Academic literature on the topic 'Grec (langue) homérique – Syntaxe'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Grec (langue) homérique – Syntaxe.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Grec (langue) homérique – Syntaxe"

1

Wong, Laurence. "Syntax and Translatability." Babel. Revue internationale de la traduction / International Journal of Translation 52, no. 2 (November 17, 2006): 124–32. http://dx.doi.org/10.1075/babel.52.2.02won.

Full text
Abstract:
Abstract This paper discusses the relationship between syntax and translatability, particularly in respect of literary texts. By translatability is meant the degree of ease with which one language lends itself to translation into another language. Through practice in the translation between Chinese and some of the major European languages, such as English, French, Italian, German, Spanish, Latin, and Greek, as well as between the European languages themselves, it can be found that translating between the European languages is much easier than translating between Chinese and any one of the European languages. Of all the factors that determine whether a language translates more readily or less readily into another language, syntactic differences constitute one of the most decisive. This is because the translator is, during the translation process, constantly dealing with syntax in two directions: the syntax of the source language on the one hand and the syntax of the target language on the other. As a result, problems arising from the syntactic differences between the two languages are bound to figure more prominently than those arising from the differences between individual lexical items and phrases or between cultures. In this paper, syntax will be studied and analysed with reference to Chinese, English, French, German, Italian, Spanish, Latin, and Greek texts. Finally, it will be shown that, mainly because of syntactic differences, there is a higher degree of translatability between any two of the above European languages (which are members of the Indo-European family) than between Chinese (which is a member of the Sino-Tibetan family) and any one of these European languages, and that the syntax of any one of these European languages can cope comfortably with Chinese syntax, but not the other way round. Résumé Cet article traite de la relation entre la syntaxe et la traduisibilité, en particulier, en ce qui concerne les textes littéraires. On entend par traduisibilité le degré de facilité avec laquelle une langue se prête à la traduction dans une autre. Par la pratique de la traduction entre le chinois et quelques-unes des principales langues européennes, comme l’anglais, le français, l’italien, l’allemand, l’espagnol, le latin et le grec, ainsi qu’entre les langues européennes mêmes, on s’aperçoit qu’il est beaucoup plus facile de traduire entre les langues européennes qu’entre le chinois et n’importe quelle langue européenne. Parmi tous les facteurs qui déterminent si une langue se traduit plus ou moins aisément dans une autre, les différences syntactiques comptent parmi les plus décisifs. Ceci est dû au fait que le traducteur, pendant le processus de traduction, est constamment confronté à une syntaxe dans deux directions : la syntaxe de la langue source, d’une part, et la syntaxe de la langue cible, d’autre part. En conséquence, les problèmes dus à des différences syntactiques entre les deux langues doivent nécessairement apparaître de manière plus évidente que ceux provenant de différences entre les syntagmes et éléments lexicaux individuels ou entre les cultures. Dans cet article, la syntaxe sera étudiée et analysée en référence à des textes en chinois, anglais, français, allemand, italien, espagnol, latin et grec. Enfin, il montrera qu’en raison des différences syntactiques surtout, la traduisibilité est plus grande entre deux langues européennes précitées quelles qu’elles soient (qui appartiennent à la famille indo-européenne) qu’entre le chinois (qui appartient à la famille sino-tibétaine) et une quelconque de ces langues européennes. Il montrera que la syntaxe de toute langue européenne peut sans difficulté venir à bout de n’importe quelle syntaxe chinoise, mais que l’inverse n’est pas vrai.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Dissertations / Theses on the topic "Grec (langue) homérique – Syntaxe"

1

Del, Treppo Julia. "Syntaxe de la tmèse : étude de l’autonomie des prépositions-préverbes dans la phrase homérique." Thesis, Sorbonne université, 2018. http://www.theses.fr/2018SORUL148.

Full text
Abstract:
La présente thèse entend rechercher les contraintes qui pèsent sur l’emploi de la tmèse homérique et les tendances qui le caractérisent sur le plan de la syntaxe. Ce travail décrit et précise pour commencer les degrés de dépendance que les prépositions-préverbes en tmèse entretiennent avec le verbe de la proposition, tant sur le plan actanciel que sémantique. Il étudie également les relations entre la tmèse et l’ordre des mots en termes de séparabilité entre la préposition-préverbe (P) et le verbe, en analysant à la fois le critère de la position initiale de la préposition-préverbe en tmèse, et le nombre et la fonction des constituants présents entre P et le verbe. Enfin, il examine les contraintes morphologiques susceptibles de s’exercer sur la tmèse, comme le nombre de syllabes ou le statut phonologique des prépositions-préverbes, en relation avec le facteur métrique. L’étude morphologique porte également sur les rapports entre tmèse et double préverbation et entre tmèse et augment, et interroge enfin la possibilité que la morphologie d’ἀντί et d’ὑπέρ explique leur résistance à l’emploi en tmèse. Cette étude de la syntaxe de la tmèse permettra une meilleure connaissance non seulement de l’emploi des prépositions-préverbes dans la langue homérique, mais également de la construction verbale et de la phrase homérique elle-même
This dissertation seeks to identify the constraints that define the use of the Homeric tmesis and the general characteristics of its syntactic aspects. First, this study describes and clarifies the degrees of dependency between the prepositions-preverbs used in a tmesis and the verb of the clause in which it is used, both on the actantial and semantic levels. It also examines the relation between the tmesis and the word order from the perspective of the separability between the prepositions-preverb (P) and the verb, by analyzing both the criterion of the initial position of the preposition-preverb in a tmesis, and the number and the function of the constituents present between P and the verb. Eventually, this study looks at the possible morphological constraints of a tmesis, like the number of syllables or the phonological status of the prepositions-preverbs, in relation with the metrical factor. The morphological study also involves the relations between the tmesis and the double preverbs, as well as between tmesis and augment, and considers eventually the possibility that the morphology of ἀντί and ὑπέρ explains why they cannot be used in a tmesis. This study of the syntax of the tmesis will allow for a better understanding not only of the use of prepositions-preverbs in the Homeric language, but also of the verbal construction in Homeric language and of the Homeric sentence itself
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Lascoux, Emmanuel. "Recherches sur l'intonation homérique." Rouen, 2003. http://www.theses.fr/2003ROUEL459.

Full text
Abstract:
La phonologie du grec permet de réintégrer l'accentuation souvent jugé insignifiante pour la facture du vers, dans une théorie expressive du rythme. Travailler sur l'épopée homérique permet d'évaluer les ressources mélodiques de l'hexamètre et de vérifier l'idée admise aujourd'hui d'une transmission fidèle de son intonation. Une fois définis un codage souple du ton de ses rapports avec le mètre (tonotopie), nous dégageons d'abord statistiquement puis contextuellement, certains effets mélodiques importants dans l'Iliade. Méthode d'analyse tonale, programmatique plutôt qu'exhaustive, l'enquête veut fonder rationnellement l'étude mélodique et entend prolonger trois dialogues : entre la linguistique de l'accentuation et la stylistique ; entre l'herméneutique et la récitation ; enfin, autour de la voix grecque, entre la poétique, la musicilogie, et l'ontologie, car le ton (tonos) est un accès original aux relations entre le lieu (topos) et le temps (khronos)
Recent phonology enables one to reintegrate pitch, hitherto considered with a degree of disdain in Greek verse, in a global perception of rythm. In choosing Homeric Epics, we can ascertain the melodic power of the hexameter and verify current belief in the accuracy of transmission of intonations. Having determined a flexible system of coding for the relationship of tonalities with meter (tonotopy), we are able to identify both statiscally and contextually a number of important melodic effects in the Iliad. The approach, voluntarily non exhaustive, attemps to pave the way for a rational study of melody and hopes to maintain three dialogues ; firstly, between the prosody of language and stylistics ; secondly between interpretation and performance ; and finally, on the subject of Greek voice, exchanges involving poetics, musicology, on the assumption that tone (tonos) is a key to understanding greek correlation space (topos) and time (khronos)
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Trajber, Frédéric. "Le vocabulaire de l’apparence et de la ressemblance chez Homère : étude sur le verbe « eoika » et les formes apparentées : Homère, Hésiode, Hymnes homériques." Aix-Marseille 1, 2009. http://www.theses.fr/2009AIX10065.

Full text
Abstract:
Le sens comparatif du verbe grec EOIKA, « être pareil à », est généralement tenu pour le sens premier, en même temps qu’il est considéré comme signifiant une ressemblance plastique, visuellement constatable. L’étude des emplois du verbe dans les œuvres d’Homère et d’Hésiode, ainsi que dans les « Hymnes homériques », montre qu’au contraire le sens normatif du verbe impersonnel EOIKE, « il est séant, il est socialement convenable », est premier, tandis que le sens comparatif des emplois personnels est secondaire et signifie une ressemblance conçue comme une adéquation abstraite qui n’implique pas forcément une similitude visible. L’examen des emplois des formes dérivés, AEIKES, EPIEIKES, IKELOS, etc. Confirme ces observations. De ce fait, il est proposé de rattacher le verbe EOIKA, réputé sans étymologie, à la racine i. -e. *weik’-, « s’installer, s’établir ».
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Hummel, Pascale. "La syntaxe de Pindare /." Louvain : Paris : Peeters ; Société pour l'information grammaticale, 1993. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb355714341.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Gavriilidou, Zoé. "Etude comparée des suites NN en français et en grec : élaboration d'un lexique bilingue." Paris 13, 1997. http://www.theses.fr/1997PA131024.

Full text
Abstract:
Cette recherche est consacree a l'etude des suites nn comme voyage-eclair, @@@@@-@@@@@@@ 'loi-cadre' ; elle s'inscrit dans la perspective de l'elaboration d'un dictionnaire electronique bilingue (francais-grec) de ces suites. L'etude est divisee en dix chapitres. Dans le premier, nous etudions la notion de composition et de figement et nous proposons une typologie des composes nominaux en grec. Le second est consacre a l'etude de la notion de tete, du role du trait d'union dans les nn et de l'origine de ce modele. Enfin, nous situons la construction des suites nn par rapport aux modules syntaxique et morphologique. Dans le troisieme chapitre, nous presentons une classification des suites nn(a l'aide de criteres syntaxiques), qui comprend trois branches : la. Coordination, l'attribution et la complementation. Les quatrieme et cinquieme chapitres etudient chaque classe en detail. La structure de notre dictionnaire electronique est presentee dans le sixieme chapitre. Dans le septieme chapitre, nous decrivons les suites nn predicatives. Les suites nn non predicatives sont etudiees dans le huitieme chapitre. Dans le neuvieme chapitre nous etudions la dimension referentielle des suites nn et leur fonction denominative. Nous etudions aussi les relations hypo-/hyperonymiques ou tautologiques qui existent entre n1 et n2 et l'antonymie ou la synonymie eventuelle parmi les seconds elements des nn. Dans le dernier chapitre, nous posons quelques problemes concernant la didactique des suites nn. Nous avons eu recours au cadre theorique du lexique-grammaire (gross m. 1975), pour decrire le comportement syntaxique des suites nn predicatives. Nous avons introduit les nn predicatifs dans des phrases elementaires actualisees par les principaux verbes supports. Le modele de classes d'objets (g. Gross 1994) nous a aide de decrire les suites nn non predicatives et de formuler de regles concernant la productivite et la compatibilite semantique entre n1 et n2. Nous avons adopte le meme modele comme outil pedagogique dans la didactique de ces suites. Le degre de figement nous a permis de concevoir la formation des suites nn comme un phenomene dynamique. Enfin, la theorie du prototype nous a offert les moyens theoriques pour etudier la relation metaphorique qui existe parfois entre les n1 et n2 d'une suite nn
In this phd thesis we have tried to investigate double noun constructions (dncs) e. G. Question-cle 'key question'. @@@@@-@@@@@@@ 'frame-law' in french and greek. Our aim was to arrive to an automatic treatment of this kind of constructions. We also elaborated a bilingual electronic dictionary (french-greek) of dncs. We first undertook a general linguistic description of dncs from a morphological, syntactic and semantic point of view. The first chapter deals with the notion of compounding and lexicalization in french and greek. In the second chapter we examine the notion of head, the origin of the model and the presence of hyphen between n1 and n2. In the third chapter we propose a categorization of dnc which presents three branches : coordinative, attributive and complementive constructions. Each class presents distinct semantic and syntactic properties. This categorization together with the formalization of information concerning dncs is necessary for their automatic treatment. The fourth and fifth chapters describe the proposed categorisation in detail. In the sixth chapter we present the structure of our data base. The seventh chapter deals with the syntactic behavior of predicative dncs. In the eighth chapter we present non predicative dnc. S the ninth chapter describes dncs from a semantic point of view. Finally, the tenth chapter contains a didactic or teaching approach to dncs. The theoretical framework of lexicon-grammar elaborated by m. Gross has helped us to describe - in a formalized way - the syntactic behavior of predicative dncs. We have also used the theoretical model of object classes proposed by g. Gross in order to describe non-predicative dncs. The same model makes it possible to formulate rules concerning productivity and semantic compatibility between the first and second elements of dncs. Finally, we studied metaphorical dncs in terms of prototype theory
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Papageorgiou, Eleni. "Les déterminants du nom en grec moderne." Paris 5, 1990. http://www.theses.fr/1990PA05H020.

Full text
Abstract:
En grec moderne, les monèmes aptes à déterminer un noyau nominal sont : le nombre (le pluriel) et les déterminants modaux, qui le déterminent directement, des adjectifs et des adverbes, qui le déterminent soit directement, soit en apposition, des noms et des pronoms qui le déterminent soit directement par l'intermédiaire d'un cas (le génitif ou l'accusatif) ou d'une préposition, soit en apposition. Quant aux verbes, ils peuvent déterminer un nom indirectement, par l'intermédiaire des prénoms relatifs ou des subordonnants signifiant "que", ou bien ils apparaissent comme des noyaux de propositions apposées au nom. Aucun de ces déterminants n'est indispensable que syntagme nominal.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Karanassios, Yorgos. "Syntaxe comparée du groupe nominal en grec moderne et dans d'autres langues." Paris 8, 1992. http://www.theses.fr/1992PA080711.

Full text
Abstract:
Le cadre theorique de cette these est la grammaire generative et plus precisement son modele actuel de barrieres (chomsky; 1986). La langue traitee est surtout le grec moderne mais les analyses sont toujours comparatives. La structure qui est examinee de pres est le groupe nominal mais les hypotheses proposees touchent aussi la proposition. Les questions que j'ai essaye de repondre concernent (i) la structure interne du groupe nominal, du groupe adjectival et de la petite proposition (ii) le statut de la categorie accord (agr) (iii) la theorie de la predication (iv) la structure argumentale de la categorie n (v) les clitiques pronominaux (vi) la nature des elements x (vii) les implications theoriques de tous ces problemes pour les theories du cas, des roles thematiques et des deplacements. Enfin, j'ai propose une conception plus fonctionnelle de la grammaire transformationnelle basee sur une typologie des deplacements par rapport a leurs fonctions (: les deplacements a sont de caractere morphologique et ont lieu dans la syntaxe alors que les deplacements a' ont une nature logique et ont lieu dans la forme logique
This thesis is based on the theoretical framework of generative grammar and, more specifically, on its current model, barriers (chomsky; 1986). Modern greek is the first language of my interest but the hypotheses presented always take into account interlinguistic data and methods of comparative syntax. The structure which is examined in depth is the noun phrase but the analyses are extended to the sentence as well. The problems posed are as follows : (i) the internal structure of a non phrase, of an adjective phrase and of a small clause (ii) the status of the category agreement (iii) the predication theory (iv) the argument structure of the category n (v) the pronominal clitics (vi) the nature of zero elements x (vii) the implications of all these problems to conceptual questions concerning case theory, theta theory and bounding theory. Finally, i propose a more functional conception of transformational grammar based on a typology of movements (:a movement takes place for morphological reasons and is necessary in syntax while a' movement takes place for logical reasons and is necessary in lf
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Moustaki, Argyro. "Les expressions figées être prép C W en grec moderne." Paris 8, 1995. http://www.theses.fr/1995PA081099.

Full text
Abstract:
Nous traitons dans cette etude des expressions figees avec le verbe support etre en grec moderne. Nous nous placons dans le modele theorique de la grammaire transformationnelle de z. S. Harris, dont le cadre methodologique a ete elabore pour le francais par m. Gross. Les structures etudiees sont prepositionnelles sauf dans le cas ou le substantif autour duquel est construite la phrase est au genitif ou au datif. Apres avoir decrit la structure globale et la composition lexicale de ces expressions, nous les classons dans des tables selon leur structure syntaxique. Dans les 9 tables que nous avons constituees, description est faite a l'aide de matrices binaires, des proprietes distributionnelles et transformationnelles des 2200 expressions figees recensees. Les variantes et operateurs entrant dans ces structures y sont egalement representes : cet ensemble represente le lexique-grammaire de ces expressions dont les entrees ne sont pas des mots, mais des phrases. Notre etude est morphologique car elle decrit le comportement des parties du discours, et syntaxique dans la mesure ou ces relations morphologiques sont traitees syntaxiquement
This study presents "frozen" expressions related to the support verb to be in modern greek. Our approach is based on z. S. Harris'transformational grammar whose methodological frame has been worked out in french by m. Gross. We have mainly studied prepositional structures, but also structures in which the predicate noun is in the genitive or dative case. After having described the global structures and lexical composition of those expressions, we classify them according to their syntactical structure. A description of the distributional and transformational properties of the 2200 collected idioms is given in the 9 binary matrices (tables) that we have worked out. The variables and the operators entailed in the structures are also represented : it thus constitutes the lexicon-grammar of those expressions whoses entries are not words, but whole sentences. Our study is morphological as far as it describes the morphological behaviour of parts of speech ; the study is also syntactical as those morphological relations are treated syntactically
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Tsigou, Maria. "La personne grammaticale en grec description et analyse." Paris 5, 2000. http://www.theses.fr/2000PA05H088.

Full text
Abstract:
L'objet de cette these est de decrire et d'analyser les unites qui expriment la personne grammaticale en grec moderne. Ces unites se manifestent d'une part dans le verbe sous forme de desinences et d'autre part sous une forme pronominale. Sont exposes et etudies : leur comportement syntaxique, les relations qu'elles etablissent et les fonctions qu'elles assument par rapport a leur noyau de determination ; leur morphologie, notamment leur forme, leurs variantes contextuelles et les varietes d'usage qui coexistent en synchronie ; leurs valeurs axiologiques ; les procedes de leur mise en valeur ; leur participation a la formation des synthemes. Le principal objectif est de montrer que ces unites peuvent etre rangees dans une seule classe syntaxique, ce qui n'est pas le cas dans la tradition grammnaticale. En effet, il s'avere qu'elles manifestent le meme comportement syntaxique bien que leurs formes subissent des contraintes d'ordre morphologique. Aussi, les variantes formelles de chaque personne ont toutes la meme valeur axiologique.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Therapontos, Chrysanthie. "Le génitif dans la complémentation verbale : le cas du grec moderne." Lille 3, 2008. http://www.theses.fr/2008LIL30039.

Full text
Abstract:
Notre étude porte sur les compléments de verbes marqués du cas génitif en grec moderne. Trois types de compléments génitifs sont distingués : les compléments argumentaux, les adjoints thématiques et les adjoints non thématiques. Bien que du point de vue morphologique, ces trois types de compléments soient tous marqués du génitif, l'examen de chaque type permet de faire ressortir leurs caractéristiques typiques et définitoires, tant sur le plan syntaxique que sur le plan sémantique. Le fait de nommer et de classer les trois types ne permet pas simplement de les distinguer, mais offre surtout la possibilité de mieux les connaître ; ce qui vaut surtout pour le complément adjoint thématique qui fait l'objet d'une étude particulière. Notre étude vise en même temps à dégager le lien syntaxique et sémantique entre les différents types de génitif. Deux hypothèses sont examinées. La première est celle selon laquelle le génitif est un cas structural. Il s'avère que le caractère structural de l'assignation du génitif verbal en grec ressort de deux conditions configurationnelles : (i) l'existenced'un argument interne autre que celui marqué du génitif, et (ii) la supériorité thématique du complément génitif. La seconde hypothèse est celle selon laquelle ces constructions génitives impliquent une relation de possession
This study concerns the complements of two- and three-place verbs marked with genitive case in modern greek. Three types of genitive complements are distinguished : arguments, thematic adjuncts and pure, non-thematic adjuncts. Although these three types of complements are all morphologivally marked as genitive, the analysis of each type highlights its characteristic and defining properties, showing that they can be distinghuished both syntactically and semantically. The classification and identification of these three types of complements allows us not to only to distinguish them but also to better analyse them. This is especially the case for the thematic adjunct, which is the object of a more detailed study. Another goal of our study is to tease apart the syntactic and semantic links between the different types of genitives through the examination of two hypotheses. According to the first, the genitive is a structural case, assigned under two conditions : i) the existence of a second internal argument along with the genitive marked argument, and ii) the thematic superiority of the genitive complement. The second hypothesis is that all verbal genitive constructions imply a relationship of possession
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Books on the topic "Grec (langue) homérique – Syntaxe"

1

Beck, Ursula. Intégration des langues indo-européennes anciennes dans la linguistique générale: Le grec homérique et les structures de sa sémantico-syntaxe verbale. Paris: Harmattan, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Jean, Humbert. Syntaxe grecque. 3rd ed. Paris: Klincksieck, 2004.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Wallace, Daniel B. Greek grammar beyond the basics: An exegetical syntax of the New Testament. Grand Rapids, Mich: Zondervan, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Wallace, Daniel B. Greek grammar beyond the basics: An exegetical syntax of the New Testament : with scripture, subject, and Greek word indexes. Grand Rapids, MI: Zondervan, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Retroversion and text criticism: The predictability of syntax in an ancient translation from Greek to Ethiopic. Chico, Calif: Scholars Press, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

The Apocalypse and Semitic syntax. Cambridge [Cambridgeshire]: Cambridge University Press, 1985.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Levels of Constituent Structure in New Testament Greek (Studies in Biblical Greek). Peter Lang Publishing, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Willard, Hamrick Emmett, O'Brien Julia M, and Horton Fred L, eds. The Yahweh/Baal confrontation and other studies in biblical literature and archaeology: Essays in honour of Emmett Willard Hamrick. Lewiston: Mellen Biblical Press, 1995.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography