Academic literature on the topic 'Haoussa'
Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles
Consult the lists of relevant articles, books, theses, conference reports, and other scholarly sources on the topic 'Haoussa.'
Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.
You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.
Journal articles on the topic "Haoussa"
Grégoire, Emmanuel. "Le fait économique haoussa." Politique africaine 38, no. 1 (1990): 61–67. http://dx.doi.org/10.3406/polaf.1990.5371.
Full textAbdoulaye, Mahamane L. "La particule emphatique tun ‘dès’ en haoussa." Cahiers du Centre de Linguistique et des Sciences du Langage, no. 36 (November 8, 2013): 7–24. http://dx.doi.org/10.26034/la.cdclsl.2013.605.
Full textFurniss, Graham. "Fitila, une nouvelle revue radicale haoussa." Politique africaine 37, no. 1 (1990): 102–7. http://dx.doi.org/10.3406/polaf.1990.5354.
Full textDelétré, Cécile. "Nigeria: Musique haoussa. Traditions de l'Emirat de Kano." Cahiers de musiques traditionnelles 19 (2006): 294. http://dx.doi.org/10.2307/40240656.
Full textGrégoire, Emmanuel. "L’État doit-il abandonner le commerce des vivres aux marchands ?" Politique africaine 37, no. 1 (1990): 63–70. http://dx.doi.org/10.3406/polaf.1990.5346.
Full textAdamou, Salissou, Adamou Issifi Abdoul-Salam, and Dramé Yayé Aissetou. "Caractérisation de la population de Balanites aegyptiaca (L.) Del et la perception de son potentiel socioéconomique dans la partie Sud-Ouest du Niger." International Journal of Biological and Chemical Sciences 14, no. 5 (September 14, 2020): 1698–715. http://dx.doi.org/10.4314/ijbcs.v14i5.17.
Full textRicard, Alain. "Les Wazobiens, les Bendelites et les autres... Le fédéralisme et les langues." Politique africaine 32, no. 1 (1988): 57–64. http://dx.doi.org/10.3406/polaf.1988.5226.
Full textFillitz, Thomas. "'Uthmân dan Fodio et la question du pouvoir en pays haoussa." Revue des mondes musulmans et de la Méditerranée, no. 91-94 (July 15, 2000): 209–20. http://dx.doi.org/10.4000/remmm.256.
Full textLuxereau, Anne. "Usages, représentations, évolution de la biodiversité chez les Haoussa du Niger." Journal d'agriculture traditionnelle et de botanique appliquée 36, no. 2 (1994): 67–85. http://dx.doi.org/10.3406/jatba.1994.3546.
Full textTahirou Younoussi Meda, Adama. "Adoption des pratiques du foguain chawara dans la filiale d’une multinationale au Niger : la mobilisation des connaissances locales." La recherche en management internationale et l’Afrique — Une perspective de recherche-action 26, no. 3 (July 6, 2022): 159–75. http://dx.doi.org/10.7202/1090300ar.
Full textDissertations / Theses on the topic "Haoussa"
BARA, SOULEY. "Etude descriptive du vocabulaire juridique haoussa." Lyon 2, 1995. http://www.theses.fr/1995LYO20018.
Full textFrom a basic corpus of two hundreds terms, made using written documents and supported by investigations in courts of justice, the study described the structure of the vocabulary, the lexicogenic rules of its formation, the lexico-genesis of the terms, to reveal the composition of the vocabulary. The lexical mixing which characterizes hausa justice vocabulary (borrowings from arabic language, english and french languages, words and terms belonging to hausa language vocabulary) expresses sometimes a justice meixing : from common to justice of the peace courts, the lexical mixing agrees with a justice mixing ; from instance jurisdictions, borrowings from arabic are more often than not of forms, and used to denote western justice notions. Terms are created according to onomasiology principle, and when they are syntagmatic, they are made according to reformulation principle, and sometimes mixed. On morpholexical level, vowel and tone variations take part in wordsformation ; it also create words and terms itselves. Hausa affixes are recognizable in exogenetic formations, where bases are borrowings. On semantic level, terms structure reflects semantic extension made more often by subduction, transcategorizations, metaphorizations and periphrasis
Ali, Saoude. "Le proverbe hausa : forme et sens." Paris, INALCO, 2001. http://www.theses.fr/2001INAL0009.
Full textTwo different but additional methods are used in this study of Hausa proverb based on two differently noted corpuses. The purpose is to analyze the proverbial statement which not notion less form and sense. The first linguistics method allowed to analyze the syntactic, rhetoric and assertive structure of this statement which one can characterize of conventional. Indeed, to try to delimit the linguistics feature of the proverb can improve this functional process in the speech. The second socio-pragmatic approach allowed to analyze this conventional utterance in situation of statement in the natural context ; for as, the proverb cannot by dissociated from the speech having engendered its emission. On one hand the speech permits to seize the meaning of the proverb and on the other hand the proverb gives sense to the speech by trying to make it more comprehensive
Moussa-Aghali, Fatimane. "Les créations lexicales en hawsa du Niger." Paris 3, 1994. http://www.theses.fr/1995PA030074.
Full textChadic language belonging to the hamito-semitic famaly, hawsa language is spoken in the north of nigeria, in the middlewest of niger and in certain areas of west africa by approximatively fourty millions native speakers. The objective of this study is to describe the specific methods of creation and integration of new lexical items created or borrowed to denote new concepts and new notions in hawsa. Built up from french writing documents translated into hawsa, our corpus is made of two thousand two hundred and twenty four lexical entries, including four hundred and ninety one lexical borrowings classified as follow : arabe : one hundred and seventy seven ; english : hundred and french two hundred and seventy four loan-words. Other entries come from hawsa itself. We present two bilingual lexicons hawsa french and french hawsa in latin alphabetic order. The socio-economic, culturel and political development of african countries in general and of niger in particular, should go through the real promotion of its languages. The terminological research must be the figurehead of such a promotion because it will favour the enrichment of the language and the denomination of certain technic and scientific notions or concepts
Caron, Bernard. "Description d'un parler haoussa de l'ader (republique du niger)." Paris 7, 1987. http://www.theses.fr/1987PA070101.
Full textCorresponding to most of the tahoua department, the ader area is situated at the north-west extremity of the hausa territory which spreads over south-east niger and north nigeria. This grammar of the ader dialect is both a linguistic description and the illustration of the theory of predicative and enunciative operations, which provides a frame for the observation and modelisation of language and languages. Following a brief phonology, the grammatical description itself comprises five chapters. The first chapter deals with the structure of simple sentences, verbal and non verbal. Syntactic functions in hausa are defined, together with the notions of topic, theme and subordination. The third and second chapters deal with the nominal system : using distributional devices, nominal classes and determiners are characterized and then related to determination operations (extraction, qualified extraction and anaphoric identification -" flechage "). Nonverbal sentences are studied in the fourth chapter in relation with assertive modalities and the constitution of theme and topic. The fifth chapter deals with the verbal system. The morphological description of the so-called subject pronoun paradigms ("series de conjugaison") on the one hand, and verb classes on the other hand, are each followed by the study of voice, aspect and modal determinations. Throughout the study of the nominal and verbal systems, the polysemy of grammatical morphemes is explained by their interaction with context and the notional properties of nouns and verbs. The grammatical description is followed by three texts, a hausa-french lexicon (5000 entries) and a french-hausa index (2500 items). It includes two maps, three index and a bibliography
Caron, Bernard. "Description d'un parler haoussa de l'Ader, République du Niger." Lille 3 : ANRT, 1988. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37603632c.
Full textMalka, Jean-Guy. "La langue Haoussa : [parler de filingue, Kourfey-République du Niger]." Paris 3, 1990. http://www.theses.fr/1991PA030016.
Full textHausa language, the second vehicular language of africa after swahili, numbers about fourty millions speakers. It belong to the chadic family of languages, a branch of the afro-asiatic phylum of greenber's classification. It can be divided into two groups of dialects, mainly eastern and western ones, according to phonetic, morphological, syntactic and lexical differences. This thesis deals with a reference grammar of filinge hausa dialect (niger), one of the western dialects, in which the following points are examined : grammatical categories, derived and compound words, noun and verb phrases, functions and relationship of the primary elements of sentences, structures and classification of sentences, topicalisation and focalisation, and, in an appendix, principal differences between filinge dialect and standard hausa. This thesis is no doubt a contribution to the hausa dialectology
Ahmad, Said Babura. "Narrator as interpreter : stability and variation in Hausa tales /." Köln : R. Köppe, 1997. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37213730g.
Full textBarmou, Salifou. "La catégorie nominale en Hausa : comparaison avec le français." Paris 3, 1995. http://www.theses.fr/1995PA030142.
Full textThe nominal category is the field of hausa grammar where no object of synthesis has been dealt with until now. It's the reason why this study has, towards seven chapiters, approached the prominent points inherent to the noun study. In this, after having defined the noun and its semantic categories, the morphology was approached where hausa uses the following main morphological processes : the derivation (suffixes, infixes, prefixes), apophony, tone pattern, redulpication, composition, loan words and neologisms. The gender (masculine, feminine) presents, for one thing, a masculine form corresponding to two feminine forms and the common gender of nouns. The study of the number is the most important and the most intricate part of this work. The prediction of a noun plural form from singular one is proved impossible. The syntax presents the nominal phrase (np) and the nominal determination where many kinds of np have been derived according to the different dependent nominals. The link element -n r plays an important fiddle : this involves the following structure : (np1-n -r) + np2. The notion of article and the analysis of sentences were widely approached. From this analysis, six syntactic nominal functions are retained : subject, object, attributive, apposition and predicate. All of the points studied in hausa have been finally compared systematically with french equivalents. This study shows that the two languages present, in general, many points of convergence. One can also underline some points of divergence like the use of tone pattern in
Garba, Mahaman. "La Musique des Hawsa du Niger." Université Marc Bloch (Strasbourg) (1971-2008), 1992. http://www.theses.fr/1992STR20042.
Full textWe here have chosen to focus on the musical culture of a sedentary people, the hausa, our subject being the development of their musical culture since 1960. A study of their music thus turns out a study of the many problems to do with the social roles and tasks or offices performed by the traditional musicians commonly called "griots". Following a brief look at the history and cultural background of the hausa, we have examined the roles and tasks of the griot. A good deal of attention has been devoted to the classification of musicians and the structuring of their world, i. E. The pattern of their relationships with each other (in terms of decorum, witchraft, professional emulation, applied musical medicine), their relationship with the population at large, their own apprenticeship, etc. . . The main part of this paper is given up to an exhautive enquiery into the various musical genres and instruments. Stress is laid on the profond changes which the roles and takes of musicians (mainly of course, the griots), as also musical practice, have undergone in the last 30 years. The alterations in the attitudes of the population or in the behaviour of the musicians themselves, the loss of prestige of the griot and devaluation of niger's musical heritage, have been carefully looked into, and an attempt has been made to assess the causes of this development
Blanckmeister, Elsa Barbara. ""Di:n wa Dawla" : Islam, Politik und Ethnizität im Hausaland und in Adamawa /." [s.l.] : Verl. A. Gehling, 1989. http://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb37450065n.
Full textBooks on the topic "Haoussa"
Français-haoussa. Toulouse (France): Institut des langues et cultures africaines, 2005.
Find full textBernard, Caron. Dictionnaire français-haoussa: Suivi d'un index haoussa-français. Paris: Karthala, 1997.
Find full textFurniss, Graham. De la fantaisie à la réalité dans la littérature haoussa en prose ; suivi de, Pourquoi étudier la poésie haoussa? Talence, France: Centre d'étude d'Afrique noire, Institut d'études politiques de Bordeaux, 1991.
Find full textSalifou, André. L' Empereur des menteurs: Et autres contes du pays haoussa. Niamey, Niger: Les Editions de la nouvells imprimerie du Niger, 2002.
Find full textNiang, Ibrahim Abdou Salam. Ma'azou Dan Alalo poète de cour haoussa du sultanat de Zinder (Niger). Niamey: Editions Gashingo, 2018.
Find full textNiang, Ibrahim Abdoul Salam. Anthologie bilingue de poésie orale haoussa: Manuel à l'usage des classes de l'enseignement primaire et secondaire du Niger. Niamey, Niger: Éditions Gasbingo, 2017.
Find full textHerrmann, Jungraithmayr, Tourneux Henry, and Laboratoire des langues et civilisations à tradition orale (France). Groupe d'études tchadiques., eds. Études tchadiques: Verbes monoradicaux, suivis d'une note sur la negation en haoussa : actes de la XIIème réunion du Groupe d'études tchadiques Lacito-CNRS-Paris. Paris: P. Geuthner, 1990.
Find full textBook chapters on the topic "Haoussa"
Karimuna, Siti Rabbani, Winda Nirmala, Syefira Salsabila, Yasnani Yasnani, and Asnia Zainuddin. "Effectiveness of Cinnamon Bark (Cinnamomum burmannii) Extract in the Production of Aromatic Wax as a Repellent for Haouse Flies (Musca domestica) in Preventing Incidents Diarrhea in Kendari City." In Advances in Health Sciences Research, 122–29. Dordrecht: Atlantis Press International BV, 2024. http://dx.doi.org/10.2991/978-94-6463-427-3_15.
Full textAbbes, K., M. S. Boughacha, M. Bezzeghoud, M. Y. Mehiaoui, H. Airouche, N. Benkaci, and Y. Bouhadad. "Source Parameters Spectral Modelling of the Aftershock Sequence of the 25th April 2012 Beni Haoua MW 4.9 Earthquake and Its Relation with the El Asnam Fault, Northern Algeria." In Recent Research on Geotechnical Engineering, Remote Sensing, Geophysics and Earthquake Seismology, 263–68. Cham: Springer Nature Switzerland, 2024. http://dx.doi.org/10.1007/978-3-031-48715-6_57.
Full textLefebvre, Camille. "1856. Dorugu, un voyageur haoussa en Europe." In L'Exploration du monde, 389–93. Le Seuil, 2019. http://dx.doi.org/10.3917/ls.bertr.2007.01.0389.
Full text"Fonction de la diathèse dans le verbe haoussa." In Studies in Hausa, 69–80. Routledge, 2015. http://dx.doi.org/10.4324/9781315683430-15.
Full textOumarou, Chaibou Elhadji. "8. La canonisation littéraire : l’exemple de la prose en haoussa." In Littératures en langues africaines, 125–41. Karthala, 2017. http://dx.doi.org/10.3917/kart.baumg.2017.01.0125.
Full textBertho, Elara. "Mallam Abu, chroniqueur haoussa des empires africains et de la conquête coloniale." In Encyclopédie des historiographies : Afriques, Amériques, Asies, 1090–98. Presses de l’Inalco, 2020. http://dx.doi.org/10.4000/books.pressesinalco.30178.
Full textBertho, Elara, and Souleymane Ali Yero. "9. « Histoire de Samori » de Mallam Abu (c. 1914) : une chronique haoussa face au tournant colonial." In Littératures en langues africaines, 143–56. Karthala, 2017. http://dx.doi.org/10.3917/kart.baumg.2017.01.0143.
Full textBrahim, Charifa bint, and Haoua bint Brahim. "Darbāta Salef mradi." In Arab Music: A Survey of Its History and Its Modern Practice. Archaeopress Archaeology, 2021. http://dx.doi.org/10.32028/9781789699326-rec29.
Full textRondot, Vincent. "Un bloc du Labyrinthe d’Amenemhat III à Haouara récemment entré dans les collections françaises:." In Le Fayoum. Archéologie - Histoire - Religion, 3–16. Harrassowitz, O, 2018. http://dx.doi.org/10.2307/j.ctvcm4f67.4.
Full textConference papers on the topic "Haoussa"
Mahcar, Fatiha Imane, and Belkacem Takhi. "Revaluation of Ksar El-Haouita in Laghouat, Algeria." In International Students Science Congress. Izmir International Guest Student Association, 2021. http://dx.doi.org/10.52460/issc.2021.001.
Full textKHOUAJA, Soukaina, Mohamed OUADIA, M'hamed ABERKAN, and El Mehdi IRZAN. "Etude comparative de l’érosion des falaises de Haouzia et de Sidi Bouzid (côte atlantique marocaine)." In Journées Nationales Génie Côtier - Génie Civil. Editions Paralia, 2016. http://dx.doi.org/10.5150/jngcgc.2016.075.
Full textAbbes, Khadidja, Nacima Benkaci, Abdennasser Slimani, Faouzi Gherboudj, and Mohamed Djeddi. "The 25 April 2012 Beni Haoua earthquake: instrumental intensity and consistency of ground motion modeling." In International Conference on Engineering Geophysics, Al Ain, United Arab Emirates, 15-18 November 2015. Society of Exploration Geophysicists, 2015. http://dx.doi.org/10.1190/iceg2015-047.
Full text