Academic literature on the topic 'Guyanese literature'

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Select a source type:

Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Guyanese literature.'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Journal articles on the topic "Guyanese literature"

1

ESCOFFERY, GLORIA. "Guyanese Reflections." Samuel Beckett Today / Aujourd'hui 12, no. 1 (December 8, 2002): 45–46. http://dx.doi.org/10.1163/18757405-90000127.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

ESCOFFERY, GLORIA. "Guyanese Reflections." Matatu 12, no. 1 (April 26, 1994): 45–46. http://dx.doi.org/10.1163/18757421-90000078.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Green, James. "MAPPING THE GUYANESE DREAM‐SPACE." Journal of Postcolonial Writing 43, no. 1 (April 2007): 3–17. http://dx.doi.org/10.1080/17449850701219777.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Roosevelt, Anna C. "The Demise of the Alaka Initial Ceramic Phase Has been Greatly Exaggerated: Response to D. Williams." American Antiquity 62, no. 2 (April 1997): 353–64. http://dx.doi.org/10.2307/282517.

Full text
Abstract:
Denis Williams writes to comment on my article on Archaic shell mound pottery in eastern South America (Roosevelt 1995). He states that he will “correct” my article by putting on record “new facts.” Rather than correct my article, Williams"s comment misstates both the content of my article and that of earlier literature on Guyanese archaeology, and it merely repeats the data included in my article. In addition, Williams's comment presents some interesting but internally contradictory elaborations of his earlier interpretations of Guyanese archaeology but still without supplying the basic data on which his interpretations are based. In essence, contrary to my article, Williams states that there is no such thing as a Guyanese Archaic shell mound pottery occupation, known in earlier literature as the Alaka Incipient Ceramic phase (Evans and Meggers 1960:25-64). Williams presents this conclusion as “fact,” but it contradicts the existing data from stratigraphy, pottery distribution, and radiocarbon dates in the shell mounds, and he furnishes no other specific data that support it. In my comment on his comment, I will document these various aspects of his comment and define the type of data that he needs to present to allow empirical evaluation of his assertions.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Melville, Pauline. "Guyanese Literature, Magic Realism and the South American Connection." Wasafiri 28, no. 3 (September 2013): 7–11. http://dx.doi.org/10.1080/02690055.2013.802424.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Etherington, Ben. "The Birth of “Quow”." Small Axe: A Caribbean Journal of Criticism 26, no. 3 (November 1, 2022): 31–51. http://dx.doi.org/10.1215/07990537-10211836.

Full text
Abstract:
This essay revisits the early phases of the history of poetry written primarily in an anglophone Caribbean Creole by closely examining the circumstances in which the White Guyanese administrator Michael McTurk launched his Creole-speaking persona “Quow.” It focuses on an 1870 verse letter to the editor in which McTurk dons the racialized mask of his persona to warn that an inquiry into the abuse of indentured Indian laborers will provoke a violent response from the Afro-Guyanese community. The essay argues that the versification of Quow’s voice seeks to implant him as a “found” character from oral culture within the crossfire of heated yet formal public letters regarding the inquiry. The ballad supplies the means for McTurk to “Black up” the planter voice. In the process, he unwittingly inaugurated a regional tradition of public Creole verse authorship, one whose later exponents would, in different ways, have to contend with McTurk’s minstrel legacy.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Telford Rose, Sulare L., Kay T. Payne, Tamirand N. De Lisser, Ovetta L. Harris, and Martine Elie. "A Comparative Phonological Analysis of Guyanese Creole and Standard American English: A Guide for Speech-Language Pathologists." Perspectives of the ASHA Special Interest Groups 5, no. 6 (December 17, 2020): 1813–19. http://dx.doi.org/10.1044/2020_persp-20-00173.

Full text
Abstract:
Purpose Speech-language pathologists (SLPs) are responsible for differentially diagnosing a speech or language difference versus disorder. However, in the absence of data on particular cultural or linguistic groups, misdiagnosis increases. This study seeks to bridge the gap in available resources for SLPs focusing on the phonological features of Guyanese Creole (GC), a Caribbean English–lexified Creole. This study addresses the following question: What are the differences between the phonological features of GC and Standard American English (SAE), which may potentially cause SLPs to misdiagnose Guyanese speakers? Method A contrastive phonological analysis was conducted to identify the phonological differences of GC from SAE. Results The study results indicate differences in vowels, dental fricatives, voiced alveolar liquids, voiceless glottal fricatives, voiced palatal glides, consonant clusters, final consonants, and unstressed syllables. Conclusions The findings of this study support the literature that GC is distinct from SAE in its phonology. The results provide SLPs with data to make informed clinical and educational decisions when assessing the linguistic competencies of children from Caribbean backgrounds, specifically GC speakers.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Dennis, Celeste Hamilton. "Liminal Spaces: Migration and Women of the Guyanese Diaspora." Wasafiri 37, no. 2 (April 3, 2022): 111–12. http://dx.doi.org/10.1080/02690055.2022.2031070.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Filipczak, D. "Memory and Myth: Postcolonial Religion in Contemporary Guyanese Fiction and Poetry. By Fiona Darroch." Literature and Theology 24, no. 1 (February 20, 2010): 89–91. http://dx.doi.org/10.1093/litthe/frq001.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Mohabir, Nalini, and Ronald Cummings. "“An Archive of Loose Leaves”." Small Axe: A Caribbean Journal of Criticism 23, no. 3 (November 1, 2019): 104–18. http://dx.doi.org/10.1215/07990537-7912358.

Full text
Abstract:
This interview provides a rich account of Frank Birbalsingh’s experiences from his early life in colonial British Guiana in the early part of the twentieth century to his continuing work as a literary scholar and critic in diaspora. What is also revealed is a thoughtful critical reflection on the Caribbean, its multiplicity, and its course of change over a lifetime. The discussion also traces Birbalsingh’s migrations to India, Canada, New Zealand, and Nigeria and examines how these journeys have shaped his critical work within the fields of Commonwealth literature, postcolonial literature, and Caribbean studies, situating these shifts and movements within and against the backdrop of histories of decolonization. Birbalsingh’s early years in a plantation colony become prologue to his experience of education as a pathway to migration (a brain drain that still marks Guyanese and Caribbean experience to this day). The interviewers focus on the scholar’s career highlights and finally turn to the space that all wide-ranging departures and journeys beyond the nation encounter (regardless of emotional investments)—the place of exile and diaspora.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Dissertations / Theses on the topic "Guyanese literature"

1

Darroch, Fiona Jane. "Memory and myth : postcolonial religion in contemporary Guyanese fiction and poetry." Thesis, University of Stirling, 2005. http://hdl.handle.net/1893/2618.

Full text
Abstract:
In this thesis I investigate and problematize the historical location of the term 'religion' and examine how this location has affected the analytical reading of postcolonial fiction and poetry. The term 'religion' has been developed in response to a Western Enlightenment and Christian history and its adoption outside of this context should therefore be treated with caution. Within postcolonial literary criticism, there has been either a silencing of the category as a result of this caution or an uncritical and essentialising adoption of the term 'religion'. I argue that a vital aspect of how writers articulate their histories of colonial contact, migration, slavery and the re-forging of identities in the wake of these histories is illuminated by the classificatory term 'religion'. I demonstrate this through the close reading of Guyanese fiction and poetry, as critical themes are seen and discussed that would be otherwise ignored. Aspects of postcolonial theory and Religious Studies theory are combined to provide a new insight into the literature and therefore expand the field of postcolonial literary criticism. The way in which writers 'remember' history through writing is central to the way in which I theorize and articulate 'religion' throughout the thesis; the act of remembrance is persuasively interpreted in terms of 'religion'. The title 'Memory and Myth' therefore refers to both the syncretic mythology of Guyana, and the key themes in a new critical understanding of 'religion'. Chapter One establishes the theoretical framework to be adopted throughout the thesis by engaging with key developments made in the past decade by Religious Studies theorists. Through this dialogue, I establish a working definition of the category religion whilst being aware of its limitations, particularly within a discussion of postcolonial literature. I challenge the reluctance often shown by postcolonial theorists in their adoption of the term 'religion' and offer an explanation for this reluctance. Chapter Two attends to the problems involved in carrying out interdisciplinary research, whilst demonstrating the necessity for such an enquiry. Chapters Three, Four and Five focus on selected Guyanese writers and poets and demonstrate the illuminating effect of a critical reading of the term 'religion' for the analysis of postcolonial fiction and poetry. Chapter Three provides a close reading of Wilson Harris's novel Jonestown alongside theoretical and historical material on the actual Jonestown tragedy. Chapter Four examines the mesmerising effect of the Anancy tales on contemporary writers, particularly poet John Agard. And Chapter Five engages with the work of Indo-Guyanese writer, David Dabydeen and his elusive character Manu.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Baird, Pauline Felicia. "Towards A Cultural Rhetorics Approach to Caribbean Rhetoric: African Guyanese Women from the Village of Buxton Transforming Oral History." Bowling Green State University / OhioLINK, 2016. http://rave.ohiolink.edu/etdc/view?acc_num=bgsu1458317632.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Boisdron, Dominique. "Discours et réception littéraire dans les pratiques éducatives et langagières des élèves de seconde en Guyane." Thesis, Guyane, 2016. http://www.theses.fr/2016YANE0005/document.

Full text
Abstract:
Motivée par l’enjeu de la construction du sujet basée sur ses rencontres littéraires, nous nous intéressons aux objets littéraires qu’on prescrit dans le cursus scolaire en Guyane. En rapport avec l’objectif général de cette discipline qui vise la formation du citoyen, nous nous sommes interrogée sur l’opportunité d’accorder au lycée, du moins dans ce contexte, une place plus conséquente aux constructions littéraires basées sur une intelligibilité régionale. Sur ce territoire, l’archétype du sujet moderne, stable et homogène, proposé par l’école et qui légitime la transmission d’une culture nationale génère des situations de décalages que le sujet apprenant a à gérer. Actuellement, dans une société reconfigurée par les migrations massives de la fin du XXe siècle, la conjonction de référents traditionnels, issus d’une culture primaire, superposés aux discours médiatiques ambiants, multiplie les effets de ces écarts. Nous postulons que soumettre aux lycéens de cette région des objets littéraires qui traitent de discours sur le pays et des attitudes citoyennes liées à celui-ci leur permet de mobiliser des ressources pertinentes qu’ils peuvent réinvestir dans leur parcours d’apprenant. Le cadre théorique de l’étude concerne, en matière de constructions citoyennes, l’enjeu de la transmission de la littérature dans cette région, le cadre historique et éducatif qui y est associé, le concept de littérature guyanaise et la mise en relation avec les théories de la réception littéraire et les questionnements scientifiques qu’elles impliquent. Sur la base d’une lecture libre proposée aux élèves et centrée sur un corpus d’écrivains guyanais, il est question en termes d’analyse de discours d’évaluer la pertinence d’une telle proposition. La méthodologie envisagée repose sur une analyse qualitative des données recueillies. Cette approche épistémologique se veut essentiellement exploratoire, descriptive voire évolutive en fonction des cas de figure rencontrés
Motivated by the challenge of the human being’s construction based on the individual reading experience we focused our analysis onregional literature material recommended by the Guyanese State Department of Education. In connection with the general objective of the course of Literature which seeks the education of the citizen we questioned the opportunity to offer high school students, at least in this context, a larger exposure to regional literature that corresponds to their familiar environment and living experience. In French Guiana, the archetype of the modern, stable and homogeneous individual as an academic requirement legitimating the transmission of national culture generates most of the time offset situations that the learner subject has to manage. Nowadays, in a society reconfigured by massive migrations of the late twentieth century, the combination of traditional referents from a primary culture superimposed to the global media speech increases the consequences of those differences. In our opinion, students from French Guiana involved in regional literature that deals with a realistic approach of the society and with a reflection about civism are certainly more able to mobilize the relevant resources that they will reinvest in their personal learning process. The theoretical framework of our purpose is related, in terms of civic training, to the issue of transmission of literature as well as to the historical and educational context associated with it that also include the concept of Guyanese literature and the relation with the theories of literary reception and the scientific questions they imply. On the basis of a free reading offered to students and focused on a Guyanese writer’s corpus we intended, in terms of discourse analysis, to assess the relevance of this proposal. Our methodology is based on a qualitative analysis of collected data. This epistemological approach is essentially explorary, descriptive or progressive depending on the situations encountered
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Falgas-Ravry, Cécilia. "Representations of convicts in nineteenth- and early twentieth-century French culture." Thesis, University of Cambridge, 2014. https://www.repository.cam.ac.uk/handle/1810/245144.

Full text
Abstract:
From the 1820s, forçats were widely portrayed in French culture across a variety of fictional and non-fictional genres. This thesis analyses this ‘convict tradition’, and relates it to the emergence of industrial literature in France, with its resolutely reader-centred approach. It argues that convicts acquired a central cultural importance in the nineteenth century because they embodied a form of transgressive individualism which fascinated bourgeois readers. Convicts functioned as screens onto which readers could project their own forbidden desires. The study analyses canonical novels by Sand, Balzac, Hugo and Zola alongside a large corpus of non-fiction, including biographies, penological or philanthropic texts, physiologies and travel literature. The circulation of stereotypes and stylistic tropes between these different genres shows the constant interaction between mainstream and elite writing, and the influence of literary representations on the perception of criminals, which shaped political decisions and penal policy. The first chapter of the study suggests that convicts gave a face to nineteenth-century concerns about the proliferation of the criminal classes, thereby allowing readers to explore these fears. At the same time, descriptions of crime were a source of scopophilic pleasure, allowing readers to indulge repressed transgressive desires, while partaking in a potentially subversive celebration of carnivalesque disorder. Chapter 2 shows how these dynamics inform Balzac’s writing in his ‘Vautrin cycle’, drawing readers into a game of open secrets and deferred recognition, which mirrors contemporary concerns about urban illegibility and illegitimate social promotion. Chapter 3 explores a competing tradition which portrayed convicts as sublime, betraying the ambiguity of nineteenth-century attitudes to imprisonment, which could be a sign of infamy or of martyrdom. Sublime convicts reassured readers about the human ability to overcome trials, and to attain salvation through spiritual means (ataraxia) or physical resistance (escape). These differing traditions show that narratives tended to be centred upon their readers’ concerns, which may explain why criminals themselves were discouraged from writing. Chapter 4 presents the obstacles to convict self-expression as well as various attempts by inmates to ‘write back’, culminating with Genet’s and Charrière’s subversive reappropriation of literary discourse. Chapter 5 examines the ways in which the interplay between political events, commercial imperatives, literary evolutions (the rise of the detective novel) and new cultural practices like the cinema changed twentieth-century representations of convicts. This thesis analyses a large corpus of understudied material and fills a gap in existing scholarship, but more importantly it uses convicts to explore nineteenth-century reading practices, and to probe cultural fault lines in post-revolutionary French society. Convicts exemplify the ambiguity of nineteenth-century attitudes to social marginality, and highlight the conflicted nature of bourgeois identity. Their portrayal also draws attention to the important structural changes undergone by the literary field from the 1830s onwards, which paved the way for the advent of mass culture in the twentieth century.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Pope, Julie. "Émancipation et création poétique. De la Négritude à l' écriture féminine à l'exemple d'Aimé Césaire, Léopold Sedar Senghor, Ahmadou Kourouma, Calixthe Beyala." Thesis, Paris 3, 2014. http://www.theses.fr/2014PA030067.

Full text
Abstract:
Dans le contexte des indépendances des anciennes colonies françaises, la verve poétique d’auteurs « engagés » tels qu’Aimé Césaire, Léopold Sédar Senghor ou Léon-Gontran Damas est indissociable de la dénonciation de la colonisation et du combat politique pour l’émancipation. Les intellectuels, les hommes de Lettres, de culture, les artistes condamnent fermement les impérialismes européens. Pour les tenants de la « Négritude », la poésie relaie le témoignage le plus évident de l’engagement politique et littéraire. Cette écriture poétique, construite à la fois sur des pratiques liées l’oralité héritées de l’Afrique et sur des formes prosodiques relativement classiques, fonde le lieu où l’on peut faire passer des messages politiques, tout en revendiquant une culture africaine. Introduire par la suite l’écriture romanesque en Afrique subsaharienne et y reprendre les thèmes de l’esclavage, de la colonisation, de l’aliénation du colonisé, du néocolonialisme deviennent des opérations en vue de processus constructeurs ; il s’agit d’ouvrir une vision nouvelle du monde, en imprimant à la langue française la trace créative de son auteur en ses représentations. On assiste donc à une revendication des nationalisations des littératures francophones. Ainsi de la littérature camerounaise ou de la littérature congolaise — par exemple, Ahmadou Kourouma dit contribuer à une littérature malinké. Tchicaya U. Tam’si affirme que si le français le colonise, il le colonise à son tour, car, paradoxalement, la révolte du colonisé s’appuie sur la langue française du colonisateur, tout en s’efforçant de déplacer celle-ci par l’écriture. La littérature d’expression française en Afrique subsaharienne est le lieu des différences, et des « différances » car elle porte la trace des multiples trajectoires sociologiques, et devient par sa diversité un lieu de créativité, de liberté et d’hybridité. Nous voyons aussi apparaître le roman de contestation politique contre les dictatures, la corruption, les guerres civiles, à l’exemple d’Ahmadou Kourouma écrivant Allah n’est pas obligé sans plus se préoccuper du canon de la langue, mais en pratiquant une « langue pourrie » pour décrire une guerre atroce. C’est une créativité semblable à celle qui est à l’origine du créole, du français petit-nègre, du camfranglais, et que la littérature d’Afrique subsaharienne explore. C’est dans cette perspective ouverte par les pratiques subversives de l’écriture et de la lecture que s’inscrit l’émancipation des femmes en Afrique. Calixthe Beyala est en ce sens emblématique de l’évolution du statut des femmes et de leur place dans la société, dépassant le clivage sexuel masculin/féminin. Ce processus prend sa source dans le mouvement d’ensemble des indépendances et du post-colonialisme. Ainsi les femmes se sont-elles illustrées par leur écriture, véritable prise de parole dans un espace public traditionnellement réservé aux hommes. Le roman des femmes écrivains en Afrique subsaharienne s’attache à décrire les pratiques traditionnelles, la polygamie, les mariages forcés. Ayant acquis une autonomie de parole, ces écrivains se donnent le pouvoir d’intervenir dans le débat public. Cette forme d’émancipation conquiert un langage traditionnellement réservé aux hommes. La langue violente, argotique, obscène ou pornographique n’est plus un monopole masculin. Elle est investie autrement par les écrivains femmes qui peuvent dès lors se dire elles-mêmes
In the context of the independences of former French colonies, the poetic impetus of militant authors such as Aimé Césaire, Léopold Sédar Senghor or Léon-Gontran Damas is adamantly linked to the rebuttal of colonialism and to political activism. Intellectuals, writers, and artists strongly condemn European imperialisms. For the “Négritude” poets, poetry stands as the most obvious testimony of political and literary commitment. Their poetic works, relying both on oral practices inherited from Africa and on relatively classic prosodic styles, is the vehicle for political messages and reclaiming of African culture. Subsequently, novel writing in sub-Saharian Africa tackles more and more themes of slavery, colonization, colonial alienation, neo-colonialism, all of this becoming empowering processes. The question is to open on a renewed vision of the world, giving the French language a new creative trace, through the authors’ representation. Therefore, Francophone literature reclaims its singularity. This is especially true with Cameroon and Congo: for instance, Ahmadou Kourouma posits that his literature is malinké. Tchicaya U. Tam’si declares that if the French language is colonizing him, then he colonizes it in turn. The colonized rebellion paradoxically leans on the French colonizer language, while trying to displace and advance it through writing. Francophone literature in sub-Saharian Africa is the place of differences and of “différances”, for it bears the traces of many sociological reflexions, and becomes, through its diversity, a place for creativity, liberty and hybridity. We also witness the rise of political protest novel against dictatures, corruption, civil wars ; for example Ahmadou Kourouma, writing Allah n’est pas obligé, does not bother anymore with the rules of literature but excels in the practice of a “rotten language” to describe an atrocious war. This is a form of creativity similar to the one that give birth to creole, “français petit-nègre”, “camfranglais” and one that African sub-Saharian literature explore. It is in this perspective opened by subversive writing and reading practices that women emancipation in Africa takes place. The case of Calixthe Beyala, among others, illustrates this evolution of the status of women in society, beyond the sexual male/female divide. This process stems from post-colonialism and independentist movements gaining power and focus in the XXth century. Women distinguish themselves thanks to their writing and speech in a public sphere reserved to men. Novels written by sub-Saharian African women carefully describe traditional practices, polygamy, forced marriages. These writers, through their acquired freedom speech, have gained the power to participate in the public debate. This form of emancipation takes hold of a language and an art formerly reserved to men because of traditions. Violence, slang words, obscene or pornographic language are no longer part of a male monopoly on poetic language. This poetic creation is vested differently by women writers, who are therefore able to express themselves
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

Pierre, Emeline. "Le polar de la Caraïbe francophone : enjeux de l’appropriation du genre." Thèse, 2015. http://hdl.handle.net/1866/16018.

Full text
Abstract:
Pour minoré et ignoré qu’il fût, le roman policier est désormais légitimé par l’institution littéraire. À parcourir les livres publiés dans la Caraïbe francophone, le genre demeure dans la marge de cette production [issue de la Caraïbe francophone (Haïti, Guadeloupe, Guyane française, Martinique)]. Quoiqu’il en soit, on notera que les années 1990 ont inauguré une véritable éclosion de publications de polars. Tout cela augure d’une acclimatation de ce genre qui ne s’accompagne pas moins de questionnements sur les spécificités éventuelles du polar caribéen francophone. Se situe-t-il dans la convention? Tente-il au contraire d’établir une distanciation avec la norme? C’est pour répondre à ces interrogations que cette thèse se propose d’explorer les enjeux de l’appropriation du polar provenant de cette aire géographique. À l’aune de la poétique des genres, de la sociocritique et de l’intermédialité, un corpus composé de quatorze romans fait l’objet d’une étude approfondie. Dans le premier chapitre, un bref récapitulatif permet de situer les œuvres à l’étude dans l’histoire littéraire du genre tout en soulignant l’adaptation du polar dans la Caraïbe de langue française. Il en ressort qu’un nombre significatif d’écrivains, attentifs à la latence du magico-religieux dans leur société, mettent en scène le surnaturel alors que le roman policier conventionnel plébiscite la méthode logico-déductive. C’est la raison pour laquelle le second chapitre s’intéresse à l’usage de l’inexplicable et son rapport avec le cartésianisme. Quant au troisième chapitre, il se penche sur un topos du genre : la violence telle qu’elle surgit dans ses dimensions commémoratives et répétitives de l’histoire tumultueuse de la Caraïbe. Notre corpus tend à relier la notion du crime, fut-il d’emprise originelle, à l’histoire post-coloniale. Dans la mesure où les personnages constituent un élément clé du genre, ils sont sondés, dans un quatrième chapitre, en regard de la critique sociale qu’ils incarnent et véhiculent. Le dernier chapitre cherche à circonscrire l’intermédialité qui structure et qualifie l’œuvre au sein du roman policier depuis sa genèse. Somme toute, ces divers axes contribuent à mieux comprendre le phénomène de transposition du polar dans cette région du monde.
Although long looked down on and given short shrift by the literary establishment, the detective novel now enjoys legitimacy. Yet a survey of such books published in the French-speaking Caribbean (Haiti, Guadeloupe, French Guiana, Martinique) indicates that this genre remains marginalized there. Be that as it may, the 1990’s ushered in a publishing surge on detective novels. While this attests to the genre’s acculturation, it nevertheless raises questions about which, if any, characteristics distinguish the Caribbean, francophone detective novel. Does it fit mould, or conversely seek to establish distance between itself and the norm? To answer such questions this thesis will explore the dynamics of appropriating the detective novel in said geocultural space. And in-depth study of fourteen novels in light of the poetics of genres, sociocriticism, and intermediality, forms the body of this thesis. Its first chapter sets out a brief overview so as to contextualize these fourteen novels within the literary history of this genre, while at the same time highlighting the detective novel’s adaptation to the French-speaking Caribbean. This overview demonstrates that a significant number of writers pay heed to the magic and sorcery implied in their society so that they incorporate the supernatural, whereas the standard detective novel overwhelmingly adopts the logico-detective mindset. This explains why the second chapter addresses the use of the inscrutable and its relationship to Cartesianism. Meantime, the third chapter focuses on a topos of the genre, namely violence, with its commemorative and recurring manifestations in the Caribbean’s tumultuous history. Regardless of its immediate cause, the fourteen novels tend to conceive crime as linked to postcolonial history. Those characters who prove key to the genre make up the fourth chapter which examines them from the perspective of the social critique the articulate and personify. The final chapter endeavours to delineate the intermediality that structures the detective novel and has constituted its touchtone from the start. In short, the different avenues of inquiry enable one to grasp the confrontation between this genre’s traditional canon and its creative variants. This contributes to a better understanding of the phenomenon of transposing the detective novel to this region of the world.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Bannouri, Salma. "Consumption of Bias and Reptition as a Revisionary Strategies in Palace of the Peacock and in the Thought of Wilson Harris." Thèse, 2015. http://hdl.handle.net/1866/12555.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Books on the topic "Guyanese literature"

1

Singh, Roopnandan. My child is my wife: An anthology of short stories and poems. Georgetown, Guyana: Roopnandan Singh Pub., 2002.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Inc, ebrary, ed. Memory and myth: Postcolonial religion in contemporary Guyanese fiction and poetry. Amsterdam: Rodopi, 2009.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Nichols, Grace. Come on into my tropical garden: Poems for children. New York: Lippincott, 1990.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
4

Nichols, Grace. Come on into my tropical garden. London: Young Lions, 1993.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
5

Nichols, Grace. Come on into my tropical garden. London: Black, 1988.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
6

El palacio del pavo real: El viaje mítico. Ciudad de La Habana: Ediciones Unión, 2007.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
7

Lynne, Macedo, ed. Pak's Britannica: Articles by and interviews with David Dabydeen. Jamaica: University of the West Indies Press, 2011.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
8

Frank, Birbalsingh, ed. Jahaji: An anthology of Indo-Caribbean fiction. Toronto: TSAR, 2000.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
9

Ndagano, Biringanine. Introduction à la littérature guyanaise. [French Guiana]: CDDP de la Guyane, 1996.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
10

Théodore, Jean-Marie. Une introduction à la littérature antillo-guyanaise. Fort de France: Centre régional de documentation pédagogique des Académies de la Guadeloupe, de la Guyane et de la Martinique, 1999.

Find full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
More sources

Book chapters on the topic "Guyanese literature"

1

Arnold, Josephine V. "Guyanese Identities." In Comparative History of Literatures in European Languages, 97–110. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 2001. http://dx.doi.org/10.1075/chlel.xv.12arn.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
2

Zéphirin, Romanovski. "Conclusion: Blending the Specific French Guyanese’s Urbanization-Migration Patterns with the Wider Theoretical Literature on the Matter." In Political Demography and Urban Governance in French Guyana, 79–101. Singapore: Springer Singapore, 2020. http://dx.doi.org/10.1007/978-981-15-3832-2_6.

Full text
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
3

Evanson, Kari. "Grand Reporters in Guyane Bringing the Exotic Back Home." In Locating Guyane, 33–47. Liverpool University Press, 2018. http://dx.doi.org/10.3828/liverpool/9781786941114.003.0003.

Full text
Abstract:
The 1923 publication of Albert Londres’ Au bagne signalled a watershed moment in the history of grand reportage in Third-Republic France. Following this investigation, each newspaper editor wanted his own investigation of the overseas penal colonies on his front page. This chapter argues that the investigations of the penal colonies in Guyane were a nodal point both in the history of grand reportage and in the broader history of the territory. The chapter first refers to early appearances of the Cayenne bagne in literature—such as Zola’s Le Ventre de Paris—and to the predecessors of Londres in Guyane. It then explains Londres’ identity as justicier, enacting a moral intervention whilst at the same time purporting to be an intellectual nomad, along with the function of reportage, between literature and journalism. Within this, it discusses the role of the reader, whom the journalist brings along on his travels. From there, by contrast, the chapter considers the role of the Guyanais, who become side characters in a French drama (‘ne faisant rien, n’ont pas d’histoire’). The chapter concludes by positing that the interwar investigations of the colony and its prisons cemented Guyane as a borderland, at once distinctly French and other.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Conference papers on the topic "Guyanese literature"

1

Bissessar, Charmaine. "Promoting Equity, Inclusion and Building Resiliency in the Caribbean Education System." In Tenth Pan-Commonwealth Forum on Open Learning. Commonwealth of Learning, 2022. http://dx.doi.org/10.56059/pcf10.7269.

Full text
Abstract:
This paper contains a review of three published articles by the author on various coping mechanisms implemented by Trinidadian (37), Grenadian (44), and Guyanese (12) educators during the pandemic. The two studies reflect the issues of absenteeism, digital divide, accessibility, parental involvement, student motivation and ways in which teachers in rural Guyana were alleviating learning loss. The sampling method used was purposive. The two studies are qualitative in nature with descriptive phenomenology capturing the participants’ lived experiences. Semantic and latent coding determined the major themes of the studies. The findings in these studies expand the extant literature on emergency remote education.
APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles
We offer discounts on all premium plans for authors whose works are included in thematic literature selections. Contact us to get a unique promo code!

To the bibliography