similar or different timelines or geographical regions. Patterns are displayed in graphs or charts. Linguists offer their own unique lens to study cookbooks, whereas anthropologists and historians ask what these objects can tell us about how our ancestors lived and drew meaning from life. This process is continuously refined, and each grouping is discussed below. Ingredients The geographic origins of the ingredients are of interest, as is the seasonality and the cost of the foodstuffs within the scope of each cookbook, as well as the sensory quality both separately and combined within different recipes. In the medieval period, the use of spices and large joints of butchers meat and game were symbols of wealth and status. However, when the discovery of sea routes to the New World and to the Far East made spices more available and affordable to the middle classes, the upper classes spurned them. Evidence from culinary manuscripts in Georgian Ireland, for example, suggests that galangal was more easily available in Dublin during the eighteenth century than in the mid-twentieth century. A new aesthetic, articulated by La Varenne in his Le Cuisinier Francois (1651), heralded that food should taste of itself, and so exotic ingredients such as cinnamon, nutmeg, and ginger were replaced by the local bouquet garni, and stocks and sauces became the foundations of French haute cuisine (Mac Con Iomaire). Some combinations of flavours and ingredients were based on humoral physiology, a long held belief system based on the writings of Hippocrates and Galen, now discredited by modern scientific understanding. The four humors are blood, yellow bile, black bile, and phlegm. It was believed that each of these humors would wax and wane in the body, depending on diet and activity. Galen (131-201 AD) believed that warm food produced yellow bile and that cold food produced phlegm. It is difficult to fathom some combinations of ingredients or the manner of service without comprehending the contemporary context within they were consumeSome ingredients found in Roman cookbooks, such as “garum” or “silphium” are no longer available. It is suggested that the nearest substitute for garum also known as “liquamen”—a fermented fish sauce—would be Naam Plaa, or Thai fish sauce (Grainger). Ingredients such as tea and white bread, moved from the prerogative of the wealthy over time to become the staple of the urban poor. These ingredients, therefore, symbolise radically differing contexts during the seventeenth century than in the early twentieth century. Indeed, there are other ingredients such as hominy (dried maize kernel treated with alkali) or grahams (crackers made from graham flour) found in American cookbooks that require translation to the unacquainted non-American reader. There has been a growing number of food encyclopaedias published in recent years that assist scholars in identifying such commodities (Smith, Katz, Davidson). The Cook’s Workplace, Techniques, and Equipment It is important to be aware of the type of kitchen equipment used, the management of heat and cold within the kitchen, and also the gradual spread of the industrial revolution into the domestic sphere. Visits to historic castles such as Hampton Court Palace where nowadays archaeologists re-enact life below stairs in Tudor times give a glimpse as to how difficult and labour intensive food production was. Meat was spit-roasted in front of huge fires by spit boys. Forcemeats and purees were manually pulped using mortar and pestles. Various technological developments including spit-dogs, and mechanised pulleys, replaced the spit boys, the most up to date being the mechanised rotisserie. The technological advancements of two hundred years can be seen in the Royal Pavilion in Brighton where Marie-Antoinin Carême worked for the Prince Regent in 1816 (Brighton Pavilion), but despite the gleaming copper pans and high ceilings for ventilation, the work was still back breaking. Carême died aged forty-nine, “burnt out by the flame of his genius and the fumes of his ovens” (Ackerman 90). Mennell points out that his fame outlived him, resting on his books: Le Pâtissier Royal Parisien (1815); Le Pâtissier Pittoresque (1815); Le Maître d’Hôtel Français (1822); Le Cuisinier Parisien (1828); and, finally, L’Art de la Cuisine Française au Dix-Neuvième Siècle (1833–5), which was finished posthumously by his student Pluméry (All Manners). Mennell suggests that these books embody the first paradigm of professional French cuisine (in Kuhn’s terminology), pointing out that “no previous work had so comprehensively codified the field nor established its dominance as a point of reference for the whole profession in the way that Carême did” (All Manners 149). The most dramatic technological changes came after the industrial revolution. Although there were built up ovens available in bakeries and in large Norman households, the period of general acceptance of new cooking equipment that enclosed fire (such as the Aga stove) is from c.1860 to 1910, with gas ovens following in c.1910 to the 1920s) and Electricity from c.1930. New food processing techniques dates are as follows: canning (1860s), cooling and freezing (1880s), freeze drying (1950s), and motorised delivery vans with cooking (1920s–1950s) (den Hartog). It must also be noted that the supply of fresh food, and fish particularly, radically improved following the birth, and expansion of, the railways. To understand the context of the cookbook, one needs to be aware of the limits of the technology available to the users of those cookbooks. For many lower to middle class families during the twentieth century, the first cookbook they would possess came with their gas or electrical oven. Meals One can follow cooked dishes from the kitchen to the eating place, observing food presentation, carving, sequencing, and serving of the meal and table etiquette. Meal times and structure changed over time. During the Middle Ages, people usually ate two meals a day: a substantial dinner around noon and a light supper in the evening (Adamson). Some of the most important factors to consider are the manner in which meals were served: either à la française or à la russe. One of the main changes that occurred during the nineteenth century was the slow but gradual transfer from service à la française to service à la russe. From medieval times to the middle of the nineteenth century the structure of a formal meal was not by “courses”—as the term is now understood—but by “services”. Each service could comprise of a choice of dishes—both sweet and savoury—from which each guest could select what appealed to him or her most (Davidson). The philosophy behind this form of service was the forementioned humoral physiology— where each diner chose food based on the four humours of blood, yellow bile, black bile, or phlegm. Also known as le grand couvert, the à la française method made it impossible for the diners to eat anything that was beyond arm’s length (Blake, and Crewe). Smooth service, however, was the key to an effective à la russe dinner since servants controlled the flow of food (Eatwell). The taste and temperature of food took centre stage with the à la russe dinner as each course came in sequence. Many historic cookbooks offer table plans illustrating the suggested arrangement of dishes on a table for the à la française style of service. Many of these dishes might be re-used in later meals, and some dishes such as hashes and rissoles often utilised left over components of previous meals. There is a whole genre of cookbooks informing the middle class cooks how to be frugal and also how to emulate haute cuisine using cheaper or ersatz ingredients. The number dining and the manner in which they dined also changed dramatically over time. From medieval to Tudor times, there might be hundreds dining in large banqueting halls. By the Elizabethan age, a small intimate room where master and family dined alone replaced the old dining hall where master, servants, guests, and travellers had previously dined together (Spencer). Dining tables remained portable until the 1780s when tables with removable leaves were devised. By this time, the bread trencher had been replaced by one made of wood, or plate of pewter or precious metal in wealthier houses. Hosts began providing knives and spoons for their guests by the seventeenth century, with forks also appearing but not fully accepted until the eighteenth century (Mason). These silver utensils were usually marked with the owner’s initials to prevent their theft (Flandrin). Cookbooks as Objects and the World of Publishing A thorough examination of the manuscript or printed cookbook can reveal their physical qualities, including indications of post-publication history, the recipes and other matter in them, as well as the language, organization, and other individual qualities. What can the quality of the paper tell us about the book? Is there a frontispiece? Is the book dedicated to an employer or a patron? Does the author note previous employment history in the introduction? In his Court Cookery, Robert Smith, for example, not only mentions a number of his previous employers, but also outlines that he was eight years working with Patrick Lamb in the Court of King William, before revealing that several dishes published in Lamb’s Royal Cookery (1710) “were never made or practis’d (sic) by him and others are extreme defective and imperfect and made up of dishes unknown to him; and several of them more calculated at the purses than the Gôut of the guests”. Both Lamb and Smith worked for the English monarchy, nobility, and gentry, but produced French cuisine. Not all Britons were enamoured with France, however, with, for example Hannah Glasse asserting “if gentlemen will have French cooks, they must pay for French tricks” (4), and “So much is the blind folly of this age, that they would rather be imposed on by a French Booby, than give encouragement to an good English cook” (ctd. in Trubek 60). Spencer contextualises Glasse’s culinary Francophobia, explaining that whilst she was writing the book, the Jacobite army were only a few days march from London, threatening to cut short the Hanoverian lineage. However, Lehmann points out that whilst Glasse was overtly hostile to French cuisine, she simultaneously plagiarised its receipts. Based on this trickling down of French influences, Mennell argues that “there is really no such thing as a pure-bred English cookery book” (All Manners 98), but that within the assimilation and simplification, a recognisable English style was discernable. Mennell also asserts that Glasse and her fellow women writers had an enormous role in the social history of cooking despite their lack of technical originality (“Plagiarism”). It is also important to consider the place of cookbooks within the history of publishing. Albala provides an overview of the immense outpouring of dietary literature from the printing presses from the 1470s. He divides the Renaissance into three periods: Period I Courtly Dietaries (1470–1530)—targeted at the courtiers with advice to those attending banquets with many courses and lots of wine; Period II The Galenic Revival (1530–1570)—with a deeper appreciation, and sometimes adulation, of Galen, and when scholarship took centre stage over practical use. Finally Period III The Breakdown of Orthodoxy (1570–1650)—when, due to the ambiguities and disagreements within and between authoritative texts, authors were freer to pick the ideas that best suited their own. Nutrition guides were consistent bestsellers, and ranged from small handbooks written in the vernacular for lay audiences, to massive Latin tomes intended for practicing physicians. Albala adds that “anyone with an interest in food appears to have felt qualified to pen his own nutritional guide” (1). Would we have heard about Mrs. Beeton if her husband had not been a publisher? How could a twenty-five year old amass such a wealth of experience in household management? What role has plagiarism played in the history of cookbooks? It is interesting to note that a well worn copy of her book (Beeton) was found in the studio of Francis Bacon and it is suggested that he drew inspiration for a number of his paintings from the colour plates of animal carcasses and butcher’s meat (Dawson). Analysing the post-publication usage of cookbooks is valuable to see the most popular recipes, the annotations left by the owner(s) or user(s), and also if any letters, handwritten recipes, or newspaper clippings are stored within the leaves of the cookbook. The Reader, the Cook, the Eater The physical and inner lives and needs and skills of the individuals who used cookbooks and who ate their meals merit consideration. Books by their nature imply literacy. Who is the book’s audience? Is it the cook or is it the lady of the house who will dictate instructions to the cook? Numeracy and measurement is also important. Where clocks or pocket watches were not widely available, authors such as seventeenth century recipe writer Sir Kenelm Digby would time his cooking by the recitation of the Lord’s Prayer. Literacy amongst protestant women to enable them to read the Bible, also enabled them to read cookbooks (Gold). How did the reader or eater’s religion affect the food practices? Were there fast days? Were there substitute foods for fast days? What about special occasions? Do historic cookbooks only tell us about the food of the middle and upper classes? It is widely accepted today that certain cookbook authors appeal to confident cooks, while others appeal to competent cooks, and others still to more cautious cooks (Bilton). This has always been the case, as has the differentiation between the cookbook aimed at the professional cook rather than the amateur. Historically, male cookbook authors such as Patrick Lamb (1650–1709) and Robert Smith targeted the professional cook market and the nobility and gentry, whereas female authors such as Eliza Acton (1799–1859) and Isabella Beeton (1836–1865) often targeted the middle class market that aspired to emulate their superiors’ fashions in food and dining. How about Tavern or Restaurant cooks? When did they start to put pen to paper, and did what they wrote reflect the food they produced in public eateries? Conclusions This paper has offered an overview of Barbara Ketchum Wheaton’s methodology for reading historic cookbooks using a structured approach. It has highlighted some of the questions scholars and researchers might ask when faced with an old cookbook, regardless of era or geographical location. By systematically examining the book under the headings of ingredients; the cook’s workplace, techniques and equipment; the meals; cookbooks as objects and the world of publishing; and reader, cook and eater, the scholar can perform magic and extract much more from the cookbook than seems to be there on first appearance. References Ackerman, Roy. The Chef's Apprentice. London: Headline, 1988. Adamson, Melitta Weiss. Food in Medieval Times. Westport, Connecticut: Greenwood P, 2004. Albala, Ken. Eating Right in the Renaissance. Ed. Darra Goldstein. Berkeley: U of California P, 2002. Beeton, Isabella. Beeton's Book of Household Management. London: S. Beeton, 1861. Bilton, Samantha. “The Influence of Cookbooks on Domestic Cooks, 1900-2010.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 30–7. Blake, Anthony, and Quentin Crewe. Great Chefs of France. London: Mitchell Beazley/ Artists House, 1978. Brighton Pavilion. 12 Jun. 2013 ‹http://www.guardian.co.uk/artanddesign/interactive/2011/sep/09/brighton-pavilion-360-interactive-panoramic›. Cashman, Dorothy. “An Exploratory Study of Irish Cookbooks.” Unpublished Master's Thesis. M.Sc. Dublin: Dublin Institute of Technology, 2009. Chartier, Roger. “The Practical Impact of Writing.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III: Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 111-59. Davidson, Alan. The Oxford Companion to Food. New York: Oxford U P, 1999. Dawson, Barbara. “Francis Bacon and the Art of Food.” The Irish Times 6 April 2013. den Hartog, Adel P. “Technological Innovations and Eating out as a Mass Phenomenon in Europe: A Preamble.” Eating out in Europe: Picnics, Gourmet Dining and Snacks since the Late Eighteenth Century. Eds. Mark Jacobs and Peter Scholliers. Oxford: Berg, 2003. 263–80. Eatwell, Ann. “Á La Française to À La Russe, 1680-1930.” Elegant Eating: Four Hundred Years of Dining in Style. Eds. Philippa Glanville and Hilary Young. London: V&A, 2002. 48–52. Flandrin, Jean-Louis. “Distinction through Taste.” Trans. Arthur Goldhammer. A History of Private Lives: Volume III : Passions of the Renaissance. Ed. Roger Chartier. Cambridge, Massachusetts: Belknap P of Harvard U, 1989. 265–307. Folch, Christine. “Fine Dining: Race in Pre-revolution Cuban Cookbooks.” Latin American Research Review 43.2 (2008): 205–23. Glasse, Hannah. The Art of Cookery Made Plain and Easy; Which Far Exceeds Anything of the Kind Ever Published. 4th Ed. London: The Author, 1745. Gold, Carol. Danish Cookbooks: Domesticity and National Identity, 1616-1901. Seattle: U of Washington P, 2007. Grainger, Sally. Cooking Apicius: Roman Recipes for Today. Totnes, Devon: Prospect, 2006. Hampton Court Palace. “The Tudor Kitchens.” 12 Jun 2013 ‹http://www.hrp.org.uk/HamptonCourtPalace/stories/thetudorkitchens› Katz, Solomon H. Ed. Encyclopedia of Food and Culture (3 Vols). New York: Charles Scribner’s Sons, 2003. Kuhn, T. S. The Structure of Scientific Revolutions. Chicago: U of Chicago P, 1962. Lamb, Patrick. Royal Cookery:Or. The Complete Court-Cook. London: Abel Roper, 1710. Lehmann, Gilly. “English Cookery Books in the 18th Century.” The Oxford Companion to Food. Ed. Alan Davidson. Oxford: Oxford U P, 1999. 277–9. Mac Con Iomaire, Máirtín. “The Changing Geography and Fortunes of Dublin’s Haute Cuisine Restaurants 1958–2008.” Food, Culture & Society 14.4 (2011): 525–45. Mac Con Iomaire, Máirtín, and Dorothy Cashman. “Irish Culinary Manuscripts and Printed Cookbooks: A Discussion.” Petit Propos Culinaires 94 (2011): 81–101. Mason, Laura. Food Culture in Great Britain. Ed. Ken Albala. Westport CT.: Greenwood P, 2004. Mennell, Stephen. All Manners of Food. 2nd ed. Chicago: U of Illinois P, 1996. ---. “Plagiarism and Originality: Diffusionism in the Study of the History of Cookery.” Petits Propos Culinaires 68 (2001): 29–38. Sherman, Sandra. “‘The Whole Art and Mystery of Cooking’: What Cookbooks Taught Readers in the Eighteenth Century.” Eighteenth Century Life 28.1 (2004): 115–35. Smith, Andrew F. Ed. The Oxford Companion to American Food and Drink. New York: Oxford U P, 2007. Spencer, Colin. British Food: An Extraordinary Thousand Years of History. London: Grub Street, 2004. Tierney, Mark. Europe and the World 1300-1763. Dublin: Gill and Macmillan, 1970. Trubek, Amy B. Haute Cuisine: How the French Invented the Culinary Profession. Philadelphia: U of Pennsylvania P, 2000. Wheaton, Barbara. “Finding Real Life in Cookbooks: The Adventures of a Culinary Historian”. 2006. Humanities Research Group Working Paper. 9 Sep. 2009 ‹http://www.phaenex.uwindsor.ca/ojs/leddy/index.php/HRG/article/view/22/27›. Wheaton, Barbara Ketcham. Savouring the Past: The French Kitchen and Table from 1300-1789. London: Chatto & Windus, 1983. White, Eileen, ed. The English Cookery Book: Historical Essays. Proceedings of the 16th Leeds Symposium on Food History 2001. Devon: Prospect, 2001.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
22

Starrs, D. Bruno, and Sean Maher. "Equal." M/C Journal 11, no. 2 (June 1, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.31.

Full text
Abstract:
Parity between the sexes, harmony between the religions, balance between the cultural differences: these principles all hinge upon the idealistic concept of all things in our human society being equal. In this issue of M/C Journal the notion of ‘equal’ is reviewed and discussed in terms of both its discourse and its application in real life. Beyond the concept of equal itself, uniting each author’s contribution is acknowledgement of the competing objectives which can promote bias and prejudice. Indeed, it is that prejudice, concomitant to the absence of equal treatment by and for all peoples, which is always of concern for the pursuit of social justice. Although it has been reduced to a brand-name of low calorie sugar substitute in the Australian supermarket and cafe set, the philosophical values and objectives behind the concept of equal underpin some of the most highly prized and esteemed ideals of western liberal democracy and its ideas on justice. To be equal in the modern sense means to be empowered, to enjoy the same entitlements as others and to have the same rights. At the same time, the privileges associated with being equal also come with responsibilities and it these that we continue to struggle with in our supposed enlightened age. The ideals we associate with equal are far from new, since they have informed ideas about citizenship and justice at least from the times of Ancient Greece and perhaps more problematically, the Principate period of the Roman Empire. It was out of the Principate that the notion primus inter pares (‘first among equals’) was implemented under Augustus in an effort to reconcile his role as Emperor within the Republic of Rome. This oxymoron highlights how very early in the history of Western thought inevitable compromises arose between the pursuit of equal treatment and its realisation. After all, Rome is as renowned for its Empire and Senate as it is for the way lions were fed Christians for entertainment. In the modern and postmodern world, the values around the concept of equal have become synonymous with the issue of equality, equal being a kind of applied action that has mobilised and enacted its ideals. With equality we are able to see more clearly the dialectic challenging the thesis of equal, the antitheses of unequal, and inequality. What these antitheses of equal accentuate is that anything to do with equality entails struggle and hard won gains. In culture, as in nature, things are rarely equal from the outset. As Richard Dawkins outlined in The Selfish Gene, “sperms and eggs … contribute equal number of genes, but eggs contribute far more in the way of food reserves … . Female exploitation begins here” (153). Disparities that promote certain advantages and disadvantages seem hard-wired into our chemistry, biology and subsequent natural and cultural environments. So to strive for the values around an ideal of equal means overcoming some major biological and social determinants. In other words, equality is not a pursuit for the uncommitted. Disparity, injustice, disempowerment, subjugations, winners and losers, victors and victims, oppressors and oppressed: these are the polarities that have been the hallmarks of human civilization. Traditionally, societies are slow to recognise contemporary contradictions and discriminations that deny the ideals and values that would otherwise promote a basis of equality. Given the right institutional apparatus, appropriate cultural logic and individual rationales, that which is unequal and unjust is easily absorbed and subscribed to by the most ardent defender of liberty and equality. Yet we do not have to search far afield in either time or geography to find evidence of institutionalised cultural barbarity that was predicated on logics of inequality. In the post-renaissance West, slavery is the most prominent example of a system that was highly rationalised, institutionalised, adhered to, and supported and exploited by none other than the children of the Enlightenment. The man who happened to be the principle author of one of the most renowned and influential documents ever written, the Declaration of Independence (1776), which proclaimed, “all men are created equal”, was Thomas Jefferson. He also owned 200 slaves. In the accompanying Constitution of the United States, twelve other amendments managed to take precedence over the abolition of slavery, meaning America was far from the ‘Land of the Free’ until 1865. Equal treatment of people in the modern world still requires lengthy and arduous battle. Equal rights and equal status continues to only come about after enormous sacrifices followed by relentless and incremental processes of jurisprudence. One of the most protracted struggles for equal standing throughout history and which has accompanied industrial modernity is, of course, that of class struggle. As a mass movement it represents one of the most sustained challenges to the many barriers preventing the distribution of basic universal human rights amongst the global population. Representing an epic movement of colossal proportions, the struggle for class equality, begun in the fiery cauldron of the 19th century and the industrial revolution, continued to define much of the twentieth century and has left a legacy of emancipation perhaps unrivalled on scale by any other movement at any other time in history. Overcoming capitalism’s inherent powers of oppression, the multitude of rights delivered by class struggle to once voiceless and downtrodden masses, including humane working conditions, fair wages and the distribution of wealth based on ideals of equal shares, represent the core of some of its many gains. But if anyone thought the central issues around class struggle and workers rights has been reconciled, particularly in Australia, one need only look back at the 2007 Federal election. The backlash against the Howard Government’s industrial relations legislation, branded ‘Work Choices’, should serve as a potent reminder of what the community deems fair and equitable when it comes to labor relations even amidst new economy rhetoric. Despite the epic scale and the enormous depth and breadth of class struggle across the twentieth century, in the West, the fight began to be overtaken both in profile and energy by the urgencies in equality addressed through the civil rights movement regarding race and feminism. In the 1960s the civil rights and women’s liberation movements pitted their numbers against the great bulwarks of white, male, institutional power that had up until then normalised and naturalised discrimination. Unlike class struggle, these movements rarely pursued outright revolution with its attendant social and political upheavals, and subsequent disappointments and failures. Like class struggle, however, the civil rights and feminist movements come out of a long history of slow and methodical resistance in the face of explicit suppression and willful neglect. These activists have been chipping away patiently at the monolithic racial and sexist hegemony ever since. The enormous achievements and progress made by both movements throughout the 1960s and 1970s represent a series of climaxes that came from a steady progression of resolute determination in the face of seemingly insurmountable odds. As the class, feminist and civil rights movements infiltrated the inner workings of Western democracies in the latter half of the twentieth century they promoted equal rights through advocacy and legislative and legal frameworks resulting in a transformation of the system from within. The emancipations delivered through these struggles for equal treatment have now gone on to be the near-universal model upon which contemporary equality is both based and sought in the developed and developing world. As the quest for equal status and treatment continues to advance, feminism and civil rights have since been supplanted as radical social movements by the rise of a new identity politics. Gathering momentum in the 1980s, the demand for equal treatment across all racial, sexual and other lines of identity shifted out of a mass movement mode and into one that reflects the demands coming from a more liberalised yet ultimately atomised society. Today, the legal frameworks that support equal treatment and prevents discrimination based on racial and sexual lines are sought by groups and individuals marginalised by the State and often corporate sector through their identification with specific sexual, religious, physical or intellectual attributes. At the same time that equality and rights are being pursued on these individual levels, there is the growing urgency of displaced peoples. The United Nations High Commission for Refugees (UNHCR) estimate globally there are presently 8.4 million refugees and 23.7 million uprooted domestic civilians (5). Fleeing from war, persecution or natural disasters, refugee numbers are sure to grow in a future de-stabilised by Climate Change, natural resource scarcity and food price inflation. The rights and protections of refugees entitled under international frameworks and United Nations guidelines must be respected and even championed by the foreign States they journey to. Future challenges need to address the present imbalance that promotes unjust and unequal treatment of refugees stemming from recent western initiatives like Fortress Europe, offshore holding sites like Naru and Christmas Island and the entire detention centre framework. The dissemination and continued fight for equal rights amongst individuals across so many boundaries has no real precedent in human history and represents one of the greatest challenges and potential benefits of the new millennium. At the same time Globalisation and Climate Change have rewritten the rule book in terms of what is at stake across human society and now, probably for the first time in humanity’s history, the Earth’s biosphere at large. In an age where equal measures and equal shares comes in the form of an environmental carbon footprint, more than ever we need solutions that address global inequities and can deliver just and sustainable equal outcomes. The choice is a stark one; a universal, sustainable and green future, where less equals more; or an unsustainable one where more is more but where Earth ends up equaling desolate Mars. While we seek a pathway to a sustainable future, developed nations will have to reconcile a period where things are asymmetrical and positively unequal. The developed world has to carry the heavy and expensive burden required to reduce CO2 emissions while making the necessary sacrifices to stop the equation where one Westerner equals five Indians when it comes to the consumption of natural resources. In an effort to assist and maintain the momentum that has been gained in the quest for equal rights and equal treatment for all, this issue of M/C Journal puts the ideal of ‘equal’ up for scrutiny and discussion. Although there are unquestioned basic principles that have gone beyond debate with regards to ideas around equal, problematic currents within the discourses surrounding concepts based on equality, equivalence and the principles that come out of things being equal remain. Critiquing the notion of equal also means identifying areas where seeking certain equivalences are not necessarily in the public interest. Our feature article examines the challenge of finding an equal footing for Australians of different faiths. Following their paper on the right to free speech published recently in the ‘citizen’ issue of M/C Journal, Anne Aly and Lelia Green discuss the equal treatment of religious belief in secular Australia by identifying the disparities that undermine ideals of religious pluralism. In their essay entitled “Less than Equal: Secularism, Religious Pluralism and Privilege”, they identify one of the central problems facing Islamic belief systems is Western secularism’s categorisation of religious belief as private practice. While Christian based faiths have been able to negotiate the bifurcation between public life and private faith, compartmentalising religious beliefs in this manner can run contrary to Islamic practice. The authors discuss how the separation of Church and State aspires to see all religions ignored equally, but support for a moderate Islam that sees it divorced from the public sphere is secularism’s way of constructing a less than equal Islam. Debra Mayrhofer analyses the unequal treatment received by young males in mainstream media representations in her paper entitled “Mad about the Boy”. By examining TV, radio and newspaper coverage of an ‘out-of-control teenage party’ in suburban Melbourne, Mayrhofer discusses the media’s treatment of the 16-year-old boy deemed to be at the centre of it all. Not only do the many reports evidence non-compliance with the media industry’s own code of ethics but Mayrhofer argues they represent examples of blatant exploitation of the boy. As this issue of M/C Journal goes online, news is now circulating about the boy’s forthcoming appearance in the Big Brother house and the release of a cover of the Beastie Boys’ 1986 hit “Fight for Your Right (to Party)” (see News.com.au). Media reportage of this calibre, noticeable for occurring beyond the confines of tabloid outlets, is seen to perpetuate myths associated with teenage males and inciting moral panics around the behaviour and attitudes expressed by adolescent male youth.Ligia Toutant charts the contentious borders between high, low and popular culture in her paper “Can Stage Directors Make Opera and Popular Culture ‘Equal’?” Referring to recent developments in the staging of opera, Toutant discusses the impacts of phenomena like broadcasts and simulcasts of opera and contemporary settings over period settings, as well as the role played by ticket prices and the introduction of stage directors who have been drawn from film and television. Issues of equal access to high and popular culture are explored by Toutant through the paradox that sees directors of popular feature films that can cost around US$72M with ticket prices under US$10 given the task of directing a US$2M opera with ticket prices that can range upward of US$200. Much has been written about newly elected Australian Prime Minister Kevin Rudd’s apology to the Stolen Generations of Aboriginal Australians whereas Opposition Leader Brendan Nelson’s Apology has been somewhat overlooked. Brooke Collins-Gearing redresses this imbalance with her paper entitled “Not All Sorrys Are Created Equal: Some Are More Equal than ‘Others.’” Collins-Gearing responds to Nelson’s speech from the stance of an Indigenous woman and criticises Nelson for ignoring Aboriginal concepts of time and perpetuating the attitudes and discourses that led to the forced removal of Aboriginal children from their families in the first place. Less media related and more science oriented is John Paull’s discussion on the implications behind the concept of ‘Substantial Equivalence’ being applied to genetically modified organisms (GMO) in “Beyond Equal: From Same But Different to the Doctrine of Substantial Equivalence”. Embraced by manufacturers of genetically modified foods, the principle of substantial equivalence is argued by Paull to provide the bioengineering industry with a best of both worlds scenario. On the one hand, being treated the ‘same’ as elements from unmodified foods GMO products escape the rigours of safety testing and labelling that differentiates them from unmodified foods. On the other hand, by also being defined as ‘different’ they enjoy patent protection laws and are free to pursue monopoly rights on specific foods and technologies. It is easy to envisage an environment arising in which the consumer runs the risk of eating untested foodstuffs while the corporations that have ‘invented’ these new life forms effectively prevent competition in the marketplace. This issue of M/C Journal has been a pleasure to compile. We believe the contributions are remarkable for the broad range of issues they cover and for their great timeliness, dealing as they do with recent events that are still fresh, we hope, in the reader’s mind. We also hope you enjoy reading these papers as much as we enjoyed working with their authors and encourage you to click on the ‘Respond to this Article’ function next to each paper’s heading, aware that there is the possibility for your opinions to gain equal footing with those of the contributors if your response is published. References Dawkins, Richard. The Selfish Gene. Oxford: Oxford UP, 1976.News.com.au. “Oh, Brother, So It’s Confirmed – Corey Set for House.” 1 May 2008. 3 May 2008 < http://www.news.com.au/entertainment/story/0,26278,23627561-10229,00.html >.UNHCR – The UN Refugee Agency. The World’s Stateless People. 2006. 2 May 2008 < http://www.unhcr.org/basics/BASICS/452611862.pdf >.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
23

Phillips, Maggi. "Diminutive Catastrophe: Clown’s Play." M/C Journal 16, no. 1 (January 18, 2013). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.606.

Full text
Abstract:
IntroductionClowns can be seen as enacting catastrophe with a small “c.” They are experts in “failing better” who perhaps live on the cusp of turning catastrophe into a metaphorical whirlwind while ameliorating the devastation that lies therein. They also have the propensity to succumb to the devastation, masking their own sense of the void with the gestures of play. In this paper, knowledge about clowns emerges from my experience, working with circus clowns in Circus Knie (Switzerland) and Circo Tihany (South America), observing performances and films about clowns, and reading, primarily in European fiction, of clowns in multiple guises. The exposure to a diverse range of texts, visual media and performance, has led me to the possibility that clowning is not only a conceptual discipline but also a state of being that is yet to be fully recognised.Diminutive CatastropheI have an idea (probably a long held obsession) of the clown as a diminutive figure of catastrophe, of catastrophe with a very small “c.” In the context of this incisive academic dialogue on relationships between catastrophe and creativity where writers are challenged with the horrendous tragedies that nature and humans unleash on the planet, this inept character appears to be utterly insignificant and, moreover, unworthy of any claim to creativity. A clown does not solve problems in the grand scheme of society: if anything he/she simply highlights problems, arguably in a fatalistic manner where innovation may be an alien concept. Invariably, as Eric Weitz observes, when clowns depart from their moment on the stage, laughter evaporates and the world settles back into the relentless shades of oppression and injustice. In response to the natural forces of destruction—earthquakes, tsunamis, cyclones, and volcanic eruptions—as much as to the forces of rage in war and ethnic cleansing that humans inflict on one another, a clown makes but a tiny gesture. Curiously, though, those fingers brushing dust off a threadbare jacket may speak volumes.Paradox is the crux of this exploration. Clowns, the best of them, project the fragility of human value on a screen beyond measure and across many layers and scales of metaphorical understanding (Big Apple Circus; Stradda). Why do odd tramps and ordinary inept people seem to pivot against the immense flows of loss and outrage which tend to pervade our understanding of the global condition today? Can Samuel Beckett’s call to arms of "failing better” in the vein of Charles Chaplin, Oleg Popov, or James Thiérrée offer a creative avenue to pursue (Bala; Coover; Salisbury)? Do they reflect other ways of knowing in the face of big “C” Catastrophes? Creation and CatastropheTo wrestle with these questions, I wish to begin by proposing a big picture view of earth-life wherein, across inconceivable aeons, huge physical catastrophes have wrought unimaginable damage on the ecological “completeness” of the time. I am not a palaeontologist or an evolutionary scientist but I suspect that, if human life is taken out of the equation, the planet since time immemorial has been battered by “disaster” which changed but ultimately did not destroy the earth. Evolution is replete with narratives of species wiped out by ice-ages, volcanoes, earthquakes, and meteors and yet the organism of this planet has survived and even regenerated. In metaphorical territory, the Sanskrit philosophers have a wise take on this process. Indian concepts are always multiple, crowded with possibilities, but I find there is something intriguing in the premise (even if it is impossible to tie down) of Shiva’s dance:Shiva Nataraja destroys creation by his Tandava Dance, or the Dance of Eternity. As he dances, everything disintegrates, apparently into nothingness. Then, out of the thin vapours, matter and life are recreated again. Shiva also dances in the hearts of his devotees as the Great Soul. As he dances, one’s egotism is consumed and one is rendered pure in soul and without any spiritual blemish. (Ghosh 109–10)For a dancer, the central location of dance in life’s creation forces is a powerful idea but I am also interested in how this metaphysical perspective aligns with current scientific views. How could these ancient thinkers predict evolutionary processes? Somehow, in the mix of experiential observation and speculation, they foresaw the complexity of time and, moreover, appreciated the necessary interdependence of creation and destruction (creativity and catastrophe). In comparison to western thought which privileges progression—and here evolution is a prime example—Hindu conceptualisation appears to prefer fatalism or a cyclical system of understanding that negates the potential of change to make things better. However, delving more closely into scientific narratives on evolution, the progression of life forms to the human species has involved the decimation of an uncountable number of other living possibilities. Contrariwise, Shiva’s Dance of Eternity is premised on endless diachronic change crossed vertically by reincarnation, through which progression and regression are equally expressed. I offer this simplistic view of both accounts of creation merely to point out that the interdependency of destruction and creation is deeply embodied in human knowledge.To introduce the clown figure into this idea, I have to turn to the minutiae of destruction and creation; to examples in the everyday nature of regeneration through catastrophe. I have memories of touring in the Northern Territory of Australia amidst strident green shoots bursting out of a fire-tortured landscape or, earlier in Paris, of the snow-crusted earth being torn asunder by spring’s awakening. We all have countless memories of such small-scale transformations of pain and destruction into startling glimpses of beauty. It is at this scale of creative wrestling that I see the clown playing his/her role.In the tension between fatalism and, from a human point of view, projections of the right to progression, a clown occupying the stage vacated by Shiva might stamp out a slight rhythm of his/her own with little or no meaning in the action. The brush on the sleeve might be hard to detect in an evolutionary or Hindu time scale but zoom down to the here and now of performance exchange and the scene may be quite different?Turning the Lens onto the Small-ScaleSmall-scale, clowns tend to be tiny bundles or, sometimes, gangly unbundles of ineptitude, careering through the simplest tasks with preposterous incompetence or, alternatively, imbibing complexity with the virtuosic delicacy—take Charles Chaplin’s shoe-lace spaghetti twirling and nibbling on nail-bones as an example. Clowns disrupt normalcy in small eddies of activity which often wreak paths of destruction within the tightly ordered rage of social formations. The momentum is chaotic and, not dissimilar to storms, clownish enactment bears down not so much to threaten human life but to disrupt what we humans desire and formulate as the natural order of decorum and success. Instead of the terror driven to consciousness by cyclones and hurricanes, the clown’s chaos is superficially benign. When Chaplin’s generous but unrealistic gesture to save the tightrope-act is thwarted by an escaped monkey, or when Thiérrée conducts a spirited debate with the wall of his abode in the midst of an identity crisis (Raoul), life is not threatened. Such incongruous and chaotic trajectories generate laughter and, sometimes, sadness. Moreover, as Weitz observes, “the clown-like imagination, unfettered by earthly logic, urges us to entertain unlikely avenues of thought and action” (87). While it may seem insensitive, I suggest that similar responses of laughter, sadness and unlikely avenues of thought and action emerge in the aftermath of cataclysmic events.Fear, unquestionably, saturates big states of catastrophe. Slide down the scale and intriguing parallels between fear and laughter emerge, one being a clown’s encapsulation of vulnerability and his/her stoic determination to continue, to persevere no matter what. There are many ways to express this continuity: Beckett’s characters are forever waiting, fearful that nothing will arrive, yet occupy themselves with variations of cruelty and amusement through the interminable passage of time. A reverse action occurs in Grock’s insistence that he can play his tiny violin, in spite of his ever-collapsing chair. It never occurs to him to find another chair or play standing up: that, in an incongruous way, would admit defeat because this chair and his playing constitute Grock’s compulsion to succeed. Fear of failure generates multiple innovations in his relationship with the chair and in his playing skills. Storm-like, the pursuit of a singular idea in both instances triggers chaotic consequences. Physical destruction may be slight in such ephemeral storms but the act, the being in the world, does leave its mark on those who witness its passage.I would like to offer a mark left in me by a slight gesture on the part of a clown. I choose this one among many because the singular idea played out in Circus Knie (Switzerland) back in the early 1970s does not conform to the usual parameters. This Knie season featured Dimitri, an Italian-Swiss clown, as the principal attraction. Following clown conventions, Dimitri appeared across the production as active glue between the various circus acts, his persona operating as an odd-jobs man to fix and clean. For instance, he intervened in the elephant act as a cleaner, scrubbing and polishing the elephant’s skin with little effect and tuned, with much difficulty, a tiny fiddle for the grand orchestration to come. But Dimitri was also given moments of his own and this is the one that has lodged in my memory.Dimitri enters the brightly lit and empty circus ring with a broom in hand. The audience at this point have accepted the signal that Dimitri’s interludes prepare the ring for the next attraction—to sweep, as it were, the sawdust back to neutrality. He surveys the circle for a moment and then takes a position on the periphery to begin what appears to be a regular clean-up. The initial brushes over the sawdust, however, produce an unexpected result—the light rather than the sawdust responds to his broom stokes. Bafflement swiftly passes as an idea takes hold: the diminutive figure trots off to the other side of the ring and, after a deep breath and a quick glance to see if anyone is looking (we all are), nudges the next edge of light. Triumphantly, the pattern is pursued with increasing nimbleness, until the figure with the broom stands before a pin-spot of light at the ring’s centre. He hesitates, checks again about unwanted surveillance, and then, in a single strike (poof), sweeps light and the world into darkness.This particular clown gesture contradicts usual commentaries of ineptitude and failure associated with clown figures but the incongruity of sweeping light and the narrative of the little man who scores a win lie thoroughly in the characteristic grounds of clownish behaviour. Moreover, the enactment of this simple idea illustrates for me today, as much as it did on its initial viewing, how powerful a slight clown gesture can be. This catastrophe with a very small “c:” the little man with nothing but a broom and an idea destroyed, like the great god Shiva, the world of light.Jesse McKnight’s discussion of the peculiar attraction of two little men of the 20th century, James Joyce’s Bloom and Charles Chaplin, could also apply to Dimitri:They are at sixes and sevens here on earth but in tune with the stars, buffoons of time, and heroes of eternity. In the petty cogs of the causal, they appear foolish; in the grand swirl of the universe, they are wise, outmaneuvering their assailants and winning the race or the girl against all odds or merely retaining their skins and their dignity by nightfall. (496) Clowning as a State of Mind/ConsciousnessAnother perspective on a clown’s relationship to ideas of catastrophe which I would like to examine is embedded in the discussion above but, at the same time, deviates by way of a harsh tangent from the beatitude and almost sacred qualities attributed by McKnight’s and my own visions of the rhythmic gestures of these diminutive figures. Beckett’s advice in Worstward Ho (1983) is a fruitful starting place wherein the directive is “to keep on trying even if the hope of success is dashed again and again by failure: ‘Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better’” (Le Feuvre 13). True to the masterful wordsmith, these apparently simple words are not transparent; rather, they deflect a range of contradictory interpretations. Yes, failure can facilitate open, flexible and alternative thought which guards against fanatical and ultra-orthodox certitude: “Failure […] is free to honour other ways of knowing, other construals of power” (Werry & O’Gorman 107). On the other hand, failure can mask a horrifying realisation of the utter meaninglessness of human existence. It is as if catastrophe is etched lightly in external clown behaviour and scarred pitilessly deep in the psyches that drive the comic behaviour. Pupils of the pre-eminent clown teacher Jacques Lecoq suggest that theatrical clowning pivots on “finding that basic state of vulnerability and allowing the audience to exist in that state with you” (Butler 64). Butler argues that this “state of clowning” is “a state of anti-intellectualism, a kind of pure emotion” (ibid). From my perspective, there is also an emotional stratum in which the state or condition involves an adult anxiety desiring to protect the child’s view of the world with a fierceness equal to that of a mother hen protecting her brood. A clown knows the catastrophe of him/herself but refuses to let that knowledge (of failure) become an end. An obstinate resilience, even a frank acknowledgement of hopelessness, makes a clown not so much pure emotion or childlike but a kind of knowledgeable avenger of states of loss. Here I need to admit that I attribute the clowning state or consciousness to an intricate lineage inclusive of the named clowns, Grock, Chaplin, Popov, Dimitri, and Thiérrée, which extends to a whole host of others who never entered a circus or performance ring: Mikhail Dostoyevsky’s Mushkin (the holy Russian fool), Henry Miller’s Auguste, Salman Rushdie’s Saleem, Jacques Tati, Joan Miro, Marc Chagall, Jean Cocteau, Eric Satie’s sonic whimsy, and Pina Bausch’s choreography. In the following observation, the overlay of catastrophe and play is a crucial indication of this intricate lineage:Heiner Müller compared Pina Bausch's universe to the world of fairy tales. “History invades it like trouble, like summer flies [...] The territory is an unknown planet, an emerging island product of an ignored (forgotten or future) catastrophe [...] The whole is nothing but children's play”. (Biro 68)Bausch clearly recognises and is interested in the catastrophic moments or psychological wiring of life and her works are not exempt from comic (clownish) modulations in the play of violence and despair that often takes centre stage. In fact, Bausch probably plays on ambivalence between despair and play more explicitly than most artists. From one angle, this ambivalence is generational, as her adult performers bear the weight of oppression within the structures (and remembering of) childhood games. An artistic masterstroke in this regard is the tripling reproduction over many years of her work exploring gender negotiations at a social dance gathering: Kontakhof. Initially, the work was performed by Bausch’s regular company of mature, if diverse, dancers (Bausch 1977), then by an elderly ensemble, some of whom had appeared in the original production (Kontakhof), and, finally, by a group of adolescents in 2010. The latter version became the subject of a documentary film, Dancing Dreams (2010), which revealed the fidelity of the re-enactment, subtly transformed by the brashness and uncertainty of the teenage protagonists playing predetermined roles and moves. Viewing the three productions side-by-side reveals socialised relations of power and desire, resonant of Michel Foucault’s seminal observations (1997), and the catastrophe of gender relations subtly caught in generational change. The debility of each age group becomes apparent. None are able to engage in communication and free-play (dream) without negotiating an unyielding sexual terrain and, more often than not, the misinterpretation of one human to another within social conventions. Bausch’s affinity to the juxtaposition of childhood aspiration and adult despair places her in clown territory.Becoming “Inhuman” or SacrificialA variation on this condition of a relentless pursuit of failure is raised by Joshua Delpech-Ramey in an argument for the “inhuman” rights of clowns. His premise matches a “grotesque attachment to the world of things” to a clown’s existence that is “victimized by an excessive drive to exist in spite of all limitation. The clown is, in some sense, condemned to immortality” (133). In Delpech-Ramey’s terms:Chaplin is human not because his are the anxieties and frustrations of a man unable to realize his destiny, but because Chaplin—nearly starving, nearly homeless, a ghost in the machine—cannot not resist “the temptation to exist,” the giddiness of making something out of nothing, pancakes out of sawdust. In some sense the clown can survive every accident because s/he is an undead immortal, demiurge of a world without history. (ibid.)The play on a clown’s “undead” propensity, on his/her capacity to survive at all costs, provides a counterpoint to a tragic lens which has not been able, in human rights terms, to transcend "man’s inhumanity to man.” It might also be argued that this capacity to survive resists nature’s blindness to the plight of humankind (and visa versa). While I admire the skilful argument to place clowns as centrepieces in the formulation of alternative and possibly more potent human rights legislations, I’m not absolutely convinced that the clown condition, as I see it, provides a less mysterious and tragic state from which justice can be administered. Lear and his fool almost become interchangeable at the end of Shakespeare’s tragedy: both grapple with but cannot resolve the problem of justice.There is a little book written by Henry Miller, The Smile at the Foot of the Ladder (1948), which bears upon this aspect of a clown’s condition. In a postscript, Miller, more notorious for his sexually explicit fiction, states his belief in the unique status of clowns:Joy is like a river: it flows ceaselessly. It seems to me this is the message which the clown is trying to convey to us, that we should participate through ceaseless flow and movement, that we should not stop to reflect, compare, analyse, possess, but flow on and through, endlessly, like music. This is the gift of surrender, and the clown makes it symbolically. It is for us to make it real. (47)Miller’s fictional Auguste’s “special privilege [was] to re-enact the errors, the foibles, the stupidities, all the misunderstandings which plague human kind. To be ineptitude itself” (29). With overtones of a Christian resurrection, Auguste surrenders himself and, thereby, flows on through death, his eyes “wide open, gazing with a candour unbelievable at the thin sliver of a moon which had just become visible in the heavens” (40). It may be difficult to reconcile ineptitude with a Christ figure but those clowns who have made some sort of mark on human imagination tend to wander across territories designated as sacred and profane with a certain insouciance and privilege. They are individuals who become question marks: puzzles not meant to be solved. Maybe similar glimpses of the ineffable occur in tiny, miniscule shifts of consciousness, like the mark given to me by Dimitri and Chaplin and...—the unending list of clowns and clown conditions that have gifted their diminutive catastrophes to the problem of creativity, of rebirth after and in the face of destruction.With McKnight, I dedicate the last word to Chaplin, who speaks with final authority on the subject: “Be brave enough to face the veil and lift it, and see and know the void it hides, and stand before that void and know that within yourself is your world” (505).Thus poised, the diminutive clown figure may not carry the ferment of Shiva’s message of destruction and rebirth, he/she may not bear the strength to creatively reconstruct or re-birth normality after catastrophic devastation. But a clown, and all the humanity given to the collisions of laughter and tears, may provide an inept response to the powerlessness which, as humans, we face in catastrophe and death. Does this mean that creativity is inimical with catastrophe or that existing with catastrophe implies creativity? As noted at the beginning, these ruminations concern small “c” catastrophes. They are known otherwise as clowns.ReferencesBala, Michael. “The Clown.” Jung Journal: Culture & Psyche 4.1 (2010): 50–71.Bausch, Pina. Kontakthof. Wuppertal Dance Theatre, 1977.Big Apple Circus. Circopedia. 27 Feb. 2013 ‹http://www.circopedia.org/index.php/Main_Page›.Biro, Yvette. “Heartbreaking Fragments, Magnificent Whole: Pina Bausch’s New Minimyths.” PAJ: A Journal of Performance and Art 20.2 (1998): 68–72.Butler, Lauren. “Everything Seemed New: Clown as Embodied Critical Pedagogy.” Theatre Topics 22.1 (2012): 63–72.Coover, Robert. “Tears of a Clown.” Critique: Studies in Contemporary Fiction 42.1 (2000): 81–83.Dancing Dreams. Dirs. Anne Linsel and Rainer Hoffmann. First Run Features, 2010.Delpech-Ramey, Joshua. “Sublime Comedy: On the Inhuman Rights of Clowns.” SubStance 39.2 (2010): 131–41.Foucault, Michel. “The Ethics of the Concern for Self as Practice of Freedom.” Michel Foucault: Ethics: Subjectivity and Truth. Ed. Paul Rabinow. New York: The New Press, 1997. 281–302. Ghosh, Oroon. The Dance of Shiva and Other Tales from India. New York: New American Library, 1965.Kontakthof with Ladies and Gentlemen over ’65. Dir. Pina Bausch. Paris: L’Arche Editeur, 2007.Le Feuvre, Lisa. “Introduction.” Failure: Documents of Contemporary Art. Ed. Lisa Le Feuvre. London: Whitechapel Gallery, 2010. 12–21.McKnight, Jesse H. “Chaplin and Joyce: A Mutual Understanding of Gesture.” James Joyce Quarterly 45.3–4 (2008): 493–506.Miller, Henry. The Smile at the Foot of the Ladder. New York: New Directions Books, 1974.Raoul. Dir. James Thiérrée. Regal Theatre, Perth, 2012.Salisbury, Laura. “Beside Oneself Beckett, Comic Tremor and Solicitude.” Parallax 11.4 (2005): 81–92.Stradda. Stradda: Le Magazine de la Creation hors les Murs. 27 Feb. 2013 ‹http://www.horslesmurs.fr/-Decouvrez-le-magazine-.html›.Weitz, Eric. “Failure as Success: On Clowns and Laughing Bodies.” Performance Research: A Journal of the Performing Arts 17.1 (2012): 79–87.Werry, Margaret, and Róisín O'Gorman. “The Anatomy of Failure: An Inventory.” Performance Research: A Journal of the Performing Arts 17.1 (2012): 105–10.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
24

Mac Con Iomaire, Máirtín. "Coffee Culture in Dublin: A Brief History." M/C Journal 15, no. 2 (May 2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.456.

Full text
Abstract:
IntroductionIn the year 2000, a group of likeminded individuals got together and convened the first annual World Barista Championship in Monte Carlo. With twelve competitors from around the globe, each competitor was judged by seven judges: one head judge who oversaw the process, two technical judges who assessed technical skills, and four sensory judges who evaluated the taste and appearance of the espresso drinks. Competitors had fifteen minutes to serve four espresso coffees, four cappuccino coffees, and four “signature” drinks that they had devised using one shot of espresso and other ingredients of their choice, but no alcohol. The competitors were also assessed on their overall barista skills, their creativity, and their ability to perform under pressure and impress the judges with their knowledge of coffee. This competition has grown to the extent that eleven years later, in 2011, 54 countries held national barista championships with the winner from each country competing for the highly coveted position of World Barista Champion. That year, Alejandro Mendez from El Salvador became the first world champion from a coffee producing nation. Champion baristas are more likely to come from coffee consuming countries than they are from coffee producing countries as countries that produce coffee seldom have a culture of espresso coffee consumption. While Ireland is not a coffee-producing nation, the Irish are the highest per capita consumers of tea in the world (Mac Con Iomaire, “Ireland”). Despite this, in 2008, Stephen Morrissey from Ireland overcame 50 other national champions to become the 2008 World Barista Champion (see, http://vimeo.com/2254130). Another Irish national champion, Colin Harmon, came fourth in this competition in both 2009 and 2010. This paper discusses the history and development of coffee and coffee houses in Dublin from the 17th century, charting how coffee culture in Dublin appeared, evolved, and stagnated before re-emerging at the beginning of the 21st century, with a remarkable win in the World Barista Championships. The historical links between coffeehouses and media—ranging from print media to electronic and social media—are discussed. In this, the coffee house acts as an informal public gathering space, what urban sociologist Ray Oldenburg calls a “third place,” neither work nor home. These “third places” provide anchors for community life and facilitate and foster broader, more creative interaction (Oldenburg). This paper will also show how competition from other “third places” such as clubs, hotels, restaurants, and bars have affected the vibrancy of coffee houses. Early Coffee Houses The first coffee house was established in Constantinople in 1554 (Tannahill 252; Huetz de Lemps 387). The first English coffee houses opened in Oxford in 1650 and in London in 1652. Coffee houses multiplied thereafter but, in 1676, when some London coffee houses became hotbeds for political protest, the city prosecutor decided to close them. The ban was soon lifted and between 1680 and 1730 Londoners discovered the pleasure of drinking coffee (Huetz de Lemps 388), although these coffee houses sold a number of hot drinks including tea and chocolate as well as coffee.The first French coffee houses opened in Marseille in 1671 and in Paris the following year. Coffee houses proliferated during the 18th century: by 1720 there were 380 public cafés in Paris and by the end of the century there were 600 (Huetz de Lemps 387). Café Procope opened in Paris in 1674 and, in the 18th century, became a literary salon with regular patrons: Voltaire, Rousseau, Diderot and Condorcet (Huetz de Lemps 387; Pitte 472). In England, coffee houses developed into exclusive clubs such as Crockford’s and the Reform, whilst elsewhere in Europe they evolved into what we identify as cafés, similar to the tea shops that would open in England in the late 19th century (Tannahill 252-53). Tea quickly displaced coffee in popularity in British coffee houses (Taylor 142). Pettigrew suggests two reasons why Great Britain became a tea-drinking nation while most of the rest of Europe took to coffee (48). The first was the power of the East India Company, chartered by Elizabeth I in 1600, which controlled the world’s biggest tea monopoly and promoted the beverage enthusiastically. The second was the difficulty England had in securing coffee from the Levant while at war with France at the end of the seventeenth century and again during the War of the Spanish Succession (1702-13). Tea also became the dominant beverage in Ireland and over a period of time became the staple beverage of the whole country. In 1835, Samuel Bewley and his son Charles dared to break the monopoly of The East India Company by importing over 2,000 chests of tea directly from Canton, China, to Ireland. His family would later become synonymous with the importation of coffee and with opening cafés in Ireland (see, Farmar for full history of the Bewley's and their activities). Ireland remains the highest per-capita consumer of tea in the world. Coffee houses have long been linked with social and political change (Kennedy, Politicks; Pincus). The notion that these new non-alcoholic drinks were responsible for the Enlightenment because people could now gather socially without getting drunk is rejected by Wheaton as frivolous, since there had always been alternatives to strong drink, and European civilisation had achieved much in the previous centuries (91). She comments additionally that cafés, as gathering places for dissenters, took over the role that taverns had long played. Pennell and Vickery support this argument adding that by offering a choice of drinks, and often sweets, at a fixed price and in a more civilized setting than most taverns provided, coffee houses and cafés were part of the rise of the modern restaurant. It is believed that, by 1700, the commercial provision of food and drink constituted the second largest occupational sector in London. Travellers’ accounts are full of descriptions of London taverns, pie shops, coffee, bun and chop houses, breakfast huts, and food hawkers (Pennell; Vickery). Dublin Coffee Houses and Later incarnations The earliest reference to coffee houses in Dublin is to the Cock Coffee House in Cook Street during the reign of Charles II (1660-85). Public dining or drinking establishments listed in the 1738 Dublin Directory include taverns, eating houses, chop houses, coffee houses, and one chocolate house in Fownes Court run by Peter Bardin (Hardiman and Kennedy 157). During the second half of the 17th century, Dublin’s merchant classes transferred allegiance from taverns to the newly fashionable coffee houses as places to conduct business. By 1698, the fashion had spread to country towns with coffee houses found in Cork, Limerick, Kilkenny, Clonmel, Wexford, and Galway, and slightly later in Belfast and Waterford in the 18th century. Maxwell lists some of Dublin’s leading coffee houses and taverns, noting their clientele: There were Lucas’s Coffee House, on Cork Hill (the scene of many duels), frequented by fashionable young men; the Phoenix, in Werburgh Street, where political dinners were held; Dick’s Coffee House, in Skinner’s Row, much patronized by literary men, for it was over a bookseller’s; the Eagle, in Eustace Street, where meetings of the Volunteers were held; the Old Sot’s Hole, near Essex Bridge, famous for its beefsteaks and ale; the Eagle Tavern, on Cork Hill, which was demolished at the same time as Lucas’s to make room for the Royal Exchange; and many others. (76) Many of the early taverns were situated around the Winetavern Street, Cook Street, and Fishamble Street area. (see Fig. 1) Taverns, and later coffee houses, became meeting places for gentlemen and centres for debate and the exchange of ideas. In 1706, Francis Dickson published the Flying Post newspaper at the Four Courts coffee house in Winetavern Street. The Bear Tavern (1725) and the Black Lyon (1735), where a Masonic Lodge assembled every Wednesday, were also located on this street (Gilbert v.1 160). Dick’s Coffee house was established in the late 17th century by bookseller and newspaper proprietor Richard Pue, and remained open until 1780 when the building was demolished. In 1740, Dick’s customers were described thus: Ye citizens, gentlemen, lawyers and squires,who summer and winter surround our great fires,ye quidnuncs! who frequently come into Pue’s,To live upon politicks, coffee, and news. (Gilbert v.1 174) There has long been an association between coffeehouses and publishing books, pamphlets and particularly newspapers. Other Dublin publishers and newspapermen who owned coffee houses included Richard Norris and Thomas Bacon. Until the 1850s, newspapers were burdened with a number of taxes: on the newsprint, a stamp duty, and on each advertisement. By 1865, these taxes had virtually disappeared, resulting in the appearance of 30 new newspapers in Ireland, 24 of them in Dublin. Most people read from copies which were available free of charge in taverns, clubs, and coffee houses (MacGiolla Phadraig). Coffee houses also kept copies of international newspapers. On 4 May 1706, Francis Dickson notes in the Dublin Intelligence that he held the Paris and London Gazettes, Leyden Gazette and Slip, the Paris and Hague Lettres à la Main, Daily Courant, Post-man, Flying Post, Post-script and Manuscripts in his coffeehouse in Winetavern Street (Kennedy, “Dublin”). Henry Berry’s analysis of shop signs in Dublin identifies 24 different coffee houses in Dublin, with the main clusters in Essex Street near the Custom’s House (Cocoa Tree, Bacon’s, Dempster’s, Dublin, Merchant’s, Norris’s, and Walsh’s) Cork Hill (Lucas’s, St Lawrence’s, and Solyman’s) Skinners’ Row (Bow’s’, Darby’s, and Dick’s) Christ Church Yard (Four Courts, and London) College Green (Jack’s, and Parliament) and Crampton Court (Exchange, and Little Dublin). (see Figure 1, below, for these clusters and the locations of other Dublin coffee houses.) The earliest to be referenced is the Cock Coffee House in Cook Street during the reign of Charles II (1660-85), with Solyman’s (1691), Bow’s (1692), and Patt’s on High Street (1699), all mentioned in print before the 18th century. The name of one, the Cocoa Tree, suggests that chocolate was also served in this coffee house. More evidence of the variety of beverages sold in coffee houses comes from Gilbert who notes that in 1730, one Dublin poet wrote of George Carterwright’s wife at The Custom House Coffee House on Essex Street: Her coffee’s fresh and fresh her tea,Sweet her cream, ptizan, and whea,her drams, of ev’ry sort, we findboth good and pleasant, in their kind. (v. 2 161) Figure 1: Map of Dublin indicating Coffee House clusters 1 = Sackville St.; 2 = Winetavern St.; 3 = Essex St.; 4 = Cork Hill; 5 = Skinner's Row; 6 = College Green.; 7 = Christ Church Yard; 8 = Crampton Court.; 9 = Cook St.; 10 = High St.; 11 = Eustace St.; 12 = Werburgh St.; 13 = Fishamble St.; 14 = Westmorland St.; 15 = South Great George's St.; 16 = Grafton St.; 17 = Kildare St.; 18 = Dame St.; 19 = Anglesea Row; 20 = Foster Place; 21 = Poolbeg St.; 22 = Fleet St.; 23 = Burgh Quay.A = Cafe de Paris, Lincoln Place; B = Red Bank Restaurant, D'Olier St.; C = Morrison's Hotel, Nassau St.; D = Shelbourne Hotel, St. Stephen's Green; E = Jury's Hotel, Dame St. Some coffee houses transformed into the gentlemen’s clubs that appeared in London, Paris and Dublin in the 17th century. These clubs originally met in coffee houses, then taverns, until later proprietary clubs became fashionable. Dublin anticipated London in club fashions with members of the Kildare Street Club (1782) and the Sackville Street Club (1794) owning the premises of their clubhouse, thus dispensing with the proprietor. The first London club to be owned by the members seems to be Arthur’s, founded in 1811 (McDowell 4) and this practice became widespread throughout the 19th century in both London and Dublin. The origin of one of Dublin’s most famous clubs, Daly’s Club, was a chocolate house opened by Patrick Daly in c.1762–65 in premises at 2–3 Dame Street (Brooke). It prospered sufficiently to commission its own granite-faced building on College Green between Anglesea Street and Foster Place which opened in 1789 (Liddy 51). Daly’s Club, “where half the land of Ireland has changed hands”, was renowned for the gambling that took place there (Montgomery 39). Daly’s sumptuous palace catered very well (and discreetly) for honourable Members of Parliament and rich “bucks” alike (Craig 222). The changing political and social landscape following the Act of Union led to Daly’s slow demise and its eventual closure in 1823 (Liddy 51). Coincidentally, the first Starbucks in Ireland opened in 2005 in the same location. Once gentlemen’s clubs had designated buildings where members could eat, drink, socialise, and stay overnight, taverns and coffee houses faced competition from the best Dublin hotels which also had coffee rooms “in which gentlemen could read papers, write letters, take coffee and wine in the evening—an exiguous substitute for a club” (McDowell 17). There were at least 15 establishments in Dublin city claiming to be hotels by 1789 (Corr 1) and their numbers grew in the 19th century, an expansion which was particularly influenced by the growth of railways. By 1790, Dublin’s public houses (“pubs”) outnumbered its coffee houses with Dublin boasting 1,300 (Rooney 132). Names like the Goose and Gridiron, Harp and Crown, Horseshoe and Magpie, and Hen and Chickens—fashionable during the 17th and 18th centuries in Ireland—hung on decorative signs for those who could not read. Throughout the 20th century, the public house provided the dominant “third place” in Irish society, and the drink of choice for itd predominantly male customers was a frothy pint of Guinness. Newspapers were available in public houses and many newspapermen had their own favourite hostelries such as Mulligan’s of Poolbeg Street; The Pearl, and The Palace on Fleet Street; and The White Horse Inn on Burgh Quay. Any coffee served in these establishments prior to the arrival of the new coffee culture in the 21st century was, however, of the powdered instant variety. Hotels / Restaurants with Coffee Rooms From the mid-19th century, the public dining landscape of Dublin changed in line with London and other large cities in the United Kingdom. Restaurants did appear gradually in the United Kingdom and research suggests that one possible reason for this growth from the 1860s onwards was the Refreshment Houses and Wine Licences Act (1860). The object of this act was to “reunite the business of eating and drinking”, thereby encouraging public sobriety (Mac Con Iomaire, “Emergence” v.2 95). Advertisements for Dublin restaurants appeared in The Irish Times from the 1860s. Thom’s Directory includes listings for Dining Rooms from the 1870s and Refreshment Rooms are listed from the 1880s. This pattern continued until 1909, when Thom’s Directory first includes a listing for “Restaurants and Tea Rooms”. Some of the establishments that advertised separate coffee rooms include Dublin’s first French restaurant, the Café de Paris, The Red Bank Restaurant, Morrison’s Hotel, Shelbourne Hotel, and Jury’s Hotel (see Fig. 1). The pattern of separate ladies’ coffee rooms emerged in Dublin and London during the latter half of the 19th century and mixed sex dining only became popular around the last decade of the 19th century, partly infuenced by Cesar Ritz and Auguste Escoffier (Mac Con Iomaire, “Public Dining”). Irish Cafés: From Bewley’s to Starbucks A number of cafés appeared at the beginning of the 20th century, most notably Robert Roberts and Bewley’s, both of which were owned by Quaker families. Ernest Bewley took over the running of the Bewley’s importation business in the 1890s and opened a number of Oriental Cafés; South Great Georges Street (1894), Westmoreland Street (1896), and what became the landmark Bewley’s Oriental Café in Grafton Street (1927). Drawing influence from the grand cafés of Paris and Vienna, oriental tearooms, and Egyptian architecture (inspired by the discovery in 1922 of Tutankhamen’s Tomb), the Grafton Street business brought a touch of the exotic into the newly formed Irish Free State. Bewley’s cafés became the haunt of many of Ireland’s leading literary figures, including Samuel Becket, Sean O’Casey, and James Joyce who mentioned the café in his book, Dubliners. A full history of Bewley’s is available (Farmar). It is important to note, however, that pots of tea were sold in equal measure to mugs of coffee in Bewley’s. The cafés changed over time from waitress- to self-service and a failure to adapt to changing fashions led to the business being sold, with only the flagship café in Grafton Street remaining open in a revised capacity. It was not until the beginning of the 21st century that a new wave of coffee house culture swept Ireland. This was based around speciality coffee beverages such as espressos, cappuccinos, lattés, macchiatos, and frappuccinnos. This new phenomenon coincided with the unprecedented growth in the Irish economy, during which Ireland became known as the “Celtic Tiger” (Murphy 3). One aspect of this period was a building boom and a subsequent growth in apartment living in the Dublin city centre. The American sitcom Friends and its fictional coffee house, “Central Perk,” may also have helped popularise the use of coffee houses as “third spaces” (Oldenberg) among young apartment dwellers in Dublin. This was also the era of the “dotcom boom” when many young entrepreneurs, software designers, webmasters, and stock market investors were using coffee houses as meeting places for business and also as ad hoc office spaces. This trend is very similar to the situation in the 17th and early 18th centuries where coffeehouses became known as sites for business dealings. Various theories explaining the growth of the new café culture have circulated, with reasons ranging from a growth in Eastern European migrants, anti-smoking legislation, returning sophisticated Irish emigrants, and increased affluence (Fenton). Dublin pubs, facing competition from the new coffee culture, began installing espresso coffee machines made by companies such as Gaggia to attract customers more interested in a good latté than a lager and it is within this context that Irish baristas gained such success in the World Barista competition. In 2001 the Georges Street branch of Bewley’s was taken over by a chain called Café, Bar, Deli specialising in serving good food at reasonable prices. Many ex-Bewley’s staff members subsequently opened their own businesses, roasting coffee and running cafés. Irish-owned coffee chains such as Java Republic, Insomnia, and O’Brien’s Sandwich Bars continued to thrive despite the competition from coffee chains Starbucks and Costa Café. Indeed, so successful was the handmade Irish sandwich and coffee business that, before the economic downturn affected its business, Irish franchise O’Brien’s operated in over 18 countries. The Café, Bar, Deli group had also begun to franchise its operations in 2008 when it too became a victim of the global economic downturn. With the growth of the Internet, many newspapers have experienced falling sales of their printed format and rising uptake of their electronic versions. Most Dublin coffee houses today provide wireless Internet connections so their customers can read not only the local newspapers online, but also others from all over the globe, similar to Francis Dickenson’s coffee house in Winetavern Street in the early 18th century. Dublin has become Europe’s Silicon Valley, housing the European headquarters for companies such as Google, Yahoo, Ebay, Paypal, and Facebook. There are currently plans to provide free wireless connectivity throughout Dublin’s city centre in order to promote e-commerce, however, some coffee houses shut off the wireless Internet in their establishments at certain times of the week in order to promote more social interaction to ensure that these “third places” remain “great good places” at the heart of the community (Oldenburg). Conclusion Ireland is not a country that is normally associated with a coffee culture but coffee houses have been part of the fabric of that country since they emerged in Dublin in the 17th century. These Dublin coffee houses prospered in the 18th century, and survived strong competition from clubs and hotels in the 19th century, and from restaurant and public houses into the 20th century. In 2008, when Stephen Morrissey won the coveted title of World Barista Champion, Ireland’s place as a coffee consuming country was re-established. The first decade of the 21st century witnessed a birth of a new espresso coffee culture, which shows no signs of weakening despite Ireland’s economic travails. References Berry, Henry F. “House and Shop Signs in Dublin in the Seventeenth and Eighteenth Centuries.” The Journal of the Royal Society of Antiquaries of Ireland 40.2 (1910): 81–98. Brooke, Raymond Frederick. Daly’s Club and the Kildare Street Club, Dublin. Dublin, 1930. Corr, Frank. Hotels in Ireland. Dublin: Jemma Publications, 1987. Craig, Maurice. Dublin 1660-1860. Dublin: Allen Figgis, 1980. Farmar, Tony. The Legendary, Lofty, Clattering Café. Dublin: A&A Farmar, 1988. Fenton, Ben. “Cafe Culture taking over in Dublin.” The Telegraph 2 Oct. 2006. 29 Apr. 2012 ‹http://www.telegraph.co.uk/news/uknews/1530308/cafe-culture-taking-over-in-Dublin.html›. Gilbert, John T. A History of the City of Dublin (3 vols.). Dublin: Gill and Macmillan, 1978. Girouard, Mark. Victorian Pubs. New Haven, Conn.: Yale UP, 1984. Hardiman, Nodlaig P., and Máire Kennedy. A Directory of Dublin for the Year 1738 Compiled from the Most Authentic of Sources. Dublin: Dublin Corporation Public Libraries, 2000. Huetz de Lemps, Alain. “Colonial Beverages and Consumption of Sugar.” Food: A Culinary History from Antiquity to the Present. Eds. Jean-Louis Flandrin and Massimo Montanari. New York: Columbia UP, 1999. 383–93. Kennedy, Máire. “Dublin Coffee Houses.” Ask About Ireland, 2011. 4 Apr. 2012 ‹http://www.askaboutireland.ie/reading-room/history-heritage/pages-in-history/dublin-coffee-houses›. ----- “‘Politicks, Coffee and News’: The Dublin Book Trade in the Eighteenth Century.” Dublin Historical Record LVIII.1 (2005): 76–85. Liddy, Pat. Temple Bar—Dublin: An Illustrated History. Dublin: Temple Bar Properties, 1992. Mac Con Iomaire, Máirtín. “The Emergence, Development, and Influence of French Haute Cuisine on Public Dining in Dublin Restaurants 1900-2000: An Oral History.” Ph.D. thesis, Dublin Institute of Technology, Dublin, 2009. 4 Apr. 2012 ‹http://arrow.dit.ie/tourdoc/12›. ----- “Ireland.” Food Cultures of the World Encylopedia. Ed. Ken Albala. Westport, CT: Greenwood Press, 2010. ----- “Public Dining in Dublin: The History and Evolution of Gastronomy and Commercial Dining 1700-1900.” International Journal of Contemporary Hospitality Management 24. Special Issue: The History of the Commercial Hospitality Industry from Classical Antiquity to the 19th Century (2012): forthcoming. MacGiolla Phadraig, Brian. “Dublin: One Hundred Years Ago.” Dublin Historical Record 23.2/3 (1969): 56–71. Maxwell, Constantia. Dublin under the Georges 1714–1830. Dublin: Gill & Macmillan, 1979. McDowell, R. B. Land & Learning: Two Irish Clubs. Dublin: The Lilliput P, 1993. Montgomery, K. L. “Old Dublin Clubs and Coffee-Houses.” New Ireland Review VI (1896): 39–44. Murphy, Antoine E. “The ‘Celtic Tiger’—An Analysis of Ireland’s Economic Growth Performance.” EUI Working Papers, 2000 29 Apr. 2012 ‹http://www.eui.eu/RSCAS/WP-Texts/00_16.pdf›. Oldenburg, Ray, ed. Celebrating the Third Place: Inspiring Stories About The “Great Good Places” At the Heart of Our Communities. New York: Marlowe & Company 2001. Pennell, Sarah. “‘Great Quantities of Gooseberry Pye and Baked Clod of Beef’: Victualling and Eating out in Early Modern London.” Londinopolis: Essays in the Cultural and Social History of Early Modern London. Eds. Paul Griffiths and Mark S. R. Jenner. Manchester: Manchester UP, 2000. 228–59. Pettigrew, Jane. A Social History of Tea. London: National Trust Enterprises, 2001. Pincus, Steve. “‘Coffee Politicians Does Create’: Coffeehouses and Restoration Political Culture.” The Journal of Modern History 67.4 (1995): 807–34. Pitte, Jean-Robert. “The Rise of the Restaurant.” Food: A Culinary History from Antiquity to the Present. Eds. Jean-Louis Flandrin and Massimo Montanari. New York: Columbia UP, 1999. 471–80. Rooney, Brendan, ed. A Time and a Place: Two Centuries of Irish Social Life. Dublin: National Gallery of Ireland, 2006. Tannahill, Reay. Food in History. St Albans, Herts.: Paladin, 1975. Taylor, Laurence. “Coffee: The Bottomless Cup.” The American Dimension: Cultural Myths and Social Realities. Eds. W. Arens and Susan P. Montague. Port Washington, N.Y.: Alfred Publishing, 1976. 14–48. Vickery, Amanda. Behind Closed Doors: At Home in Georgian England. New Haven: Yale UP, 2009. Wheaton, Barbara Ketcham. Savouring the Past: The French Kitchen and Table from 1300-1789. London: Chatto & Windus, Hogarth P, 1983. Williams, Anne. “Historical Attitudes to Women Eating in Restaurants.” Public Eating: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery 1991. Ed. Harlan Walker. Totnes: Prospect Books, 1992. 311–14. World Barista, Championship. “History–World Barista Championship”. 2012. 02 Apr. 2012 ‹http://worldbaristachampionship.com2012›.AcknowledgementA warm thank you to Dr. Kevin Griffin for producing the map of Dublin for this article.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
25

Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?" M/C Journal 10, no. 4 (August 1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2700.

Full text
Abstract:
Introduction I am a transmigrant who has moved back and forth between the West and the Rest. I was born and raised in a Muslim family in a predominantly Muslim country, Bangladesh, but I spent several years of my childhood in Pakistan. After my marriage, I lived in the United States for a year and a half, the Middle East for 5 years, Australia for three years, back to the Middle East for another 5 years, then, finally, in Australia for the last 12 years. I speak Bengali (my mother tongue), Urdu (which I learnt in Pakistan), a bit of Arabic (learnt in the Middle East); but English has always been my medium of instruction. So where is home? Is it my place of origin, the Muslim umma, or my land of settlement? Or is it my ‘root’ or my ‘route’ (Blunt and Dowling)? Blunt and Dowling (199) observe that the lives of transmigrants are often interpreted in terms of their ‘roots’ and ‘routes’, which are two frameworks for thinking about home, homeland and diaspora. Whereas ‘roots’ might imply an original homeland from which people have scattered, and to which they might seek to return, ‘routes’ focuses on mobile, multiple and transcultural geographies of home. However, both ‘roots’ and ‘routes’ are attached to emotion and identity, and both invoke a sense of place, belonging or alienation that is intrinsically tied to a sense of self (Blunt and Dowling 196-219). In this paper, I equate home with my root (place of birth) and route (transnational homing) within the context of the ‘diaspora and belonging’. First I define the diaspora and possible criteria of belonging. Next I describe my transnational homing within the framework of diaspora and belonging. Finally, I consider how Australia can be a ‘home’ for me and other Muslim Australians. The Diaspora and Belonging Blunt and Dowling (199) define diaspora as “scattering of people over space and transnational connections between people and the places”. Cohen emphasised the ethno-cultural aspects of the diaspora setting; that is, how migrants identify and position themselves in other nations in terms of their (different) ethnic and cultural orientation. Hall argues that the diasporic subjects form a cultural identity through transformation and difference. Speaking of the Hindu diaspora in the UK and Caribbean, Vertovec (21-23) contends that the migrants’ contact with their original ‘home’ or diaspora depends on four factors: migration processes and factors of settlement, cultural composition, structural and political power, and community development. With regard to the first factor, migration processes and factors of settlement, Vertovec explains that if the migrants are political or economic refugees, or on a temporary visa, they are likely to live in a ‘myth of return’. In the cultural composition context, Vertovec argues that religion, language, region of origin, caste, and degree of cultural homogenisation are factors in which migrants are bound to their homeland. Concerning the social structure and political power issue, Vertovec suggests that the extent and nature of racial and ethnic pluralism or social stigma, class composition, degree of institutionalised racism, involvement in party politics (or active citizenship) determine migrants’ connection to their new or old home. Finally, community development, including membership in organisations (political, union, religious, cultural, leisure), leadership qualities, and ethnic convergence or conflict (trends towards intra-communal or inter-ethnic/inter-religious co-operation) would also affect the migrants’ sense of belonging. Using these scholarly ideas as triggers, I will examine my home and belonging over the last few decades. My Home In an initial stage of my transmigrant history, my home was my root (place of birth, Dhaka, Bangladesh). Subsequently, my routes (settlement in different countries) reshaped my homes. In all respects, the ethno-cultural factors have played a big part in my definition of ‘home’. But on some occasions my ethnic identification has been overridden by my religious identification and vice versa. By ethnic identity, I mean my language (mother tongue) and my connection to my people (Bangladeshi). By my religious identity, I mean my Muslim religion, and my spiritual connection to the umma, a Muslim nation transcending all boundaries. Umma refers to the Muslim identity and unity within a larger Muslim group across national boundaries. The only thing the members of the umma have in common is their Islamic belief (Spencer and Wollman 169-170). In my childhood my father, a banker, was relocated to Karachi, Pakistan (then West Pakistan). Although I lived in Pakistan for much of my childhood, I have never considered it to be my home, even though it is predominantly a Muslim country. In this case, my home was my root (Bangladesh) where my grandparents and extended family lived. Every year I used to visit my grandparents who resided in a small town in Bangladesh (then East Pakistan). Thus my connection with my home was sustained through my extended family, ethnic traditions, language (Bengali/Bangla), and the occasional visits to the landscape of Bangladesh. Smith (9-11) notes that people build their connection or identity to their homeland through their historic land, common historical memories, myths, symbols and traditions. Though Pakistan and Bangladesh had common histories, their traditions of language, dress and ethnic culture were very different. For example, the celebration of the Bengali New Year (Pohela Baishakh), folk dance, folk music and folk tales, drama, poetry, lyrics of poets Rabindranath Tagore (Rabindra Sangeet) and Nazrul Islam (Nazrul Geeti) are distinct in the cultural heritage of Bangladesh. Special musical instruments such as the banshi (a bamboo flute), dhol (drums), ektara (a single-stringed instrument) and dotara (a four-stringed instrument) are unique to Bangladeshi culture. The Bangladeshi cuisine (rice and freshwater fish) is also different from Pakistan where people mainly eat flat round bread (roti) and meat (gosh). However, my bonding factor to Bangladesh was my relatives, particularly my grandparents as they made me feel one of ‘us’. Their affection for me was irreplaceable. The train journey from Dhaka (capital city) to their town, Noakhali, was captivating. The hustle and bustle at the train station and the lush green paddy fields along the train journey reminded me that this was my ‘home’. Though I spoke the official language (Urdu) in Pakistan and had a few Pakistani friends in Karachi, they could never replace my feelings for my friends, extended relatives and cousins who lived in Bangladesh. I could not relate to the landscape or dry weather of Pakistan. More importantly, some Pakistani women (our neighbours) were critical of my mother’s traditional dress (saree), and described it as revealing because it showed a bit of her back. They took pride in their traditional dress (shalwar, kameez, dopatta), which they considered to be more covered and ‘Islamic’. So, because of our traditional dress (saree) and perhaps other differences, we were regarded as the ‘Other’. In 1970 my father was relocated back to Dhaka, Bangladesh, and I was glad to go home. It should be noted that both Pakistan and Bangladesh were separated from India in 1947 – first as one nation; then, in 1971, Bangladesh became independent from Pakistan. The conflict between Bangladesh (then East Pakistan) and Pakistan (then West Pakistan) originated for economic and political reasons. At this time I was a high school student and witnessed acts of genocide committed by the Pakistani regime against the Bangladeshis (March-December 1971). My memories of these acts are vivid and still very painful. After my marriage, I moved from Bangladesh to the United States. In this instance, my new route (Austin, Texas, USA), as it happened, did not become my home. Here the ethno-cultural and Islamic cultural factors took precedence. I spoke the English language, made some American friends, and studied history at the University of Texas. I appreciated the warm friendship extended to me in the US, but experienced a degree of culture shock. I did not appreciate the pub life, alcohol consumption, and what I perceived to be the lack of family bonds (children moving out at the age of 18, families only meeting occasionally on birthdays and Christmas). Furthermore, I could not relate to de facto relationships and acceptance of sex before marriage. However, to me ‘home’ meant a family orientation and living in close contact with family. Besides the cultural divide, my husband and I were living in the US on student visas and, as Vertovec (21-23) noted, temporary visa status can deter people from their sense of belonging to the host country. In retrospect I can see that we lived in the ‘myth of return’. However, our next move for a better life was not to our root (Bangladesh), but another route to the Muslim world of Dhahran in Saudi Arabia. My husband moved to Dhahran not because it was a Muslim world but because it gave him better economic opportunities. However, I thought this new destination would become my home – the home that was coined by Anderson as the imagined nation, or my Muslim umma. Anderson argues that the imagined communities are “to be distinguished, not by their falsity/genuineness, but by the style in which they are imagined” (6; Wood 61). Hall (122) asserts: identity is actually formed through unconscious processes over time, rather than being innate in consciousness at birth. There is always something ‘imaginary’ or fantasized about its unity. It always remains incomplete, is always ‘in process’, always ‘being formed’. As discussed above, when I had returned home to Bangladesh from Pakistan – both Muslim countries – my primary connection to my home country was my ethnic identity, language and traditions. My ethnic identity overshadowed the religious identity. But when I moved to Saudi Arabia, where my ethnic identity differed from that of the mainstream Arabs and Bedouin/nomadic Arabs, my connection to this new land was through my Islamic cultural and religious identity. Admittedly, this connection to the umma was more psychological than physical, but I was now in close proximity to Mecca, and to my home of Dhaka, Bangladesh. Mecca is an important city in Saudi Arabia for Muslims because it is the holy city of Islam, the home to the Ka’aba (the religious centre of Islam), and the birthplace of Prophet Muhammad [Peace Be Upon Him]. It is also the destination of the Hajj, one of the five pillars of Islamic faith. Therefore, Mecca is home to significant events in Islamic history, as well as being an important present day centre for the Islamic faith. We lived in Dhahran, Saudi Arabia for 5 years. Though it was a 2.5 hours flight away, I treasured Mecca’s proximity and regarded Dhahran as my second and spiritual home. Saudi Arabia had a restricted lifestyle for women, but I liked it because it was a Muslim country that gave me the opportunity to perform umrah Hajj (pilgrimage). However, Saudi Arabia did not allow citizenship to expatriates. Saudi Arabia’s government was keen to protect the status quo and did not want to compromise its cultural values or standard of living by allowing foreigners to become a permanent part of society. In exceptional circumstances only, the King granted citizenship to a foreigner for outstanding service to the state over a number of years. Children of foreigners born in Saudi Arabia did not have rights of local citizenship; they automatically assumed the nationality of their parents. If it was available, Saudi citizenship would assure expatriates a secure and permanent living in Saudi Arabia; as it was, there was a fear among the non-Saudis that they would have to leave the country once their job contract expired. Under the circumstances, though my spiritual connection to Mecca was strong, my husband was convinced that Saudi Arabia did not provide any job security. So, in 1987 when Australia offered migration to highly skilled people, my husband decided to migrate to Australia for a better and more secure economic life. I agreed to his decision, but quite reluctantly because we were again moving to a non-Muslim part of the world, which would be culturally different and far away from my original homeland (Bangladesh). In Australia, we lived first in Brisbane, then Adelaide, and after three years we took our Australian citizenship. At that stage I loved the Barossa Valley and Victor Harbour in South Australia, and the Gold Coast and Sunshine Coast in Queensland, but did not feel at home in Australia. We bought a house in Adelaide and I was a full time home-maker but was always apprehensive that my children (two boys) would lose their culture in this non-Muslim world. In 1990 we once again moved back to the Muslim world, this time to Muscat, Sultanate of Oman. My connection to this route was again spiritual. I valued the fact that we would live in a Muslim country and our children would be brought up in a Muslim environment. But my husband’s move was purely financial as he got a lucrative job offer in Muscat. We had another son in Oman. We enjoyed the luxurious lifestyle provided by my husband’s workplace and the service provided by the housemaid. I loved the beaches and freedom to drive my car, and I appreciated the friendly Omani people. I also enjoyed our frequent trips (4 hours flight) to my root, Dhaka, Bangladesh. So our children were raised within our ethnic and Islamic culture, remained close to my root (family in Dhaka), though they attended a British school in Muscat. But by the time I started considering Oman to be my second home, we had to leave once again for a place that could provide us with a more secure future. Oman was like Saudi Arabia; it employed expatriates only on a contract basis, and did not give them citizenship (not even fellow Muslims). So after 5 years it was time to move back to Australia. It was with great reluctance that I moved with my husband to Brisbane in 1995 because once again we were to face a different cultural context. As mentioned earlier, we lived in Brisbane in the late 1980s; I liked the weather, the landscape, but did not consider it home for cultural reasons. Our boys started attending expensive private schools and we bought a house in a prestigious Western suburb in Brisbane. Soon after arriving I started my tertiary education at the University of Queensland, and finished an MA in Historical Studies in Indian History in 1998. Still Australia was not my home. I kept thinking that we would return to my previous routes or the ‘imagined’ homeland somewhere in the Middle East, in close proximity to my root (Bangladesh), where we could remain economically secure in a Muslim country. But gradually I began to feel that Australia was becoming my ‘home’. I had gradually become involved in professional and community activities (with university colleagues, the Bangladeshi community and Muslim women’s organisations), and in retrospect I could see that this was an early stage of my ‘self-actualisation’ (Maslow). Through my involvement with diverse people, I felt emotionally connected with the concerns, hopes and dreams of my Muslim-Australian friends. Subsequently, I also felt connected with my mainstream Australian friends whose emotions and fears (9/11 incident, Bali bombing and 7/7 tragedy) were similar to mine. In late 1998 I started my PhD studies on the immigration history of Australia, with a particular focus on the historical settlement of Muslims in Australia. This entailed retrieving archival files and interviewing people, mostly Muslims and some mainstream Australians, and enquiring into relevant migration issues. I also became more active in community issues, and was not constrained by my circumstances. By circumstances, I mean that even though I belonged to a patriarchally structured Muslim family, where my husband was the main breadwinner, main decision-maker, my independence and research activities (entailing frequent interstate trips for data collection, and public speaking) were not frowned upon or forbidden (Khan 14-15); fortunately, my husband appreciated my passion for research and gave me his trust and support. This, along with the Muslim community’s support (interviews), and the wider community’s recognition (for example, the publication of my letters in Australian newspapers, interviews on radio and television) enabled me to develop my self-esteem and built up my bicultural identity as a Muslim in a predominantly Christian country and as a Bangladeshi-Australian. In 2005, for the sake of a better job opportunity, my husband moved to the UK, but this time I asserted that I would not move again. I felt that here in Australia (now in Perth) I had a job, an identity and a home. This time my husband was able to secure a good job back in Australia and was only away for a year. I no longer dream of finding a home in the Middle East. Through my bicultural identity here in Australia I feel connected to the wider community and to the Muslim umma. However, my attachment to the umma has become ambivalent. I feel proud of my Australian-Muslim identity but I am concerned about the jihadi ideology of militant Muslims. By jihadi ideology, I mean the extremist ideology of the al-Qaeda terrorist group (Farrar 2007). The Muslim umma now incorporates both moderate and radical Muslims. The radical Muslims (though only a tiny minority of 1.4 billion Muslims worldwide) pose a threat to their moderate counterparts as well as to non-Muslims. In the UK, some second- and third-generation Muslims identify themselves with the umma rather than their parents’ homelands or their country of birth (Husain). It should not be a matter of concern if these young Muslims adopt a ‘pure’ Muslim identity, providing at the same time they are loyal to their country of residence. But when they resort to terrorism with their ‘pure’ Muslim identity (e.g., the 7/7 London bombers) they defame my religion Islam, and undermine my spiritual connection to the umma. As a 1st generation immigrant, the defining criteria of my ‘homeliness’ in Australia are my ethno-cultural and religious identity (which includes my family), my active citizenship, and my community development/contribution through my research work – all of which allow me a sense of efficacy in my life. My ethnic and religious identities generally co-exist equally, but when I see some Muslims kill my fellow Australians (such as the Bali bombings in 2002 and 2005) my Australian identity takes precedence. I feel for the victims and condemn the perpetrators. On the other hand, when I see politics play a role over the human rights issues (e.g., the Tampa incident), my religious identity begs me to comment on it (see Kabir, Muslims in Australia 295-305). Problematising ‘Home’ for Muslim Australians In the European context, Grillo (863) and Werbner (904), and in the Australian context, Kabir (Muslims in Australia) and Poynting and Mason, have identified the diversity within Islam (national, ethnic, religious etc). Werbner (904) notes that in spite of the “wishful talk of the emergence of a ‘British Islam’, even today there are Pakistani, Bangladeshi and Arab mosques, as well as Turkish and Shia’a mosques”; thus British Muslims retain their separate identities. Similarly, in Australia, the existence of separate mosques for the Bangladeshi, Pakistani, Arab and Shia’a peoples indicates that Australian Muslims have also kept their ethnic identities discrete (Saeed 64-77). However, in times of crisis, such as the Salman Rushdie affair in 1989, and the 1990-1991 Gulf crises, both British and Australian Muslims were quick to unite and express their Islamic identity by way of resistance (Kabir, Muslims in Australia 160-162; Poynting and Mason 68-70). In both British and Australian contexts, I argue that a peaceful rally or resistance is indicative of active citizenship of Muslims as it reveals their sense of belonging (also Werbner 905). So when a transmigrant Muslim wants to make a peaceful demonstration, the Western world should be encouraged, not threatened – as long as the transmigrant’s allegiances lie also with the host country. In the European context, Grillo (868) writes: when I asked Mehmet if he was planning to stay in Germany he answered without hesitation: ‘Yes, of course’. And then, after a little break, he added ‘as long as we can live here as Muslims’. In this context, I support Mehmet’s desire to live as a Muslim in a non-Muslim world as long as this is peaceful. Paradoxically, living a Muslim life through ijtihad can be either socially progressive or destructive. The Canadian Muslim feminist Irshad Manji relies on ijtihad, but so does Osama bin Laden! Manji emphasises that ijtihad can be, on the one hand, the adaptation of Islam using independent reasoning, hybridity and the contesting of ‘traditional’ family values (c.f. Doogue and Kirkwood 275-276, 314); and, on the other, ijtihad can take the form of conservative, patriarchal and militant Islamic values. The al-Qaeda terrorist Osama bin Laden espouses the jihadi ideology of Sayyid Qutb (1906-1966), an Egyptian who early in his career might have been described as a Muslim modernist who believed that Islam and Western secular ideals could be reconciled. But he discarded that idea after going to the US in 1948-50; there he was treated as ‘different’ and that treatment turned him against the West. He came back to Egypt and embraced a much more rigid and militaristic form of Islam (Esposito 136). Other scholars, such as Cesari, have identified a third orientation – a ‘secularised Islam’, which stresses general beliefs in the values of Islam and an Islamic identity, without too much concern for practices. Grillo (871) observed Islam in the West emphasised diversity. He stressed that, “some [Muslims were] more quietest, some more secular, some more clamorous, some more negotiatory”, while some were exclusively characterised by Islamic identity, such as wearing the burqa (elaborate veils), hijabs (headscarves), beards by men and total abstinence from drinking alcohol. So Mehmet, cited above, could be living a Muslim life within the spectrum of these possibilities, ranging from an integrating mode to a strict, militant Muslim manner. In the UK context, Zubaida (96) contends that marginalised, culturally-impoverished youth are the people for whom radical, militant Islamism may have an appeal, though it must be noted that the 7/7 bombers belonged to affluent families (O’Sullivan 14; Husain). In Australia, Muslim Australians are facing three challenges. First, the Muslim unemployment rate: it was three times higher than the national total in 1996 and 2001 (Kabir, Muslims in Australia 266-278; Kabir, “What Does It Mean” 63). Second, some spiritual leaders have used extreme rhetoric to appeal to marginalised youth; in January 2007, the Australian-born imam of Lebanese background, Sheikh Feiz Mohammad, was alleged to have employed a DVD format to urge children to kill the enemies of Islam and to have praised martyrs with a violent interpretation of jihad (Chulov 2). Third, the proposed citizenship test has the potential to make new migrants’ – particularly Muslims’ – settlement in Australia stressful (Kabir, “What Does It Mean” 62-79); in May 2007, fuelled by perceptions that some migrants – especially Muslims – were not integrating quickly enough, the Howard government introduced a citizenship test bill that proposes to test applicants on their English language skills and knowledge of Australian history and ‘values’. I contend that being able to demonstrate knowledge of history and having English language skills is no guarantee that a migrant will be a good citizen. Through my transmigrant history, I have learnt that developing a bond with a new place takes time, acceptance and a gradual change of identity, which are less likely to happen when facing assimilationist constraints. I spoke English and studied history in the United States, but I did not consider it my home. I did not speak the Arabic language, and did not study Middle Eastern history while I was in the Middle East, but I felt connected to it for cultural and religious reasons. Through my knowledge of history and English language proficiency I did not make Australia my home when I first migrated to Australia. Australia became my home when I started interacting with other Australians, which was made possible by having the time at my disposal and by fortunate circumstances, which included a fairly high level of efficacy and affluence. If I had been rejected because of my lack of knowledge of ‘Australian values’, or had encountered discrimination in the job market, I would have been much less willing to embrace my host country and call it home. I believe a stringent citizenship test is more likely to alienate would-be citizens than to induce their adoption of values and loyalty to their new home. Conclusion Blunt (5) observes that current studies of home often investigate mobile geographies of dwelling and how it shapes one’s identity and belonging. Such geographies of home negotiate from the domestic to the global context, thus mobilising the home beyond a fixed, bounded and confining location. Similarly, in this paper I have discussed how my mobile geography, from the domestic (root) to global (route), has shaped my identity. Though I received a degree of culture shock in the United States, loved the Middle East, and was at first quite resistant to the idea of making Australia my second home, the confidence I acquired in residing in these ‘several homes’ were cumulative and eventually enabled me to regard Australia as my ‘home’. I loved the Middle East, but I did not pursue an active involvement with the Arab community because I was a busy mother. Also I lacked the communication skill (fluency in Arabic) with the local residents who lived outside the expatriates’ campus. I am no longer a cultural freak. I am no longer the same Bangladeshi woman who saw her ethnic and Islamic culture as superior to all other cultures. I have learnt to appreciate Australian values, such as tolerance, ‘a fair go’ and multiculturalism (see Kabir, “What Does It Mean” 62-79). My bicultural identity is my strength. With my ethnic and religious identity, I can relate to the concerns of the Muslim community and other Australian ethnic and religious minorities. And with my Australian identity I have developed ‘a voice’ to pursue active citizenship. Thus my biculturalism has enabled me to retain and merge my former home with my present and permanent home of Australia. References Anderson, Benedict. Imagined Communities: Reflections on the Origin and Spread of Nationalism. London, New York: Verso, 1983. Australian Bureau of Statistics: Census of Housing and Population, 1996 and 2001. Blunt, Alison. Domicile and Diaspora: Anglo-Indian Women and the Spatial Politics of Home. Oxford: Blackwell, 2005. Blunt, Alison, and Robyn Dowling. Home. London and New York: Routledge, 2006. Cesari, Jocelyne. “Muslim Minorities in Europe: The Silent Revolution.” In John L. Esposito and Burgat, eds., Modernising Islam: Religion in the Public Sphere in Europe and the Middle East. London: Hurst, 2003. 251-269. Chulov, Martin. “Treatment Has Sheik Wary of Returning Home.” Weekend Australian 6-7 Jan. 2007: 2. Cohen, Robin. Global Diasporas: An Introduction. Seattle: University of Washington, 1997. Doogue, Geraldine, and Peter Kirkwood. Tomorrow’s Islam: Uniting Old-Age Beliefs and a Modern World. Sydney: ABC Books, 2005. Esposito, John. The Islamic Threat: Myth or Reality? 3rd ed. New York, Oxford: Oxford UP, 1999. Farrar, Max. “When the Bombs Go Off: Rethinking and Managing Diversity Strategies in Leeds, UK.” International Journal of Diversity in Organisations, Communities and Nations 6.5 (2007): 63-68. Grillo, Ralph. “Islam and Transnationalism.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (Sep. 2004): 861-878. Hall, Stuart. Polity Reader in Cultural Theory. Cambridge: Polity Press, 1994. Huntington, Samuel, P. The Clash of Civilisation and the Remaking of World Order. London: Touchstone, 1998. Husain, Ed. The Islamist: Why I Joined Radical Islam in Britain, What I Saw inside and Why I Left. London: Penguin, 2007. Kabir, Nahid. Muslims in Australia: Immigration, Race Relations and Cultural History. London: Kegan Paul, 2005. ———. “What Does It Mean to Be Un-Australian: Views of Australian Muslim Students in 2006.” People and Place 15.1 (2007): 62-79. Khan, Shahnaz. Aversion and Desire: Negotiating Muslim Female Identity in the Diaspora. Toronto: Women’s Press, 2002. Manji, Irshad. The Trouble with Islam Today. Canada:Vintage, 2005. Maslow, Abraham. Motivation and Personality. New York: Harper, 1954. O’Sullivan, J. “The Real British Disease.” Quadrant (Jan.-Feb. 2006): 14-20. Poynting, Scott, and Victoria Mason. “The Resistible Rise of Islamophobia: Anti-Muslim Racism in the UK and Australia before 11 September 2001.” Journal of Sociology 43.1 (2007): 61-86. Saeed, Abdallah. Islam in Australia. Sydney: Allen and Unwin, 2003. Smith, Anthony D. National Identity. Harmondsworth: Penguin, 1991. Spencer, Philip, and Howard Wollman. Nationalism: A Critical Introduction. London: Sage, 2002. Vertovec, Stevens. The Hindu Diaspora: Comparative Patterns. London: Routledge. 2000. Werbner, Pnina, “Theorising Complex Diasporas: Purity and Hybridity in the South Asian Public Sphere in Britain.” Journal of Ethnic and Migration Studies 30.5 (2004): 895-911. Wood, Dennis. “The Diaspora, Community and the Vagrant Space.” In Cynthia Vanden Driesen and Ralph Crane, eds., Diaspora: The Australasian Experience. New Delhi: Prestige, 2005. 59-64. Zubaida, Sami. “Islam in Europe: Unity or Diversity.” Critical Quarterly 45.1-2 (2003): 88-98. Citation reference for this article MLA Style Kabir, Nahid. "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective." M/C Journal 10.4 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>. APA Style Kabir, N. (Aug. 2007) "Why I Call Australia ‘Home’?: A Transmigrant’s Perspective," M/C Journal, 10(4). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0708/15-kabir.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
26

Williams, Patrick, and Erik Hannerz. "Articulating the "Counter" in Subculture Studies." M/C Journal 17, no. 6 (October 11, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.912.

Full text
Abstract:
Introduction As street protests and clashes between citizens and authorities in places as different as Ferguson, Missouri and Hong Kong in autumn 2014 demonstrate, everyday life in many parts of the world is characterised by conflicting and competing sets of cultural norms, values, and practices. The idea that groups create cultures that stand in contrast to “mainstream” or “dominant culture” is nothing new—sociology’s earliest scholars sought cultural explanations for social “dysfunctions” such as anomie and deviance. Yet our interest in this article is not about the problems that marginalised and non-normative groups face, but rather with the cultures that are created as part of dealing with those problems. Milton Yinger begins his 1982 book, Countercultures: The Promise and Peril of a World Turned Upside Down, by contrasting multiple perspectives on countercultures. Some thinkers have characterised countercultures as not only a mundane feature of social life, but as a necessary one: Countercultures and the many types of intentional communities they commonly create are not social aberrations. For thousands of years there have been attempts to provide alternatives for the existing social order in response to the perennial grounds for dissent: hierarchy and privilege […,] disgust with hedonism and consumerism […, and] a decline in the quality of life. (Yinger, Countercultures 1) Others, however, have discursively delegitimised countercultures by characterising them as something in between naiveté and unschooled arrogance. Speaking specifically about hippies in the 1960s, Bell argued that the so-called counter-culture was a children’s crusade that sought to eliminate the line between fantasy and reality and act out in life its impulses under a banner of liberation. It claimed to mock bourgeois prudishness, when it was only flaunting the closet behavior of its liberal parents. It claimed to be new and daring when it was only repeating in more raucous form […] the youthful japes of a Greenwich Village bohemia of a half century before. It was less a counter-culture than a counterfeit culture. (xxvi-xxvii) If Bell is at all right, then perhaps countercultures may be better understood as subcultures, a term that may not require the idea of opposition (but see Gelder; Williams, Subcultural). To tease this distinction out, we want to consider the value of the counterculture concept for the study of oppositional subcultures. Rather than uncritically assuming what counter means, we take a more analytical view of how “counter,” as similar to other terms such as “resistant” and “oppositional,” has been articulated by social scientists. In doing this, we focus our attention on scholarly works that have dealt explicitly with group cultures “that sharply contradict the dominant norms and values of the society of which that group is a part” (Yinger, Countercultures 3). The Relationship between Counterculture and Subculture Many scholars point to the Chicago School of sociology as developing the first clear articulation of subcultural groups that differed clearly from mainstream society (see for example, Gelder and Thornton; Hannerz, E.; Williams, Youth). Paul G. Cressey, Frederic Thrasher, and later William Foote Whyte each provide exemplary empirical studies of marginal groups that were susceptible to social problems and therefore more likely to develop cultures that were defined as problematic for the mainstream. Robert Merton argued that marginalised groups formed as individuals tried to cope with the strain they experienced by their inability to access the cultural means (such as good education and good jobs) needed to achieve mainstream cultural goals (primarily, material success and social status), but Albert Cohen and others subsequently argued that such groups often reject mainstream culture in favour of a new, alternative culture instead. Within a few years, conceptual distinctions among these alternative cultures were necessary, with counterculture and subculture being disambiguated in American sociology. Yinger originally employed the term contraculture but eventually switched to the more common counterculture. Subculture became most often tied either to the study of religious and ethnic enclaves (Mauss) or to deviance and delinquency (Arnold), while counterculture found its currency in framing the cultures of more explicitly political groups and movements (see for example, Cushman; George and Starr). Perhaps the clearest analytical distinction between the terms suggested that subculture refer to ascribed differences based upon socio-economic status, ethnicity, religion (and so on) in relation to the mainstream, whereas counterculture should refer to groups rooted in an explicit rejection of a dominant culture. This is similar to the distinction that Ken Gelder makes between subcultures based upon marginalisation versus non-normativity. Counterculture became best used wherever the normative system of a group contains, as a primary element, a theme of conflict with the values of the total society, where personality variables are directly involved in the development and maintenance of the group's values, and wherever its norms can be understood only by reference to the relationships of the group to a surrounding dominant culture. (Yinger, Contraculture 629) Even at that time, however, such a neat distinction was problematic. Sociologist Howard S. Becker demonstrated that jazz musicians, for example, experienced a problem shared in many service occupations, namely that their clients did not possess the ability to judge properly the value of the service rendered, yet nevertheless sought to control it. As a consequence, a subculture emerged based on the opposition of “hip” musicians to their “square” employers’ cultural sensibilities. Yet Becker framed their experiences as subcultural rather than countercultural, as deviant rather than political (Becker 79-100). Meanwhile, the political connotations of “counterculture” were solidifying during the 1960s as the term became commonly used to describe aspects of the civil rights movement in the US, hippie culture, and the anti-Vietnam or peace movement. By the end of the 1960s, subculture and counterculture had become analytically distinct terms within sociology. Cultural Studies and the Class-ification of Counterculture The reification of subculture and counterculture as ontologically distinct phenomena was more or less completed in the 1970s through a series of publications on British youth cultures and subcultures (see Hall and Jefferson; Hebdige; Mungham and Pearson). The Centre for Contemporary Cultural Studies (CCCS) in particular expended a great deal of collective mental energy theorising the material base upon which cultures—and in particular spectacular youth subcultures such as mods and punk—exist. As with Marxist analyses of culture more generally, class was considered a key analytic variable. In the definitive theoretical statement on subculture, Clarke, Hall, Jefferson, and Roberts argued that “the most fundamental groups are the social classes, and the major cultural configurations will be […] ‘class cultures’” (13). Subcultures were thus seen as ideological reactions to the material conditions experienced and made meaningful within working class “parent culture.” This is what made youth subcultures sub—a part of the working-class—as well as cultural—the process of expressing their structural position. Given the Marxist orientation, it should go without saying that subcultures, as working-class youth cultures, were seen as naturally in a state of conflict with bourgeois culture. But that approach didn’t account well for counter-currents that emerged from within the middle-class, whose relationship with the means of production was markedly different, and so the concept of counterculture was appropriated to describe a distinctly middle-class phenomenon. The idea that counterculture represented an overtly political response from within the dominant culture itself fitted with work by Theodore Roszak and Frank Musgrove, and later Yinger (Countercultures) and Ulf Hannerz, who each defined counterculture through its political and activist orientations stemming from a crisis within the middle-class. To further differentiate the concepts, the CCCS dismissed the collective aspect of middle-class resistance (see Clarke et al., 58-9, for a list of phenomena they considered exemplary of middle-class counterculture), describing it as more “diffuse, less group-oriented, [and] more individualised” than its working-class counterpart, the latter “clearly articulated [as] ‘near’ or ‘quasi’-gangs” (Clarke et al. 60). And whereas subcultures were centred on leisure-time activities within working-class environments, countercultures were concerned with a blurring of the boundaries between work and leisure. This conceptualisation was problematic at best, not least because it limits counterculture to the middle-class and subculture to the working class. It also gave considerably more agency and consequence to middle-class youths. It seemed that countercultures, with their individualist tendencies, offered individuals and groups choices about what and how to resist, as well as some expectations for social change, while subculturalists, locked within an unfortunate class position, could only resist dominant culture “at the profoundly superficial level of appearances” (Hebdige 17). Beyond the Limits of Class Cultures By 1980 cultural studies scholars had begun disassembling the class-basis of subcultures (see for example, G. Clarke; McRobbie; Griffin). Even though many studies still focused on stylised forms of opposition, subcultural scholarship increasingly emphasised subcultures such as punk as reflecting a more explicitly politicised resistance against the dominant or mainstream culture. Some scholars suggested that “mainstream culture” was used as a contrastive device to exaggerate the distinctiveness of those who self-identity as different (see U. Hannerz; Copes and Williams), while others questioned what subcultures could be seen as existing independently from, or in assumed opposition to (see Blackman; Thornton). In such cases, we can see a move toward reconciling the alleged limits of subculture as a countercultural concept. Instead of seeing subcultures as magical solutions and thus inevitably impotent, more recent research has considered the agency of social actors to overcome social divisions such as race, gender, and class. On the dance floor in particular, youth culture was theorised as breaking free of its class-binding shackles. Along with this break came the rhetorical distancing from CCCS’s definitions of subculture. The attempted development of “post-subculture” studies around the Millennium focused on consumptive behaviours among certain groups of youths and concluded that consumption rather than opposition had become a hallmark of youth culture broadly (see Bennett, Popular; Huq; Muggleton). For these scholars, the rave and club cultures of the 1990s, and others since, represent youth culture as hedonistic and relatively apolitical. “Post-subculture” studies drew in part on Steve Redhead’s postmodern approach to youth culture as found in The Clubcultures Reader and its companion text, From Subcultures to Clubcultures (Redhead). These texts offered a theoretical alternative to the CCCS’s view of oppositional subcultures and recognition that subcultural style could no longer be understood as a representation of ideological strain among working-class youths. Carried forward in volumes by David Muggleton and Rupert Weinzierl,,among others, “post-subcultural” scholarship criticised prior subcultural research for having objectified/reified mainstream/subcultural boundaries and authenticities, echoing Gary Clarke’s remark that the sharp distinction between us and them “rests upon [subculturalists’] consideration of the rest of society as being straight, incorporated in a consensus, and willing to scream undividedly loud in any moral panic” (71). Instead, the mixtures of punk, mod, skinhead and/or hippy styles among club-goers signalled “entirely new ways of understanding how young people perceive the relationship between music taste and visual style…revealing the infinitely malleable and interchangeable nature of the latter as these are appropriated and realised by individuals as aspects of consumer choice” (Bennett, Subcultures 613). Reincorporating the Counter into Subculture Studies The postmodern focus on cultural fluidity, individuality, and consumption highlights to some extent the agency that individuals have to make choices about the cultures in which they participate. To be sure, the postmodern and post-subculture critiques of class-based subculture studies were quite influential in the development of more recent subcultural scholarship, though not necessarily as they were intended. Much of the theoretical rhetoric of post-subculture scholarship (over-)emphasised heterogeneity, contingency, and play, which drew attention away from the collective identities and practices that continue to characterise many subcultures and groups. Fortunately, other scholars over the last decade have been critical of that approach’s failure to deal with perennial concerns related to participation in alternative cultural groups, including consumption (Buckingham), voice (Bae and Ivashkevich), education (Tuck and Yang), and group affiliation (Pilkington), among others. We want to follow this trajectory by explicitly reiterating the continuing significance of the “counter” aspects of subcultures. Two trends in social theory are exemplary in this reiteration. The first trend is a growing interest in re-theorizing resistance to refer to “a contribution to progressive transformations and radical changes in social and cultural structures” (Johansson and Lalander) rather than to a set of styles and practices through which working-class youth impotently rage against the machine. Resistance is qualitatively different from rebellion, which is often framed in terms of unconscious or irrational behaviour (Raby); resistance is first and foremost intentional. Subcultures articulate resistance to mainstream/dominant culture and may be measured across several continua, including passive to active, micro to macro, covert to overt, individual to collective, and local to global (see Williams, Resistance; E. Hannerz). Participants in countercultures see themselves as being more critically aware of what is happening in the world than the average person, believe that they act on that critical awareness in their thoughts, words, and/or deeds, and electively detach themselves from “involuntary or unconscious commitments” (Leary 253) to mainstream culture, refusing to uncritically follow the rules. The concept of resistance thus gives some momentum to attempts to clarify the extent to which members of alternative cultures intentionally break with the mainstream. The links between resistance and counterculture are explicitly dealt with in recent scholarship on music subcultures. Graham St John’s work on electronic dance music culture (EDMC), for example, offers a complex analysis of resistant practices that he conceptualizes as countercultural. Participation in EDMC is seen as more than simple hedonism. Rather, EDMC provides the scripts necessary for individuals to pursue freedom from various forms of perceived oppression in everyday life. At a more macro level, Madigan Fichter’s study of counterculture in Romania similarly frames resistance and political dissent as key variables in the articulation of a counterculture. Some recent attempts at invoking counterculture seem less convincing. Noting that counterculture is a relatively “unpopular term in social scientific research,” Hjelm, Kahn-Harris, and LeVine nevertheless proceed to theorize heavy metal as countercultural by drawing on the culture’s “transgressive” (14) qualities and “antagonistic […] attempts to shock and provoke [as well as] those occasions when metal, by its very presence, is shocking” (15). Other studies have similarly articulated “countercultures” in terms of behaviours that transgress mainstream sensibilities (see for example, Arthur and Sherman; Kolind). It is debatable at best, however, whether hedonism, transgression, or provocation are sufficient qualities for counterculture without concomitant cultural imperatives for both resistance and social change. This leads into a brief comment on a second trend, which is the growing interconnectedness of social theories that attend to subcultures on the one hand and “new” social movements (NSMs) on the other. “Traditional” social movements, such as the civil rights and labour movements, have been typically organised by and for people excluded in some way from full rights to participate in society, for example the rights to political participation or basic economic protection. NSMs, however, often involve people who already enjoy full rights as members of society, but who reject political and economic processes that injure them or others, such as marginalised groups, animals, or the environment. Some movements are contentious in nature, such as the Occupy-movement, and thus quite clearly antagonistic toward mainstream political-economy. NSM theories (see Pichardo), however, also theorize the roles of culture and collective identity in supporting both opposition to dominant processes and strategies for alternative practices. Other NSMs foster lifestyles that, through the minutiae of everyday practice, promote a ground-up reaction to dominant political-economic practices (see Haenfler, Johnson, and Jones). Both contentious and lifestyle movements are relatively diffuse and as such align with traditional conceptualisations of both subculture and counterculture. NSM theory and subcultural theories are thus coming together in a moment where scholars are seeking distinctly cultural understandings of collective lifestyles of resistance and social change. Conclusion Recent attempts to rephrase subcultural theory have combined ideas of the Birmingham and Chicago Schools with more contemporary approaches such as social constructivism and new social movements theory. Together, they recognise a couple of things. First, culture is not the determining structure it was once theorised to be. The shift in understanding subcultural groups as rooted in ascribed characteristics—being naturally different due to class, ethnicity, age, or to location (Park; Cohen; Clarke et al.)—to one in which subcultures are intentional articulations created by people, highlights the agency of individuals and groups to create culture. The break with realist/objectivist notions of culture offers promising opportunities for understanding resistance and opposition more generally. Second, the “counter” continues to be relevant in the study of subcultures. Subcultural participation these days is characterised as much or more by non-normativity than by marginalisation. As such, subcultures represent intentional protests against something outside themselves. Of course, we do not mean to suggest this is always and everywhere the case. Subcultural homogeneity was never really real, and concepts like “the mainstream” and “dominant culture” on the one hand, and “counterculture” and “opposition” on the other, are dialectically constructed. The “sub” in subculture refers both to a subset of meanings within a larger parent or mainstream culture (meanings which are unproblematic within the subculture) and to a set of meanings that explicitly rejects that which they oppose (E. Hannerz). In this regard, “sub” and “counter” can come together in new analyses of opposition, whether in terms of symbols (as cultural) or actions (as social). References Arnold, David O., ed. The Sociology of Subcultures. Berkeley, CA: Glendessary P, 1970. Arthur, Damien, and Claire Sherman. “Status within a Consumption-Oriented Counterculture: An Ethnographic Investigation of the Australian Hip Hop Culture.” Advances in Consumer Research 37 (2010): 386-392. Bae, Michelle S., and Olga Ivanshkevich. “If We Can’t Talk about This, We’ll Talk about Something Else: Shifting Issues to Keep the Counter-Discourse Alive.” Girls, Cultural Productions, and Resistance. Eds. Michelle S. Bae and Olga Ivanshkevich New York: Peter Lang, 2012. 65-80. Becker, Howard S. Outsiders: Studies in the Sociology of Deviance. New York: Free Press, 1963. Bennett, Andy. “Subcultures or Neo-Tribes? Rethinking the Relationship between Youth, Style, and Musical Taste.” Sociology 33.3 (1999): 599-617. ---. Popular Music and Youth Culture: Music, Identity, and Place. New York: Palgrave, 2000. Blackman, Shane J. Youth: Positions and Oppositions—Style, Sexuality, and Schooling. Aldershot, UK: Avebury, 1995. Buckingham, David. “Selling Youth: The Paradoxical Empowerment of the Young Consumer.” Youth Cultures in the Age of Global Media. Eds. David Buckingham, Sara Bragg, and Mary Jane Kehily. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan, 2014. 202-221. Clarke, Gary. “Defending Ski-Jumpers: A Critique of Theories of Youth Subcultures.” On Record: Rock, Pop, and the Written Word. Eds. Simon Frith and Andrew Goodwin. London: Routledge, 1990. 68-80. Clarke, John, Stuart Hall, Tony Jefferson, and Brian Roberts. “Subcultures, Cultures, and Class.” Resistance through Rituals. Eds. Stuart Hall and Tony Jefferson. London: Routledge, 1976. 9-74. Cohen, Albert. Delinquent Boys: The Culture of the Gang. New York: Free Press, 1955. Copes, Heith, and J. Patrick Williams. “Techniques of Affirmation: Deviant Behavior, Moral Commitment, and Subcultural Identity.” Deviant Behavior 28.2 (2007): 247-272. Cressey, Paul G. The Taxi-Dance Hall. New York: Greenwood P, 1932. Cushman, Thomas. Notes From Underground: Rock Music Counterculture in Russia. New York: Albany State U of New York P, 1995. Fichter, Madigan. “Rock ’n’ Roll Nation: Counterculture and Dissent in Romania, 1965–1975.” Nationalities Papers 29.4 (2011): 567-585. Gelder, Ken. Subcultures: Cultural Histories and Social Practice. London: Routledge, 2007. Gelder, Ken and Sarah Thornton, eds. The Subcultures Reader. 2nd ed. London: Routledge, 2005. George, Paul S., and Jerold M. Starr. “Beat Politics: New Left and Hippie Beginnings in the Postwar Counterculture." Cultural Politics: Radical Movements in Modern History. Eds. Jerold M. Starr and Lee A. McClung. New York: Praeger 1985. 189-234. Griffin, Christine. “‘What Time Is Now?’: Researching Youth and Culture beyond the ‘Birmingham School’.” Youth Cultures in the Age of Global Media. Eds. David Buckingham, Sara Bragg, and Mary Jane Kehily. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan, 2012. 21-36. Haenfler, Ross, Brett Johnson, and Ellis Jones. “Lifestyle Movements: Exploring the Intersection of Lifestyle and Social Movements.” Social Movement Studies: Journal of Social, Cultural and Political Protest 11.1 (2012):1-20. Hall, Stuart, and Tony Jefferson, eds. Resistance through Rituals. London: Routledge, 1976. Hannerz, Erik. Performing Punk: Subcultural Authentications and the Positioning of the Mainstream. Ph.D. Thesis, Uppsala: Uppsala U, 2013. Hannerz, Ulf. Cultural Complexity: Studies in the Social Organization of Meaning. New York: Columbia UP, 1992. Hebdige. Dick. Subculture: The Meaning of Style. London: Methuen, 1979. Huq, Rupa. Beyond Subculture. Pop, Youth and Identity in a Postcolonial World. London: Routledge, 2006. Johansson, Thomas, and Philip Lalander. "Doing Resistance: Youth and Changing Theories of Resistance." Journal of Youth Studies 15.8 (2012): 1078-1088. Kolind, Torsten. “Young People, Drinking and Social Class. Mainstream and Counterculture in the Everyday Practice of Danish Adolescents.” Journal of Youth Studies 14.3 (2011): 295-314. Leary, Timothy. Flashbacks. New York: Penguin, 1983. Mauss, Armand L. “Sociological Perspectives on the Mormon Subculture.” Annual Review of Sociology 10 (1984): 437-460. McRobbie, Angela. “Settling Accounts with Subcultures: A Feminist Critique.” Screen Education 34 (1980): 37-49. Merton, Robert. “Social Structure and Anomie.” American Sociological Review 3.5 (1938): 672-682. Muggleton, David. Inside Subculture: The Postmodern Meaning of Style. Oxford: Berg, 2000. Muggleton, David, and Rupert Weinzierl, eds. The Post-Subcultures Reader Oxford: Berg, 2003. Mungham, Geoff, and Geoff Pearson, eds. Working Class Youth Culture. London: Routledge and Kegan Paul, 1976. Musgrove, Frank. Ecstasy and Holiness. Counter Culture and the Open Society. London: Methuen, 1974. Park, Robert E. 1915. “The City: Suggestions for the Investigation of Human Behavior in the City Environment.” American Journal of Sociology, 20.5 (1915): 577-612. Pichardo, Nelson A. “New Social Movements: A Critical Review.” Annual Review of Sociology 23 (1997): 411-430. Pilkington, Hilary. 2014. “‘My Whole Life Is Here:’ Tracing Journeys through Skinhead.” Youth Cultures in the Age of Global Media. Eds. David Buckingham, Sara Bragg, and Mary Jane Kehily. Basingstoke, UK: Palgrave Macmillan, 2014. 71-87. Raby, Rebecca. “What Is Resistance?” Journal of Youth Studies 8.2 (2005): 151-171. Redhead, Steve, ed. The Clubcultures Reader: Readings in Popular Cultural Studies. Oxford: Blackwell, 1997. ---. Subcultures to Clubcultures: An Introduction to Popular Cultural Studies. Oxford: Blackwell, 1997. Roszak, Theodore. The Making of a Counter Culture. Reflections on the Technocratic Society and its Youthful Opposition. New York: Anchor Books, 1969. St John, Graham. Technomad: Global Raving Countercultures. Oakville: Equinox, 2009. Thornton, Sarah. Club Cultures: Music, Media and Subcultural Capital. Cambridge: Polity, 1995 Thrasher, Frederic. The Gang: A Study of 1,313 Gangs in Chicago. Chicago: U of Chicago P, 1927. Tuck, Eve, and K. Wayne Yang, eds. Youth Resistance Research and Theories of Change. New York: Routledge, 2014. Whyte, William Foote. Street Corner Society: The Social Structure of an Italian Slum. Chicago: U of Chicago P, 1943. Williams, J. Patrick. 2007. “Youth Subcultural Studies: Sociological Traditions and Core Concepts.” Sociology Compass 1.2 (2007): 572-593. ---. “The Multidimensionality of Resistance in Youth-Subcultural Studies.” Resistance Studies Magazine 2.1 (2009): 20-33. ---. Subcultural Theory: Traditions and Concepts. Cambridge, UK: Polity P, 2011 Yinger, J. Milton. “Contraculture and Subculture.” American Sociological Review 25.5 (1960): 625-635. ---. Countercultures: The Promise and Peril of a World Turned Upside Down. New York: Free Press, 1982.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
27

Rutherford, Leonie Margaret. "Re-imagining the Literary Brand." M/C Journal 18, no. 6 (March 7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1037.

Full text
Abstract:
IntroductionThis paper argues that the industrial contexts of re-imagining, or transforming, literary icons deploy the promotional strategies that are associated with what are usually seen as lesser, or purely commercial, genres. Promotional paratexts (Genette Paratexts; Gray; Hills) reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. This interpretation leverages Matt Hills’ argument that certain kinds of “quality” screened drama are discursively framed as possessing the cultural capital associated with auterist cinema, despite their participation in the marketing logics of media franchising (Johnson). Adaptation theorist Linda Hutcheon proposes that when audiences receive literary adaptations, their pleasure inheres in a mixture of “repetition and difference”, “familiarity and novelty” (114). The difference can take many forms, but may be framed as guaranteed by the “distinction”, or—in Bourdieu’s terms—the cultural capital, of talented individuals and companies. Gerard Genette (Palimpsests) argued that “proximations” or updatings of classic literature involve acknowledging historical shifts in ideological norms as well as aesthetic techniques and tastes. When literary brands are made over using different media, there are economic lures to participation in currently fashionable technologies, as well as current political values. Linda Hutcheon also underlines the pragmatic constraints on the re-imagining of literary brands. “Expensive collaborative art forms” (87) such as films and large stage productions look for safe bets, seeking properties that have the potential to increase the audience for their franchise. Thus the marketplace influences both production and the experience of audiences. While this paper does not attempt a thoroughgoing analysis of audience reception appropriate to a fan studies approach, it borrows concepts from Matt Hills’s theorisation of marketing communication associated with screen “makeovers”. It shows that literary fiction and cinematic texts associated with celebrated authors or auteurist producer-directors share branding discourses characteristic of contemporary consumer culture. Strategies include marketing “reveals” of transformed content (Hills 319). Transformed content is presented not only as demonstrating originality and novelty; these promotional paratexts also perform displays of cultural capital on the part of production teams or of auteurist creatives (321). Case Study 1: Steven Spielberg, The Adventures of Tintin (2011) The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn is itself an adaptation of a literary brand that reimagines earlier transmedia genres. According to Spielberg’s biographer, the Tintin series of bandes dessinée (comics or graphic novels) by Belgian artist Hergé (Georges Remi), has affinities with “boys’ adventure yarns” referencing and paying homage to the “silent filmmaking and the movie serials of the 1930s and ‘40s” (McBride 530). The three comics adapted by Spielberg belong to the more escapist and less “political” phase of Hergé’s career (531). As a fast-paced action movie, building to a dramatic and spectacular closure, the major plot lines of Spielberg’s film centre on Tintin’s search for clues to the secret of a model ship he buys at a street market. Teaming up with an alcoholic sea captain, Tintin solves the mystery while bullying Captain Haddock into regaining his sobriety, his family seat, and his eagerness to partner in further heroic adventures. Spielberg’s industry stature allowed him the autonomy to combine the commercial motivations of contemporary “tentpole” cinema adaptations with aspirations towards personal reputation as an auteurist director. Many of the promotional paratexts associated with the film stress the aesthetic distinction of the director’s practice alongside the blockbuster spectacle of an action film. Reinventing the Literary Brand as FranchiseComic books constitute the “mother lode of franchises” (Balio 26) in a industry that has become increasingly global and risk-adverse (see also Burke). The fan base for comic book movies is substantial and studios pre-promote their investments at events such as the four-day Comic-Con festival held annually in San Diego (Balio 26). Described as “tentpole” films, these adaptations—often of superhero genres—are considered conservative investments by the Hollywood studios because they “constitute media events; […] lend themselves to promotional tie-ins”; are “easy sells in world markets and […] have the ability to spin off sequels to create a franchise” (Balio 26). However, Spielberg chose to adapt a brand little known in the primary market (the US), thus lacking the huge fan-based to which pre-release promotional paratexts might normally be targeted. While this might seem a risky undertaking, it does reflect “changed industry realities” that seek to leverage important international markets (McBride 531). As a producer Spielberg pursued his own strategies to minimise economic risk while allowing him creative choices. This facilitated the pursuit of professional reputation alongside commercial success. The dual release of both War Horse and Tintin exemplify the director-producer’s career practice of bracketing an “entertainment” film with a “more serious work” (McBride 530). The Adventures of Tintin was promoted largely as technical tour de force and spectacle. Conversely War Horse—also adapted from a children’s text—was conceived as a heritage/nostalgia film, marked with the attention to period detail and lyric cinematography of what Matt Hills describes as “aestheticized fiction”. Nevertheless, promotional paratexts stress the discourse of auteurist transformation even in the case of the designedly more commercial Tintin film, as I discuss further below. These pre-release promotions emphasise Spielberg’s “painterly” directorial hand, as well as the professional partnership with Peter Jackson that enabled cutting edge innovation in animation. As McBride explains, the “dual release of the two films in the US was an unusual marketing move” seemingly designed to “showcase Spielberg’s artistic versatility” (McBride 530).Promotional Paratexts and Pre-Recruitment of FansAs Jonathan Gray and Jason Mittell have explained, marketing paratexts predate screen adaptations (Gray; Mittell). As part of the commercial logic of franchise development, selective release of information about a literary brand’s transformation are designed to bring fans of the “original,” or of genre communities such as fantasy or comics audiences, on board with the adaptation. Analysing Steven Moffat’s revelations about the process of adapting and creating a modern TV series from Conan Doyle’s canon (Sherlock), Matt Hills draws attention to the focus on the literary, rather than the many screen reinventions. Moffat’s focus on his childhood passion for the Holmes stories thus grounds the team’s adaptation in a period prior to any “knowledge of rival adaptations […] and any detailed awareness of canon” (326). Spielberg (unlike Jackson) denied any such childhood affective investment, claiming to have been unaware of the similarities between Raiders of the Lost Ark (1981) and the Tintin series until alerted by a French reviewer of Raiders (McBride 530). In discussing the paradoxical fidelity of his and Jackson’s reimagining of Tintin, Spielberg performed homage to the literary brand while emphasising the aesthetic limitations within the canon of prior adaptations:‘We want Tintin’s adventures to have the reality of a live-action film’, Spielberg explained during preproduction, ‘and yet Peter and I felt that shooting them in a traditional live-action format would simply not honor the distinctive look of the characters and world that Hergé created. Hergé’s characters have been reborn as living beings, expressing emotion and a soul that goes far beyond anything we’ve been able to create with computer-animated characters.’ (McBride 531)In these “reveals”, the discourse positions Spielberg and Jackson as both fans and auteurs, demonstrating affective investment in Hergé’s concepts and world-building while displaying the ingenuity of the partners as cinematic innovators.The Branded Reveal of Transformed ContentAccording to Hills, “quality TV drama” no less than “makeover TV,” is subject to branding practices such as the “reveal” of innovations attributed to creative professionals. Marketing paratexts discursively frame the “professional and creative distinction” of the teams that share and expand the narrative universe of the show’s screen or literary precursors (319–20). Distinction here refers to the cultural capital of the creative teams, as well as to the essential differences between what adaptation theorists refer to as the “hypotext” (source/original) and “hypertext” (adaptation) (Genette Paratexts; Hutcheon). The adaptation’s individualism is fore-grounded, as are the rights of creative teams to inherit, transform, and add richness to the textual universe of the precursor texts. Spielberg denied the “anxiety of influence” (Bloom) linking Tintin and Raiders, though he is reported to have enthusiastically acknowledged the similarities once alerted to them. Nevertheless, Spielberg first optioned Hergé’s series only two years later (1983). Paratexts “reveal” Hergé’s passing of the mantle from author to director, quoting his: “ ‘Yes, I think this guy can make this film. Of course it will not be my Tintin, but it can be a great Tintin’” (McBride 531).Promotional reveals in preproduction show both Spielberg and Jackson performing mutually admiring displays of distinction. Much of this is focused on the choice of motion capture animation, involving attachment of motion sensors to an actor’s body during performance, permitting mapping of realistic motion onto the animated figure. While Spielberg paid tribute to Jackson’s industry pre-eminence in this technical field, the discourse also underlines Spielberg’s own status as auteur. He claimed that Tintin allowed him to feel more like a painter than any prior film. Jackson also underlines the theme of direct imaginative control:The process of operating the small motion-capture virtual camera […] enabled Spielberg to return to the simplicity and fluidity of his 8mm amateur films […] [The small motion-capture camera] enabled Spielberg to put himself literally in the spaces occupied by the actors […] He could walk around with them […] and improvise movements for a film Jackson said they decided should have a handheld feel as much as possible […] All the production was from the imagination right to the computer. (McBride 532)Along with cinematic innovation, pre-release promotions thus rehearse the imaginative pre-eminence of Spielberg’s vision, alongside Jackson and his WETA company’s fantasy credentials, their reputation for meticulous detail, and their innovation in the use of performance capture in live-action features. This rehearsal of professional capital showcases the difference and superiority of The Adventures of Tintin to previous animated adaptations.Case Study 2: Andrew Motion: Silver, Return to Treasure Island (2012)At first glance, literary fiction would seem to be a far-cry from the commercial logics of tentpole cinema. The first work of pure fiction by a former Poet Laureate of Great Britain, updating a children’s classic, Silver: Return to Treasure Island signals itself as an exemplar of quality fiction. Yet the commercial logics of the publishing industry, no less than other media franchises, routinise practices such as author interviews at bookshop visits and festivals, generating paratexts that serve its promotional cycle. Motion’s choice of this classic for adaptation is a step further towards a popular readership than his poetry—or the memoirs, literary criticism, or creative non-fiction (“fabricated” or speculative biographies) (see Mars-Jones)—that constitute his earlier prose output. Treasure Island’s cultural status as boy’s adventure, its exotic setting, its dramatic characters long available in the public domain through earlier screen adaptations, make it a shrewd choice for appropriation in the niche market of literary fiction. Michael Cathcart’s introduction to his ABC Radio National interview with the author hones in on this:Treasure Island is one of those books that you feel as if you’ve read, event if you haven’t. Long John Silver, young Jim Hawkins, Blind Pew, Israel Hands […], these are people who stalk our collective unconscious, and they’re back. (Cathcart)Motion agrees with Cathcart that Treasure Island constitutes literary and common cultural heritage. In both interviews I analyse in the discussion here, Motion states that he “absorbed” the book, “almost by osmosis” as a child, yet returned to it with the mature, critical, evaluative appreciation of the young adult and budding poet (Darragh 27). Stevenson’s original is a “bloody good book”; the implication is that it would not otherwise have met the standards of a literary doyen, possessing a deep knowledge of, and affect for, the canon of English literature. Commercial Logic and Cultural UpdatingSilver is an unauthorised sequel—in Genette’s taxonomy, a “continuation”. However, in promotional interviews on the book and broadcast circuit, Motion claimed a kind of license from the practice of Stevenson, a fellow writer. Stevenson himself notes that a significant portion of the “bar silver” remained on the island, leaving room for a sequel to be generated. In Silver, Jim, the son of Stevenson’s Jim Hawkins, and Natty, daughter of Long John Silver and the “woman of colour”, take off to complete and confront the consequences of their parents’ adventures. In interviews, Motion identifies structural gaps in the precursor text that are discursively positioned to demand completion from, in effect, Stevenson’s literary heir: [Stevenson] was a person who was interested in sequels himself, indeed he wrote a sequel to Kidnapped [which is] proof he was interested in these things. (Cathcart)He does leave lots of doors and windows open at the end of Treasure Island […] perhaps most bewitchingly for me, as the Hispaniola sails away, they leave behind three maroons. So what happened to them? (Darragh)These promotional paratexts drop references to Great Expectations, Heart of Darkness, Lord of the Flies, Wild Sargasso Sea, the plays of Shakespeare and Tom Stoppard, the poetry of Auden and John Clare, and Stevenson’s own “self-conscious” sources: Defoe, Marryat. Discursively, they evidence “double coding” (Hills) as both homage for the canon and the literary “brand” of Stevenson’s popular original, while implicated in the commercial logic of the book industry’s marketing practices.Displays of DistinctionMotion’s interview with Sarah Darragh, for the National Association of Teachers of English, performs the role of man of letters; Motion “professes” and embodies the expertise to speak authoritatively on literature, its criticism, and its teaching. Literature in general, and Silver in particular, he claims, is not “just polemic”, that is “not how it works”, but it does has the ability to recruit readers to moral perspectives, to convey “ new ideas[s] of the self.” Silver’s distinction from Treasure Island lies in its ability to position “deep” readers to develop what is often labelled “theory of mind” (Wolf and Barzillai): “what good literature does, whether you know it or not, is to allow you to be someone else for a bit,” giving us “imaginative projection into another person’s experience” (Darragh 29). A discourse of difference and superiority is also associated with the transformed “brand.” Motion is emphatic that Silver is not a children’s book—“I wouldn’t know how to do that” (Darragh 28)—a “lesser” genre in canonical hierarchies. It is a writerly and morally purposeful fiction, “haunted” by greats of the canon and grounded in expertise in philosophical and literary heritage. In addition, he stresses the embedded seriousness of his reinvention: it is “about how to be a modern person and about greed and imperialism” (Darragh 27), as well as a deliberatively transformed artefact:The road to literary damnation is […] paved with bad sequels and prequels, and the reason that they fail […] is that they take the original on at its own game too precisely […] so I thought, casting my mind around those that work [such as] Tom Stoppard’s play Rosencrantz and Guildenstern are Dead […] or Jean Rhys’ wonderful novel Wide Sargasso Sea which is about the first Mrs Rochester in Jane Eyre […] that if I took a big step away from the original book I would solve this problem of competing with something I was likely to lose in competition with and to create something that was a sort of homage […] towards it, but that stood at a significant distance from it […]. (Cathcart) Motion thus rehearses homage and humility, while implicitly defending the transformative imagination of his “sequel” against the practice of lesser, failed, clonings.Motion’s narrative expansion of Stevenson’s fictional universe is an example of “overwriting continuity” established by his predecessor, and thus allowing him to make “meaningful claims to creative and professional distinction” while demonstrating his own “creative viewpoint” (Hills 320). The novel boldly recapitulates incidental details, settings, and dramatic embedded character-narrations from Treasure Island. Distinctively, though, its opening sequence is a paean to romantic sensibility in the tradition of Wordsworth’s The Prelude (1799–1850).The Branded Reveal of Transformed ContentSilver’s paratexts discursively construct its transformation and, by implication, improvement, from Stevenson’s original. Motion reveals the sequel’s change of zeitgeist, its ideological complexity and proximity to contemporary environmental and postcolonial values. These are represented through the superior perspective of romanticism and the scientific lens on the natural world:Treasure Island is a pre-Enlightenment story, it is pre-French Revolution, it’s the bad old world […] where people have a different ideas of democracy […] Also […] Jim is beginning to be aware of nature in a new way […] [The romantic poet, John Clare] was publishing in the 1820s but a child in the early 1800s, I rather had him in mind for Jim as somebody who was seeing the world in the same sort of way […] paying attention to the little things in nature, and feeling a sort of kinship with the natural world that we of course want to put an environmental spin on these days, but [at] the beginning of the 1800s was a new and important thing, a romantic preoccupation. (Cathcart)Motion’s allusion to Wild Sargasso Sea discursively appropriates Rhys’s feminist and postcolonial reimagination of Rochester’s creole wife, to validate his portrayal of Long John Silver’s wife, the “woman of colour.” As Christian Moraru has shown, this rewriting of race is part of a book industry trend in contemporary American adaptations of nineteenth-century texts. Interviews position readers of Silver to receive the novel in terms of increased moral complexity, sharing its awareness of the evils of slavery and violence silenced in prior adaptations.Two streams of influence [come] out of Treasure Island […] one is Pirates of the Caribbean and all that jolly jape type stuff, pirates who are essentially comic [or pantomime] characters […] And the other stream, which is the other face of Long John Silver in the original is a real menace […] What we are talking about is Somalia. Piracy is essentially a profoundly serious and repellent thing […]. (Cathcart)Motion’s transformation of Treasure Island, thus, improves on Stevenson by taking some of the menace that is “latent in the original”, yet downplayed by the genre reinvented as “jolly jape” or “gorefest.” In contrast, Silver is “a book about serious things” (Cathcart), about “greed and imperialism” and “how to be a modern person,” ideologically reconstructed as “philosophical history” by a consummate man of letters (Darragh).ConclusionWhen iconic literary brands are reimagined across media, genres and modes, creative professionals frequently need to balance various affective and commercial investments in the precursor text or property. Updatings of classic texts require interpretation and the negotiation of subtle changes in values that have occurred since the creation of the “original.” Producers in risk-averse industries such as screen and publishing media practice a certain pragmatism to ensure that fans’ nostalgia for a popular brand is not too violently scandalised, while taking care to reproduce currently popular technologies and generic conventions in the interest of maximising audience. As my analysis shows, promotional circuits associated with “quality” fiction and cinema mirror the commercial logics associated with less valorised genres. Promotional paratexts reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. Paying lip-service the sophisticated reading practices of contemporary fans of both cinema and literary fiction, their discourse shows the conflicting impulses to homage, critique, originality, and recruitment of audiences.ReferencesBalio, Tino. Hollywood in the New Millennium. London: Palgrave Macmillan/British Film Institute, 2013.Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed. Oxford: Oxford UP, 1997.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1987. Burke, Liam. The Comic Book Film Adaptation: Exploring Modern Hollywood's Leading Genre. Jackson, MS: UP of Mississippi, 2015. Cathcart, Michael (Interviewer). Andrew Motion's Silver: Return to Treasure Island. 2013. Transcript of Radio Interview. Prod. Kate Evans. 26 Jan. 2013. 10 Apr. 2013 ‹http://www.abc.net.au/radionational/booksplus/silver/4293244#transcript›.Darragh, Sarah. "In Conversation with Andrew Motion." NATE Classroom 17 (2012): 27–30.Genette, Gérard. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln, NE: U of Nebraska P, 1997. ———. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts. New York: New York UP, 2010.Hills, Matt. "Rebranding Dr Who and Reimagining Sherlock: 'Quality' Television as 'Makeover TV Drama'." International Journal of Cultural Studies 18.3 (2015): 317–31.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. Postmillennial Pop. New York: New York UP, 2013.Mars-Jones, Adam. "A Thin Slice of Cake." The Guardian, 16 Feb. 2003. 5 Oct. 2015 ‹http://www.theguardian.com/books/2003/feb/16/andrewmotion.fiction›.McBride, Joseph. Steven Spielberg: A Biography. 3rd ed. London: Faber & Faber, 2012.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: New York UP, 2015.Moraru, Christian. Rewriting: Postmodern Narrative and Cultural Critique in the Age of Cloning. Herndon, VA: State U of New York P, 2001. Motion, Andrew. Silver: Return to Treasure Island. London: Jonathan Cape, 2012.Raiders of the Lost Ark. Dir. Steven Spielberg. Paramount/Columbia Pictures, 1981.Wolf, Maryanne, and Mirit Barzillai. "The Importance of Deep Reading." Educational Leadership. March (2009): 32–36.Wordsworth, William. The Prelude, or, Growth of a Poet's Mind: An Autobiographical Poem. London: Edward Moxon, 1850.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
28

Hagen, Sal. "“Trump Shit Goes into Overdrive”: Tracing Trump on 4chan/pol/." M/C Journal 23, no. 3 (July 7, 2020). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1657.

Full text
Abstract:
Content warning: although it was kept to a minimum, this text displays instances of (anti-Semitic) hate speech. During the 2016 U.S. election and its aftermath, multiple journalistic accounts reported on “alt-right trolls” emanating from anonymous online spaces like the imageboard 4chan (e.g. Abramson; Ellis). Having gained infamy for its nihilist trolling subcultures (Phillips, This Is Why) and the loose hacktivist movement Anonymous (Coleman), 4chan now drew headlines because of the alt-right’s “genuinely new” concoction of white supremacy, ironic Internet humour, and a lack of clear leadership (Hawley 50). The alt-right “anons”, as imageboard users call themselves, were said to primarily manifest on the “Politically Incorrect” subforum of 4chan: /pol/. Gradually, a sentiment arose in the titles of several news articles that the pro-Trump “alt-right trolls” had successfully won the metapolitical battle intertwined with the elections (Phillips, Oxygen 5). For instance, articles titled that “trolls” were “The Only True Winners of this Election” (Dewey) or even “Plotting a GOP Takeover” (Stuart).The headlines were as enticing as questionable. As trolling-expert Whitney Phillips headlined herself, the alt-right did not attain political gravity solely through its own efforts but rather was “Conjured Out of Pearl Clutching and Media Attention” (“The Alt-Right”), with news outlets being provoked to criticise, debunk, or sensationalise its trolling activities (Faris et al. 131; Phillips, “Oxygen” 5-6). Even with the right intentions, attempts at denouncement through using vague, structuralist notions–from “alt-right” and “trolls” to “the basket of deplorables” (Robertson) – arguably only strengthened the coherence of those it was meant to disavow (Phillips, Oxygen; Phillips et al.; Marantz). Phillips et al. therefore lamented such generalisations, arguing attributing Trump’s win to vague notions of “4chan”, “alt-right”, or “trolls” actually bestowed an “atemporal, almost godlike power” to what was actually an “ever-reactive anonymous online collective”. Therefore, they called to refrain from making claims about opaque spaces like 4chan without first “plotting the landscape” and “safeguarding the actual record”. Indeed, “when it comes to 4chan and Anonymous”, Phillips et al. warned, “nobody steps in the same river twice”.This text answers the call to map anonymous online groups by engaging with the complexity of testing the muddy waters of the ever-changing and dissimulative 4chan-current. It first argues how anti-structuralist research outlooks can answer to many of the pitfalls arising from this complex task. Afterwards, it traces the word trump as it was used on 4chan/pol/ to problematise some of the above-mentioned media narratives. How did anons consider Trump, and how did the /pol/-current change during the build-up of the 2016 U.S. elections and afterwards?On Researching Masked and Dissimulative ExtremistsWhile potentially playing into the self-imagination of malicious actors (Phillips et al.), the frequent appearance of overblown narratives on 4chan is unsurprising considering the peculiar affordances of imageboards. Imageboards are anonymous – no user account is required to post – and ephemeral – posts are deleted after a certain amount of activity, sometimes after days, sometimes after minutes (Bernstein et al.; Hagen). These affordances complicate studying collectives on imageboards, with the primary reasons being that 1) they prevent insights into user demographics, 2) they afford particularly dissimulative, playful discourse that can rarely be taken at face value (Auerbach; de Zeeuw and Tuters), and 3) the sheer volume of auto-deleted activity means one has to stay up-to-date with a rapid waterfall of subcultural ephemera. Additionally, the person stepping into the muddy waters of the chan-river also changes their gaze over time. For instance, Phillips bravely narrates how she once saw parts of the 4chan-stream as “fun” to only later realise the blatantly racist elements present from the start (“It Wasn’t Just”).To help render legible the changing currents of imageboard activity without relying on vague understandings of the “alt-right”, “trolls”, or “Anonymous”, anti-structuralist research outlooks form a possible answer. Around 1900, sociologists like Gabriel Tarde already argued to refrain from departing from structuralist notions of society and instead let social compositions arise through iterative tracing of minute imitations (11). As described in Bruno Latour’s Reassembling the Social, actor-network theory (ANT) revitalises the Tardean outlook by similarly criticising the notion of the “social” and “society” as distinct, sui-generis entities. Instead, ANT advocates tracing “flat” networks of agency made up of both human and non-human actors (165-72). By tracing actors and describing the emerging network of heterogeneous mediators and intermediaries (105), one can slowly but surely get a sense of collective life. ANT thus takes a page from ethnomethodology, which advocates a similar mapping of how participants of a group produce themselves as such (Garfinkel).For multiple reasons, anti-structuralist approaches like ANT can be useful in tracing elusive anonymous online groups and their changing compositions. First, instead of grasping collectives on imageboards from the outset through structuralist notions, as networked individuals, or as “amorphous and formless entities” (see e.g. Coleman 113-5), it only derives its composition after following where its actors lead. This can result in an empirical and literally objective mapping of their collectivity while refraining from mystifications and non-existent connections–so often present in popular narratives about “trolls” and the “alt-right”. At the same time, it allows prominent self-imaginations and mythologizations – or, in ANT-parlance, “localisations of the global” (Latour 173-190) – rise to the surface whenever they form important actors, which, as we will see, tends to happen on 4chan.Second, ANT offers a useful lens with which to consider how non-human actors can uphold a sense of collectivity within anonymous imageboards. This can include digital objects as part of the infrastructure–e.g. the automatically assigned post numbers having mythical value on 4chan (Beran, It Came From 69)–but also cultural objects like words or memes. Considering 4chan’s anonymity, this focus on objects instead of individuals is partly a necessity: one cannot know the exact amount and flow of users. Still, as this text seeks to show, non-human actors like words or memes can form suitable actors to map the changing collectivity of anonymous imageboard users in the absence of demographic insights.There are a few pitfalls worth noting when conducting ANT-informed research into extremist spaces like 4chan/pol/. The aforementioned ironic and dissimulative rhetoric of anonymous forum culture (de Zeeuw and Tuters) means tracing is complicated by implicit (yet omnipresent) intertextual references undecipherable to the untrained eye. Even worse, when misread or exaggerated, such tracing efforts can play into trolling tactics. This can in turn risk what Phillips calls “giving oxygen” to bigoted narratives by amplifying their presence (“Oxygen”). Since ANT does not prescribe what sort of description is needed (Latour 149), this exposure can be limited and/or critically engaged with by the researcher. Still, it is inevitable that research on extremist collectives adds at least some garbage to already polluted information ecologies (Phillips and Milner 2020), even when “just” letting the actors speak (Venturini). Indeed, this text will unfortunately also show hate speech terms below.These complications of irony and amplification can be somewhat mitigated by mixing ethnographic involvement with computational methods. Together, they can render implicit references explicit while also mapping broad patterns in imitation and preventing singular (misleading) actors from over-dominating the description. When done well, such descriptions do not only have to amplify but can also marginalise and trivialise. An accurate mapping can thereby counter sensationalist media narratives, as long as that is where the actors lead. It because of this potentiality that anti-structuralist tracing of extremist, dissimulative online groups should not be discarded outright.Stopping Momentarily to Test the WatersTo put the above into practice, what follows is a brief case study on the term trump on 4chan/pol/. Instead of following users, here the actor trump is taken an entry point for tracing various assemblages: not only referring to Donald J. Trump as an individual and his actions, but also to how /pol/-anons imagine themselves in relation to Trump. In this way, the actor trump is a fluid one: each of its iterations contains different boundaries and variants of its environment (de Laet and Mol 252). By following these environments, can we make sense of how the delirious 2016 U.S. election cycle played out on /pol/, a space described as the “skeleton key to the rise of Trump” (Beran, 4chan)?To trace trump, I use the 4plebs.com archive, containing almost all posts made on /pol/ between late-2013 and early 2018 (the time of research). I subsequently use two text mining methods to trace various connections between trump and other actors and use this to highlight specific posts. As Latour et al. note, computational methods allow “navigations” (593) of different data points to ensure diverse empirical perspectives, preventing both structuralist “zoomed-out” views and local contexts from over-dominating. Instead of moving between micro and macro views, such a navigation should therefore be understood as a “circulation” around the data, deploying various perspectives that each assemble the actors in a different way. In following this, the case study aims to demonstrate how, instead of a lengthy ethnographic account, a brief navigation using both quali- and quantitative perspectives can quickly demystify some aspects of seemingly nebulous online groups.Tracing trump: From Meme-Wizard to Anti-Semitic TargetTo get a sense of the centrality of Trump on /pol/, I start with post frequencies of trump assembled in two ways. The first (Figure 1) shows how, soon after the announcement of Trump’s presidential bid on 16 June 2015, around 100,000 comments mention the word (2% of the total amount of posts). The frequencies spike to a staggering 8% of all comments during the build-up to Trump’s win of the Republican nomination in early 2016 and presidential election in November 2016. Figure 1: The absolute and relative amount of posts on 4chan/pol/ containing the word trump (prefixes and suffixes allowed).To follow the traces between trump and the more general discourse surrounding it, I compiled a more general “trump-dense threads” dataset. These are threads containing thirty or more posts, with at least 15% of posts mentioning trump. As Figure 2 shows, at the two peaks, 8% of any thread on /pol/ was trump-dense, accounting for approximately 15,000 monthly threads. While Trump’s presence is unsurprising, these two views show just how incredibly central the former businessman was to /pol/ at the time of the 2016 U.S. election. Figure 2: The absolute and relative amount of threads on 4chan/pol/ that are “trump-dense”, meaning they have thirty comments or more, out of which at least 15% contain the word trump (prefixes and suffixes allowed).Instead of picking a certain moment from these aggregate overviews and moving to the “micro” (Latour et al.), I “circulate” further with Figure 3, showing another perspective on the trump­-dense thread dataset. It shows a scatter plot of trump-dense threads grouped per week and plotted according to how similar their vocabulary is. First, all the words per week are weighted with tf-idf, a common information retrieval algorithm that scores units on the basis if they appear a lot in one of the datasets but not in others (Spärck-Jones). The document sets are then plotted according to the similarity of their weighted vocabulary (cosine similarity). The five highest-scoring terms for the five clusters (identified with K-means) are listed in the bottom-right corner. For legibility, the scatterplot is compressed by the MDS algorithm. To get a better sense of specific vocabulary per week, terms that appeared in all weeks are filtered out (like trump or hillary). Read counterclockwise, the nodes roughly increase in time, thus showing a clear temporal change of discourse, with the first clusters being more similar in vocabulary than the last, and the weeks before and after the primary election (orange cluster) showing a clear gap. Figure 3: A scatterplot showing cosine distances between tf-idf weighted vocabularies of trump-dense threads per week. Compressed with MDS and coloured by five K-means clusters on the underlying tf-idf matrix (excluding terms that appeared in all weeks). Legend shows the top five tf-idf terms within these clusters. ★ denotes the median week in the cluster.With this map, we can trace other words appearing around trump as significant actors in the weekly documents. For instance, Trump-supportive words like stump (referring to “Can’t Stump the Trump”) and maga (“Make America Great Again”) are highly ranked in the first two clusters. In later weeks, less clearly pro-Trump terms appear: drumpf reminds of the unattractive root of the Trump family name, while impeached and mueller show the Russia probe in 2017 and 2018 were significant in the trump-dense threads of that time. This change might thus hint at growing scepticism towards Trump after his win, but it is not shown how these terms are used. Fortunately, the scatterplot offers a rudder with which to navigate to further perspectives.In keeping with Latour’s advice to keep “aggregate structures” and “local contexts” flat (165-72), I contrast the above scatterplot with a perspective on the data that keeps sentence structures intact instead of showing abstracted keyword sets. Figure 4 uses all posts mentioning trump in the median weeks of the first and last clusters in the scatterplot (indicated with ★) and visualises word trees (Wattenberg and Viégas) of most frequent words following “trump is a”. As such, they render explicit ontological associations about Trump; what is Trump, according to /pol/-anons? The first word tree shows posts from 2-8 November 2015, when fifteen Republican competitors were still in the race. As we have seen in Figure 1, Trump was in this month still “only” mentioned in around 50,000 posts (2% of the total). This word tree suggests his eventual nomination was at this point seen as an unlikely and even undesirable scenario, showing derogatory associations like retard and failure, as well as more conspiratorial words like shill, fraud, hillary plant, and hillary clinton puppet. Notably, the most prominent association, meme, and others like joke and fucking comic relief, imply Trump was not taken too seriously (see also Figure 5). Figure 4: Word trees of words following “trump is a” in the median weeks of the first and last clusters of the scatterplot. Made with Jason Davies’s Word Tree application. Figure 5: Anons who did not take Trump seriously. Screencapture taken from archive.4plebs.org (see post 1 and post 2 in context).The first word tree contrast dramatically with the one from the last median week from 18 to 24 December 2017. Here, most associations are anti-Semitic or otherwise related to Judaism, with trump most prominently related to the hate speech term kike. This prompts several questions: did /pol/ become increasingly anti-Semitic? Did already active users radicalise, or were more anti-Semites drawn to /pol/? Or was this nefarious current always there, with Trump merely drawing anti-Semitic attention after he won the election? Although the navigation did not depart from a particular critical framework, by “just following the actors” (Venturini), it already stumbled upon important questions related to popular narratives on 4chan and the alt-right. While it is tempting to stop here and explain the change as “radicalisation”, the navigation should continue to add more empirical perspectives. When doing so, the more plausible explanation is that the unlikely success of Trump briefly attracted (relatively) more diverse and playful visitors to /pol/, obscuring the presence and steady growth of overt extremists in the process.To unpack this, I first focus on the claim that a (relatively) diverse set of users flocked to /pol/ because of the Trump campaign. /pol/’s overall posting activity rose sharply during the 2016 election, which can point to already active users becoming more active, but is likely mostly caused by new users flocking to /pol/. Indeed, this can be traced in actor language. For instance, many anons professed to be “reporting in” from other 4chan boards during crucial moments in the campaing. One of the longest threads in the trump-dense threads dataset (4,504 posts) simply announces “Cruz drops out”. In the comments below, multiple anons state they arrived from other boards to join the Trump-infused activity. For instance, Figure 6 shows an anon replying “/v/ REPORTING IN”, to which sixty other users reacted by similarly affirming themselves as representatives from other boards (e.g. “/mu/ here. Ready to MAGA”). While but another particular view, this implies Trump’s surprising nomination stimulated a crowd-like gathering of different anons jumping into the vortex of trump-related activity on /pol/. Figure 6: Replies by outside-anons “reporting in” the sticky thread announcing Ted Cruz's drop out, 4 May 2016. Screenshots taken from 4plebs.org (see post 1 and post 2 in context).Other actor-language further expresses Trump’s campaign “drew in” new and unadjusted (or: less extreme) users. Notably, many anons claimed the 2016 election led to an “invasion of Reddit users”. Figure 7 shows one such expression: an annotated timeline of /pol/’s posting activity graph (made by 4plebs), posted to /pol/ on 26 February 2016 and subsequently reposted 34 times. It interprets 2016 as a period where “Trump shit goes into overdrive, meme shit floods /pol/, /pol/ is now reddit”. Whether these claims hold any truth is difficult to establish, but the image forms an interesting case of how the entirety “/pol/” is imagined and locally articulated. Such simplistic narratives relate to what Latour calls “panoramas”: totalising notions of some imagined “whole” (188-90) that, while not to be “confused with the collective”, form crucial data since they express how actors understand their own composition (190). Especially in the volatile conditions of anonymous and ephemeral imageboards, repeated panoramic narratives can help in constructing a sense of cohesion–and thereby also form interesting actors to trace. Indeed, following the panoramic statement “/pol/ is now reddit”, other gatekeeping-efforts are not hard to find. For instance, phrases urging other anons to go “back to reddit” (occurring in 19,069 posts in the total dataset) or “back to The_Donald” (a popular pro-Trump subreddit, 1,940 posts) are also particularly popular in the dataset. Figure 7: An image circulated on /pol/ lamenting that "/pol/ is now reddit" by annotating 4plebs’s posting metrics. Screenshot taken from archive.4plebs.org (see posts).Did trump-related activity on /pol/ indeed become more “meme-y” or “Reddit-like” during the election cycle, as the above panorama articulates? The activity in the trump-dense threads seems to suggest so. Figure 8 again uses the tf-idf terms from these threads, but here with the columns denoting the weeks and the rows the top scoring tf-idf terms of their respective week. To highlight relevant actors, all terms are greyed out (see the unedited sheet here), except for several keywords that indicate particularly playful or memetic vernacular: the aforementioned stump, emperor, referring to Trump’s nickname as “God Emperor”; energy, referring to “high energy”, a common catchphrase amongst Trump supporters; magic, referring to “meme magic”, the faux-ironic belief that posting memes affects real-life events; and pepe, the infamous cartoon frog. In both the tf-idf ranking and the absolute frequencies, these keywords flourish in 2016, but disappear soon after the presidential election passes. The later weeks in 2017 and 2018 rarely contain similarly playful and memetic terms, and if they do, suggest mocking discourse regarding Trump (e.g. drumpf). This perspective thus pictures the environment around trump in the run-up to the election as a particularly memetic yet short-lived carnival. At least from this perspective, “meme shit” thus indeed seemed to have “flooded /pol/”, but only for a short while. Figure 8: tf-idf matrix of trump-dense threads, columns denoting weeks and rows denoting the top hundred most relevant terms per week. Download the full tf-idf matrix with all terms here.Despite this carnivalesque activity, further perspectives suggest it did not go at the expense of extremist activity on /pol/. Figure 9 shows the absolute and relative counts of the word "jew" and its derogatory synonym "kike". Each of these increases from 2015 onwards. As such, it seems to align with claims that Trump’s success and /pol/ becoming increasingly extremist were causally related (Thompson). However, apart from possibly confusing correlation with causation, the relative presence remains fairly stable, even slightly decreasing during the frenzy of the Trump campaign. Since we also saw Trump himself become a target for anti-Semitic activity, these trendlines rather imply /pol/’s extremist current grew proportionally to the overall increase in activity, and increased alongside but not but necessarily as a partisan contingent as a result of Trump’s campaign. Figure 9: The absolute and relative frequency of the terms "jew" and "kike" on 4chan/pol/.ConclusionCombined, the above navigation implies two main changes in 4chan/pol/’s trump-related current. First, the climaxes of the 2016 Republican primaries and presidential elections seem to have invoked crowd-like influxes of (relatively) heterogeneous users joining the Trump-delirium, marked by particularly memetic activity. Second, /pol/ additionally seemed to have formed a welcoming hotbed for anti-Semites and other extremists, as the absolute amount of (anti-Semitic) hate speech increased. However, while already-present and new users might have been energised by Trump, they were not necessarily loyal to him, as professed by the fact that Trump himself eventually became a target. Together with the fact that anti-Semitic hate speech stayed relatively consistent, instead of being “countercultural” (Nagle) or exclusively pro-Trump, /pol/ thus seems to have been composed of quite a stable anti-Semitic and Trump-critical contingent, increasing proportionally to /pol/’s general growth.Methodologically, this text sought to demonstrate how a brief navigation of trump on 4chan/pol/ can provide provisional yet valuable insights regarding continuously changing current of online anonymous collectives. As the cliché goes, however, this brief exploration has left more many questions, or rather, it did not “deploy the content with all its connections” (Latour 147). For instance, I have not touched on how many of the trump-dense threads are distinctly separated and pro-Trump “general threads” (Jokubauskaitė and Peeters). Considering the vastness of such tasks, the necessity remains to find appropriate ways to “accurately map” the wild currents of the dissimulative Web–despite how muddy they might get.NoteThis text is a compressed and edited version of a longer MA thesis available here.ReferencesAbramson, Seth. “Listen Up, Progressives: Here’s How to Deal with a 4Chan (“Alt-Right”) Troll.” Medium, 2 May 2017. <https://medium.com/@Seth_Abramson/listen-up-progressives-heres-how-to-deal-with-a-4chan-alt-right-troll-48594f59a303>.Auerbach, David. “Anonymity as Culture: Treatise.” Triple Canopy, n.d. 22 June 2020 <https://www.canopycanopycanopy.com/contents/anonymity_as_culture__treatise>.Beran, Dale. “4chan: The Skeleton Key to the Rise of Trump”. Medium, 14 Feb. 2017. <https://medium.com/@DaleBeran/4chan-the-skeleton-key-to-the-rise-of-trump-624e7cb798cb>.Beran, Dale. It Came from Something Awful: How a Toxic Troll Army Accidentally Memed Donald Trump into Office. New York: All Points Books, 2019.Bernstein, Michael S, Andrés Monroy-Hernández, Drew Harry, Paul André, Katrina Panovich, and Greg Vargas. “4chan and /b/: An Analysis of Anonymity and Ephemerality in a Large Online Community.” Proceedings of the Fifth International AAAI Conference on Weblogs and Social Media, 2011.Coleman, Gabriella. Hacker, Hoaxer, Whistleblower, Spy: The Many Faces of Anonymous. London: Verso Books, 2014.De Laet, Marianne, and Annemarie Mol. “The Zimbabwe Bush Pump: Mechanics of a Fluid Technology.” Social Studies of Science 30.2 (2000): 225–263. 1 May 2020 <https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/030631200030002002>. De Zeeuw, Daniel, and Marc Tuters. “Teh Internet Is Serious Business: On the Deep Vernacular Web Imaginary.” Cultural Politics 16.2 (2020).Dewey, Caitlin. “The Only True Winners of this Election are Trolls.” The Washington Post, 3 Nov. 2016. <https://www.washingtonpost.com/news/the-intersect/wp/2016/11/03/the-only-true-winners-of-this-election-are-trolls/>.Faris, Robert, Hal Roberts, Bruce Etling, Nikki Bourassa, Ethan Zuckerman, and Yochai Benkler. “Partisanship, Propaganda, and Disinformation: Online Media and the 2016 U.S. Presidential Election.” Berkman Klein Center Research Publication, 2017. <http://nrs.harvard.edu/urn-3:HUL.InstRepos:33759251>.Garfinkel, Harold. Studies in Ethnomethodology. New Jersey: Prentice-Hall, 1967.Hagen, Sal. “Rendering Legible the Ephemerality of 4chan/pol/.” OILab.eu, 12 Apr. 2020. <https://oilab.eu/rendering-legible-the-ephemerality-of-4chanpol/>.Hawley, George. Making Sense of the Alt-Right. New York: Columbia UP, 2017.Jokubauskaitė, Emilija, and Stijn Peeters. “Generally Curious: Thematically Distinct Datasets of General Threads on 4chan/Pol/”. Proceedings of the International AAAI Conference on Web and Social Media 14.1 (2020): 863-7. <https://www.aaai.org/ojs/index.php/ICWSM/article/view/7351>.Latour, Bruno. Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network Theory. New York: Oxford UP, 2005.Latour, Bruno, Pablo Jensen, Tommaso Venturini, Sébastian Grauwin, and Dominique Boullier. “‘The Whole Is Always Smaller than Its Parts’. A Digital Test of Gabriel Tarde’s Monads.” British Journal of Sociology 63.4 (2012): 590-615.Marantz, Andrew. Antisocial: Online Extremists, Techno-Utopians, and the Hijacking of the American Conversation. New York: Penguin Random House, 2019.Nagle, Angela. Kill All Normies: Online Culture Wars from 4chan and Tumblr to Trump and the White House. Winchester: Zero Books, 2017.Phillips, Whitney. This Is Why We Can’t Have Nice Things: Mapping the Relationship between Online Trolling and Mainstream Culture. Cambridge: MIT Press, 2015.———. “The Alt-Right Was Conjured Out of Pearl Clutching and Media Attention.” Motherboard, 12 Oct. 2016 <https://www.vice.com/en_us/article/jpgaeb/conjuring-the-alt-right>.———. “The Oxygen of Amplification: Better Practices for Reporting on Extremists, Antagonists, and Manipulators Online.” Data & Society, 2018. <https://datasociety.net/wp-content/uploads/2018/05/1_PART_1_Oxygen_of_Amplification_DS.pdf>.———. “It Wasn’t Just the Trolls: Early Internet Culture, ‘Fun,’ and the Fires of Exclusionary Laughter.” Social Media + Society (2019). <https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/2056305119849493>.Phillips, Whitney, Gabriella Coleman, and Jessica Beyer. “Trolling Scholars Debunk the Idea That the Alt-Right’s Shitposters Have Magic Powers.” Motherboard, 22 Mar. 2017. <https://motherboard.vice.com/en_us/article/z4k549/trolling-scholars-debunk-the-idea-that-the-alt-rights-trolls-have-magic-powers>.Robertson, Adi. “Hillary Clinton Exposing Pepe the Frog Is the Death of Explainers.” The Verge, 15 Sep. 2016. <https://www.theverge.com/2016/9/15/12926976/hillary-clinton-trump-pepe-the-frog-alt-right-explainer>.Spärck Jones, Karen. “A Statistical Interpretation of Term Specificity and its Application in Retrieval.” Journal of Documentation 28.1 (1972): 11-21.Stuart, Tessa. “Inside the DeploraBall: The Trump-Loving Trolls Plotting a GOP Takeover.” Rolling Stone, 20 Jan. 2017. <https://www.rollingstone.com/politics/politics-features/inside-the-deploraball-the-trump-loving-trolls-plotting-a-gop-takeover-128128/>.Tarde, Gabriel. The Laws of Imitation. Ed. and trans. Elsie Clews Parsons. New York: Henry Holt and Company, 1903.Thompson, Andrew. “The Measure of Hate on 4chan.” Rolling Stone, 10 May 2018. <https://www.rollingstone.com/politics/politics-news/the-measure-of-hate-on-4chan-627922/>.Venturini, Tommaso. “Diving in Magma: How to Explore Controversies with Actor-Network Theory.” Public Understanding of Science 19.3 (2010): 258-273.Wattenberg, Martin, and Fernanda Viégas. “The Word Tree, an Interactive Visual Concordance.” IEEE Transactions on Visualization and Computer Graphics 14.6 (2008): 1221-1228.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
29

Rutherford, Amanda, and Sarah Baker. "The Disney ‘Princess Bubble’ as a Cultural Influencer." M/C Journal 24, no. 1 (March 15, 2021). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2742.

Full text
Abstract:
The Walt Disney Company has been creating magical fairy tales since the early 1900s and is a trusted brand synonymous with wholesome, family entertainment (Wasko). Over time, this reputation has resulted in the Disney brand’s huge financial growth and influence on audiences worldwide. (Wohlwend). As the largest global media powerhouse in the Western world (Beattie), Disney uses its power and influence to shape the perceptions and ideologies of its audience. In the twenty-first century there has been a proliferation of retellings of Disney fairy tales, and Kilmer suggests that although the mainstream perception is that these new iterations promote gender equity, new cultural awareness around gender stereotypes, and cultural insensitivity, this is illusory. Tangled, for example, was a popular film selling over 10 million DVD copies and positioned as a bold new female fairy tale character; however, academics took issue with this position, writing articles entitled “Race, Gender and the Politics of Hair: Disney’s Tangled Feminist Messages”, “Tangled: A Celebration of White Femininity”, and “Disney’s Tangled: Fun, But Not Feminist”, berating the film for its lack of any true feminist examples or progressiveness (Kilmer). One way to assess the impact of Disney is to look at the use of shape shifting and transformation in the narratives – particularly those that include women and young girls. Research shows that girls and women are often stereotyped and sexualised in the mass media (Smith et al.; Collins), and Disney regularly utilises body modification and metamorphosis within its narratives to emphasise what good and evil ‘look’ like. These magical transformations evoke what Marina Warner refers to as part of the necessary surprise element of the fairy tale, while creating suspense and identity with storylines and characters. In early Disney films such as the 1937 version of Snow White, the queen becomes the witch who brings a poison apple to the princess; and in the 1959 film Sleeping Beauty the ‘bad’ fairy Maleficent shapeshifts into a malevolent dragon. Whilst these ‘good to evil’ (and vice versa) tropes are easily recognised, there are additional transformations that are arguably more problematic than those of the increasingly terrifying monsters or villains. Disney has created what we have coined the ‘princess bubble’, where the physique and behaviour of the leading women in the tales has become a predictor of success and good fortune, and the impression is created of a link between their possession of beauty and the ‘happily-ever-after’ outcome received by the female character. The value, or worth, of a princess is shown within these stories to often increase according to her ability to attract men. For example, in Brave, Queen Elinor showcases the extreme measures taken to ‘present’ her daughter Merida to male suitors. Merida is preened, dressed, and shown how to behave to increase her value to her family, and whilst she manages to persuade them to set aside their patriarchal ideologies in the end, it is clear what is expected from Merida in order to gain male attention. Similarly, Cinderella, Aurora, and Snow White are found to be of high ‘worth’ by the princes on account of their beauty and form. We contend, therefore, that the impression often cast on audiences by Disney princesses emphasises that beauty = worth, no matter how transgressive Disney appears to be on the surface. These princesses are flawlessly beautiful, capable of winning the heart of the prince by triumphing over their less attractive rivals – who are often sisters or other family members. This creates the illusion among young audiences that physical attractiveness is enough to achieve success, and emphasises beauty as the priority above all else. Therefore, the Disney ‘princess bubble’ is highly problematic. It presents a narrow range of acceptability for female characters, offers a distorted view of gender, and serves to further engrain into popular culture a flawed stereotype on how to look and behave that negates a fuller representation of female characters. In addition, Armando Maggi argues that since fairy tales have been passed down through generations, they have become an intrinsic part of many people’s upbringing and are part of a kind of universal imaginary and repository of cultural values. This means that these iconic cultural stories are “unlikely to ever be discarded because they possess both a sentimental value and a moral ‘soundness’” (Rutherford 33), albeit that the lessons to be learnt are at times antiquated and exclusionary in contemporary society. The marketing and promotion of the Disney princess line has resulted in these characters becoming an extremely popular form of media and merchandise for young girls (Coyne et al. 2), and Disney has received great financial benefit from the success of its long history of popular films and merchandise. As a global corporation with influence across multiple entertainment platforms, from its streaming channel to merchandise and theme parks, the gender portrayals therefore impact on culture and, in particular, on how young audiences view gender representation. Therefore, it could be argued that Disney has a social responsibility to ensure that its messages and characters do not skew or become damaging to the psyche of its young audiences who are highly impressionable. When the representation of gender is examined, however, Disney tends to create highly gendered performances in both the early and modern iterations of fairy tales, and the princess characters remain within a narrow range of physical portrayals and agency. The Princess Bubble Although there are twelve official characters within the Disney princess umbrella, plus Elsa and Anna from the Disney Frozen franchise, this article examines the eleven characters who are either born or become royalty through marriage, and exhibit characteristics that could be argued to be the epitome of feminine representation in fairy tales. The characters within this ‘princess bubble’ are Snow White, Cinderella, Aurora, Ariel, Belle, Jasmine, Tiana, Rapunzel, Merida, Elsa, and Anna. The physical appearance of those in the princess bubble also connects to displays around the physical aspects of ethnicity. Nine out of eleven are white skinned, with Jasmine having lightened in skin tone over time, and Tiana now having a tanned look rather than the original dark African American complexion seen in 2009 (Brucculieri). This reinforces an ideology that being white is superior. Every princess in our sample has thick and healthy long hair, the predominant colour being blonde. Their eyes are mostly blue, with only three possessing a dark colour, a factor which reinforces the characteristics and representation of white ethnic groups. Their eyes are also big and bulbous in shape, with large irises and pupils, and extraordinarily long eyelashes that create an almost child-like look of innocence that matches their young age. These princesses have an average age of sixteen years and are always naïve, most without formal education or worldly experience, and they have additional distinctive traits which include poise, elegance and other desired feminine characteristics – like kindness and purity. Ehrenreich and Orenstein note that the physical attributes of the Disney princesses are so evident that the creators have drawn criticism for over-glamorising them, and for their general passiveness and reliance on men for their happiness. Essentially, these women are created in the image of the ultimate male fantasy, where an increased value is placed on the virginal look, followed by a perfect tiny body and an ability to follow basic instructions. The slim bodies of these princesses are disproportionate, and include long necks, demure shoulders, medium- to large-sized perky breasts, with tiny waists, wrists, ankles and feet. Thus, it can be argued that the main theme for those within the princess bubble is their physical body and beauty, and the importance of being attractive to achieve success. The importance of the physical form is so valued that the first blessing given by the fairies to Aurora from Sleeping Beauty is the gift of physical beauty (Rutherford). Furthermore, Tanner et al. argue that the "images of love at first sight in the films encourage the belief that physical appearance is the most important thing", and these fairy tales often reflect a pattern that the prince cannot help but to instantly fall in love with these women because they are so striking. In some instances, like the stories of Cinderella and Snow White, these princesses have not uttered a single word to their prince before these men fall unconditionally and hopelessly in love. Cinderella need only to turn up at the ball as the best dressed (Parks), while Snow White must merely “wait prettily, because someday her prince will come" (Inge) to reestablish her as royalty. Disney emphasises that these princesses win their man solely on the basis that they are the most beautiful girls in the land. In Sleeping Beauty, the prince overhears Aurora’s singing and that sets his heart aflame to the point of refusing to wed the woman chosen for him at birth by the king. Fortunately, she is one and the same person, so the patriarchy survives, but this idea of beauty, and of 'love at first sight', continues to be a central part of Disney movies today, and shows that “Disney Films are vehicles of powerful gender ideologies” (Hairianto). These princesses within the bubble of perfection have priority placed on their physical and sexual beauty (Dietz), formulating a kind of ‘beauty contest motif’. Examples include Gaston, who does not love Belle in Beauty and the Beast, but simply wants her as his trophy wife because he deems her to be the most beautiful girl in the town. Ariel, from The Little Mermaid, looks as if she "was modeled after a slightly anorexic Barbie doll with thin waist and prominent bust. This representation portrays a dangerous model for young women" (Zarranz). The sexualisation of the characters continues as Jasmine has “a delicate nose and small mouth" (Lacroix), with a dress that can be considered as highly sexualised and unsuitable for a girl of sixteen (Lacroix). In Tangled, Rapunzel is held hostage in the tower by Mother Gothel because she is ‘as fragile as a flower’ and needs to be ‘kept safe’ from the harms in the world. But it is her beauty that scares the witch the most, because losing Rapunzel would leave the old woman without her magical anti-aging hair. She uses scare tactics to ensure that Rapunzel remains unseen to the world. These examples are all variations of the beauty theme, as the princesses all fall within narrow and predictable tropes of love at first sight where the woman is rescued and initiated into womanhood by being chosen by a man. Disney’s Progressive Representation? At times Disney’s portrayal of princesses appears illusively progressive, by introducing new and different variations of princesses into the fold – such as Merida in the 2012 film Brave. Unfortunately, this is merely an illusion as the ‘body-perfect’ image remains an all-important ideal to snare a prince. Merida, the young and spirited teenage princess, begins her tale determined not to conform to the desired standards set for a woman of her standing; however, when the time comes for her to be married, there is no negotiating with her mother, the queen, on dress compliance. Merida is clothed against her will to re-identify her in the manner which her parents deem appropriate. Her ability to express her identity and individuality removed, now replaced by a masked version, and thus with the true Merida lost in this transformation, her parents consider Merida to be of renewed merit and benefit to the family. This shows that Disney remains unchanged in its depiction of who may ‘fit’ within the princess bubble, because the rubric is unchanged on how to win the heart of the man. In fact, this film is possibly more troublesome than the rest because it clearly depicts her parents to deem her to be of more value only after her mother has altered her physical appearance. It is only after the total collapse of the royal family that King Fergus has a change of patriarchal heart, and in fact Disney does not portray this rumpled, ripped-sleeved version of the princess in its merchandising campaign. While the fantasy of fairy tales provides enthralling adventures that always end in happiness for the pretty princesses that encounter them, consideration must be given to all those women who have not met the standard and are left in their wake. If women do not conform to the standards of representation, they are presented as outcasts, and happiness eludes them. Cinderella, for example, has two ugly stepsisters, who, no matter how hard they might try, are unable to match her in attractiveness, kindness, or grace. Disney has embraced and not shunned Perrault’s original retelling of the tale, by ensuring that these stepsisters are ugly. They have not been blessed with any attributes whatsoever, and cannot sing, dance, or play music; nor can they sew, cook, clean, or behave respectably. These girls will never find a suitor, let alone a prince, no matter how eager they are to do so. On the physical comparison, Anastasia and Drizella have bodies that are far more rounded and voluptuous, with feet, for example, that are more than double the size of Cinderella’s magical slipper. These women clearly miss the parameters of our princess bubble, emphasising that Disney is continuing to promote dangerous narratives that could potentially harm young audience conceptions of femininity at an important period in their development. Therefore, despite the ‘progressive’ strides made by Disney in response to the vast criticism of their earlier films, the agency afforded to their new generation of princesses does not alter the fact that success comes to those who are beautiful. These beautiful people continue to win every time. Furthermore, Hairianto has found that it is not uncommon for the media to directly or indirectly promote “mental models of how a woman should look, speak and interact with others”, and that Disney uses its pervasive princess influence “to shape perceptions of female identity and desirability. Females are made to measure themselves against the set of values that are meted out by the films” (Hairianto). In the 2017 film Beauty and the Beast, those outside of the princess bubble are seen in the characters of the three maidens from the village who are always trying to look their very best in the hope of attracting Gaston (Rutherford). Gaston is not only disinterested but shows borderline contempt at their glances by permitting his horse to spray mud and dirt all over their fine clothing. They do not meet the beauty standard set, and instead of questioning his cruelty, the audience is left laughing at the horse’s antics. Interestingly, the earlier version of Disney’s Beauty and the Beast portrays these maidens as blonde, slim, and sexy, closely fitting the model of beauty displayed in our princess bubble; however, none match the beauty of Belle, and are therefore deemed inferior. In this manner, Disney is being irresponsible, placing little interest in the psychological ‘safety’ or affect the messages have upon young girls who will never meet these expectations (Ehrenreich; Best and Lowney; Orenstein). Furthermore, bodies are shaped and created by culture. They are central to self-identity, becoming a projection of how we see ourselves. Grosz (xii) argues that our notions of our bodies begin in physicality but are forever shaped by our interactions with social realities and cultural norms. The media are constantly filled with images that “glorify and highlight some kinds of bodies (for example, the young, able-bodied and beautiful) while ignoring or condemning others” (Jones 193), and these influences on gender, ethnicity, sexuality, race, and religion within popular culture therefore play a huge part in identity creation. In Disney films, the princess bubble constantly sings the same song, and “children view these stereotypical roles as the right and only way to behave” (Ewert). In The Princess and the Frog, Tiana’s friend Charlotte is so desperate to ‘catch’ a prince that "she humorously over-applies her makeup and adjusts her ball gown to emphasize her cleavage" (Breaux), but the point is not lost. Additionally, “making sure that girls become worthy of love seems central to Disney’s fairy tale films” (Rutherford 76), and because their fairy tales are so pervasive and popular, young viewers receive a consistent message that being beautiful and having a tiny doll-like body type is paramount. “This can be destructive for developing girls’ views and images of their own bodies, which are not proportioned the way that they see on screen” (Cordwell 21). “The strongly gendered messages present in the resolutions of the movies help to reinforce the desirability of traditional gender conformity” (England et al. 565). Conclusion The princess bubble is a phenomenon that has been seen in Disney’s representation of female characters for decades. Within this bubble there is a narrow range of representation permitted, and attempts to make the characters more progressive have instead resulted in narrow and restrictive constraints, reinforcing dangerous female stereotypes. Kilmer suggests that ultimately these representations fail to break away from “hegemonic assumptions about gender norms, class boundaries, and Caucasian privileging”. Ultimately this presents audiences with strong and persuasive messages about gender performance. Audiences conform their bodies to societal ‘rules’: “as to how we ‘wear’ and ‘use’ our bodies” (Richardson and Locks x), including for example how we should dress, what we should weigh, and how to become popular. In our global hypermediated society, viewers are constantly exposed to princesses and other appropriate bodies. These become internalised ideals and aid in positive and negative thoughts and self-identity, which in turn creates additional pressure on the female body in particular. The seemingly innocent stories with happy outcomes are therefore unrealistic and ultimately excluding of those who cannot or will not ‘fit into the princess bubble’. The princess bubble, we argue, is therefore predictable and restrictive, promoting female passiveness and a reliance of physical traits over intelligence. The dominance of beauty over all else remains the road to female success in the Disney fairy tale film. References Beauty and the Beast. Dirs. Gary Trousdale and Kirk Wise. Walt Disney Productions, 1991. Film. Beauty and the Beast. Dir. Bill Condon. Walt Disney Pictures, 2017. Film. Best, Joel, and Kathleen S. Lowney. “The Disadvantage of a Good Reputation: Disney as a Target for Social Problems Claims.” The Sociological Quarterly 50 (2009): 431–449. doi:10.1111/j.1533-8525.2009.01147.x. Brave. Dirs. Mark Andrews and Brenda Chapman. Walt Disney Pictures, 2012. Film. Breaux, Richard, M. “After 75 Years of Magic: Disney Answers Its Critics, Rewrites African American History, and Cashes in on Its Racist Past.” Journal of African American Studies 14 (2010): 398-416. Cinderella. Dirs. Clyde Geronimi, Wilfred Jackson, and Hamilton Luske. Walt Disney Productions, 1950. Film. Collins, Rebecca L. “Content Analysis of Gender Roles in Media: Where Are We Now and Where Should We Go?” Sex Roles 64 (2011): 290–298. doi:10.1007/s11199-010-9929-5. Cordwell, Caila Leigh. The Shattered Slipper Project: The Impact of the Disney Princess Franchise on Girls Ages 6-12. Honours thesis, Southeastern University, 2016. Coyne, Sarah M., Jennifer Ruh Linder, Eric E. Rasmussen, David A. Nelson, and Victoria Birkbeck. “Pretty as a Princess: Longitudinal Effects of Engagement with Disney Princesses on Gender Stereotypes, Body Esteem, and Prosocial Behavior in Children.” Child Development 87.6 (2016): 1–17. Dietz, Tracey, L. “An Examination of Violence and Gender Role Portrayals in Video Games: Implications for Gender Socialization and Aggressive Behavior.” Sex Roles 38 (1998): 425–442. doi:10.1023/a:1018709905920. England, Dawn Elizabeth, Lara Descartes, and Melissa A. Collier-Meek. "Gender Role Portrayal and the Disney Princesses." Sex Roles 64 (2011): 555-567. Ewert, Jolene. “A Tale as Old as Time – an Analysis of Negative Stereotypes in Disney Princess Movies.” Undergraduate Research Journal for the Human Sciences 13 (2014). Grosz, Elizabeth. Volatile Bodies. London, Routledge, 1994. Inge, M. Thomas. “Art, Adaptation, and Ideology: Walt Disney's Snow White and the Seven Dwarfs.” Journal of Popular Film and Television 32.3 (2004): 132-142. Jones, Meredith. “The Body in Popular Culture.” Being Cultural. Ed. Bruce M.Z. Cohen. Auckland University, 2012. 193-210. Kilmer, Alyson. Moving Forward? Problematic Ideology in Twenty-First Century Fairy Tale Films. Central Washington University, 2015. Lacroix, Celeste. “Images of Animated Others: The Orientalization of Disney's Cartoon Heroines from The Little Mermaid to The Hunchback of Notre Dame.” Popular Communications 2.4 (2004): 213-229. Little Mermaid, The. Dirs. Ron Clements and John Musker. Walt Disney Pictures, 1989. Film. Maggi, Armando. Preserving the Spell: Basile's "The Tale of Tales" and Its Afterlife in the Fairy-Tale Tradition. Chicago: University of Chicago Press, 2015. Orenstein, Peggy. Cinderella Ate My Daughter: Dispatches from the Front Lines of the New Girlie-Girl Culture. New York: HarperCollins, 2011. Parks, Kari. Mirror, Mirror: A Look at Self-Esteem & Disney Princesses. Honours thesis. Ball State University, 2012. Pinocchio. Dirs. Hamilton Luske, Ben Sharpsteen, Wilfred Jackson, Jack Kinney, Norm Ferguson, Bill Roberts, and T. Lee. Walt Disney Productions, 1940. Film. Princess and the Frog, The. Dirs. Ron Clements and John Musker. Walt Disney Pictures, 2009. Film. Richardson, Niall, and Adam Locks. Body Studies: The Basics. Routledge, 2014. Rutherford, Amanda M. Happily Ever After? A Critical Examination of the Gothic in Disney Fairy Tale Films. Auckland University of Technology, 2020. Sleeping Beauty. Dirs. Clyde Geronimi, Eric Larson, Wolfgang Reitherman, and Les Clark. Walt Disney Productions, 1959. Film. Smith, Stacey L., Katherine M. Pieper, Amy Granados, and Mark Choueite. “Assessing Gender-Related Portrayals in Topgrossing G-Rated Films.” Sex Roles 62 (2010): 774–786. Snow White and The Seven Dwarfs. Dirs. David Hand, Wilfred Jackson, Ben Sharpsteen, William Cottrell, Perce Pearce, and Larry Morey. Walt Disney Productions, 1937. Film. Tangled. Dirs. Nathan Greno and Byron Howard. Walt Disney Pictures, 2010. Film. Tanner, Litsa RenÉe, Shelley A. Haddock, Toni Schindler Zimmerman, and Lori K. Lund. “Images of Couples and Families in Disney Feature-Length Animated Films.” The American Journal of Family Therapy 31 (2003): 355-373. Warner, Marina. Fantastic Metamorphoses, Other Worlds. London: Oxford UP, 2002. Wasko, Janet. Understanding Disney: The Manufacture of Fantasy. Polity Press, 2001. Wohlwend, Karen E. “Damsels in Discourse: Girls Consuming and Producing Identity Texts through Disney Princess Play.” Reading Research Quarterly 44.1 (2009): 57-83. Zarranaz, L. Garcia. “Diswomen Strike Back? The Evolution of Disney's Femmes in the 1990s.” Atenea 27.2 (2007) 55-65.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
30

Masten, Ric. "Wrestling with Prostate Cancer." M/C Journal 4, no. 3 (June 1, 2001). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1918.

Full text
Abstract:
February 15, 1999 THE DIGITAL EXAM digital was such a sanitary hi-tech word until my urologist snuck up from behind and gave me the bird shocked and taken back I try to ignore the painful experience by pondering the conundrum of homosexuality there had to be more to it than that "You can get dressed now" was the good doctor’s way of saying "Pull up your pants, Dude, and I’ll see you back in my office." but his casual demeanor seemed to exude foreboding "There is a stiffness in the gland demanding further examination. I’d like to schedule a blood test, ultrasound and biopsy." the doctor’s lips kept moving but I couldn’t hear him through the sheet of white fear that guillotined between us CANCER! The big C! Me? I spent the rest of that day up to my genitals in the grave I was digging. Hamlet gazing full into the face of the skull "Alas poor Yorick, I knew him well, Horatio. Before scalpel took gland. Back when he sang in a bass baritone." desperate for encouragement I turn to the illustrated brochure the informative flyer detailing the upcoming procedure where in the ultrasound and biopsy probe resembled the head of a black water moccasin baring its fang "Dang!" says I jumping back relief came 36 hours later something about the PSA blood test the prostate specific-antigen results leading the doctor to now suspect infection prescribing an antibiotic of course five weeks from now the FOLLOW-UP APPOINTMENT! and as the date approaches tension will build like in those Mel Gibson Lethal Weapon films when you know there’s a snake in the grass and Danny Glover isn’t there to cover your ass *** April 2, 1999 As it turns out, at the follow-up appointment, things had worsened so the biopsy and bone scan were re-scheduled and it was discovered that I do have incurable metastatic advanced prostate cancer. Of course the doctor is most optimistic about all the new and miraculous treatments available. But before I go into that, I want you to know that I find myself experiencing a strange and wonderful kind of peace. Hell, I’ve lived 70 years already — done exactly what I wanted to do with my life. All worthwhile dreams have come true. Made my living since 1968 as a "Performance Poet" — Billie Barbara and I have been together for 47 years — growing closer with each passing day. We have four great kids, five neat and nifty grandchildren. All things considered, I’ve been truly blessed and whether my departure date is next year or 15 years from now I’m determined not to wreck my life by doing a lousy job with my death. LIKE HAROLD / LIKE HOWARD like Harold I don’t want to blow my death I don’t want to see a lifetime of pluck and courage rubbed out by five weeks of whiny fractious behavior granted Harold’s was a scary way to go from diagnosis to last breath the cancer moving fast but five weeks of bitching and moaning was more than enough to erase every trace of a man I have wanted to emulate his wife sending word that even she can’t remember what he was like before his undignified departure no — I don’t want to go like Harold like Howard let me come swimming up out of the deepening coma face serene as if seen through undisturbed water breaking the surface to eagerly take the hand of bedside well wishers unexpected behavior I must admit as Howard has always been a world class hypochondriac second only to me the two of us able to sit for hours discussing the subtle shade of a mole turning each other on with long drawn out organ recitals in the end one would have thought such a legendary self centered soul would cower and fold up completely like Harold but no — when my time comes let me go sweetly like Howard *** April 7, 1999 The treatment was decided upon. Next Monday, the good Doctor is going to pit my apricots. From here on the Sultan can rest easy when Masten hangs with his harem. Prognosis good. No more testosterone - no more growth. Now, don’t get me wrong, I’m not looking forward to giving up the family jewels. I must say that over the years they’ve done me proud and to be totally honest I don’t think Billie Barbara will be all that disappointed either. I’m told that Viagra will help in this area., However, I’m also told that the drug is very expensive. Something like twelve bucks a pop. But hell, Billie Barbara and I can afford twenty four dollars a year.. Some thoughts the morning of— Yesterday I did a program for the Unitarian Society of Livermore. About 60 people. I had a bet with the fellow who introduced me, that at least 7 out of the 60 would come up after the reading (which would include my recent prostate musings) and share a personal war story about prostate cancer. I was right. Exactly 7 approached with an encouraging tale about themselves, a husband, a brother, a son. I was told to prepare myself for hot flashes and water retention. To which Billie Barbara said "Join the club!" I ended the presentation with one of those inspirational poetic moments. A hot flash, if you will. "It just occurred to me," I said, " I’m going to get rich selling a bumper sticker I just thought of — REAL MEN DON’T NEED BALLS A couple of days after the event The Community Hospital of the Monterey Peninsula is referred to as CHOMP, and the afternoon of April 12th I must say this august institution certainly lived up to it’s name. The waiting room in the Out Patient Wing is an event unto itself. Patients huddled together with friends and family, everyone speaking in hushed voices. The doomed keeping a wary eye on the ominous swinging doors, where a big tough looking nurse appeared from time to time shouting: NEXT! Actually the woman was quite sweet and mild mannered, enunciating each patient’s name in a calm friendly manner. But waiting to have done to me what was going to be done to me - the chilling word "NEXT!" is what I heard and "Out Patient Wing" certainly seemed a misnomer to me. Wasn’t the "Out-Patient Wing" where you went to have splinters removed? Of course I knew better, because in the pre-op interview the young interviewer, upon reading "Bilateral Orchiectomy" winced visibly, exclaiming under her breath "Bummer!" I recently came across this haiku — bilateral orchiectomy the sound a patient makes when he learns what it is Our daughter April lives in New York and couldn’t join the Waiting Room rooting section so as her stand in she sent her best friend Molly Williams. Now, Molly works as a veterinarian in a local animal shelter and a when I told her my operation was supposed to take no more than half an hour, she laughed: "Heck Ric, I’ll do it in five minutes and not even use gloves." NEXT! My turn to be led through those swinging doors, pitifully looking back over my shoulder. Wife, family and friends, bravely giving me the thumbs up. Things blur and run together after that. I do remember telling the nurse who was prepping me that I was afraid of being put to sleep. "Not to worry" she said, I’d have a chance to express these fears to the anesthetist before the operation would begin. And as promised the man did drop by to assure me that I would get a little something to ease my anxiety before he put me under. When the moment finally arrived, he said that I might feel a slight prick as he gave me the relaxant. Of course, that is the last thing I remember - the prick! Obviously, I‘d been suckered in by the mask man’s modus operandi. On the other side of this I surface to begin the waiting. WAITING for the catheter to be removed — for the incision to heal — WAITING to see if the pain subsides and I can loose the cane — WAITING to learn if my PSA will respond to treatment. Waiting—waiting—waiting—and I’ve never been a cheerful waiter. *** May 7, 1999 The doctor tells me I must keep taking Casodex— one a day at eleven dollars a cap - for the rest of my life. And no more doctor freebees. No wonder the listed side effect of this pricey medication is depression. But the recent funk I’ve fallen into is much deeper than dollars and cents. In the past I’ve had my share of operations and illnesses and always during the recuperation I could look forward to being my old self again. But not this time .... Not this time. Funny bumper stickers can only hold reality at bay for a short while. And anyway Billie had me remove the homemade REAL MEN DON’T NEED BALLS bumper sticker from the back of our car — She didn’t like the dirty looks she got while driving around town alone. *** Eight months later BILATERAL ORCHECTOMY never could look up words in the dictionary in a high school assignment writing an autobiography I described my self as a unique person scribbled in the margin the teachers correction fairly chortled "unique" not "eunuch" how could he have known that one day I would actually become a misspelling backed against the wall by advanced prostate cancer I chose the operation over the enormous ongoing expense of chemical castration "No big deal." I thought at the time what’s the difference they both add up to the same thing but in the movies these days during the hot gratuitous sex scene I yawn…bored... wishing they’d quit dicking around and get on with the plot and on TV the buxom cuties that titillate around the products certainly arn’t selling me anything I realize now that although it would probably kill them the guys who went chemical still have an option I don’t philosophically I’m the same person but biologically I ‘m like the picture puzzle our family traditionally puts together over the holidays the French impressionist rendition of a flower shop interior in all it’s bright colorful confusion this season I didn’t work the puzzle quite as enthusiastically... and for good reason this year I know pieces are missing where the orchids used to be "So?" says I to myself "You’re still here to smell the roses." *** January 13, 2000 Real bad news! At the third routine follow-up appointment. My urologist informs me that my PSA has started rising again. The orchectomy and Casodex are no longer keeping the cancer in remission. In the vernacular, I have become "hormone refractory" and there was nothing more he, as a urologist could do for me. An appointment with a local oncologist was arranged and another bone scan scheduled. The "T" word having finally been said the ostrich pulled his head from the sand and began looking around. Knowing what I know now, I’m still annoyed at my urologist for not telling me when I was first diagnosed to either join a support group and radically change my diet or find another urologist. I immediately did both - becoming vegan and finding help on-line as well as at the local Prostate Cancer Support Group. This during the endless eighteen day wait before the oncologist could fit me in. *** IRON SOCKS time now for a bit of reverse prejudice I once purchased some stockings called "Iron Socks" guaranteed to last for five years they lasted ten! but when I went back for another pair the clerk had never heard of them as a cancer survivor… so far in an over populated world I consider the multi-billion dollar medical and pharmaceutical industries realizing that there is absolutely no incentive to come up with a permanent cure *** From here on, I’ll let the poems document the part of the journey that brings us up to the present. A place where I can say — spiritually speaking, that the best thing that ever happened to me is metastatic hormone refractory advanced prostate cancer. *** SUPPORT GROUPS included in this close fraternity... in this room full of brotherly love I wonder where I’ve been for the last 11 months no — that’s not quite right… I know where I’ve been I’ve been in denial after the shock of diagnosis the rude indignity of castration the quick fix of a Casodex why would I want to hang out with a bunch of old duffers dying of prostate cancer? ignoring the fact that everybody dies we all know it but few of us believe it those who do, however rack up more precious moments than the entire citizenry of the fools paradise not to mention studies showing that those who do choose to join a support group on average live years longer than the stiff upper lip recluse and while I’m on the subject I wonder where I’d be without the internet and the dear supportive spirits met there in cyber-space a place where aid care and concern are not determined by age, gender, race, physical appearance, economic situation or geological location and this from a die-hard like me who not ten years ago held the computer in great disdain convinced that poetry should be composed on the back of envelopes with a blunt pencil while riding on trains thank god I’m past these hang-ups because without a support system I doubt if this recent malignant flare-up could have been withstood how terrifying… the thought of being at my writing desk alone… disconnected typing out memos to myself on my dead father’s ancient Underwood *** PC SPES in the sea that is me the hormone blockade fails my urologist handing me over to a young oncologist who recently began practicing locally having retired from the stainless steel and white enamel of the high tech Stanford medical machine in the examination room numbly thumbing through a magazine I wait expecting to be treated like a link of sausage another appointment ground out in a fifteen minute interval what I got was an 18th century throw back a hands-on horse and buggy physician with seemingly all the time in the world it was decided that for the next three weeks (between blood tests) all treatment would cease to determine how my PSA was behaving this done, at the next appointment the next step would be decided upon and after more than an hour of genial give and take with every question answered all options covered it was I who stood up first to go for me a most unique experience in the annals of the modern medicine show however condemned to three weeks in limbo knowing the cancer was growing had me going online reaching out into cyberspace to see what I could find and what I found was PC SPES a botanical herbal alternative medicine well documented and researched but not approved by the FDA aware that the treatment was not one my doctor had mentioned (I have since learned that to do so would make him legally vulnerable) I decided to give it a try on my own sending off for a ten day supply taking the first dose as close after the second blood test as I could two days later back in the doctors office I confess expecting a slap on the wrist instead I receive a bouquet for holding off until after the second PSA then taking the PC SPES container from my hand and like a Native American medicine man he holds it high over his head shaking it "Okay then, this approach gets the first ride!" at the receptionist desk scheduling my next appointment I thought about how difficult it must be out here on the frontier practicing medicine with your hands tied *** PREJUDICE "It's a jungle out there!" Dr. J. George Taylor was fond of saying "And all chiropractors are quacks! Manipulating pocket pickers!" the old physician exposing his daughter to a prejudice so infectious I suspect it became part of her DNA and she a wannabe doctor herself infects me her son with the notion that if it wasn’t performed or prescribed by a licensed M.D. it had to be Medicine Show hoopla or snake oil elixir certainly today’s countless array of practitioners and patent remedies has both of them spinning in their grave but Ma you and Grandpa never heard the words hormone-refractory even the great white hunters of our prestigious cancer clinics don't know how to stop the tiger that is stalking me and so with a PSA rising again to 11.9 I get my oncologist to let me try PC SPES a Chinese herbal formula yes, the desperate do become gullible me, reading and re-reading the promotional material dutifully dosing myself between blood tests and this against the smirk of disapproval mother and grandfather wagging their heads in unison: "It won’t work." "It won’t work." having condemned myself beforehand the moment of truth finally arrives I pace the floor nervously the doctor appears at the door "How does it feel to be a man with a PSA falling to 4.8?" it seems that for the time being at least the tiger is content to play a waiting game which is simply great! Mother tell Grandpa I just may escape our families bigotry before it’s too late *** HELPLINE HARRY "Hi, how are you?" these days I'm never sure how to field routine grounders like this am I simply being greeted? or does the greeter actually want a list of grisly medical details my wife says it's easy she just waits to see if the "How is he?" is followed by a hushed "I mean… really?" for the former a simple "Fine, and how are you?" will do for the latter the news isn't great indications are that the miracle herbal treatment is beginning to fail my oncologist offering up a confusing array of clinical trials and treatments that flirt seductively but speak in a foreign language I don't fully understand so Harry, once again I call on you a savvy old tanker who has maneuvered his battle scared machine through years of malignant mine fields and metastatic mortar attacks true five star Generals know much about winning wars and such but the Command Post is usually so far removed from the front lines I suspect they haven't a clue as to what the dog-faces are going through down here in the trenches it's the seasoned campaigners who have my ear the tough tenacious lovable old survivors like you *** "POOR DEVIL!" in my early twenties I went along with Dylan Thomas boasting that I wanted to go out not gently but raging shaking my fist staring death down however this daring statement was somewhat revised when in my forties I realized that death does the staring I do the down so I began hoping it would happen to me like it happened to the sentry in all those John Wayne Fort Apache movies found dead in the morning face down — an arrow in the back "Poor devil." the Sergeant always said "Never knew what hit him." at the time I liked that... the end taking me completely by surprise the bravado left in the hands of a hard drinking Welshman still wet behind the ears older and wiser now over seventy and with a terminal disease the only thing right about what the Sergeant said was the "Poor devil" part "Poor devil" never used an opening to tell loved ones he loved them never seized the opportunity to give praise for the sun rise or drink in a sunset moment after moment passing him by while he marched through life staring straight ahead believing in tomorrow "Poor devil!" how much fuller richer and pleasing life becomes when you are lucky enough to see the arrow coming *** END LINE (Dedicated to Jim Fulks.) I’ve always been a yin / yang - life / death - up / down clear / blur - front / back kind of guy my own peculiar duality being philosopher slash hypochondriac win win characteristics when you’ve been diagnosed with advanced prostate cancer finally the hypochondriac has something more than windmills to tilt with the philosopher arming himself with exactly the proper petard an anonymous statement found in an e-mail message beneath the signature of a cancer survivor’s name a perfect end line wily and wise quote: I ask God: "How much time do I have before I die?" "Enough to make a difference." God replies *** STRUM lived experience taught them most of what they know so MD's treating men diagnosed with androgen-independent advanced prostate cancer tend to put us on death row and taking the past into account this negativity is understandable… these good hearted doctors watching us come and go honestly doing what they can like kindly prison guards attempting to make the life we have left as pleasant as possible to be otherwise a physician would have to be a bit delusional evangelical even… to work so diligently for and believe so completely in the last minute reprieve for those of us confined on cell block PC doing time with an executioner stalking it is exhilarating to find an oncologist willing to fly in the face of history refusing to call the likes of me "Dead man walking." *** BAG OF WOE there are always moments when I can almost hear the reader asking: "How can you use that as grist for your poetry mill? How can you dwell on such private property, at least without masking the details?" well... for the feedback of course the war stories that my stories prompt you to tell but perhaps the question can best be answered by the ‘bag of woe’ parable the "Once Upon a Time" tale about the troubled village of Contrary its harried citizens and the magical mystical miracle worker who showed up one dreary day saying: I am aware of your torment and woe and I am here to lighten your load! he then instructed the beleaguered citizens to go home and rummage through their harried lives bag up your troubles he said both large and small stuff them all in a sack and drag them down to the town square and stack them around on the wall and when everyone was back and every bag was there the magical mystical miracle worker said: "It’s true, just as I promised. You won’t have to take your sack of troubles home leave it behind when you go however, you will have to take along somebody’s bag of woe so the citizens of Contrary all went to find their own bag and shouldering the load discovered that it was magically and mystically much easier to carry --- End ---
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
31

Fordham, Helen. "Curating a Nation’s Past: The Role of the Public Intellectual in Australia’s History Wars." M/C Journal 18, no. 4 (August 7, 2015). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1007.

Full text
Abstract:
IntroductionThe role, function, and future of the Western public intellectual have been highly contested over the last three decades. The dominant discourse, which predicts the decline of the public intellectual, asserts the institutionalisation of their labour has eroded their authority to speak publicly to power on behalf of others; and that the commodification of intellectual performance has transformed them from sages, philosophers, and men of letters into trivial media entertainers, pundits, and ideologues. Overwhelmingly the crisis debates link the demise of the public intellectual to shifts in public culture, which was initially conceptualised as a literary and artistic space designed to liberate the awareness of citizens through critique and to reflect upon “the chronic and persistent issues of life, meaning and representation” (McGuigan 430). This early imagining of public culture as an exclusively civilising space, however, did not last and Jurgen Habermas documented its decline in response to the commodification and politicisation of culture in the 20th century. Yet, as social activism continued to flourish in the public sphere, Habermas re-theorised public culture as a more pluralistic site which simultaneously accommodates “uncritical populism, radical subversion and critical intervention” (436) and operates as both a marketplace and a “site of communicative rationality, mutual respect and understanding (McGuigan 434). The rise of creative industries expanded popular engagement with public culture but destabilised the authority of the public intellectual. The accompanying shifts also affected the function of the curator, who, like the intellectual, had a role in legislating and arbitrating knowledge, and negotiating and authorising meaning through curated exhibitions of objects deemed sacred and significant. Jennifer Barrett noted the similarities in the two functions when she argued in Museums and the Public Sphere that, because museums have an intellectual role in society, curators have a public intellectual function as they define publics, determine modes of engagement, and shape knowledge formation (150). The resemblance between the idealised role of the intellectual and the curator in enabling the critique that emancipates the citizen means that both functions have been affected by the atomisation of contemporary society, which has exposed the power effects of the imposed coherency of authoritative and universal narratives. Indeed, just as Russell Jacoby, Allan Bloom, and Richard Posner predicted the death of the intellectual, who could no longer claim to speak in universal terms on behalf of others, so museums faced their own crisis of relevancy. Declining visitor numbers and reduced funding saw museums reinvent themselves, and in moving away from their traditional exclusive, authoritative, and nation building roles—which Pierre Bourdieu argued reproduced the “existing class-based culture, education and social systems” (Barrett 3)—museums transformed themselves into inclusive and diverse sites of co-creation with audiences and communities. In the context of this change the curator ceased to be the “primary producer of knowledge” (Barrett 13) and emerged to reproduce “contemporary culture preoccupations” and constitute the “social imagery” of communities (119). The modern museum remains concerned with explaining and interrogating the world, but the shift in curatorial work is away from the objects themselves to a focus upon audiences and how they value the artefacts, knowledge, and experiences of collective shared memory. The change in curatorial practices was driven by what Peter Vergo called a new “museology” (Barrett 2), and according to Macdonald this term assumes that “object meanings are contextual rather than inherent” or absolute and universal (2). Public intellectuals and curators, as the custodians of ideas and narratives in the contemporary cultural industries, privilege audience reception and recognise that consumers and/or citizens engage with public culture for a variety of reasons, including critique, understanding, and entertainment. Curators, like public intellectuals, also recognise that they can no longer assume the knowledge and experience of their audience, nor prescribe the nature of engagement with ideas and objects. Instead, curators and intellectuals emerge as negotiators and translators of cultural meaning as they traverse the divides in public culture, sequestering ideas and cultural artefacts and constructing narratives that engage audiences and communities in the process of re-imagining the past as a way of providing new insights into contemporary challenges.Methodology In exploring the idea that the public intellectual acts as a curator of ideas as he or she defines and privileges the discursive spaces of public culture, this paper begins by providing an overview of the cultural context of the contemporary public intellectual which enables comparisons between intellectual and curatorial functions. Second, this paper analyses a random sample of the content of books, newspaper and magazine articles, speeches, and transcripts of interviews drawn from The Australian, The Age, The Sydney Morning Herald, The Sydney Institute, the ABC, The Monthly, and Quadrant published or broadcast between 1996 and 2007, in order to identify the key themes of the History Wars. It should be noted that the History War debates were extensive, persistent, and complex—and as they unfolded over a 13-year period they emerged as the “most powerful” and “most disputed form of public intellectual work” (Carter, Ideas 9). Many issues were aggregated under the trope of the History Wars, and these topics were subject to both popular commentary and academic investigation. Furthermore, the History Wars discourse was produced in a range of mediums including popular media sources, newspaper and magazine columns, broadcasts, blogs, lectures, and writers’ forums and publications. Given the extent of this discourse, the sample of articles which provides the basis for this analysis does not seek to comprehensively survey the literature on the History Wars. Rather this paper draws upon Foucault’s genealogical qualitative method, which exposes the subordinated discontinuities in texts, to 1) consider the political context of the History War trope; and 2) identify how intellectuals discursively exhibited versions of the nation’s identity and in the process made visible the power effects of the past. Public Intellectuals The underlying fear of the debates about the public intellectual crisis was that the public intellectual would no longer be able to act as the conscience of a nation, speak truth to power, or foster the independent and dissenting public debate that guides and informs individual human agency—a goal that has lain at the heart of the Western intellectual’s endeavours since Kant’s Sapere aude. The late 20th century crisis discourse, however, primarily mourned the decline of a particular form of public authority attached to the heroic universal intellectual formation made popular by Emile Zola at the end of the 19th century, and which claimed the power to hold the political elites of France accountable. Yet talk of an intellectual crisis also became progressively associated with a variety of general concerns about globalising society. Some of these concerns included fears that structural shifts in the public domain would lead to the impoverishment of the cultural domain, the end of Western civilisation, the decline of the progressive political left, and the end of universal values. It was also expected that the decline in intellectuals would also enable the rise of populism, political conservatism, and anti-intellectualism (Jacoby Bloom; Bauman; Rorty; Posner; Furedi; Marquand). As a result of these fears, the function of the intellectual who engages publicly was re-theorised. Zygmunt Bauman suggested the intellectual was no longer the legislator or arbiter of taste but the negotiator and translator of ideas; Michel Foucault argued that the intellectual could be institutionally situated and still speak truth to power; and Edward Said insisted the public intellectual had a role in opening up possibilities to resolve conflict by re-imagining the past. In contrast, the Australian public intellectual has never been declared in crisis or dead, and this is probably because the nation does not have the same legacy of the heroic public intellectual. Indeed, as a former British colony labelled the “working man’s paradise” (White 4), Australia’s intellectual work was produced in “institutionalised networks” (Head 5) like universities and knowledge disciplines, political parties, magazines, and unions. Within these networks there was a double division of labour, between the abstraction of knowledge and its compartmentalisation, and between the practical application of knowledge and its popularisation. As a result of this legacy, a more organic, specific, and institutionalised form of intellectualism emerged, which, according to Head, limited intellectual influence and visibility across other networks and domains of knowledge and historically impeded general intellectual engagement with the public. Fears about the health and authority of the public intellectual in Australia have therefore tended to be produced as a part of Antonio Gramsci’s ideological “wars of position” (Mouffe 5), which are an endless struggle between cultural and political elites for control of the institutions of social reproduction. These struggles began in Australia in the 1970s and 1980s over language and political correctness, and they reappeared in the 1990s as the History Wars. History Wars“The History Wars” was a term applied to an ideological battle between two visions of the Australian nation. The first vision was circulated by Australian Labor Party Prime Minister Paul Keating, who saw race relations as central to 21st century global Australia and began the process of dealing with the complex and divisive Indigenous issues at home. He established the Council for Aboriginal Reconciliation in 1991; acknowledged in the 1992 Redfern speech that white settlers were responsible for the problems in Indigenous communities; and commissioned the Bringing Them Home report, which was completed in 1997 and concluded that the mandated removal of Indigenous children from their families and communities throughout the 20th century had violated their human rights and caused long-term and systemic damage to Indigenous communities.The second vision of Australia was circulated by Liberal Prime Minister John Howard, who, after he came to power in 1996, began his own culture war to reconstruct a more conservative vision of the nation. Howard believed that the stories of Indigenous dispossession undermined confidence in the nation, and he sought to produce a historical view of the past grounded in “Judeo-Christian ethics, the progressive spirit of the enlightenment and the institutions and values of British culture” (“Sense of Balance”). Howard called for a return to a narrative form that valorised Australia’s achievements, and he sought to instil a more homogenised view of the past and a coherent national identity by reviewing high school history programs, national museum appointments, and citizenship tests. These two political positions framed the subsequent intellectual struggles over the past. While a number of issues were implicated in the battle, generally, left commentators used the History Wars as a way to circulate certain ideas about morality and identity, including 1) Australians needed to make amends for past injustices to Indigenous Australians and 2) the nation’s global identity was linked to how they dealt with Australia’s first people. In contrast, the political right argued 1) the left had misrepresented and overstated the damage done to Indigenous communities and rewritten history; 2) stories about Indigenous abuse were fragmenting the nation’s identity at a time when the nation needed to build a coherent global presence; and 3) no apology was necessary, because contemporary Australians did not feel responsible for past injustices. AnalysisThe war between these two visions of Australia was fought in “extra-curricular sites,” according to Stuart Macintyre, and this included newspaper columns, writers’ festivals, broadcast interviews, intellectual magazines like The Monthly and Quadrant, books, and think tank lectures. Academics and intellectuals were the primary protagonists, and they disputed the extent of colonial genocide; the legitimacy of Indigenous land rights; the impact of the Stolen Generation on the lives of modern Indigenous citizens; and the necessity of a formal apology as a part of the reconciliation process. The conflicts also ignited debates about the nature of history, the quality of public debates in Australia, and exposed the tensions between academics, public intellectuals, newspaper commentators and political elites. Much of the controversy played out in the national forums can be linked to the Bringing Them Home: National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from Their Families report Stolen Generation inquiry and report, which was commissioned by Keating but released after Howard came to office. Australian public intellectual and professor of politics Robert Manne critiqued the right’s response to the report in his 2001 Quarterly Essay titled “In Denial: The Stolen Generation and The Right”. He argued that there was a right-wing campaign in Australia that sought to diminish and undermine justice for Aboriginal people by discounting the results of the inquiry, underestimating the numbers of those affected, and underfunding the report’s recommendations. He spoke of the nation’s shame and in doing so he challenged Australia’s image of itself. Manne’s position was applauded by many for providing what Kay Schaffer in her Australian Humanities Review paper called an “effective antidote to counter the bitter stream of vitriol that followed the release of the Bringing Them Home report”. Yet Manne also drew criticism. Historian Bain Attwood argued that Manne’s attack on conservatives was polemical, and he suggested that it would be more useful to consider in detail what drives the right-wing analysis of Indigenous issues. Attwood also suggested that Manne’s essay had misrepresented the origins of the narrative of the Stolen Generation, which had been widely known prior to the release of the Stolen Generation report.Conservative commentators focused upon challenging the accuracy of those stories submitted to the inquiry, which provided the basis for the report. This struggle over factual details was to characterise the approach of historian Keith Windschuttle, who rejected both the numbers of those stolen from their families and the degree of violence used in the settlement of Australia. In his 2002 book The Fabrication of Aboriginal History, Volume One, Van Diemen’s Land 1803–1847 he accused left-wing academics of exaggerating the events of Aboriginal history in order to further their own political agenda. In particular, he argued that the extent of the “conflagration of oppression and conflict” which sought to “dispossess, degrade, and devastate the Aboriginal people” had been overstated and misrepresented and designed to “create an edifice of black victimhood and white guilt” (Windschuttle, Fabrication 1). Manne responded to Windschuttle’s allegations in Whitewash: On Keith Windschuttle’s Fabrication of Aboriginal History, arguing that Windschuttle arguments were “unpersuasive and unsupported either by independent research or even familiarity with the relevant secondary historical literature” (7) and that the book added nothing to the debates. Other academics like Stephen Muecke, Marcia Langton and Heather Goodall expressed concerns about Windschuttle’s work, and in 2003 historians Stuart Macintyre and Anna Clark published The History Wars, which described the implications of the politicisation of history on the study of the past. At the same time, historian Bain Attwood in Telling the Truth About Aboriginal History argued that the contestation over history was eroding the “integrity of intellectual life in Australia” (2). Fractures also broke out between writers and historians about who was best placed to write history. The Australian book reviewer Stella Clarke wrote that the History Wars were no longer constructive discussions, and she suggested that historical novelists could colonise the territory traditionally dominated by professional historians. Inga Clendinnen wasn’t so sure. She wrote in a 2006 Quarterly Essay entitled “The History Question: Who Owns the Past?” that, while novelists could get inside events through a process of “applied empathy,” imagination could in fact obstruct the truth of reality (20). Discussion The History Wars saw academics engage publicly to exhibit a set of competing ideas about Australia’s identity in the nation’s media and associated cultural sites, and while the debates initially prompted interest they eventually came to be described as violent and unproductive public conversations about historical details and ideological positions. Indeed, just as the museum curator could no longer authoritatively prescribe the cultural meaning of artefacts, so the History Wars showed that public intellectuals could not adjudicate the identity of the nation nor prescribe the nature of its conduct. For left-wing public intellectuals and commentators, the History Wars came to signify the further marginalisation of progressive politics in the face of the dominant, conservative, and increasingly populist constituency. Fundamentally, the battles over the past reinforced fears that Australia’s public culture was becoming less diverse, less open, and less able to protect traditional civil rights, democratic freedoms, and social values. Importantly for intellectuals like Robert Manne, there was a sense that Australian society was less able or willing to reflect upon the moral legitimacy of its past actions as a part of the process of considering its contemporary identity. In contrast right-wing intellectuals and commentators argued that the History Wars showed how public debate under a conservative government had been liberated from political correctness and had become more vibrant. This was the position of Australian columnist Janet Albrechtsen who argued that rather than a decline in public debate there had been, in fact, “vigorous debate of issues that were once banished from the national conversation” (91). She went on to insist that left-wing commentators’ concerns about public debate were simply a mask for their discomfort at having their views and ideas challenged. There is no doubt that the History Wars, while media-orchestrated debates that circulated a set of ideological positions designed to primarily attract audiences and construct particular views of Australia, also raised public awareness of the complex issues associated with Australia’s Indigenous past. Indeed, the Wars ended what W.E.H Stanner had called the “great silence” on Indigenous issues and paved the way for Kevin Rudd’s apology to Indigenous people for their “profound grief, suffering and loss”. The Wars prompted conversations across the nation about what it means to be Australian and exposed the way history is deeply implicated in power surely a goal of both intellectual debate and curated exhibitions. ConclusionThis paper has argued that the public intellectual can operate like a curator in his or her efforts to preserve particular ideas, interpretations, and narratives of public culture. The analysis of the History Wars debates, however, showed that intellectuals—just like curators —are no longer authorities and adjudicators of the nation’s character, identity, and future but cultural intermediaries whose function is not just the performance or exhibition of selected ideas, objects, and narratives but also the engagement and translation of other voices across different contexts in the ongoing negotiation of what constitutes cultural significance. ReferencesAlbrechtsen, Janet. “The History Wars.” The Sydney Papers (Winter/Spring 2003): 84–92. Attwood, Bain. Telling the Truth about Aboriginal History. Sydney: Allen & Unwin, 2005.Bauman, Zygmunt. Legislators and Interpreters: On Modernity, Post Modernity and Intellectuals. Cambridge, CAMBS: Polity, 1987. Barrett, Jennifer. Museums and the Public Sphere. Hoboken: John Wiley & Sons, 2010. Bloom, Allan. Closing of the American Mind. New York: Simon and Schuster, 1987.Bourdieu. P. Distinctions: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. R. Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1984. Bringing Them Home: National Inquiry into the Separation of Aboriginal and Torres Strait Islander Children from Their Families. Commonwealth of Australia. 1997.Carter, David. Introduction. The Ideas Market: An Alternative Take on Australia’s Intellectual Life. Ed. David Carter. Melbourne: Melbourne UP, 2004. 1–11.Clendinnen, Inga. True Stories. Sydney: ABC Books, 1999.Clendinnen, Inga. “The History Question: Who Owns the Past?” Quarterly Essay 23 (2006): 1–82. Foucault, Michel, and Giles Deleuze. Intellectuals and Power Language, Counter Memory and Practice: Selected Essays and Interviews. Ed. and trans. David Bouchard. New York: Cornell UP, 1977. Gratton, Michelle. “Howard Claims Victory in National Culture Wars.” The Age 26 Jan. 2006. 6 Aug. 2015 ‹http://www.theage.com.au/news/national/pm-claims-victory-in-culture-wars/2006/01/25/1138066861163.html›.Head, Brian. “Introduction: Intellectuals in Australian Society.” Intellectual Movements and Australian Society. Eds. Brian Head and James Waller. Melbourne: Oxford UP, 1988. 1–44.Hohendahl, Peter Uwe, and Marc Silberman. “Critical Theory, Public Sphere and Culture: Jürgen Habermas and His Critics.” New German Critique 16 (Winter 1979): 89–118.Howard, John. “A Sense of Balance: The Australian Achievement in 2006.” National Press Club. Great Parliament House, Canberra, ACT. 25 Jan. 2006. ‹http://pmtranscripts.dpmc.gov.au/browse.php?did=22110›.Howard, John. “Standard Bearer in Liberal Culture.” Address on the 50th Anniversary of Quadrant, Sydney, 3 Oct. 2006. The Australian 4 Oct. 2006. 6 Aug. 2015 ‹http://www.theaustralian.com.au/opinion/john-howard-standard-bearer-in-liberal-culture/story-e6frg6zo-1111112306534›.Jacoby, Russell. The Last Intellectuals: American Culture in the Age of Academe. New York: The Noonday Press, 1987.Keating, Paul. “Keating’s History Wars.” Sydney Morning Herald 5 Sep. 2003. 6 Aug. 2015 ‹http://www.smh.com.au/articles/2003/09/05/1062549021882.html›.Macdonald, S. “Expanding Museum Studies: An Introduction.” Ed. S. Macdonald. A Companion to Museum Studies. Oxford and Malden, MA: Blackwell Publishing, 2006. 1–12. Macintyre, Stuart, and Anna Clarke. The History Wars. Melbourne: Melbourne UP, 2003. ———. “The History Wars.” The Sydney Papers (Winter/Spring 2003): 77–83.———. “Who Plays Stalin in Our History Wars? Sydney Morning Herald 17 Sep. 2003. 6 Aug. 2015 ‹http://www.smh.com.au/articles/2003/09/16/1063625030438.html›.Manne, Robert. “In Denial: The Stolen Generation and the Right.” Quarterly Essay 1 (2001).———. WhiteWash: On Keith Windshuttle’s Fabrication of Aboriginal History. Melbourne. Black Ink, 2003.Mark, David. “PM Calls for End to the History Wars.” ABC News 28 Aug. 2009.McGuigan, Jim. “The Cultural Public Sphere.” European Journal of Cultural Studies 8.4 (2005): 427–43.Mouffe, Chantal, ed. Gramsci and Marxist Theory. London: Routledge and Kegan Paul, 1979. Melleuish, Gregory. The Power of Ideas: Essays on Australian Politics and History. Melbourne: Australian Scholarly Publishing, 2009.Rudd, Kevin. “Full Transcript of PM’s Apology Speech.” The Australian 13 Feb. 2008. 6 Aug. 2015 ‹http://www.theaustralian.com.au/news/nation/full-transcript-of-pms-speech/story-e6frg6nf-1111115543192›.Said, Edward. “The Public Role of Writers and Intellectuals.” ABC Alfred Deakin Lectures, Melbourne Town Hall, 19 May 2001. Schaffer, Kay. “Manne’s Generation: White Nation Responses to the Stolen Generation Report.” Australian Humanities Review (June 2001). 5 June 2015 ‹http://www.australianhumanitiesreview.org/archive/Issue-June-2001/schaffer.html›. Shanahan, Dennis. “Howard Rallies the Right in Cultural War Assault.” The Australian 4 Oct. 2006. 6 Aug. 2015 ‹http://www.theaustralian.com.au/news/nation/howard-rallies-right-in-culture-war-assault/story-e6frg6nf-1111112308221›.Wark, Mackenzie. “Lip Service.” The Ideas Market: An Alternative Take on Australia’s Intellectual Life. Ed. David Carter. Carlton, VIC: Melbourne UP, 2004. 259–69.White, Richard. Inventing Australia Images and Identity 1688–1980. Sydney: George Allen and Unwin, 1981. Windschuttle, Keith. The Fabrication of Australian History, Volume One: Van Diemen’s Land 1803–1847. Sydney: McCleay, 2002. ———. “Why There Was No Stolen Generation (Part One).” Quadrant Online (Jan–Feb 2010). 6 Aug. 2015 ‹https://quadrant.org.au/magazine/2010/01-02/why-there-were-no-stolen-generations/›.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
32

Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10, no. 2 (May 1, 2007). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2620.

Full text
Abstract:
Biology teaches us that organisms adapt—or don’t; sociology claims that people adapt—or don’t. We know that ideas can adapt; sometimes even institutions can adapt. Or not. Various papers in this issue attest in exciting ways to precisely such adaptations and maladaptations. (See, for example, the articles in this issue by Lelia Green, Leesa Bonniface, and Tami McMahon, by Lexey A. Bartlett, and by Debra Ferreday.) Adaptation is a part of nature and culture, but it’s the latter alone that interests me here. (However, see the article by Hutcheon and Bortolotti for a discussion of nature and culture together.) It’s no news to anyone that not only adaptations, but all art is bred of other art, though sometimes artists seem to get carried away. My favourite example of excess of association or attribution can be found in the acknowledgements page to a verse drama called Beatrice Chancy by the self-defined “maximalist” (not minimalist) poet, novelist, librettist, and critic, George Elliot Clarke. His selected list of the incarnations of the story of Beatrice Cenci, a sixteenth-century Italian noblewoman put to death for the murder of her father, includes dramas, romances, chronicles, screenplays, parodies, sculptures, photographs, and operas: dramas by Vincenzo Pieracci (1816), Percy Bysshe Shelley (1819), Juliusz Slowacki (1843), Waldter Landor (1851), Antonin Artaud (1935) and Alberto Moravia (1958); the romances by Francesco Guerrazi (1854), Henri Pierangeli (1933), Philip Lindsay (1940), Frederic Prokosch (1955) and Susanne Kircher (1976); the chronicles by Stendhal (1839), Mary Shelley (1839), Alexandre Dumas, père (1939-40), Robert Browning (1864), Charles Swinburne (1883), Corrado Ricci (1923), Sir Lionel Cust (1929), Kurt Pfister (1946) and Irene Mitchell (1991); the film/screenplay by Bertrand Tavernier and Colo O’Hagan (1988); the parody by Kathy Acker (1993); the sculpture by Harriet Hosmer (1857); the photograph by Julia Ward Cameron (1866); and the operas by Guido Pannain (1942), Berthold Goldschmidt (1951, 1995) and Havergal Brian (1962). (Beatrice Chancy, 152) He concludes the list with: “These creators have dallied with Beatrice Cenci, but I have committed indiscretions” (152). An “intertextual feast”, by Clarke’s own admission, this rewriting of Beatrice’s story—especially Percy Bysshe Shelley’s own verse play, The Cenci—illustrates brilliantly what Northrop Frye offered as the first principle of the production of literature: “literature can only derive its form from itself” (15). But in the last several decades, what has come to be called intertextuality theory has shifted thinking away from looking at this phenomenon from the point of view of authorial influences on the writing of literature (and works like Harold Bloom’s famous study of the Anxiety of Influence) and toward considering our readerly associations with literature, the connections we (not the author) make—as we read. We, the readers, have become “empowered”, as we say, and we’ve become the object of academic study in our own right. Among the many associations we inevitably make, as readers, is with adaptations of the literature we read, be it of Jane Austin novels or Beowulf. Some of us may have seen the 2006 rock opera of Beowulf done by the Irish Repertory Theatre; others await the new Neil Gaiman animated film. Some may have played the Beowulf videogame. I personally plan to miss the upcoming updated version that makes Beowulf into the son of an African explorer. But I did see Sturla Gunnarsson’s Beowulf and Grendel film, and yearned to see the comic opera at the Lincoln Centre Festival in 2006 called Grendel, the Transcendence of the Great Big Bad. I am not really interested in whether these adaptations—all in the last year or so—signify Hollywood’s need for a new “monster of the week” or are just the sign of a desire to cash in on the success of The Lord of the Rings. For all I know they might well act as an ethical reminder of the human in the alien in a time of global strife (see McGee, A4). What interests me is the impact these multiple adaptations can have on the reader of literature as well as on the production of literature. Literature, like painting, is usually thought of as what Nelson Goodman (114) calls a one-stage art form: what we read (like what we see on a canvas) is what is put there by the originating artist. Several major consequences follow from this view. First, the implication is that the work is thus an original and new creation by that artist. However, even the most original of novelists—like Salman Rushdie—are the first to tell you that stories get told and retold over and over. Indeed his controversial novel, The Satanic Verses, takes this as a major theme. Works like the Thousand and One Nights are crucial references in all of his work. As he writes in Haroun and the Sea of Stories: “no story comes from nowhere; new stories are born of old” (86). But illusion of originality is only one of the implications of seeing literature as a one-stage art form. Another is the assumption that what the writer put on paper is what we read. But entire doctoral programs in literary production and book history have been set up to study how this is not the case, in fact. Editors influence, even change, what authors want to write. Designers control how we literally see the work of literature. Beatrice Chancy’s bookend maps of historical Acadia literally frame how we read the historical story of the title’s mixed-race offspring of an African slave and a white slave owner in colonial Nova Scotia in 1801. Media interest or fashion or academic ideological focus may provoke a publisher to foreground in the physical presentation different elements of a text like this—its stress on race, or gender, or sexuality. The fact that its author won Canada’s Governor General’s Award for poetry might mean that the fact that this is a verse play is emphasised. If the book goes into a second edition, will a new preface get added, changing the framework for the reader once again? As Katherine Larson has convincingly shown, the paratextual elements that surround a work of literature like this one become a major site of meaning generation. What if literature were not a one-stage an art form at all? What if it were, rather, what Goodman calls “two-stage” (114)? What if we accept that other artists, other creators, are needed to bring it to life—editors, publishers, and indeed readers? In a very real and literal sense, from our (audience) point of view, there may be no such thing as a one-stage art work. Just as the experience of literature is made possible for readers by the writer, in conjunction with a team of professional and creative people, so, arguably all art needs its audience to be art; the un-interpreted, un-experienced art work is not worth calling art. Goodman resists this move to considering literature a two-stage art, not at all sure that readings are end products the way that performance works are (114). Plays, films, television shows, or operas would be his prime examples of two-stage arts. In each of these, a text (a playtext, a screenplay, a score, a libretto) is moved from page to stage or screen and given life, by an entire team of creative individuals: directors, actors, designers, musicians, and so on. Literary adaptations to the screen or stage are usually considered as yet another form of this kind of transcription or transposition of a written text to a performance medium. But the verbal move from the “book” to the diminutive “libretto” (in Italian, little book or booklet) is indicative of a view that sees adaptation as a step downward, a move away from a primary literary “source”. In fact, an entire negative rhetoric of “infidelity” has developed in both journalistic reviewing and academic discourse about adaptations, and it is a morally loaded rhetoric that I find surprising in its intensity. Here is the wonderfully critical description of that rhetoric by the king of film adaptation critics, Robert Stam: Terms like “infidelity,” “betrayal,” “deformation,” “violation,” “bastardisation,” “vulgarisation,” and “desecration” proliferate in adaptation discourse, each word carrying its specific charge of opprobrium. “Infidelity” carries overtones of Victorian prudishness; “betrayal” evokes ethical perfidy; “bastardisation” connotes illegitimacy; “deformation” implies aesthetic disgust and monstrosity; “violation” calls to mind sexual violence; “vulgarisation” conjures up class degradation; and “desecration” intimates religious sacrilege and blasphemy. (3) I join many others today, like Stam, in challenging the persistence of this fidelity discourse in adaptation studies, thereby providing yet another example of what, in his article here called “The Persistence of Fidelity: Adaptation Theory Today,” John Connor has called the “fidelity reflex”—the call to end an obsession with fidelity as the sole criterion for judging the success of an adaptation. But here I want to come at this same issue of the relation of adaptation to the adapted text from another angle. When considering an adaptation of a literary work, there are other reasons why the literary “source” text might be privileged. Literature has historical priority as an art form, Stam claims, and so in some people’s eyes will always be superior to other forms. But does it actually have priority? What about even earlier performative forms like ritual and song? Or to look forward, instead of back, as Tim Barker urges us to do in his article here, what about the new media’s additions to our repertoire with the advent of electronic technology? How can we retain this hierarchy of artistic forms—with literature inevitably on top—in a world like ours today? How can both the Romantic ideology of original genius and the capitalist notion of individual authorship hold up in the face of the complex reality of the production of literature today (as well as in the past)? (In “Amen to That: Sampling and Adapting the Past”, Steve Collins shows how digital technology has changed the possibilities of musical creativity in adapting/sampling.) Like many other ages before our own, adaptation is rampant today, as director Spike Jonze and screenwriter Charlie Kaufman clearly realised in creating Adaptation, their meta-cinematic illustration-as-send-up film about adaptation. But rarely has a culture denigrated the adapter as a secondary and derivative creator as much as we do the screenwriter today—as Jonze explores with great irony. Michelle McMerrin and Sergio Rizzo helpfully explain in their pieces here that one of the reasons for this is the strength of auteur theory in film criticism. But we live in a world in which works of literature have been turned into more than films. We now have literary adaptations in the forms of interactive new media works and videogames; we have theme parks; and of course, we have the more common television series, radio and stage plays, musicals, dance works, and operas. And, of course, we now have novelisations of films—and they are not given the respect that originary novels are given: it is the adaptation as adaptation that is denigrated, as Deborah Allison shows in “Film/Print: Novelisations and Capricorn One”. Adaptations across media are inevitably fraught, and for complex and multiple reasons. The financing and distribution issues of these widely different media alone inevitably challenge older capitalist models. The need or desire to appeal to a global market has consequences for adaptations of literature, especially with regard to its regional and historical specificities. These particularities are what usually get adapted or “indigenised” for new audiences—be they the particularities of the Spanish gypsy Carmen (see Ioana Furnica, “Subverting the ‘Good, Old Tune’”), those of the Japanese samurai genre (see Kevin P. Eubanks, “Becoming-Samurai: Samurai [Films], Kung-Fu [Flicks] and Hip-Hop [Soundtracks]”), of American hip hop graffiti (see Kara-Jane Lombard, “‘To Us Writers, the Differences Are Obvious’: The Adaptation of Hip Hop Graffiti to an Australian Context”) or of Jane Austen’s fiction (see Suchitra Mathur, “From British ‘Pride’ to Indian ‘Bride’: Mapping the Contours of a Globalised (Post?)Colonialism”). What happens to the literary text that is being adapted, often multiple times? Rather than being displaced by the adaptation (as is often feared), it most frequently gets a new life: new editions of the book appear, with stills from the movie adaptation on its cover. But if I buy and read the book after seeing the movie, I read it differently than I would have before I had seen the film: in effect, the book, not the adaptation, has become the second and even secondary text for me. And as I read, I can only “see” characters as imagined by the director of the film; the cinematic version has taken over, has even colonised, my reader’s imagination. The literary “source” text, in my readerly, experiential terms, becomes the secondary work. It exists on an experiential continuum, in other words, with its adaptations. It may have been created before, but I only came to know it after. What if I have read the literary work first, and then see the movie? In my imagination, I have already cast the characters: I know what Gabriel and Gretta Conroy of James Joyce’s story, “The Dead,” look and sound like—in my imagination, at least. Then along comes John Huston’s lush period piece cinematic adaptation and the director superimposes his vision upon mine; his forcibly replaces mine. But, in this particular case, Huston still arguably needs my imagination, or at least my memory—though he may not have realised it fully in making the film. When, in a central scene in the narrative, Gabriel watches his wife listening, moved, to the singing of the Irish song, “The Lass of Aughrim,” what we see on screen is a concerned, intrigued, but in the end rather blank face: Gabriel doesn’t alter his expression as he listens and watches. His expression may not change—but I know exactly what he is thinking. Huston does not tell us; indeed, without the use of voice-over, he cannot. And since the song itself is important, voice-over is impossible. But I know exactly what he is thinking: I’ve read the book. I fill in the blank, so to speak. Gabriel looks at Gretta and thinks: There was grace and mystery in her attitude as if she were a symbol of something. He asked himself what is a woman standing on the stairs in the shadow, listening to distant music, a symbol of. If he were a painter he would paint her in that attitude. … Distant Music he would call the picture if he were a painter. (210) A few pages later the narrator will tell us: At last she turned towards them and Gabriel saw that there was colour on her cheeks and that her eyes were shining. A sudden tide of joy went leaping out of his heart. (212) This joy, of course, puts him in a very different—disastrously different—state of mind than his wife, who (we later learn) is remembering a young man who sang that song to her when she was a girl—and who died, for love of her. I know this—because I’ve read the book. Watching the movie, I interpret Gabriel’s blank expression in this knowledge. Just as the director’s vision can colonise my visual and aural imagination, so too can I, as reader, supplement the film’s silence with the literary text’s inner knowledge. The question, of course, is: should I have to do so? Because I have read the book, I will. But what if I haven’t read the book? Will I substitute my own ideas, from what I’ve seen in the rest of the film, or from what I’ve experienced in my own life? Filmmakers always have to deal with this problem, of course, since the camera is resolutely externalising, and actors must reveal their inner worlds through bodily gesture or facial expression for the camera to record and for the spectator to witness and comprehend. But film is not only a visual medium: it uses music and sound, and it also uses words—spoken words within the dramatic situation, words overheard on the street, on television, but also voice-over words, spoken by a narrating figure. Stephen Dedalus escapes from Ireland at the end of Joseph Strick’s 1978 adaptation of Joyce’s A Portrait of the Artist as a Young Man with the same words as he does in the novel, where they appear as Stephen’s diary entry: Amen. So be it. Welcome, O life! I go to encounter for the millionth time the reality of experience and to forge in the smithy of my soul the uncreated conscience of my race. … Old father, old artificer, stand me now and ever in good stead. (253) The words from the novel also belong to the film as film, with its very different story, less about an artist than about a young Irishman finally able to escape his family, his religion and his country. What’s deliberately NOT in the movie is the irony of Joyce’s final, benign-looking textual signal to his reader: Dublin, 1904 Trieste, 1914 The first date is the time of Stephen’s leaving Dublin—and the time of his return, as we know from the novel Ulysses, the sequel, if you like, to this novel. The escape was short-lived! Portrait of the Artist as a Young Man has an ironic structure that has primed its readers to expect not escape and triumph but something else. Each chapter of the novel has ended on this kind of personal triumphant high; the next has ironically opened with Stephen mired in the mundane and in failure. Stephen’s final words in both film and novel remind us that he really is an Icarus figure, following his “Old father, old artificer”, his namesake, Daedalus. And Icarus, we recall, takes a tumble. In the novel version, we are reminded that this is the portrait of the artist “as a young man”—later, in 1914, from the distance of Trieste (to which he has escaped) Joyce, writing this story, could take some ironic distance from his earlier persona. There is no such distance in the film version. However, it stands alone, on its own; Joyce’s irony is not appropriate in Strick’s vision. His is a different work, with its own message and its own, considerably more romantic and less ironic power. Literary adaptations are their own things—inspired by, based on an adapted text but something different, something other. I want to argue that these works adapted from literature are now part of our readerly experience of that literature, and for that reason deserve the same attention we give to the literary, and not only the same attention, but also the same respect. I am a literarily trained person. People like me who love words, already love plays, but shouldn’t we also love films—and operas, and musicals, and even videogames? There is no need to denigrate words that are heard (and visualised) in order to privilege words that are read. Works of literature can have afterlives in their adaptations and translations, just as they have pre-lives, in terms of influences and models, as George Eliot Clarke openly allows in those acknowledgements to Beatrice Chancy. I want to return to that Canadian work, because it raises for me many of the issues about adaptation and language that I see at the core of our literary distrust of the move away from the written, printed text. I ended my recent book on adaptation with a brief examination of this work, but I didn’t deal with this particular issue of language. So I want to return to it, as to unfinished business. Clarke is, by the way, clear in the verse drama as well as in articles and interviews that among the many intertexts to Beatrice Chancy, the most important are slave narratives, especially one called Celia, a Slave, and Shelley’s play, The Cenci. Both are stories of mistreated and subordinated women who fight back. Since Clarke himself has written at length about the slave narratives, I’m going to concentrate here on Shelley’s The Cenci. The distance from Shelley’s verse play to Clarke’s verse play is a temporal one, but it is also geographic and ideological one: from the old to the new world, and from a European to what Clarke calls an “Africadian” (African Canadian/African Acadian) perspective. Yet both poets were writing political protest plays against unjust authority and despotic power. And they have both become plays that are more read than performed—a sad fate, according to Clarke, for two works that are so concerned with voice. We know that Shelley sought to calibrate the stylistic registers of his work with various dramatic characters and effects to create a modern “mixed” style that was both a return to the ancients and offered a new drama of great range and flexibility where the expression fits what is being expressed (see Bruhn). His polemic against eighteenth-century European dramatic conventions has been seen as leading the way for realist drama later in the nineteenth century, with what has been called its “mixed style mimesis” (Bruhn) Clarke’s adaptation does not aim for Shelley’s perfect linguistic decorum. It mixes the elevated and the biblical with the idiomatic and the sensual—even the vulgar—the lushly poetic with the coarsely powerful. But perhaps Shelley’s idea of appropriate language fits, after all: Beatrice Chancy is a woman of mixed blood—the child of a slave woman and her slave owner; she has been educated by her white father in a convent school. Sometimes that educated, elevated discourse is heard; at other times, she uses the variety of discourses operative within slave society—from religious to colloquial. But all the time, words count—as in all printed and oral literature. Clarke’s verse drama was given a staged reading in Toronto in 1997, but the story’s, if not the book’s, real second life came when it was used as the basis for an opera libretto. Actually the libretto commission came first (from Queen of Puddings Theatre in Toronto), and Clarke started writing what was to be his first of many opera texts. Constantly frustrated by the art form’s demands for concision, he found himself writing two texts at once—a short libretto and a longer, five-act tragic verse play to be published separately. Since it takes considerably longer to sing than to speak (or read) a line of text, the composer James Rolfe keep asking for cuts—in the name of economy (too many singers), because of clarity of action for audience comprehension, or because of sheer length. Opera audiences have to sit in a theatre for a fixed length of time, unlike readers who can put a book down and return to it later. However, what was never sacrificed to length or to the demands of the music was the language. In fact, the double impact of the powerful mixed language and the equally potent music, increases the impact of the literary text when performed in its operatic adaptation. Here is the verse play version of the scene after Beatrice’s rape by her own father, Francis Chancey: I was black but comely. Don’t glance Upon me. This flesh is crumbling Like proved lies. I’m perfumed, ruddied Carrion. Assassinated. Screams of mucking juncos scrawled Over the chapel and my nerves, A stickiness, as when he finished Maculating my thighs and dress. My eyes seep pus; I can’t walk: the floors Are tizzy, dented by stout mauling. Suddenly I would like poison. The flesh limps from my spine. My inlets crimp. Vultures flutter, ghastly, without meaning. I can see lice swarming the air. … His scythe went shick shick shick and slashed My flowers; they lay, murdered, in heaps. (90) The biblical and the violent meet in the texture of the language. And none of that power gets lost in the opera adaptation, despite cuts and alterations for easier aural comprehension. I was black but comely. Don’t look Upon me: this flesh is dying. I’m perfumed, bleeding carrion, My eyes weep pus, my womb’s sopping With tears; I can hardly walk: the floors Are tizzy, the sick walls tumbling, Crumbling like proved lies. His scythe went shick shick shick and cut My flowers; they lay in heaps, murdered. (95) Clarke has said that he feels the libretto is less “literary” in his words than the verse play, for it removes the lines of French, Latin, Spanish and Italian that pepper the play as part of the author’s critique of the highly educated planter class in Nova Scotia: their education did not guarantee ethical behaviour (“Adaptation” 14). I have not concentrated on the music of the opera, because I wanted to keep the focus on the language. But I should say that the Rolfe’s score is as historically grounded as Clarke’s libretto: it is rooted in African Canadian music (from ring shouts to spirituals to blues) and in Scottish fiddle music and local reels of the time, not to mention bel canto Italian opera. However, the music consciously links black and white traditions in a way that Clarke’s words and story refuse: they remain stubbornly separate, set in deliberate tension with the music’s resolution. Beatrice will murder her father, and, at the very moment that Nova Scotia slaves are liberated, she and her co-conspirators will be hanged for that murder. Unlike the printed verse drama, the shorter opera libretto functions like a screenplay, if you will. It is not so much an autonomous work unto itself, but it points toward a potential enactment or embodiment in performance. Yet, even there, Clarke cannot resist the lure of words—even though they are words that no audience will ever hear. The stage directions for Act 3, scene 2 of the opera read: “The garden. Slaves, sunflowers, stars, sparks” (98). The printed verse play is full of these poetic associative stage directions, suggesting that despite his protestations to the contrary, Clarke may have thought of that version as one meant to be read by the eye. After Beatrice’s rape, the stage directions read: “A violin mopes. Invisible shovelsful of dirt thud upon the scene—as if those present were being buried alive—like ourselves” (91). Our imaginations—and emotions—go to work, assisted by the poet’s associations. There are many such textual helpers—epigraphs, photographs, notes—that we do not have when we watch and listen to the opera. We do have the music, the staged drama, the colours and sounds as well as the words of the text. As Clarke puts the difference: “as a chamber opera, Beatrice Chancy has ascended to television broadcast. But as a closet drama, it play only within the reader’s head” (“Adaptation” 14). Clarke’s work of literature, his verse drama, is a “situated utterance, produced in one medium and in one historical and social context,” to use Robert Stam’s terms. In the opera version, it was transformed into another “equally situated utterance, produced in a different context and relayed through a different medium” (45-6). I want to argue that both are worthy of study and respect by wordsmiths, by people like me. I realise I’ve loaded the dice: here neither the verse play nor the libretto is primary; neither is really the “source” text, for they were written at the same time and by the same person. But for readers and audiences (my focus and interest here), they exist on a continuum—depending on which we happen to experience first. As Ilana Shiloh explores here, the same is true about the short story and film of Memento. I am not alone in wanting to mount a defence of adaptations. Julie Sanders ends her new book called Adaptation and Appropriation with these words: “Adaptation and appropriation … are, endlessly and wonderfully, about seeing things come back to us in as many forms as possible” (160). The storytelling imagination is an adaptive mechanism—whether manifesting itself in print or on stage or on screen. The study of the production of literature should, I would like to argue, include those other forms taken by that storytelling drive. If I can be forgiven a move to the amusing—but still serious—in concluding, Terry Pratchett puts it beautifully in his fantasy story, Witches Abroad: “Stories, great flapping ribbons of shaped space-time, have been blowing and uncoiling around the universe since the beginning of time. And they have evolved. The weakest have died and the strongest have survived and they have grown fat on the retelling.” In biology as in culture, adaptations reign. References Bloom, Harold. The Anxiety of Influence. New York: Oxford University Press, 1975. Bruhn, Mark J. “’Prodigious Mixtures and Confusions Strange’: The Self-Subverting Mixed Style of The Cenci.” Poetics Today 22.4 (2001). Clarke, George Elliott. “Beatrice Chancy: A Libretto in Four Acts.” Canadian Theatre Review 96 (1998): 62-79. ———. Beatrice Chancy. Victoria, BC: Polestar, 1999. ———. “Adaptation: Love or Cannibalism? Some Personal Observations”, unpublished manuscript of article. Frye, Northrop. The Educated Imagination. Toronto: CBC, 1963. Goodman, Nelson. Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols. Indianapolis: Bobbs-Merrill, 1968. Hutcheon, Linda, and Gary R. Bortolotti. “On the Origin of Adaptations: Rethinking Fidelity Discourse and “Success”—Biologically.” New Literary History. Forthcoming. Joyce, James. Dubliners. 1916. New York: Viking, 1967. ———. A Portrait of the Artist as a Young Man. 1916. Penguin: Harmondsworth, 1960. Larson, Katherine. “Resistance from the Margins in George Elliott Clarke’s Beatrice Chancy.” Canadian Literature 189 (2006): 103-118. McGee, Celia. “Beowulf on Demand.” New York Times, Arts and Leisure. 30 April 2006. A4. Rushdie, Salman. The Satanic Verses. New York: Viking, 1988. ———. Haroun and the Sea of Stories. London: Granta/Penguin, 1990. Sanders, Julie. Adaptation and Appropriation. London and New York: Routledge, 160. Shelley, Percy Bysshe. The Cenci. Ed. George Edward Woodberry. Boston and London: Heath, 1909. Stam, Robert. “Introduction: The Theory and Practice of Adaptation.” Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Oxford: Blackwell, 2005. 1-52. Citation reference for this article MLA Style Hutcheon, Linda. "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production." M/C Journal 10.2 (2007). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>. APA Style Hutcheon, L. (May 2007) "In Defence of Literary Adaptation as Cultural Production," M/C Journal, 10(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0705/01-hutcheon.php>.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
33

Bartlett, Alison. "Business Suit, Briefcase, and Handkerchief: The Material Culture of Retro Masculinity in The Intern." M/C Journal 19, no. 1 (April 6, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1057.

Full text
Abstract:
IntroductionIn Nancy Meyers’s 2015 film The Intern a particular kind of masculinity is celebrated through the material accoutrements of Ben Whittaker (Robert De Niro). A retired 70-year-old manager, Ben takes up a position as a “senior” Intern in an online clothing distribution company run by Jules Ostin (Anne Hathaway). Jules’s company, All About Fit, is the embodiment of the Gen Y creative workplace operating in an old Brooklyn warehouse. Ben’s presence in this environment is anachronistic and yet also stylishly retro in an industry where “vintage” is a mode of dress but also offers alternative ethical values (Veenstra and Kuipers). The alternative that Ben offers is figured through his sartorial style, which mobilises a specific kind of retro masculinity made available through his senior white male body. This paper investigates how and why retro masculinity is materialised and embodied as both a set of values and a set of objects in The Intern.Three particular objects are emblematic of this retro masculinity and come to stand in for a body of desirable masculine values: the business suit, the briefcase, and the handkerchief. In the midst of an indie e-commerce garment business, Ben’s old-fashioned wardrobe registers a regular middle class managerial masculinity from the past that is codified as solidly reliable and dependable. Sherry Turkle reminds us that “material culture carries emotions and ideas of startling intensity” (6), and these impact our thinking, our emotional life, and our memories. The suit, briefcase, and handkerchief are material reminders of this reliable masculine past. The values they evoke, as presented in this film, seem to offer sensible solutions to the fast pace of twenty-first century life and its reconfigurations of family and work prompted by feminism and technology.The film’s fetishisation of these objects of retro masculinity could be mistaken for nostalgia, in the way that vintage collections elide their political context, and yet it also registers social anxiety around gender and generation amid twenty-first century social change. Turner reminds us of the importance of film as a social practice through which “our culture makes sense of itself” (3), and which participates in the ongoing negotiation of the meanings of gender. While masculinity is often understood to have been in crisis since the advent of second-wave feminism and women’s mass entry into the labour force, theoretical scrutiny now understands masculinity to be socially constructed and changing, rather than elemental and stable; performative rather than innate; fundamentally political, and multiple through the intersection of class, race, sexuality, and age amongst other factors (Connell; Butler). While Connell coined the term “hegemonic masculinity,” to indicate “masculinity which occupies the hegemonic position in a given pattern of gender relations” (76), it is always intersectional and contestable. Ben’s hegemonic position in The Intern might be understood in relation to what Buchbinder identifies as “inadequate” or “incompetent” masculinities, which offer a “foil for another principal character” (232), but this movement between margin and hegemony is always in process and accords with the needs that structure the story, and its attendant social anxieties. This film’s fetishising of Ben’s sartorial style suggests a yearning for a stable and recognisable masculine identity, but in order to reinstall these meanings the film must ignore the political times from which they emerge.The construction of retro masculinity in this case is mapped onto Ben’s body as a “senior.” As Gilleard notes, ageing bodies are usually marked by a narrative of corporeal decline, and yet for men of hegemonic privilege, non-material values like seniority, integrity, wisdom, and longevity coalesce to embody “the accumulation of cultural or symbolic capital in the form of wisdom, maturity or experience” (1). Like masculinity, then, corporeality is understood to be a set of unstable signifiers produced through particular cultural discourses.The Business SuitThe business suit is Ben Whittaker’s habitual work attire, so when he comes out of retirement to be an intern at the e-commerce company he re-adopts this professional garb. The solid outline of a tailored and dark-coloured suit signals a professional body that is separate, autonomous and impervious to the outside world, according to Longhurst (99). It is a body that is “proper,” ready for business, and suit-ed to the professional corporate world, whose values it also embodies (Edwards 42). In contrast, the costuming code of the Google generation of online marketers in the film is defined as “super cas[ual].” This is a workplace where the boss rides her bicycle through the open-space office and in which the other 219 workers define their individuality through informal dress and decoration. In this environment Ben stands out, as Jules comments on his first day:Jules: Don’t feel like you have to dress up.Ben: I’m comfortable in a suit if it’s okay.Jules: No, it’s fine. [grins] Old school.Ben: At least I’ll stand out.Jules: I don’t think you’ll need a suit to do that.The anachronism of a 70-year-old being an intern is materialised through Ben’s dress code. The business suit comes to represent Ben not only as old school, however, but as a “proper” manager.As the embodiment of a successful working woman, entrepreneur Jules Ostin appears to be the antithesis of the business-suit model of a manager. Consciously not playing by the book, her company is both highly successful, meeting its five-year objectives in only nine months, and highly vulnerable to disasters like bedbugs, delivery crises, and even badly wrapped tissue. Shaped in her image, the company is often directly associated with Jules herself, as Ben continually notes, and this comes to include the mix of success, vulnerability, and disaster. In fact, the success of her company is the reason that she is urged to find a “seasoned” CEO to run the company, indicating the ambiguous, simultaneous guise of success and disaster.This relationship between individual corporeality and the corporate workforce is reinforced when it is revealed that Ben worked as a manager for 40 years in the very same warehouse, reinforcing his qualities of longevity, reliability, and dependability. He oversaw the printing of the physical telephone book, another quaint material artefact of the past akin to Ben, which is shown to have literally shaped the building where the floor dips over in the corner due to the heavy printers. The differences between Ben and Jules as successive generations of managers in this building operate as registers of social change inflected with just a little nostalgia. Indeed, the name of Jules’s company, All About Fit, seems to refer more to the beautifully tailored “fit” of Ben’s business suit than to any of the other clothed bodies in the company.Not only is the business suit fitted to business, but it comes to represent a properly managed body as well. This is particularly evident when contrasted with Jules’s management style. Over the course of the film, as she endures a humiliating series of meetings, sends a disastrous email to the wrong recipient, and juggles her strained marriage and her daughter’s school schedule, Jules is continuously shown to teeter on the brink of losing control. Her bodily needs are exaggerated in the movie: she does not sleep and apparently risks “getting fat” according to her mother’s research; then when she does sleep it is in inappropriate places and she snores loudly; she forgets to eat, she cries, gets drunk and vomits, gets nervous, and gets emotional. All of these outpourings are in situations that Ben remedies, in his solid reliable suited self. As Longhurst reminds us,The suit helps to create an illusion of a hard, or at least a firm and “proper,” body that is autonomous, in control, rational and masculine. It gives the impression that bodily boundaries continually remain intact and reduce potential embarrassment caused by any kind of leakage. (99)Ben is thus suited to manage situations in ways that contrast to Jules, whose bodily emissions and emotional dramas reinforce her as feminine, chaotic, and emotionally vulnerable. As Gatens notes of our epistemological inheritance, “women are most often understood to be less able to control the passions of the body and this failure is often located in the a priori disorder or anarchy of the female body itself” (50). Transitioning these philosophical principles to the 21st-century workplace, however, manifests some angst around gender and generation in this film.Despite the film’s apparent advocacy of successful working women, Jules too comes to prefer Ben’s model of corporeal control and masculinity. Ben is someone who makes Jules “feel calm, more centred or something. I could use that, obviously,” she quips. After he leads the almost undifferentiated younger employees Jason, Davis, and Lewis on a physical email rescue, Jules presents her theory of men amidst shots at a bar to celebrate their heist:Jules: So, we were always told that we could be anything, do anything, and I think guys got, maybe not left behind but not quite as nurtured, you know? I mean, like, we were the generation of You go, Girl. We had Oprah. And I wonder sometimes how guys fit in, you know they still seem to be trying to figure it out. They’re still dressing like little boys, they’re still playing video games …Lewis: Well they’ve gotten great.Davis: I love video games.Ben: Oh boy.Jules: How, in one generation, have men gone from guys like Jack Nicholson and Harrison Ford to … [Lewis, Davis, and Jason look down at themselves]Jules: Take Ben, here. A dying breed. Look and learn boys, because if you ask me, this is what cool is.Jules’s excessive drinking in this scene, which is followed by her vomiting into a rubbish bin, appears to reinforce Ben’s stable sobriety, alongside the culture of excess and rapid change associated with Jules through her gender and generation.Jules’s adoption of Ben as the model of masculinity is timely, given that she consistently encounters “sexism in business.” After every meeting with a potential CEO Jules complains of their patronising approach—calling her company a “chick site,” for example. And yet Ben echoes the sartorial style of the 1960s Mad Men era, which is suffused with sexism. The tension between Ben’s modelling of old-fashioned chivalry and those outdated sexist businessmen who never appear on-screen remains linked, however, through the iconography of the suit. In his book Mediated Nostalgia, Lizardi notes a similar tendency in contemporary media for what he calls “presentist versions of the past […] that represent a simpler time” (6) where viewers are constructed as ”uncritical citizens of our own culture” (1). By heroising Ben as a model of white middle-class managerial masculinity that is nostalgically enduring and endearing, this film betrays a yearning for such a “simpler time,” despite the complexities that hover just off-screen.Indeed, most of the other male characters in the film are found wanting in comparison to the retro masculinity of Ben. Jules’s husband Matt appears to be a perfect modern “stay-at-home-dad” who gives up his career for Jules’s business start-up. Yet he is found to be having an affair with one of the school mums. Lewis’s clothes are also condemned by Ben: “Why doesn’t anyone tuck anything in anymore?” he complains. Jason does not know how to speak to his love-interest Becky, expecting that texting and emailing sad emoticons will suffice, and Davis is unable to find a place to live. Luckily Ben can offer advice and tutelage to these men, going so far as to house Davis and give him one of his “vintage” ties to wear. Jules endorses this, saying she loves men in ties.The BriefcaseIf a feature of Ben’s experienced managerial style is longevity and stability, then these values are also attached to his briefcase. The association between Ben and his briefcase is established when the briefcase is personified during preparations for Ben’s first day: “Back in action,” Ben tells it. According to Atkinson, the briefcase is a “signifier of executive status […] entwined with a ‘macho mystique’ of concealed technology” (192). He ties this to the emergence of Cold War spy films like James Bond and traces it to the development of the laptop computer. This mix of mobility, concealment, glamour, and a touch of playboy adventurousness in a mass-produced material product manifested the values of the corporate world in latter 20th-century work culture and rendered the briefcase an important part of executive masculinity. Ben’s briefcase is initially indicative of his anachronistic position in All About Fit. While Davis opens his canvas messenger bag to reveal a smartphone, charger, USB drive, multi-cable connector, and book, Ben mirrors this by taking out his glasses case, set of pens, calculator, fliptop phone, and travel clock. Later in the film he places a print newspaper and leather bound book back into the case. Despite the association with a pre-digital age, the briefcase quickly becomes a product associated with Ben’s retro style. Lewis, at the next computer console, asks about its brand:Ben: It’s a 1973 Executive Ashburn Attaché. They don’t make it anymore.Lewis: I’m a little in love with it.Ben: It’s a classic Lewis. It’s unbeatable.The attaché case is left over from Ben’s past in executive management as VP for sales and advertising. This was a position he held for twenty years, during his past working life, which was spent with the same company for over 40 years. Ben’s long-serving employment record has the same values as his equally long-serving attaché case: it is dependable, reliable, ages well, and outlasts changes in fashion.The kind of nostalgia invested in Ben and his briefcase is reinforced extradiagetically through the musical soundtracks associated with him. Compared to the undifferentiated upbeat tracks at the workplace, Ben’s scenes feature a slower-paced sound from another era, including Ray Charles, Astrud Gilberto, Billie Holiday, and Benny Goodman. These classics are a point of connection with Jules, who declares that she loves Billie Holiday. Yet Jules is otherwise characterised by upbeat, even frantic, timing. She hates slow talkers, is always on the move, and is renowned for being late for meetings and operating on what is known as “Jules Standard Time.” In contrast, like his music, Ben is always on time: setting two alarm clocks each night, driving shorter and more efficient routes, seeing things at just the right time, and even staying at work until the boss leaves. He is reliable, steady, and orderly. He restores order both to the office junk desk and to the desk of Jules’s personal assistant Becky. These characteristics of order and timeliness are offered as an alternative to the chaos of 21st-century global flows of fashion marketing. Like his longevity, time is measured and managed around Ben. Even his name echoes that veritable keeper of time, Big Ben.The HandkerchiefThe handkerchief is another anachronistic object that Ben routinely carries, concealed inside his suit rather than flamboyantly worn on the outside pocket. A neatly ironed square of white hanky, it forms a notable part of Ben’s closet, as Davis notices and enquires about:Davis: Okay what’s the deal with the handkerchief? I don’t get that at all.Ben: It’s essential. That your generation doesn’t know that is criminal. The reason for carrying a handkerchief is to lend it. Ask Jason about this. Women cry Davis. We carry it for them. One of the last vestiges of the chivalrous gent.Indeed, when Jules’s personal assistant Becky bursts into tears because her skills and overtime go unrecognised, Ben is able to offer the hanky to Jason to give her as a kind of white flag, officially signaling a ceasefire between Becky and Jason. This scene is didactic: Ben is teaching Jason how to talk to a woman with the handkerchief as a material prop to prompt the occasion. He also offers advice to Becky to keep more regular hours, and go out and have fun (with Jason, obviously). Despite Becky declaring she “hates girls who cry at work,” this reaction to the pressures of a contemporary work culture that is irregular, chaotic, and never-ending is clearly marking gender, as the handkerchief also marks a gendered transaction of comfort.The handkerchief functions as a material marker of the “chivalrous gent” partly due to the number of times women are seen to cry in this film. In one of Ben’s first encounters with Jules she is crying in a boardroom, when it is suggested that she find a CEO to manage the company. Ben is clearly embarrassed, as is Jules, indicating the inappropriateness of such bodily emissions at work and reinforcing the emotional currency of women in the workplace. Jules again cries while discussing her marriage crisis with Ben, a scene in which Ben comments it is “the one time when he doesn’t have a hanky.” By the end of the film, when Jules and Matt are reconciling, she suggests: “It would be great if you were to carry a handkerchief.” The remaking of modern men into the retro style of Ben is more fully manifested in Davis who is depicted going to work on the last day in the film in a suit and tie. No doubt a handkerchief lurks hidden within.ConclusionThe yearning that emerges for a masculinity of yesteryear means that the intern in this film, Ben Whittaker, becomes an internal moral compass who reminds us of rapid social changes in gender and work, and of their discomfits. That this should be mapped onto an older, white, heterosexual, male body is unsurprising, given the authority traditionally invested in such bodies. Ben’s retro masculinity, however, is a fantasy from a fictional yesteryear, without the social or political forces that render those times problematic; instead, his material culture is fetishised and stripped of political analysis. Ben even becomes the voice of feminism, correcting Jules for taking the blame for Matt’s affair. Buchbinder argues that the more recent manifestations in film and television of “inadequate or incomplete” masculinity can be understood as “enacting a resistance to or even a refusal of the coercive pressure of the gender system” (235, italics in original), and yet The Intern’s yearning for a slow, orderly, mature, and knowing male hero refuses much space for alternative younger models. Despite this apparently unerring adulation of retro masculinity, however, we are reminded of the sexist social culture that suits, briefcases, and handkerchiefs materialise every time Jules encounters one of the seasoned CEOs jostling to replace her. The yearning for a stable masculinity in this film comes at the cost of politicising the past, and imagining alternative models for the future.ReferencesAtkinson, Paul. “Man in a Briefcase: The Social Construction of the Laptop Computer and the Emergence of a Type Form.” Journal of Design History 18.2 (2005): 191-205. Buchbinder, David. “Enter the Schlemiel: The Emergence of Inadequate of Incompetent Masculinities in Recent Film and Television.” Canadian Review of American Studies 38.2 (2008): 227-245.Butler, Judith. Gender Trouble. New York: Routledge, 1990.Connell, R.W. Masculinities. 2nd ed. Cambridge: Polity Press, 2005.Edwards, Tim. Fashion in Focus: Concepts, Practices and Politics. London: Routledge, 2010.Gatens, Moira. Imaginary Bodies: Ethics, Power and Corporeality. New York: Routledge, 1996.Gilleard, Chris, and Paul Higgs. Ageing, Corporeality and Embodiment. London: Anthem, 2014.Lizardi, Ryan. Mediated Nostalgia: Individual Memory and Contemporary Mass Media. London: Lexington Books, 2015.Longhurst, Robyn. Bodies: Exploring Fluid Boundaries. London: Routledge, 2001.Meyers, Nancy, dir. The Intern. Warner Bros. Pictures, 2015.Turkle, Sherry. “The Things That Matter.” Evocative Objects: Things We Think With. Ed. Sherry Turkle. Cambridge MA: MIT Press, 2007.Turner, Graeme. Film as Social Practice. 3rd ed. London: Routledge, 2002.Veenstra, Aleit, and Giselinde Kuipers. “It Is Not Old-Fashioned, It Is Vintage: Vintage Fashion and the Complexities of 21st Century Consumption Practices.” Sociology Compass 7.5 (2013): 355-365.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography