Academic literature on the topic 'Guarani (langue)'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Guarani (langue).'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Guarani (langue)"
Rodrigues, Aryon D., and Wolf Dietrich. "On the Linguistic Relationship Between Mawé and Tupí-Guaraní." Diachronica 14, no. 2 (January 1, 1997): 265–304. http://dx.doi.org/10.1075/dia.14.2.04rod.
Full textRose, Françoise. "Finitization." Diachronica 30, no. 1 (April 12, 2013): 27–60. http://dx.doi.org/10.1075/dia.30.1.02ros.
Full textInácio, Daniele Alves. "A polifonia e os princípios argumentativos subjacentes ao discurso indígena Guarani." Cadernos do IL 1, no. 36 (March 6, 2008): 24–35. http://dx.doi.org/10.22456/2236-6385.18909.
Full textRodríguez-Alcalá, Carolina. "La langue comme problème urbain : le guarani à la campagne et dans l'espace public de la ville." Langage et société 101, no. 3 (2002): 55. http://dx.doi.org/10.3917/ls.101.0055.
Full textDietrich, Wolf. "Grammaire de l’émérillon teko, une langue tupi-guarani de Guyane française. By Françoise Rose. Leuven: Peeters, 2011. Pp. xx + 489. €62.50 (paper)." International Journal of American Linguistics 79, no. 3 (July 2013): 441–43. http://dx.doi.org/10.1086/670927.
Full textChoi, Jinny K. "La planificación lingüística y la revaloración del guaraní en el Paraguay." Language Problems and Language Planning 28, no. 3 (November 5, 2004): 241–59. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.28.3.02cho.
Full textSouza Mello, Antônio Augusto, and Andreas Kneip. "Novas evidências linguísticas (e algumas arqueológicas) que apontam para a origem dos povos tupi-guarani no leste amazônico." Literatura y Lingüística, no. 36 (August 8, 2018): 299. http://dx.doi.org/10.29344/0717621x.36.1362.
Full textRodríguez-Alcalá, Carolina. "L'exemple dans les grammaires jésuitiques du guarani." Langages 166, no. 2 (2007): 112. http://dx.doi.org/10.3917/lang.166.0112.
Full textVillagra-Batoux, Sara Delicia. "La langue guaraní, ciment de l’identité paraguayenne et facteur d’intégration sociale." Museum International (Edition Francaise) 60, no. 3 (September 2008): 55–63. http://dx.doi.org/10.1111/j.1755-5825.2008.00023.x.
Full textCollis, Dirmid Ronán F. "The Use of Distributed Language Translation in Language Management." Language Problems and Language Planning 16, no. 1 (January 1, 1992): 53–71. http://dx.doi.org/10.1075/lplp.16.1.04col.
Full textDissertations / Theses on the topic "Guarani (langue)"
Copin, François. "Grammaire wayampi : Famille tupi-guarani." Paris 7, 2012. http://www.theses.fr/2012PA070059.
Full textThis dissertation is a descriptive work on the grammar of a Tupi-Guarani language spoken in French Guyana : Wayampi. The main focus is on syntax and morphosyntax. The following topics are dealed with in details : word classes and the formal criteria that allow to distinguish between them, internal structure of the nominal phrase and the inflectional categories that may affect a noun, internal organisation of the predicative phrase and the grammatical categories that may apply the word around which it is organised, general structure of the simple sentence - with a deep analysis of the different formal types of clauses, grammatical relations, diathesis changing and transpositional operations, and serial verb constructions -, and finally, subordination
Rose, Françoise Grinevald Colette. "Morphosyntaxe de l'émérillon langue tupi-guarani de Guyane française /." Lyon : Université Lumière Lyon 2, 2003. http://theses.univ-lyon2.fr/sdx/theses/lyon2/2003/rose_f.
Full textRose, Françoise. "Morphosyntaxe de l'émérillon : langue tupi-guarani de Guyane française." Phd thesis, Lyon 2, 2003. http://theses.univ-lyon2.fr/documents/lyon2/2003/rose_f.
Full textOver the last two decades, Amazonian linguistics has greatly expanded. Many languages have recently been described and are providing typologists with new data. Within this dynamic current, this dissertation presents a first description of the "Morphosyntax of Emérillon, a Tupi-Guarani language of French Guyana". Emérillon is an endangered Amazonian language with an oral tradition. Spontaneous texts recorded from 13 speakers in the field constitute the corpus used for this study. The analysis was conducted within a functional-typological approach. It aims at comparing the Emérillon language, on the one hand, with recent typological studies and, on the other, with studies of the other Tupi-Guarani languages. The study focuses on morphology and syntax, from nominal phrases to complex sentences, with other areas such as phonology and discourse being also considered. In a typological perspective, most interesting are the cases of a hierarchical cross-referencing system, still little discussed in the typological literature, possessive nominal predicates using verbal morphology, and gerund constructions being at the origin of verb serialization. In a comparative perspective, this language seems to be an innovative member of the Tupi-Guarani family, for instance with the loss of the absolutive cross-referencing system in dependant clauses. Finally, in an areal perspective, the Emérillon language constitutes by a number of traits a representative member of Amazonian languages
Villagra-Batoux, Sara Delicia. "Le guarani paraguayen : de l'oralité à la langue littéraire." Paris 8, 1997. http://www.theses.fr/1997PA081380.
Full textParaguayan guarani is an amerindian living language spoken by most of the population of paraguay ( approximately four million people ). This language belongs to the linguistic family of tupi-guarani which prevailed over vast areas of south america, from the atlantic coast to the andes, when the conquest of this continent started. At the present time this language is one of the official languages in the republic of paraguay where it coexists with spanish, the second official language of this bilingual state. Guarani is mainly a language of oral tradition. It draws its sources from the different prehispanic tupi-guarani dialects, as well as from "guarani jesuitico", language standardized from the 16th century by the jesuits in their "reductions" and finally from colonial guarani, common language used by the new half-breed population. The roads that led paraguayan guarani from an oral to a written language were riddled with great battles in order to survive. For five centuries it has been alternating between a falling back to an oral language and the investing in writing. This enabled guarani to adapt itself to various situations in taking in some elements of spanish without modifying the essential structures of the language. Guarani of paraguay, the first amerindian language spoken by nonindians is reaching the status of an official state language on the american continent. Nowdays it is facing a new challenge: becoming again a literary language able to cover the spaces of communication of the modern world
Penner, Edwige. "L'harmonie nasale en guarani : une approche autosegmentale." Paris, EHESS, 1993. http://www.theses.fr/1993EHES0306.
Full textNasal harmony in guarani (the national language of paraguay) is triggered by a nasal lexeme or a lexeme with a prenasalized consonant and this harmony can propagate on the whole phonological word. A specific category of affixes shows alternations of consonants which depend on the nasal structure of the dominant morpheme. Nasal harmony has been analyzed by generative and post-generative phonology as a generalized derivational process, provoked by a single segment, in both intramorphemic and extramorphemic contexts. The aim of this study is to analyze the nasal structure of the dominant morphemes as a non-derivated morphemic reality. Within the formal pattern of autosegmental phonology, nasality and nasalization can be distinguished through a non-derivational approach. Three archetypal profiles are determined : oral, nasal and complexe. The nasalization of the affixes can then be explained as a (more extended) actualization of the nasal or the complexe profile
Melià, Bartomeu Vivar Francisco Caballos Antonio Nuñez Demetrio. "La lengua guaraní en el Paraguay colonial : que contiene La creación de un lenguaje cristiano en las Reducciones de los guaraníes en el Paraguay /." Asunción : CEPAG, 2003. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb40142885c.
Full textCEPAG = Centro de estudios paraguayos Antonio Guasch. Ce texte reprend en espagnol la thèse soutenue sous le titre : "La création d'un langage chrétien dans les Réductions des Guarani au Paraguay" Bibliogr. p. 329-372.
Gillard, Christine. "Le plan d'enseignement bilingue au Paraguay : incidences sociolinguistiques." Paris 3, 2001. http://www.theses.fr/2001PA030059.
Full textSilva, Julião Maria Risolêta. "Aspects morphosyntaxiques de l'anambé." Toulouse 2, 2005. http://www.theses.fr/2005TOU20015.
Full textThis study is about the anambe, one of the endangered languages in Brazil, based on the analysis of data related to the tupi-guarani language family. First I introduce ethnographic information and the sociolinguistic situation of the group. Next, I present the relation between the anambe language and the tupi-guarani family taking into consideration the lexical, phonological and grammatical properties. The issues about morphosyntax account for questions about nouns and verbs, relational prefixes, personal markers, gerund, subjunctive and indicative II constructions. Sentences description and analysis are based on the notion of predication. This study will hopefully bring new insights to other areas of Linguistics as well as, in the field of Brazilian indigenous languages, it may contribute to a better understanding of the phonological, morphological and syntatic aspects of the Tupi-Guarani language family
Shain, Cory Adam. "The distribution of Differential Object Marking in Paraguayan Guaraní." Columbus, Ohio : Ohio State University, 2009. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc%5Fnum=osu1243450139.
Full textBaz, Dami Glades Maidana. "Análise dos marcadores conversacionais em Guarani Jopará." Universidade de São Paulo, 2006. http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8139/tde-07022011-111639/.
Full textThe project NURC was created in Brazil as an attempt to establish samples of educated spoken language. Relying on pragmatics, the speakers conversations are analysed and the results shows an increasing number of typical elements of oral language. One of the most frequently studied elements has been the conversational or discursive markers, essential for cohesion and coherence of spoken text. We research the conversational markers in the language spoken in Paraguai: The Guarani jopará. It is a language that is mixed with Spanish. Is possible to find a lot of linguistic mixing in the guarani jopará conversational markers too. Therefore, this study aimed at presenting some conversational markers founded in the corpus and defining their functions within the interaction context of the communicative act.
Books on the topic "Guarani (langue)"
Grammaire de l'émérillon teko: Une langue tupi-guarani de Guyane française. Leuven: Peeters, 2011.
Find full textGrenand, Françoise. Thesaurus de la langue omawa (famille tupi-guarani, Breśil): Analyse comparée des données disponibles entre 1782 et 1990. Paris: CELIA-CNRS, 1997.
Find full textCanese, Natalia Krivoshein de. Jaleena guaranime: Manual para aprender a leer y escribir en guarani. Asunción, Paraguay: BASE-ECTA, 1992.
Find full textAyala, José Valentín. Gramática guarani. 3rd ed. Buenos Aires: Ministerio de Educación de la Nacion, 1996.
Find full textGuasch, A. Diccionario castellano-guarani, guarani-castellano: Sintactico-fraseologico-ideologico. 6th ed. Asunción: Centro de Estudios Paraguayos Antonio Guasch, 1986.
Find full textGuarania, Félix de. Katygara mirĩ =: Ñe'eatyá mirĩ pyahu : guarani-castellano, castellano-guarani. [Paraguay]: Centro Editorial Paraguayo, 2000.
Find full textGuarania, Félix de. Katygara mirĩ =: Ñe'eatyá mirĩ pyahu : guarani-castellano, castellano-guarani. [Paraguay]: Centro Editorial Paraguayo, 2003.
Find full textBook chapters on the topic "Guarani (langue)"
Velázquez-Castillo, Maura. "Guaraní causative constructions." In Typological Studies in Language, 507–34. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2002. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.48.18vel.
Full textPayne, Doris L. "The Tupí-Guaraní Inverse." In Typological Studies in Language, 313. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1994. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.27.13pay.
Full textda Cruz, Aline, and Walkíria Neiva Praça. "Chapter 18. Innovation in nominalization in Tupí-Guaraní languages." In Typological Studies in Language, 625–55. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2019. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.124.18cru.
Full textFeller, Nayalin Pinho, and Jill Vaughan. "Language Practices of Mbya Guarani Children in a Community-Based Bilingual School." In Language Practices of Indigenous Children and Youth, 173–204. London: Palgrave Macmillan UK, 2017. http://dx.doi.org/10.1057/978-1-137-60120-9_8.
Full textRose, Françoise. "Chapter 8. Are the Tupi-Guarani hierarchical indexing systems really motivated by the person hierarchy?" In Typological Studies in Language, 289–308. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2018. http://dx.doi.org/10.1075/tsl.121.08ros.
Full textAdelaar, W. F. H. "Guaraní." In Encyclopedia of Language & Linguistics, 165–66. Elsevier, 2006. http://dx.doi.org/10.1016/b0-08-044854-2/04589-2.
Full textFacó Soares, Marilia, and Yonne Leite. "Vowel Shift in the Tupi-Guarani Language Family: A Typological Approach." In Language Change in South American Indian Languages, edited by Mary Ritchie Key. Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1991. http://dx.doi.org/10.9783/9781512803068-005.
Full textPérez Bañasco, Martín. "A Dragon on the River of Painted Birds." In Open and Innovative Trade Opportunities for Latin America and the Caribbean, 88–101. IGI Global, 2020. http://dx.doi.org/10.4018/978-1-7998-3503-5.ch005.
Full textBolte, Rike. "The Western ‘Baptism’ of Yurupary: Reception and Rewritings of an Amazonian Foundational Myth." In Intimate Frontiers, 208–26. Liverpool University Press, 2019. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781786941831.003.0011.
Full textConference papers on the topic "Guarani (langue)"
Góngora, Santiago, Nicolás Giossa, and Luis Chiruzzo. "Experiments on a Guarani Corpus of News and Social Media." In Proceedings of the First Workshop on Natural Language Processing for Indigenous Languages of the Americas. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2021. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2021.americasnlp-1.16.
Full textKuznetsova, Anastasia, and Francis Tyers. "A finite-state morphological analyser for Paraguayan Guaraní." In Proceedings of the First Workshop on Natural Language Processing for Indigenous Languages of the Americas. Stroudsburg, PA, USA: Association for Computational Linguistics, 2021. http://dx.doi.org/10.18653/v1/2021.americasnlp-1.9.
Full text